Vote Numérique Le Bureau de Vote
Manuel - Bureau de Vote – 25 Mai 2014
Table des matières
1.
Avant-propos ........................................................................................................................................ 4
2.
La procédure de vote ........................................................................................................................... 5
3.
4.
5.
2.1.
Procédure du bureau de vote ...................................................................................................... 5
2.2.
Procédure de vote pour l’électeur ............................................................................................... 6
Equipement .......................................................................................................................................... 7 3.1.
Ordinateur du président (PM=President Machine) ..................................................................... 7
3.2.
Ordinateur de vote (VM=Voting Machine) .................................................................................. 8
3.3.
Urne électronique – e-URN ........................................................................................................ 10
Installation .......................................................................................................................................... 11 4.1.
Ordinateur du président............................................................................................................. 11
4.2.
Ordinateur de vote ..................................................................................................................... 11
4.3.
Urne ............................................................................................................................................ 12
4.4.
Vue d’ensemble des connexions ................................................................................................ 12
Démarrage et opération de l’application électorale .......................................................................... 13 5.1.
Avant le jour des élections ......................................................................................................... 13
5.2.
Mise en marche de l’ordinateur du président ........................................................................... 13
5.3.
Enregistrement du bureau de vote ............................................................................................ 14
5.4.
Confirmation des données d’identification................................................................................ 14
5.5.
Diagnostic automatique ............................................................................................................. 15
5.6.
Initialisation de l’ordinateur du président ................................................................................. 18
5.7.
Installation des machines à voter............................................................................................... 20
5.8.
Ouverture du processus électoral .............................................................................................. 29
5.9.
Déroulement du jour de l’élection ............................................................................................. 30
5.10.
Activation des cartes / Enregistrement des votes.................................................................. 31
5.11.
Voter sur l’ordinateur de vote ................................................................................................ 38
5.12.
Contrôle de vote sur l’ordinateur de vote.............................................................................. 45
5.13.
Clôture des votes .................................................................................................................... 46
5.14.
Rapports et Maintenance ....................................................................................................... 49
2 / 69
6.
Incidents ............................................................................................................................................. 53 6.1.
Général ....................................................................................................................................... 53
6.2.
Incidents – ordinateur du président........................................................................................... 53
6.2.1. Panne (d’électricité) / Redémarrer ................................................................................ 53 6.2.2. Lecteur de carte.............................................................................................................. 54 6.2.3. Scanner ........................................................................................................................... 55 6.2.4. Clé USB enlever en toute sécurité .................................................................................. 57 6.2.5. Imprimante ..................................................................................................................... 60 6.2.6. Ecran de veille ................................................................................................................ 63 6.3.
Incidents – ordinateur de vote ................................................................................................... 64
6.3.1. Panne (d’électricité) / Redémarrer ................................................................................ 64 6.3.2. Changer le rouleau de papier ......................................................................................... 64 6.3.3. Alarmes........................................................................................................................... 66 7.
Fournitures ......................................................................................................................................... 67
8.
Helpdesk ............................................................................................................................................. 68
3 / 69
1. Avant-propos Le mode d’emploi “Vote numérique – Le bureau de vote” est conçu pour appuyer l’application électorale et décrit toutes les procédures possibles pour le bon fonctionnement de l'application lors d'un scrutin. L’application est conçue sur la base des nouvelles procédures de vote et il est prévu qu’elle fonctionne sur l’équipement de Smartmatic. Le présent mode d’emploi décrit en substance l’organisation, la procédure de vote, l’équipement et l’installation, pour ensuite passer en revue l’application électorale avec des captures d’écran et d’éventuels incidents Dans les captures d’écran, certaines illustrations sont rendues en plus petit format que d’autres. Il s’agit de captures d’écran qui se suivent automatiquement sans la moindre intervention de l’utilisateur. Pour chaque capture d'écran sont indiquées dans un cadre avec une flèche rouge pour les actions possibles avec les conséquences éventuelles. Les divers menus sont imprimés en italiques et en caractères gras. Le nom des bureaux de vote, de leurs membres, les commentaires et autres données sur les captures d'écran sont fictifs et ne se fondent pas sur des personnes ou des données réelles. Les données présentées dans ce document et les choix sur les captures d'écran sont totalement arbitraires et ne reposent pas sur la moindre préférence de Smartmatic. Pour une description détaillée de l'équipement et de l'installation, vous pouvez invoquer le mode d'emploi d'installation de Smartmatic. Ce mode d'emploi décrit également la procédure de diagnostic permettant de tester l'équipement avant le scrutin.
4 / 69
2. La procédure de vote 2.1. Procédure du bureau de vote Peu avant le jour de l’élection chaque président d’un bureau de vote reçoit deux clés USB qui contiennent l’application et une lettre avec le login (nom du bureau de vote) et le mot de passe. Chaque bureau de vote reçoit également 50 cartes de vote de sa commune servant à émettre un suffrage sur un ordinateur de vote.
2 clés USB avec l’application d’élection
Carte de vote t
Les clés USB sont identiques et sont utilisées pour initialiser l’application des élections. Lors d’un scrutin, les votes sont enregistrés sur les deux clés USB. A l’issue du scrutin, le bureau de vote est fermé, un rapport des chiffres-clés est imprimé et le tout est envoyé au bureau principal où sont centralisés les résultats des bureaux de vote avant d’être envoyés à un serveur central. Les images des clés USB sont indicatives, les clés USB pour l’élection peuvent être différentes.
5 / 69
2.2. Procédure de vote pour l’électeur L’électeur donne sa carte d’identité et sa lettre de convocation à un collaborateur du bureau de vote. L’électeur reçoit une carte de vote qui est activée sur l’ordinateur du président et se rend avec celle-ci vers un ordinateur de vote dans un isoloir. L’électeur suit alors les 10 étapes suivantes:
Après avoir rempli son devoir électoral, l’électeur reçoit sa carte d’identité et la lettre de convocation estampillée.
6 / 69
3. Equipement Pour une documentation détaillée sur l’équipement et l’installation, veuillez consulter le mode d’emploi d’installation.
3.1. Ordinateur du président (PM=President Machine) L’ordinateur du président consiste en une valise comprenant les éléments suivants : - un ordinateur du président (PC portable) avec câble d’alimentation 220V - une souris - Hub USB + câble pour connexion au PC portable - lecteur de carte avec connexion USB - imprimante avec adaptateur pour connexion 220V - cartouches d’encre pour imprimante - prise de courant pour 220V
Imprimant
Lecteur de carte
Ordinateur du président
Hub USB
Souris
7 / 69
3.2. Ordinateur de vote (VM=Voting Machine) L’ordinateur de vote consiste en une valise contenant les éléments suivants : - ordinateur de vote - câble d’alimentation 220V - système d’alarme - clé Par bureau de vote, 1 ordinateur de vote est prévu avec un module AUDIO (voir photo). Cet ordinateur de vote sert à brancher le scanner portable qui permet à l’électeur de contrôler son bulletin de vote. Par défaut, 5 ordinateurs de vote sont prévus par bureau de vote (NORM-bureau de vote). Remarque: le module AUDIO est prévu pour la supervision sonore du vote de personnes souffrant d’une déficience visuelle mais n’est pas encore utilisé. Cette fonction sera disponible lors des prochaines élections. La clé qui est fournie permet d’ouvrir l’espace du rouleau d’imprimante (à l’avant), la protection du bouton marche/arrêt (à l’arrière) et la protection des ports USB (à l’arrière).
Ordinateur de vote avec module AUDIO
Ordinateur de vote
8 / 69
Boitier d’alarme
Clé
Un scanner portatif est fourni par bureau de vote (emballé dans la boîte du couvercle de l’urne électronique). Ce scanner portatif est branché à l’ordinateur de vote avec le module ABLE et permet à l’électeur de visualiser son bulletin de vote sur l’écran de cet ordinateur de vote. (consulter chapitre 5.12 sur pageop pagina 45)
Scanner portatif
9 / 69
3.3. Urne électronique – e-URN L’urne comporte les éléments suivants : - bac collecteur en plastique - couvercle comprenant un scanner avec câble USB Le couvercle est fourni dans une boîte séparée dans laquelle est emballé le scanner portatif, servant à scanner le bulletin de vote par l’électeur.
Ouverture de l’urne
Urne électorale
Scanner de l’urne
10 / 69
4. Installation Ce chapitre est à titre informatif. L’installation sera déjà été effectuée par la commune.
4.1. Ordinateur du président Installer l’ordinateur du président, l’imprimante et le hub USB sur la table et raccorder les câbles d’alimentation 220V aux points de connexion prévus. Raccorder le hub USB à l’ordinateur du président avec le câble fourni. Placer le lecteur de carte sur la table et raccorder ce dernier à l’ordinateur du président via la connexion USB. Raccorder l’imprimante au hub USB avec le câble USB. Contrôler la cartouche d’encre dans l’imprimante (consulter chapitre 6.2.5 sur page 60 ) et prévoir suffisamment de papier au format A4. Veiller à ce que la cloison à l’avant de l’imprimante soit ouverte. Le jour du scrutin, vous glissez les 2 clés USB identiques dans le hub USB.
4.2. Ordinateur de vote L’ordinateur de vote est placé de façon suffisamment stable dans l’isoloir. Brancher le câble d’alimentation 220V au point de connexion, prévu à l’arrière. Brancher le câble du système d’alarme et bien visser les deux connecteurs.
Connexion sériel du boitier d’alarme Connexion 220V
Le scanner portatif est branché à l’ordinateur de vote avec un module AUDIO par le biais du port USB de droite de sorte que le câble passe par la rainure du capot.
11 / 69
4.3. Urne Placer le couvercle sur le bac collecteur en suivant les instructions. Ouvrir les rabats et les visser suffisamment sur le couvercle avec les vis prévues. Brancher le câble USB à l’ordinateur du président, comme dans le schéma des connexions. Placer les câbles USB et d’alimentation de manière ordonnée pour éviter qu’ils se détachent ou se détériorent.
4.4. Vue d’ensemble des connexions Ci-dessous se trouve la vue d’ensemble de toutes les connexions. La carte de vote et les clés USB complètent le tableau mais ne sont utilisées que le jour même du scrutin!
Connexion 220V
Mini connexion USB
Te Connexion USB standard
Te Connexion sériel
Te
Te
12 / 69
5. Démarrage et opération de l’application électorale 5.1. Avant le jour des élections Peu avant le jour du scrutin, chaque président reçoit deux clés USB et une lettre d’accompagnement avec le login (nom du bureau de vote) et le mot de passe pour initialiser le bureau de vote. Les deux clés USB sont identiques, elles servent à démarrer l’application électorale et à enregistrer les votes scannés.
Clés USB - élection verkiezingstoepassing
Entrer les deux clés USB dans le hub USB avant de démarrer l’ordinateur du président.
5.2. Mise en marche de l’ordinateur du président Insérer les deux clés USB identiques dans le hub USB et démarrer ensuite l’ordinateur du président à l’aide du bouton marche/arrêt à droite au-dessus du clavier.
Bouton MARCHE/ARRET
13 / 69
5.3. Enregistrement du bureau de vote Le président active son bureau de vote en saisissant le login (nom du bureau de vote) et le mot de passe correspondant de la lettre d’accompagnement. (Utiliser la souris ou le pavé tactile pour sélectionner le champ souhaité)
Login Mot de passe Cliquer pour confirmer
5.4. Confirmation des données d’identification Le code du bureau de vote et le numéro de version de l’application s’affichent à l’écran. Il convient que le président confirme les données en cliquant sur Connecter ou il peut revenir à l’écran d’inscription en cliquant sur Retour. Code du bureau de vote Numéro de version toepassing
Cliquer sur Connecter pour confirmer Cliquer sur Retour pour revenir à l’écran précédent
14 / 69
5.5. Diagnostic automatique Lors de chaque démarrage ou procédure de redémarrage, l’ordinateur du président effectue un diagnostic automatique de tout le matériel connecté: l’imprimante, le hub USB, le lecteur de carte et le scanner sur l’urne. Un écran d’avertissement qui montre toutes les connexions apparaît avant de commencer le diagnostic automatique. Faites attention que l’imprimante ait assez de papier A4 pour effectuer ce diagnostic, appuyer sur le bouton OK pour continuer.
Appuyer sur OK pour commencer le diagnostic
L’application effectue à présent un diagnostic de tout le matériel connecté. Le diagnostic prendra en total environ 1 minute et 10 secondes. Le scanner de l’urne (urne électronique) est contrôlé et configuré pour numériser les codes barre sur les bulletins de vote.
.
15 / 69
L’imprimante est contrôlée et une page de test est imprimée:
Exemple page de test
16 / 69
Le lecteur de carte est contrôlé.
Les clés USB sont contrôlées.
A l’issue du diagnostic automatique, un écran apparaît avec tous les appareils qui ont été analysés et leur statut.
L’ordinateur du président n’ira pas plus loin et ne sera plus disponible si une erreur apparaît dans l’un des appareils connectés.
17 / 69
5.6. Initialisation de l’ordinateur du président Après un diagnostic réussi l’application vérifie l’intégrité et le fonctionnement des clés USB. L’application électorale est initialisée. La synchronisation des clés USB durera environ 1 minute et 30 secondes.
La première fois que vous démarrez l’application, l’imprimante imprime le rapport d’installation.
18 / 69
Ce rapport reprend le code PIN servant à activer l’application électorale après une situation d’alarme ou pour débloquer l’application sur l’ordinateur du président quand l’écran de veille est activé. (consulter chapitre 6.2.6 sur page 63 pour l’écran de veille).
Exemple rapport d’installation
Code PIN
Le mot de passe est unique pour un bureau de vote. Le rapport peut être encore imprimé lors du (re)démarrage de l’ordinateur du président ou le menu de ‘Maintenance’.
19 / 69
5.7. Installation des machines à voter Les ordinateurs de vote sont démarrés (dans les isoloirs) avec les clés USB qui ont été utilisées sur l’ordinateur du président.
Les clés USB peuvent seulement être retirées en toute sécurité au moment que l’application l’indique. Quand vous retirez les clés USB à une autre manière, une alarme sonnera sur l’ordinateur du président et les clés USB peuvent être endommagées !
Cliquer sur Installer les machines à voter pour entamer la procédure d’installation.
Cliquer sur ‘Installer des machines à voter’ pour commencer
Les icônes à coté les écrans sur les 2 pages suivants indiquent quand les clés USB peuvent être retirées en toute sécurité. DANGEREUX de retirer les clés USB Les clés USB peuvent être retirées EN TOUTE SECURITE
20 / 69
L’écran suivant apparaît, les clés USB sont synchronisés pour ils soient identiques pendant l’installation des ordinateurs de vote. Patienter jusqu’à le bouton Suivant est activé ceci peut durer quelques secondes.
Cliquer Suivant pour lancer l’assistant d’installation.
Cliquer sur ‘Suivant’ pour continuer
21 / 69
A la 1° étape, les 2 clés USB peuvent être retirées pour installer l’ordinateur de vote.
L’application ne continuera pas avant qu’au moins 1 clé USB soit retirée et réinsérée. Il est impossible de passer cet écran!
Quand 1 ou 2 clés USB sont retirées l’écran suivant apparaît.
Le président se rend avec les clés USB dans les isoloirs pour installer l’application sur les ordinateurs de vote.
22 / 69
Avant de démarrer l’ordinateur de vote, le boitier d’alarme doit être branché au port sériel à l’arrière du système.
Connexion sériel du boitier d’alarme Connexion 220V
Les ordinateurs de vote sont démarrés après que l’une des clés USB soit introduite dans un port USB à l’arrière de l’ordinateur de vote. Ces ports USB sont fermés à l’aide d’un clapet qui est verrouillé par une serrure. Après l’installation et après le retrait de la clé USB il est à nouveau verrouillé. Bouton MARCHE/ARRET knop Clapet bouton MARCHE/ARRET
Ports USB Clapet ports USB
Le scanner portatif (un par bureau de vote) peut être connecté sur le port USB à droite. Après l’introduction d’une clé USB, l’ordinateur de vote est allumé et le témoin LED vert s’allume à l’avant de l’appareil. L’application est chargée automatiquement.
23 / 69
L'application démarre automatiquement après le démarrage de la machine à voter. Lorsque l'image ‘Retirer la clé USB’ apparaît, après environ 1 minute et 30 secondes, il est permis de retirer la clé USB et de l’utiliser pour l'installation de la machine à voter suivante. Cette image disparaît après le retrait de la clé USB.
Image ’Retirer la clé USB’
24 / 69
Lors du démarrage, l’application vérifiera le boîtier d'alarme et le lecteur de carte. L'image dans le coin supérieur droit montre que la clé USB est toujours dans la machine et peut être enlevée.
Si le diagnostic des périphériques est réussi, l'application continuera son initialisation. Si le diagnostic indique une erreur, l'erreur doit être corrigée et la machine redémarrée. Le numéro de version du logiciel et le code du bureau de vote sont affichés brièvement.
25 / 69
Si la clé USB n'a pas été retirée, l'application affichera l'écran suivant. Vous devez retirer la clé USB et fermer le clapet derrière la machine à voter, l'application ira automatiquement à l'écran pour l'électeur.
26 / 69
Quand vous voyez l'écran suivant apparaître sur l'ordinateur de vote; c’est que l’installation est terminée et la machine à voter prête à être utilisée par l'électeur. Il est désormais possible avec une carte de vote activée sur la machine du président de faire un vote sur la machine à voter.
La durée totale pour démarrer un ordinateur de vote, du moment de démarrage jusqu’au écran pour l’électeur est environ 2 minutes et 30 secondes.
27 / 69
Après l’installation des ordinateurs de vote, les clés USB sont à nouveau insérées dans le hub USB de l’ordinateur du président. L’application électorale contrôle d’abord l’intégrité et les données des clés USB.
Après l’insertion des clés USB il peut se passer 30 secondes avant que la synchronisation des clés USB débute.
Pour éviter tout dommage avec les clés USB, ne jamais retirer et réinsérer les clés USB durant la synchronisation.
Après une vérification des deux clés USB l’écran suivant apparaît automatiquement. Cliquer sur Fin pour arrêter le processus d’installation.
Cliquer sur ‘Fin’ pour arrêter le processus d’installation
28 / 69
5.8. Ouverture du processus électoral Après la fermeture de l’écran Installation des machines à voter, l’écran ‘Déroulement du jour de l’élection’ apparaît. Cliquer sur Ouvrir le processus électoral.
Cliquer sur Ouvrir le processus électoral pour continuer.
L’application électorale ouvre le scrutin et affiche l’écran suivant pour confirmation.
29 / 69
5.9. Déroulement du jour de l’élection Après l’ouverture du scrutin s’affiche l’écran ‘Déroulement du jour de l’élection’, lequel est l’écran principal. Cet écran donne au président la possibilité d’exécuter toutes les fonctions qui sont nécessaires le jour du scrutin. Cliquer sur Activer cartes pour commencer l’élection. Quitter l’écran Ecran d’aide
Cliquer sur Activer cartes pour activer le scrutin.
Rapports/Maintenance
Installation ordinateurs de vote
Tous les menus sont documentés dans le présent mode d’emploi dans les chapitres/pages suivants Installation ordinateurs de vote Rapports/Maintenance
consulter chapitre 5.7 consulter chapitre 5.14
page 20 page 49
30 / 69
5.10. Activation des cartes / Enregistrement des votes
Un électeur ne peut voter qu’avec une carte de vote activée. Cette carte de vote ne peut être utilisée qu’une fois pour émettre un suffrage.
Après avoir émis un suffrage, la carte de vote est remise au président et sera réactivée pour qu’un électeur suivant puisse l’utiliser.
L’écran Activer carte/Enregistrement des suffrages permet d’activer des cartes de vote et d’enregistrer les suffrages exprimés. L’activation d’une carte de vote a lieu par le biais du lecteur de carte qui est connecté à l’ordinateur du président, le président sélectionne le type d’électeur et glisse ensuite une carte de vote dans le lecteur de carte, l’animation et le texte sur l’écran montrent quand la carte est activée. Un électeur peut émettre un suffrage avec la carte de vote activée sur un ordinateur de vote. Quitter l’écran Ecran d’aide
Animation et texte montrent quand la carte de vote est activée et peut être retirée
Selectionner le type d’électeur
31 / 69
Quand une carte de vote est insérée dans le lecteur de carte, le texte change.
L’application explique par le biais d’un texte et d’une animation quand une carte de vote est activée.
Un avertissement avec texte et animation montre quand une carte de vote est mal insérée dans le lecteur de carte.
Pour activer une carte de vote, il faut sélectionner le type d’électeur adéquat. Choisir en cliquant sur le type souhaité. L’option choisie a un fond vert.
32 / 69
L’enregistrement du suffrage se produit en numérisant le code-barres sur le bulletin de vote à l’aide du scanner de l’urne. L'électeur tient son bulletin avec le code-barres au-dessus de la vitre du scanner de l'urne et attend le bip indiquant que son bulletin de vote a été enregistré.
33 / 69
Lorsqu’un bulletin de vote est scanné à l’aide du scanner de l’urne, un avertissement ‘Vote enregistré’ sur un fond bleu apparaît à l’écran de l’ordinateur du président émet un signal sonore pour confirmer l’enregistrement du suffrage. Le compteur du nombre total de voix est adapté.
Notification d’un enregistrement réussi
Compteur nombre total de voix
Le nombre total de votes peut être consulté par type d’électeur à partir de la liste déroulante en cliquant sur la flèche.
Compteur nombre total de voix par type d’électeur
34 / 69
Si un électeur scanne le code-barres de son bulletin de vote pour la 2ème fois via le scanner de l’urne, l’application affiche un avertissement ‘Vote déjà scanné’ sur un fond rouge ; l’ordinateur du président émet un son deux fois pour informer qu’un vote a déjà été enregistré. Le compteur du nombre total de voix n’augmente pas.
Notification d’une voix déjà scanné
Si l’électeur essaie de scanner un code-barres invalide, ou un bulletin de vote d’un autre bureau de vote, l’application indique le message ‘Vote fautif’ sur un fond rouge, l’ordinateur du président émet un double signal sonore pour indiquer un vote fautif. Le compteur du nombre total de votes n’augmente pas.
Notification d’un codebarres/d’un vote fautif em
Un vote erroné peut se produire si le bulletin de vote a été activé avant le redémarrage de la machine du président ou si un bulletin de vote d'un autre bureau de vote est scanné.
35 / 69
Quand un électeur scanne un bulletin de vote valide dans un menu différent que ‘Activer cartes’ un message dans le coin supérieur gauche de l'écran s’affiche avec une inscription réussie et le compteur du nombre de votes enregistrés. Le message dans le coin supérieur gauche disparaît automatiquement.
Cette possibilité existe aussi dans le menu ‘Maintenance’.
36 / 69
Si le vote est nul ou scanné pour la deuxième fois, une boîte rouge apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
L’activation de cartes de vote et l’enregistrement des suffrages peuvent être simultanés.
En cas de doute sur l’enregistrement du vote, le bulletin de vote peut être scanné une 2ème fois. L’avertissement à l’écran montre si le bulletin de vote a déjà été scanné.
Après avoir scanné avec succès un vote il doit être placé dans l’urne. Le nombre de bulletins de vote scannés doit correspondre au contenu de l'urne !
Un vote incorrecte n'est pas enregistré et ne doit pas être déposé dans l’urne.
37 / 69
5.11. Voter sur l’ordinateur de vote Les 10 étapes de cette procédure sont affichées dans le bureau de vote.
L’électeur se rend avec sa carte de vote activée dans l’isoloir. Sur l’écran de l’ordinateur de vote, l’électeur peut lire le message: ‘Insérez votre carte jusqu’à la ligne dans le lecteur de carte situé en bas à droite. ‘Ne reprenez votre carte que lorsque votre bulletin de vote est imprimé.’
38 / 69
La carte de vote activée est insérée en bas à droite dans l’ordinateur de vote et est glissée dans la rainure jusqu’à la marque. Quand la carte a été correctement insérée apparaissent à l’écran les listes électorales et l’électeur peut sélectionner du doigt les candidats et/ou les listes (= lettres blanches sur fond noir) ou encore les désélectionner (= lettres noires sur fond clair)
39 / 69
Sous l’écran, l’électeur peut cliquer sur ou Effacer la sélection ou Confirmer la sélection. (Sur la capture d’écran l’électeur a choisi la case Mercure)
40 / 69
Après le choix et la confirmation de la partie désirée, les candidats du parti sont montrés. L’électeur peut choisir des candidats et/ou une liste. Quand un électeur veut changer la partie, il peut retourner vers l’écran précédent en cliquant le bouton Ecran précédent.
41 / 69
Avec son doigt l’électeur peut sélectionner ou désélectionner les candidats ou la liste. L’électeur peut cliquer sur ou Annuler votre vote ou Confirmer votre vote.
42 / 69
Après que l’électeur ait voté (même un vote blanc) pour toutes les élections auxquelles il est admis, l’ordinateur de vote imprime un bulletin de vote.
43 / 69
Après que le bulletin de vote ait été imprimé les instructions suivantes apparaissent sur l’écran: ‘Veuillez reprendre votre carte de la machine à voter. ‘Vous devez encore enregistrer votre vote: allez jusqu’à l’urne et scannez le code-barres qui se trouve sur votre bulletin de vote‘ ‘Adressez-vous au président si vous désirez contrôler votre vote sur l’écran.’
44 / 69
5.12. Contrôle de vote sur l’ordinateur de vote Avant d’enregistrer le vote dans l’urne, l’électeur peut revoir son vote sur l’écran à l’aide du scanner de l’ordinateur de vote. Chaque bureau de vote dispose d’un seul ordinateur de vote avec un scanner portatif! Cette vérification a lieu dans un isoloir en raison du droit à la vie privée de l’électeur, la carte de vote n’est pas utile dans ce cas. L’électeur se rend muni de son bulletin de vote à l’isoloir où se trouve l’ordinateur de vote avec un scanner portatif. Après avoir scanné le code-barres, la sélection apparaît à l’écran.
Utiliser les flèches ou la barre de défilement pour scroller.
Appuyer Retour pour fermer l’écran.
45 / 69
5.13. Clôture des votes En cliquant sur le bouton Clôturer les votes sur l’écran ‘Déroulement du jour de l’élection’, le président peut clôturer le bureau de vote.
Après la clôture des votes, aucune carte de vote ne peut plus être activée et aucun bulletin de vote ne peut plus être scanné!
Après la clôture du scrutin, il est possible de faire usage du menu ‘Maintenance’ ou encore de réimprimer le rapport des chiffres clés.
La clôture des votes doit être confirmée à l’aide de l’écran suivant.
Cliquer sur Confirmer pour clôturer le scrutin
Cliquer sur Annuler pour revenir au menu principal
L’application électorale clôture le scrutin et génère les fichiers de résultat.
Générer des fichiers résultats peut durer jusqu’à 2 minutes selon le nombre des votes. Les clés USB ne peuvent pas être retirées pendant ce processus. 46 / 69
L'écran ‘Clôture des votes’ apparaît. Assurez-vous que l'imprimante est connectée et qu'il y a suffisamment de papier A4 dans l'imprimante. Appuyez sur Imprimer pour imprimer le rapport des chiffres clés. Le rapport est imprimé 2 fois, si vous en souhaitez plusieurs exemplaires, il faut cliquer sur le bouton Imprimer. Cliquer sur le bouton Quitter l’écran pour fermer l’écran ‘Clôture des votes’.
Quitter l’écran
47 / 69
Après la clôture du scrutin, il n’est possible que d’imprimer le rapport des chiffres-clés, d’éteindre l’ordinateur ou de consulter le menu ‘Maintenance’.
Menu Maintenance
Ces menus restent utilisables même quand l’ordinateur du président est allumé à nouveau avec les clés USB.
Exemple Rapport des chiffres clés
48 / 69
5.14. Maintenance Le menu ‘Maintenance’ est ouvert via l’écran Déroulement du jour de l’élection (consulter chapitre 5.9 sur page 30). Cliquer sur Rapports, Maintenance ou Arrêter la machine pour ouvrir les menus concernés
Quitter l’écran en Cliquer sur Rapports pour ouvrir le menu Cliquer sur Maintenance pour ouvrir le menu Cliquer sur Arrêter la machine pour éteindre l’ordinateur
Le menu ‘Rapports’ montre les options suivantes à l’écran.
49 / 69
Le menu ‘Impression du rapport d’activités’ montre l’écran suivant. Le rapport d’audit contient toutes les actions rapportées par l’application électorale. Quitter l’écran
Le rapport d’erreur contient toutes les erreurs enregistrées par l’application électorale.
Ces rapports ne contiennent aucune information sur les suffrages exprimés. Ils serviront à nos techniciens en cas d’incident technique.
50 / 69
Le menu ‘Maintenance’ montre les options suivantes à l’écran.
Cliquer ici pour modifier la date ou l’heure Cliquer ici pour changer la langue
Dans le menu ‘Maintenance’, en cliquant le bouton Changer date/heure l’écran suivant s’affiche. L’adaptation de la date ou de l’heure n’influence en rien le scrutin
Adapter à l’aide des flèches
Cliquer ici pour confirmer
51 / 69
En cliquant le bouton Changer la langue dans le menu ‘Maintenance’ l’écran suivant s’affiche. Si plusieurs langues sont disponibles pour l’application, le choix se fait ici.
Cliquer sur la langue souhaitée
52 / 69
6. Incidents 6.1. Général Tous les incidents et solutions qui sont envisagés dans le présent document se basent sur l’équipement qui fonctionne et sont résolus sans l’intervention d’un technicien. Au démarrage d’un ordinateur du président, tous les périphériques doivent être connectés, le lecteur de carte, le scanner de l’urne, l’imprimante et le hub USB avec les clés USB contenant l’application électorale. La souris est facultative et peut être branchée. Pour éviter des dommages au niveau des données sur les clés USB c’est important d’arrêter toute activité comme activation des cartes ou enregistrement des votes avant de retirer ou d’insérer un des clés USB
6.2. Incidents – ordinateur du président 6.2.1. Panne (d’électricité) / Redémarrer L’ordinateur du président peut tomber en panne en retirant une ou les deux clés USB avec l’application électorale, en l’éteignant accidentellement par le bouton MARCHE/ARRÊT ou à cause d’une panne électrique. Si les clés USB ne sont pas endommagées, les données déjà mémorisées sont préservées ! Dans tous ces cas, il suffit de rallumer cet ordinateur après avoir inséré les deux clés USB avec l’application électorale comme décrit dans le chapitre 5. Les ordinateurs de votes qui sont opérationnelles pour voter et qui appartiennent au même bureau de vote ne doivent pas être redémarrés. Après avoir redémarré l’ordinateur du président les cartes activées ne peuvent plus être utilisées. Les cartes de votes qui ont été activés avant le redémarrage de l'ordinateur président doivent être réactivées pour émettre un vote valable!
53 / 69
6.2.2. Lecteur de carte Le lecteur de carte est nécessaire pour activer les cartes de vote. Si le lecteur de carte ne fonctionne pas, il est possible de déconnecter et connecter le câble USB du lecteur de carte et ainsi le redémarrer Quand le câble est retiré il n’est plus possible d’activer des cartes. Ceci s’affiche à l’écran dans l’animation en bas à droite.
Animation lecteur de carte detaché
Après l’insertion de la connexion USB le lecteur de carte l’application le reconnait automatiquement et vous pouvez utiliser le lecteur de carte tout de suite.
54 / 69
6.2.3. Scanner Le scanner de l’urne électronique enregistre les votes. Quand le câble USB est retiré, un avertissement s’affiche à l’écran.
Avertissement scanner detaché
Si le câble USB est inséré, le scanner sera automatiquement configuré.
Il n'est pas possible d’enregistrer un vote après que le câble du scanner ait été débranché ou pendant la configuration du scanner lorsque le câble USB a été rebranché.
55 / 69
Si un électeur éprouve des difficultés pour scanner un bulletin de vote, il vaut mieux d’abord vérifier la connexion avec l’ordinateur du président, la plaque de verre du scanner et la position du code barre sur le scanner.
Si un électeur manipule le bulletin de vote, le code barre imprimé peut se déformer, il est alors impossible d’enregistrer le bulletin de vote. Dans ce cas, le scanner n’est pas défaillant!
Bulletin de vote avec un code barre déformé /
56 / 69
6.2.4. Clé USB enlever en toute sécurité Lors du jour du scrutin, l’ordinateur du président travaillera surtout dans le menu ‘Activation de cartes / Enregistrement des votes’. Dans ce menu il est possible de travailler avec 1 clé USB. L’autre clé USB peut servir à démarrer un ordinateur de vote. Avant de retirer la clé USB, appuyez sur le bouton en bas à gauche de l'écran.
Bouton retirer une clé USB en toute sécurité
L’application va maintenant synchroniser les deux clés USB. Au cours de ce processus de synchronisation il n'est pas autorisé de retirer la clé USB, attendez que l'application le demande.
57 / 69
Quand l’écran suivant s’affiche il est possible de retirer 1 clé USB.
Apres l’extraction d’une clé USB l’application électorale permet d’activer des cartes et d’enregistres les bulletins de vote. Un avertissement s’affiche en bas à gauche de l’écran
58 / 69
Quand la 2ème clé USB (avec l’application électorale) est réinsérée, celle-ci validera et synchronisera automatiquement les données. La synchronisation prendra environ 30 secondes. Au cours de ce processus la clé USB ne peut pas être retirée. Il n’y a aucune possibilité d’enregistrer des votes ou d’activer des cartes.
Les votes qui entretemps ont été enregistrés sont traités sur la clé USB qui a été retirée et l’avertissement en bas à gauche de l’écran disparaît. Si les deux clés USB sont retirées ou le câble du hub USB est tiré, l'ordinateur du président doit être redémarré. Les cartes de vote déjà activées seront alors réactivées. Si une clé USB est retirée sans avoir utilisé le bouton «retirer sans risque», une alarme sera générée. Branchez la clé USB sur le hub USB pour arrêter l'alarme et utilisez la procédure appropriée pour la retirer.
59 / 69
6.2.5. Imprimante L’imprimante doit disposer d’assez de papier A4 pour imprimer la page de test, le rapport d’installation et le rapport des chiffres-clés.
L’imprimante est connectée avec un câble USB au hub USB. Elle doit se trouver en position MARCHE ou STAND-BY avant d’allumer l’ordinateur du président.
Vérifier l’imprimante avant de l’allumer. Elle doit disposer d’assez de papier A4 et d’une cartouche d’encre qui fonctionne. Vérifier que le clapet de sortie de papier est bien ouvert !
Clapet cartouches Clapet sortie papier
L’imprimante ne fonctionne qu’avec une cartouche d’encre noire. A chaque scrutin, une boîte de fournitures par bureau de vote est envoyée, comprenant une cartouche d’encre et suffisamment de papier A4 pour cette imprimante. (consulter chapitre 7 page 67).
60 / 69
Allumer l’imprimante et ouvrir le clapet de la cartouche d’encre pour changer la cartouche d’encre noire. La cartouche d’encre noire se trouve à droite et peut être détachée avec les doigts.
L’imprimante a 3 boutons et un écran indiquant les cartouches d’encre Bouton MARCHE/ARRET Bouton d’annulation Alimentation papier
Ecran avec à droite, l’indication de la cartouche d’encre noire (½) et à gauche, l’état de la cartouche couleur (plein).
La cartouche d’encre de couleurs est fournie dans la valise de l’ordinateur du président et peut être installée. Elle n’est pas utilisée pour l’application électorale.
61 / 69
Une fois l’application est démarrée, le fonctionnement de l'imprimante n'est pas vérifié. S'il n'y a pas assez de papier dans l'imprimante, l'application donne le message d'avertissement suivant lors de l'impression. Ajoutez du papier et appuyez sur le bouton X sur l'imprimante pour annuler la commande existante, puis appuyez sur Réessayer pour imprimer le rapport.
62 / 69
6.2.6. Ecran de veille Il est possible de «bloquer» l'ordinateur de président en activant un économiseur d'écran. Appuyez sur le bouton Quitter l’écran dans le menu ‘Déroulement du jour de l’élection’.
Quitter l’écran
L'écran suivant apparaît. Utilisez le code PIN du rapport d'installation pour réactiver l’application de l’élection. Ce code doit être saisi à l'aide des chiffres affichés et de la souris et non au clavier.
63 / 69
6.3. Incidents – ordinateur de vote 6.3.1. Panne (d’électricité) / Redémarrer L’ordinateur de vote peut tomber en panne lors d’une manipulation ou d’une panne de courant. Il convient dans ce cas, de rallumer l’ordinateur de vote avec une clé USB qui a l’application électorale Pendant le scrutin il est possible de retirer 1 clé USB dans le menu ‘Activer carte/enregistrement des votes’. Consulter le chapitre 6.2.4 sur page 57 pour connaître la procédure. 6.3.2. Changer le rouleau de papier Chaque ordinateur de vote dispose d’un rouleau de papier sur lequel sont imprimés les bulletins de vote. Un bureau de vote reçoit assez de fournitures (consulter chapitre 7 au page 67) pour fournir un nouveau rouleau de papier à chaque ordinateur de vote, ce qui doit normalement suffire pour une journée de scrutin. Le rouleau de papier se trouve à l’avant de l’ordinateur de vote et est verrouillé. Après le déverrouillage, le casier avec le rouleau de papier peut être sorti. En poussant vers le haut le cliquet vert, il est possible de retirer le papier et de remplacer le rouleau. Le rouleau de papier est placé sur un axe qui s’adapte dans les rainures prévues à cet effet.
Pousser vers le haut le cliquet vert pour retirer le rouleau de papier
64 / 69
La partie antérieure de l’imprimante peut être ouverte en déplaçant prudemment vers l’extérieur les clips de verrouillage.
Déplacer les clips de verrouillage vers l’extérieur pour ouvrir le couvercle
Pour recharger le papier, il convient de remettre le clip vert de verrouillage en position verrouillée (voir illustration), l’ordinateur de vote doit être allumé (branché sur le secteur, le témoin vert à l’avant est allumé). Le papier est placé sur le rouleau, lequel prend et coupe automatiquement le papier.
Baisser le clip vert avant de placer le papier sur le rouleau
65 / 69
6.3.3. Alarmes L’ordinateur de vote dispose d’un système d’alarme qui est branché via le port sériel, qui émet un signal visuel et sonore dans les cas suivants: Incidents graves = témoin LED rouge - papier épuisé - rouleau de papier bloqué Incidents mineurs = témoin LED vert - papier quasi épuisé L’écran suivant s’affiche lors d’une alarme, avec le motif de l’alarme, à l’ordinateur de vote. D’abord vous appuyez le bouton du boitier d’alarme pour saisir le son d’alarme, puis vous résolvez le problème qui est affiché sur l’écran. Après que le problème est résolu le président peut ‘libérer’ l’ordinateur de vote en inscrivant le code PIN qui se trouve sur le rapport d’installation.
Le description du problème qui a causé alarme
66 / 69
7. Fournitures Pour garantir le fonctionnement d’un bureau de vote pendant un jour d’élections, Smartmatic conseille les fournitures suivantes à chaque bureau de vote. - 10 rouleaux d’imprimante pour les ordinateurs de vote - 1 nouvelle cartouche d’imprimante - 50 feuilles de papier A4 - 1 pancarte pour l’ouverture de l’urne
Ce matériel est emballé dans une boîte qui est livrée par l’intermédiaire de la ville ou de la commune avant l’installation du bureau de vote et doit se trouver dans le bureau de vote le jour du scrutin. - 5 rouleaux de papier servent à fournir du papier aux ordinateurs de vote lors de l’installation du bureau de vote, 5 rouleaux de papier sont prévus à titre de rouleaux de réserve dans le cas où un rouleau de papier serait inutilisable dans un ordinateur de vote. - La nouvelle cartouche d’imprimante sert à remplacer la cartouche d’imprimante qui a servi pendant les tests de l’équipement (3 mois avant le scrutin et/ou après l’installation) sur l’imprimante HP Deskjet associée à l’ordinateur du président. - Les 50 feuilles de papier sont destinées à servir durant l’installation (tests), le jour du scrutin et sont destinées à l’imprimante HP Deskjet associé à l’ordinateur du président - La pancarte est utilisée pour éviter que les bulletins de vote qui ne sont pas scannés sont insérés dans l’urne. Seulement après que le bulletin de vote est scanné la pancarte est glissée à coté ainsi que l’électeur peut insérer son bulletin de vote dans l’urne.
67 / 69
8. Helpdesk Les données du helpdesk pour réparation ou remplacement des appareils défectueux seront communiquées avant chaque élection aux communes. Vous pouvez atteindre le helpdesk de Smartmatic le 25 mai 2014 au numéro 0800/35704. Ce helpdesk traitera les incidents et les problèmes relatés aux appareils de Smartmatic et l’application électorale laquelle est utilisée sur ces appareils. Les questions concernant l’administration ou les procédures à suivre (hors de l’application électorale) doivent être adressées au responsable provinciale (ou régionale en cas d’une commune en Bruxelles Capitale). L’administration qui organise les élections communiquera les numéros de téléphone correspondants avant les élections. Pour toute autre question relative aux équipements de vote livrés, veuillez nous contacter à l’adresse mail suivante:
[email protected]
Smartmatic Belgium Belliardstraat 4-6 1040 Brussel email:
[email protected]
68 / 69
Appendix A: Bulletins de vote
69 / 69