SOMMAIRE Partie A Partie B Partie C Partie D Partie M
...................................................................................................................................................................... 2 ................................................................................................................................................................. 191 ................................................................................................................................................................. 225 ................................................................................................................................................................. 247 ................................................................................................................................................................. 256
PARTIE A
A.1.
210
009768731
220
25/02/2011
442
12/01/2012
541
Touch 'n' Steam
521
0
731
PALUX Aktiengesellschaft Wilhelm-Frank-Str. 36 97980 Bad Mergentheim DE
270 511
DE EN 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.
210
009790403
220
07/03/2011
442
12/01/2012
541
Eco Dry
521
0
731
LG ELECTRONICS INC. 20 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu 150-721 Seoul KR
740
CABINET REGIMBEAU 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cédex 17 FR
270
EN FR
511
11 - Purificateurs d'eau à usage domestique; Purificateurs d'eau électriques pour le ménage;Épurateurs d'eau à usage domestique [non électriques]; Appareils pour la purification de l'eau;Installations pour la purification de l'eau; Appareils de purification de l'eau;Appareils à membrane pour l'épuration de l'eau; Membranes filtrantes non électriques pour purificateurs d'eau à usage domestique; Membrane filtrante pour épurateurs d'eau électriques à usage domestique; Membranes filtrantes pour épurateurs d'eau à usage industriel; Membrane filtrante pour épurateurs d'eau; Appareils pour la purification de l'eau et Membranes filtrantes utilisées par des machines;Installations pour la purification des eaux d'égouts; Installations d'épuration pour
2012/008
système de recyclage et de réutilisation des eaux usées; Appareils de purification et de traitement des eaux usées;Épurateurs d'eau pour l'industrie; Filtre pour installation d'épuration de l'eau; Membrane pour appareils de purification de l'eau. 300
KR - 28/01/2011 - 40-2011-0005056
210
009831702
220
22/03/2011
442
12/01/2012
541
NYMPH
521
0
731
Mowat Technical & Design Services Ltd Achlibster Westerdale Halkirk KW12 6UP GB
740
Mowat Technical & Design Services Ltd Mowat, James Achlibster Westerdale Halkirk KW12 6UP GB
270
EN IT
511
7 - Générateurs électriques; Appareils, installations et générateurs d'alimentation électrique; Générateurs d'énergie renouvelable; Pièces, parties constitutives et accessoires de tous les produits précités. 11 - Capteurs d'énergie solaire et renouvelable; Pièces, parties constitutives et accessoires de tous les produits précités.
210
009930173
220
29/04/2011
442
12/01/2012
521
0
2
Partie A.1. 546
571
BG - При изображението става въпрос за молекула. Изобразената молекула притежава множество различни атоми, които са свързани един с друг във формата на пътека. Различните атоми са в различни сиви, респективно цветни нюанси и с различно отсеняване. Освен това изображението включва и латински букви до атомите и свързващи стрелки между атомите. ES - La representación es una molécula. La molécula representada tiene varios átomos diferentes que están unidos entre sí mediante nervios. Los diferentes átomos presentan tonos de gris y matices de color diversos y un sombreado distinto. Además, la representación tiene letras latinas junto a los átomos y flechas de unión entre los átomos. CS - Na obrázku se jedná o molekulu; znázorněná molekula má několik různých atomů, které jsou vzájemně spojeny můstky; odlišné atomy mají odlišné šedé nebo barevné odstíny a jsou odlišné vystínované; na obrázku jsou přitom vedle atomů vyobrazena latinská písmena a šipky vedle spojovacích můstků mezi atomy. DA - Der er tale om en gengivelse af et molekyle, og det viste molekyle har flere forskellige atomer, der er indbyrdes forbundet med mellemstykker, og de forskellige atomer har forskellige grå- og farvetoner og forskellig nuancering, og endvidere ses latinske bogstaver ved siden af atomerne og forbindelsespile mellem atomerne. DE - Bei der Darstellung handelt es sich um ein Molekül. Das dargestellte Molekül weist mehrere unterschiedliche Atome auf, die stegförmig miteinander verbunden sind. Unterschiedliche Atome weisen unterschiedliche Graubzw. Farbstufen und eine unterschiedliche Schattierung auf. Zudem weist die Darstellung lateinische Buchstaben neben den Atomen und Bindungspfeilen zwischen den Atomen auf. ET - Kaubamärgil on molekulikujutis. Molekul koosneb mitmest eri aatomist, mis (purdekujuliste) sidemete abil on üksteisega ühendatud. Eri aatomid on halli või vastava värvi eri toonides ja varjundiga. Sellele lisaks on kujutisel aatomite kõrval ladina tähed ja aatomite vahelisi seoseid tähistavad ühendusnooled. EL - Η παράσταση απεικονίζει ένα μόριο. Το απεικονιζόμενο μόριο συγκροτείται από περισσότερα διαφορετικά άτομα, τα οποία συνδέονται μεταξύ τους γεφυρωτά. Τα διαφορετικά άτομα αποδίδονται με διαφορετικές αποχρώσεις του γκρι ή με διαφορετικές χρωματικές αποχρώσεις και διαφορετική σκίαση. Η παράσταση φέρει επιπλέον λατινικούς χαρακτήρες δίπλα στα άτομα και βέλη σύνδεσης μεταξύ των ατόμων. EN - The trademark consists of a representation of a molecule. The molecule consists of several different atoms
2012/008
CTM 009930173 connected in a strut-like structure. The various atoms are in different shades of grey with different shading. The representation also contains Latin letters next to the atoms and connecting arrows between the atoms. FR - La représentation concerne une molécule. La molécule représentée est formée de plusieurs atomes différents reliés entre eux par des segments. Les différents atomes sont en différentes nuances de gris avec différents ombrages. Le graphisme comporte également des lettres latines à côté des atomes et des flèches de liaison entre les atomes. IT - La raffigurazione è quella di una molecola. La molecola mostra diversi atomi collegati tra di loro con collegamenti a forma di passerelle. I diversi atomi mostrano diverse tonalità di grigio o di colore e una diversa ombreggiatura. Della raffigurazione fanno parte anche lettere latine poste vicino agli atomi e frecce di legame tra gli atomi. LV - Zīmes attēlojums veidots kā molekula; attēlotā molekula sastāv no vairākiem dažādiem atomiem, kas savstarpēji savienoti ar atomu saitēm; šie dažādie atomi atveidoti dažādos pelēkās krāsas toņos, proti, dažādās krāsās un intensitātes pakāpēs ar dažādu ēnojumu; turklāt attēlā blakus atomiem un tos saistošajām bultām (papildu atomu saitēm) atveidoti latīņu burti. LT - Pavaizduota molekulė, sudaryta iš kelių skirtingų atomų, kurie vienas su kitu sujungti tiltelio forma ir yra skirtingų pilkos ir kitų spalvų atspalvių ir šešėlių. Šalia atomų ir jų tarpusavio jungčių pavaizduotos kelios lotyniškos raidės. HU - Az ábra esetében egy molekula képe látható. Az ábrázolt molekula több különböző atommal rendelkezik, amelyek rudazatszerűen kapcsolódnak egymáshoz. A különböző atomok eltérő szürke- illetve színárnyalattal és másmás satírozással vannak ábrázolva.Ezenkívül az ábrán az atomok és az összekötő nyilak mellett latin betűk találhatók. MT - Id-disinn huma magħmul minn molekula. Il-molekula murija għandha diversi atomi differenti, li huma maqgħuda flimkien fil-forma ta' għanqbuta. Atomi differenti għandhom sfumaturi differenti tal-kulur griż jew kuluri oħra u skemi differenti tal-kulur. Barra minn hekk id-disinn għandu ittri latini ħdejn l-atomi u linji li jgħaqqduhom bejn l-atomi. NL - De afbeelding stelt een molecuul voor. Het weergegeven molecuul laat meerdere verschillende atomen zien, die met tussenstukken met elkaar zijn verbonden. Verschillende atomen hebben verschillende grijs- resp. kleurschakeringen en een verschillende schaduwing. Bovendien zijn op de afbeelding Latijnse letters zichtbaar naast de atomen en de verbindingspijlen tussen de atomen. PL - Rysunek przedstawia cząsteczkę. Przedstawiona cząsteczka zawiera kilka różnych atomów, które połączone są ze sobą promieniście. Różne atomy mają różne stopnie szarości, względnie kolorów i różne odcienie. Poza tym na rysunku widnieją, obok atomów i łączących ich strzałek, łacińskie litery pomiędzy atomami. PT - A apresentação consiste numa molécula. A molécula apresentada contém diversos átomos, ligados entre si por segmentos. Os diversos átomos têm tons diferentes de cinzento ou tonalidades de cores e diversos sombreados. Além disso, a apresentação inclui letras latinas ao lado dos átomos e setas de ligação entre os mesmos. RO - În prezentare este vorba de o moleculă. Molecula reprezentată prezintă mai multe tipuri de atomi, care sunt conectaţi prin punţi. Aceşti atomi diferiţi prezintă diferite nuanţe de gri respectiv de culoare şi umbre diferite. În plus reprezentarea conţine litere latine lângă atomi şi săgeţile de conectare dintre atomi. SK - Pri znázornení ide o molekulu. Znázornená molekula vykazuje viacero rozličných atómov, ktoré sú lávkovito medzi sebou spojené. Rôzne arómy vykazujú rôzne odtiene sivej príp. farebné odtiene a rôzne tieňovanie. K tomu vykazuje zobrazenie latinské písmená vedľa atómov a spojovacie šípky medzi atómami. SL - Pri upodobitve gre za molekulo. Prikazana molekula prikazuje več različnih atomov, ki so med seboj povezani z vezmi. Različni atomi so različne sive oz. barvne stopnje in so različno senčeni. Poleg tega prikazuje upodobitev la-
3
CTM 009946484 tinske črke zraven atomov in povezovalne puščice med atomi. FI - Merkin kuva esittää molekyyliä. Molekyylissä näkyy useita erilaisia atomeja, jotka ovat solumaisesti sidoksissa toisiinsa. Erilaisissa atomeissa näkyy erilaisia harmaa- tai värivivahteita ja erilaisia varjostuksia. Lisäksi kuvassa näkyy latinalaisia kirjaimia atomien vieressä ja sidoksia osoittavia nuolia atomien välissä. SV - Vid illustrationen är det frågan om en molekyl. Den molekyl som illustreras uppvisar flera olika atomer, som är förbundna med stag. Olika atomer uppvisar olika nyanser av grått respektive färger och olika schatteringar. Dessutom uppvisar illustrationen latinska bokstäver bredvid atomerna och bindningspilar mellan atomerna. 591
BG - Червен, черен, син ES - Rojo, negro, azul CS - Červená, černá, modrá DA - Rød, sort, blå DE - rot, schwarz, blau ET - Punane, must, sinine EL - Κόκκινο, μαύρο, μπλε EN - Red, black, blue FR - Rouge, noir, bleu IT - Rosso, nero, blu LV - Sarkans, melns, zils LT - Raudona, juoda, mėlyna HU - Vörös, fekete, kék MT - Aħmar, iswed, blu NL - Rood, zwart, blauw PL - Czerwony, czarny, błękitny PT - Vermelho, preto, azul RO - Rosu, negru, albastru SK - Červená, čierna, modrá farba SL - Rdeča, črna, modra FI - Punainen, musta, sininen SV - Rött, svart, blått
Partie A.1. 546
591
BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött
531
1.13.1
731
Sasol-Huntsman GmbH & Co. KG Römerstr. 733 47443 Mörs DE
740
GESTHUYSEN, VON ROHR & EGGERT Huyssenallee 100 45128 Essen DE
270
DE EN
531
511
16 - Papier, carton et produits en ces matières compris en classe 16.
27.5.1 29.1.1
731
300
DE - 24/12/2010 - 302010075579.2
Henning, Franz Kolm 7 24340 Eckernförde DE
210
009946484
740
220
06/05/2011
442
12/01/2012
HUBER & SCHÜSSLER Truderinger Str. 246 81825 München DE
541
Mango's
270
DE EN
521
0
511
29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Charcuterie; Légumes conservés, surgelés, séchés et cuits; Œufs, lait; Huiles et graisses comestibles. 30 - Café, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales; Pain;Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel; Vinaigre, épices; Glace à rafraîchir. 41 - Education; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles; Services de discothèque. 43 - Services de restauration et hébergement temporaire.
210
009946856
4
2012/008
Partie A.1.
CTM 010001469
220
06/05/2011
210
010081701
442
12/01/2012
220
28/06/2011
541
FRUYO
442
12/01/2012
521
0
541
WABCO Vehicle Efficiency and Environment
731
FAGE DAIRY PROCESSING INDUSTRY S.A. trading as FAGE Rue Ermou 35 14452 Metamorfossi - Attikis GR
521
0
740
G.S. KOSTAKOPOULOS & COLLABORATEURS 18 rue Akadimias 10671 Athenes GR
270
EL EN
511
29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits, légumineuses et légumes conservés, séchés et cuits; Gelées, confitures, compotes; Œufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles.
210
010001469
220
27/05/2011
442
12/01/2012
541
Polyhydro
521
0
731
Shamrock Shipping and Trading Limited 18 Anastasi Shioukri Street, Office 3 3105 Limassol CY
740
Shamrock Shipping and Trading Limited Mikhaylov, Vasily 18 Anastasi Shioukri Street, Office 3 Limassol CY
270
EN DE
511
1 - Préparations pour la trempe et la soudure des métaux. 4 - Matières éclairantes; Bougies et mèches pour l'éclairage. 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages.
210
010062511
220
21/06/2011
442
12/01/2012
541
RESILIENCE FUND
521
0
731
546
591
BG - Тъмнозелен, зелен, светлозелен, жълт, бял. ES - Verde oscuro, verde, verde claro, amarillo, blanco. CS - Tmavě zelená, zelená, světle zelená, žlutá, bílá. DA - Mørkegrøn, grøn, lysegrøn, gul, hvid. DE - grün, hellgrün, dunkelgrün, weiß, gelb ET - Tumeroheline, roheline, heleroheline, kollane, valge. EL - Πράσινο σκούρο, πράσινο κανονικό, πράσινο ανοικτό, κίτρινο, λευκό. EN - Dark green, green, light green, yellow, white. FR - Vert foncé, vert, vert clair, jaune, blanc. IT - Verde scuro, verde, verde chiaro, giallo, bianco. LV - Tumši zaļš, zaļš, gaiši zaļš, dzeltens, balts. LT - Tamsiai žalia, žalia, šviesiai žalia, geltona, balta. HU - Sötétzöld, zöld, világoszöld, sárga, fehér. MT - Aħdar skur, aħdar, aħdar ċar, isfar, abjad. NL - Donkergroen, groen, lichtgroen, geel, wit. PL - Ciemnozielony, zielony, jasnozielony, żółty, biały. PT - Verde-escuro, verde, verde-claro, amarelo, branco. RO - Verde inchis, verde, verde deschis, galben, alb. SK - Tmavozelená, zelená, svetlozelená, žltá, biela. SL - Temno zelena, zelena, svetlo zelena, rumena, bela. FI - Tummanvihreä, vihreä, vaaleanvihreä, keltainen, valkoinen. SV - Mörkgrönt, grönt ljusgrönt, gult, vitt.
531
7.11.10 18.1.8 18.1.23
RHINEGOLD CAPITAL SRL Via Giovanni da Milano 15 20133 Milan IT
731
WABCO Europe BVBA Chaussée de Wavre 1789 1160 Brüssel BE
740
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP - GERMAN BRANCH Am Sandtorkai 68 20457 Hamburg DE
270
EN IT
270
DE EN
511
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 36 - Affaires immobilières. 45 - Services juridiques; Services de sécurité pour la protection des biens et des individus; Services personnels et sociaux rendus par des tiers destinés à satisfaire les besoins des individus.
511
7 - Cylindres de freins, carburateurs, compresseurs en tant que pièces de véhicules terrestres pour la production ou la préparation d'air comprimé à intégrer dans des véhicules terrestres, en particulier des véhicules utilitaires, et de préférence équipés d'un accouplement;Filtres à air compris dans la classe 7; Pompes;Protections contre le gel;Conteneurs pour matières de transmission de la pression; Valves de commande directionnelle,Soupapes de régulation, systèmes de pilotage d'engrenage à pression
2012/008
5
CTM 010081801 et leurs pièces pour les véhicules terrestres, en particulier vérins d'actionnement, Amortissement pneumatique, Souffleurs d' air;Systèmes à actionnement pneumatique pour ouvrir et fermer les portes de véhicules terrestres, vérins d'actionnement, appareils de commande et leurs pièces pour les moteurs de véhicules terrestres;Formes tubulaires métalliques. 9 - Appareils et instruments scientifiques,De mesure, photographiques, cinématographiques, Optiques,Appareils et instruments de mesure, de signalisation, de contrôle, de secours; Appareils et instruments de conduite, de commutation, de transformation, de stockage, de régulation et de contrôle de l'électricité; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Équipement pour le traitement des données et ordinateurs;Appareils électroniques de commande et de régulation, caméras vidéo et capteurs de distance; Parties constitutives des produits précités; Supports d'enregistrement magnétiques,Supports de données équipés de programmes enregistrés et vierges, Disquettes,Logiciels de disques compacts (CD), logiciels pour le fonctionnement et/ou la commande de systèmes de freinage ou de leurs pièces;Systèmes de diagnostic et leurs composants pour véhicules terrestres;Dispositifs de mesure et de contrôle pour systèmes électriques ou systèmes actionnés par liquides de pression et leurs composants pour véhicules terrestres;Capteurs pour mesurer des signaux relatifs aux véhicules;Appareils et unités de contrôle électroniques pour le traitement et l'évaluation de signaux générés par des capteurs destinés à mesurer des signaux relatifs à des véhicules terrestres;Systèmes et composants de commande et/ou de régulation de la pression des pneus de véhicules terrestres;Commutateurs actionnés par la pression; Valves à solénoïde et Leurs composants, Leurs pièces comprises dans la classe 9,Mais non compris dans d'autres classes; Raccordements électriques; De pesage et Appareils d'enseignement et Instruments et Pièces des produits précités; Disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, appareils pour le traitement de l'information et ordinateurs ainsi que leurs composants; Extincteurs;Systèmes de contrôle et de diagnostic et leurs pièces pour les véhicules terrestres;Capteurs de mesure de signaux pour les véhicules et leurs pièces;Appareils et régulateurs électroniques pour le traitement et l'évaluation de signaux générés par des capteurs pour la mesure de signaux pour les véhicules;Commutateurs actionnés par la pression;- de décharge combinés et Régulateurs de pression;Clapets de relais; Valves à solénoïde; Appareils électroniques de réglage et de commande, Programmes, Capteurs;Capteurs pour la mesure de l'usure des plaquettes de freins;Détecteurs de mesure de position, commandes électroniques et logiciels;Ralentisseurs à unité de commande électronique et logiciels; Capteurs de hauteur de caisse,Unités de commande électroniques et Programmes, Appareils de téléguidage,Systèmes à actionnement électrique pour la fermeture et l'ouverture de portes de véhicules terrestres, Capteurs de position,Inverseurs de sens de rotation;Systèmes de commande d'accouplements à pression et leurs pièces pour les véhicules terrestres, systèmes et leurs pièces pour la commande de la stabilité aux mouvements des véhicules terrestres, en particulier détecteurs de signaux de véhicules, Caméras vidéo et/ou Capteurs de distance et/ou Appareils de commande; Fils électriques. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires;Appareils et systèmes de commande et de régulation et leurs pièces pour le chauffage, la ventilation et Appareils de climatisation pour véhicules terrestres, Tous les produits précités compris dans la classe 11;Équipements de préparation d'air, en particulier de préparation d'air com-
6
Partie A.1. primé, compris dans la classe 11; Filtres à air compris dans la classe 11; Sécheurs d'air. 12 - Véhicules et pièces de véhicules et appareils de transport terrestre. Compris dans la classe 12, en particulier freins ainsi que systèmes et équipements de freinage régulés et dispositifs de freinage ainsi que leurs pièces de systèmes et d'équipements de freinage régulés, disques de freins pneumatiques et Leurs composants;Systèmes de freinage à actionnement à pression, en particulier conduites de pression, armatures, clapets de freinage, clapets multicircuits, cylindres de frein, vérins d'actionnement, têtes d'accouplement, régleurs de tringlerie de freinage, pièces de conduites, systèmes d'anti-blocage des freins (ABS) et leurs pièces, systèmes anti-patinage (ASR) et leurs pièces, systèmes de servofreins; Freins de roues pour véhicules terrestres,En particulier freins à tambours, freins à disques et Leurs composants,En particulier soupapes, appareils de ralentissement de véhicules terrestres, dispositifs d'amortissement à air et dispositifs de surveillance de niveau et leurs pièces pour les véhicules terrestres, en particulier soupapes, dispositifs de commande et soupapes d'amortisseurs de véhicules terrestres en particulier soupapes de portes, systèmes de servofreinage et leurs pièces pour les véhicules terrestres, accouplements (liaisons) et régleurs d'engrenage pour les véhicules terrestres; Soupapes et vannes;Soupapes et clapets en caoutchouc se présentant comme des pièces d'automobiles. 17 - Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Produits en matières plastiques mi-ouvrées; Matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; Tuyaux flexibles non métalliques;Films, tuyaux flexibles (non métalliques, de préférence en caoutchouc), joints (non métalliques, de préférence en caoutchouc), à savoir joints de pistons, joints de cylindres;Rondelles et pièces de liaison en caoutchouc pour les machines-outils et en tant qu'accessoires automobiles.
210
010081801
220
28/06/2011
442
12/01/2012
541
WABCO ADVANCED SAFETY AND DRIVER EFFECTIVENESS
521
0
546
591
BG - Син, светлосин, тъмносин, бял ES - Azul, azul claro, azul oscuro, blanco CS - Modrá, světle modrá, tmavě modrá, bílá DA - Blå, lyseblå, mørkeblå, hvid DE - Blau, hellblau, dunkelblau, weiß. ET - Sinine, helesinine, tumesinine, valge
2012/008
Partie A.1. EL - Μπλε, ανοικτό γαλάζιο, σκούρο μπλε, λευκό EN - Blue, light blue, dark blue, white FR - Bleu, bleu clair, bleu foncé, blanc IT - Blu, blu chiaro, blu scuro, bianco LV - Zils, gaiši zils, tumšzils, balts LT - Mėlyna, šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna, balta HU - Kék, világoskék, sötétkék, fehér MT - Blu, blu ċar, blu skur, abjad NL - Blauw, lichtblauw, donkerblauw, wit PL - Niebieski, błękitny, granatowy, biały PT - Azul, azul-claro, azul-escuro, branco RO - Albastru, albastru deschis, albastru închis, alb SK - Modrá, svetlomodrá, tmavomodrá, biela SL - Modra, svetlo modra, temno modra, bela FI - Sininen, vaaleansininen, tummansininen, valkoinen SV - Blått, ljusblått, mörkblått, vitt 531
2.9.14 18.1.8 26.4.2 26.4.7 26.4.22 26.4.98 29.1.4
731
WABCO Europe BVBA Chaussée de Wavre 1789 1160 Brüssel BE
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP - GERMAN BRANCH Am Sandtorkai 68 20457 Hamburg DE
270
DE EN
511
7 - Cylindres de freins, carburateurs, compresseurs en tant que pièces de véhicules terrestres pour la production ou la préparation d'air comprimé à intégrer dans des véhicules terrestres, en particulier des véhicules utilitaires, et de préférence équipés d'un accouplement;Filtres à air compris dans la classe 7; Pompes;Protections contre le gel;Conteneurs pour matières de transmission de la pression; Valves de commande directionnelle,Soupapes de régulation, systèmes de pilotage d'engrenage à pression et leurs pièces pour les véhicules terrestres, en particulier vérins d'actionnement, Amortissement pneumatique, Souffleurs d' air;Systèmes à actionnement pneumatique pour ouvrir et fermer les portes de véhicules terrestres, vérins d'actionnement, appareils de commande et leurs pièces pour les moteurs de véhicules terrestres;Formes tubulaires métalliques. 9 - Appareils et instruments scientifiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de mesure, de signalisation, de contrôle et de secours; Appareils et instruments de conduite, de commutation, de transformation, de stockage, de régulation et de contrôle de l'électricité; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Équipement pour le traitement des données et ordinateurs;Appareils électroniques de commande et de régulation, caméras vidéo et capteurs de distance; Parties constitutives des produits précités; Supports d'enregistrement magnétiques,Supports de données équipés de programmes enregistrés et vierges, Disquettes,Logiciels de disques compacts (CD), logiciels pour le fonctionnement et/ou la commande de systèmes de freinage ou de leurs pièces;Systèmes de diagnostic et leurs composants pour véhicules terrestres;Dispositifs de mesure et de contrôle pour systèmes électriques ou systèmes actionnés par liquides de pression et leurs composants pour véhicules terrestres;Capteurs pour mesurer des signaux relatifs aux véhicules;Appareils et unités de contrôle électroniques pour le traitement et l'évaluation de signaux générés par des capteurs destinés à mesurer des signaux relatifs à des véhicules terrestres;Systèmes et composants de commande
2012/008
CTM 010081801 et/ou de régulation de la pression des pneus de véhicules terrestres;Commutateurs actionnés par la pression; Valves à solénoïde et Leurs composants, Leurs pièces comprises dans la classe 9,Mais non compris dans d'autres classes; Raccordements électriques;Appareils et instruments de pesage et d'enseignement et leurs pièces; Disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, appareils pour le traitement de l'information et ordinateurs ainsi que leurs composants; Extincteurs;Systèmes de contrôle et de diagnostic et leurs pièces pour les véhicules terrestres;Capteurs de mesure de signaux pour les véhicules et leurs pièces;Appareils et régulateurs électroniques pour le traitement et l'évaluation de signaux générés par des capteurs pour la mesure de signaux pour les véhicules;Commutateurs actionnés par la pression;Régulateurs combinés de décharge et de pression;Clapets de relais; Valves à solénoïde; Appareils électroniques de réglage et de commande, Programmes, Capteurs;Capteurs pour la mesure de l'usure des plaquettes de freins;Détecteurs de mesure de position, commandes électroniques et logiciels;Ralentisseurs à unité de commande électronique et logiciels; Capteurs de hauteur de caisse,Unités de commande électroniques et Programmes, Appareils de téléguidage,Systèmes à actionnement électrique pour la fermeture et l'ouverture de portes de véhicules terrestres, Capteurs de position,Inverseurs de sens de rotation;Systèmes de commande d'accouplements à pression et leurs pièces pour les véhicules terrestres, systèmes et leurs pièces pour la commande de la stabilité aux mouvements des véhicules terrestres, en particulier détecteurs de signaux de véhicules, Caméras vidéo et/ou Capteurs de distance et/ou Appareils de commande; Fils électriques. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires;Appareils systèmes de commande et de régulation et leurs pièces pour le chauffage, la ventilation et la climatisation de véhicules terrestres, compris dans la classe 11;Équipements de préparation d'air, en particulier de préparation d'air comprimé, compris dans la classe 11; Filtres à air compris dans la classe 11; Sécheurs d'air. 12 - Véhicules et pièces de véhicules et appareils de transport terrestre. Compris dans la classe 12, en particulier freins ainsi que systèmes et équipements de freinage régulés et dispositifs de freinage ainsi que leurs pièces de systèmes et d'équipements de freinage régulés, disques de freins pneumatiques et Leurs composants;Systèmes de freinage à actionnement à pression, en particulier conduites de pression, armatures, clapets de freinage, clapets multicircuits, cylindres de frein, vérins d'actionnement, têtes d'accouplement, régleurs de tringlerie de freinage, pièces de conduites, systèmes d'anti-blocage des freins (ABS) et leurs pièces, systèmes anti-patinage (ASR) et leurs pièces, systèmes de servofreins; Freins de roues pour véhicules terrestres,En particulier freins à tambours, freins à disques et Leurs composants,En particulier soupapes, appareils de ralentissement de véhicules terrestres, dispositifs d'amortissement à air et dispositifs de surveillance de niveau et leurs pièces pour les véhicules terrestres, en particulier soupapes, dispositifs de commande et soupapes d'amortisseurs de véhicules terrestres en particulier soupapes de portes, systèmes de servofreinage et leurs pièces pour les véhicules terrestres, accouplements (liaisons) et régleurs d'engrenage pour les véhicules terrestres; Soupapes et vannes;Soupapes et clapets en caoutchouc se présentant comme des pièces d'automobiles. 17 - Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Produits en matières plastiques mi-ouvrées; Matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; Tuyaux flexibles non métalliques;Films, tuyaux flexibles (non métalliques, de
7
CTM 010084929 préférence en caoutchouc), joints (non métalliques, de préférence en caoutchouc), à savoir joints de pistons, joints de cylindres;Rondelles et pièces de liaison en caoutchouc pour les machines-outils et en tant qu'accessoires automobiles.
210
010084929
220
01/08/2011
442
12/01/2012
541
hundakai
521
0
731
ABILUS S. C. Waldemar Tomankiewicz, Anna Woźnicka ul. Grzegórzecka 77 31-559 Kraków PL
740
BIURO TECHNICZNO-PRAWNE PATENT ul. Bolesława Chrobrego 2A/1 31-519 Kraków PL
270
PL EN
511
7 - Appareils et outils électriques à entraînement autre que manuel, y compris: perforateurs, marteaux, perceuses à percussion, marteaux SDS-max, masses, perceuses, tournevis, agitateurs, mélangeurs, ponceuses, rainureuses électriques, clefs à chocs, machines à bois et scies à coupe d'onglet, scies sauteuses, fraiseuses, scies, tronçonneuses, cisailles pour la tôle, machines à polir, grilleuses, aspirateurs, machines à clouer, groupes électrogènes, machines à ligaturer à armature, outils pneumatiques, outils pour la soudure, souffleuses et ventilateurs à comprimer, aspirer et transporter de menus éléments (y compris des feuilles, des déchets végétaux, etc.), machines de drainage, générateurs électriques, cintreuses, appareils de calandrage, râteaux, râteaux de râteleuses, arracheuses, excavateurs, tondeuses, faux, coupe-bordures, charrues, socs, outils à main, couteaux, cisailles et ciseaux électriques, broyeurs de déchets, compacteurs de déchets, tracteurs, motoculteurs, lames de tondeuses, scies mécaniques et électriques, lames de scies, pompes, tronçonneuses, transporteurs, cribleurs, faneuses;Aérateurs, machines à hacher, semoirs, lieuses, coupe-légumes et fruitiers, transporteurs, palans, régulateurs de débit d'eau, machines à débroussailler, herses, machines pour ameublir la terre, motofraises et leurs pièces, éléments, composants des machines, appareils et outils électriques précités compris dans la classe 07;Pièces, composants, accessoires pour véhicules terrestres, à savoir: démarreurs, tuyauteries d'échappement et silencieux. 8 - Machines, outils, ustensiles pour le jardinage et l'agriculture à entrainement manuel et leurs pièces, éléments, composants compris dans la classe 08, en particulier: appareils pour détruire les parasites des plantes, pulvérisateurs manuels, aérateurs, lames de scie, pinces à couper, instruments pour découper, ciseaux, cisailles, sécateurs, ustensiles à découper, râteaux, bêchons, peignes, étrilles, arracheuses, pelles, faux, tondeuses manuelles, machettes, couteaux, houes, pelles à charbon, cultivateurs manuels, tendeurs de fil, outils pour éliminer les mauvaises herbes, cisailles à haie, écussonnoirs, pics, instruments pour aiguiser les lames, lames de cisailles, outils pour ramasser et arracher les fruits, ceintures porteoutils, scies, élagueurs, pulvérisateurs d'insecticides, haches, serpes, grattoirs, rabots, outils pour greffer les arbres et arbustes, pinces, fourches, hachettes, extirpateurs, repiqueurs, tridents, marteaux. 12 - Pièces, composants, accessoires pour véhicules terrestres uniquement compris dans la classe 12, y compris: moteurs, circuit de report de propulsion, boîtes de vitesse, boîtes de transmission, essieux, arbres moteur et em-
8
Partie A.1. brayages;Alarmes auto, antivols pour véhicules, éléments amortissants de suspensions de véhicules, porte-bagages pour véhicules, porte-skis, vélos, filets, sacs, paniers à bagages pour véhicules, roues, roulements de roues, moyeux, couvercles de moyeux, dispositifs anti-dérapants pour roues de véhicules;Ceintures de sécurité, bandes de roulement, ailes, pare-boue, pare-chocs, pneumatiques pour véhicules, chambres à air, valves et clous de pneus, sièges enfants, freins, sabots, mâchoires et plaquettes de freins, circuits hydrauliques pour véhicules, carrosseries et pièces de carrosserie pour véhicules, guidons, feux clignotants, klaxons, sonnettes pour bicyclettes, enjoliveurs, bielles, rétroviseurs, arbres moteur, chaînes de transmission, anti-patinantes, de direction, de vélo, mécanismes de propulsion, motocycles, vélomoteurs, vélos, chariots, rayons de roues, boîtiers pour éléments de véhicules, béquilles pour véhicules à deux roues, châssis, feux de marche arrière, dispositifs anti-éblouissants, vitres, capitonnage, fauteuils, sièges, sièges duo, attaches de remorques, moteurs et pièces, groupes moteur, housses pour volants, housses de véhicules, pompes pour gonfler les pneus, démultiplicateur, pignons de bicyclettes, remorques pour voitures, y compris caravanes, cadres de bicyclettes, clous de chevillage, bennes de voitures, embrayages, essuieglaces et réflecteurs, réservoirs de carburant, couvercles de réservoirs. 35 - Vente, magasins, vente par internet de produits tels que: appareils et outils électriques à entraînement autre que manuel, y compris: perforateurs, marteaux, perceuses à percussion, marteaux SDS-max, masses, perceuses, tournevis, agitateurs, mélangeurs, ponceuses, rainureuses électriques, clefs à chocs, machines à bois et scies à coupe d'onglet, scies sauteuses, fraiseuses, scies, tronçonneuses, cisailles pour la tôle, machines à polir, grilleuses, aspirateurs, machines à clouer, groupes électrogènes, machines à ligaturer à armature, outils pneumatiques, outils pour la soudure, souffleuses et ventilateurs à comprimer, aspirer et transporter de menus éléments (y compris des feuilles, des déchets végétaux, etc.), machines de drainage, générateurs électriques, cintreuses, appareils de calandrage, râteaux, râteaux de râteleuses, arracheuses, excavateurs, tondeuses, faux, coupe-bordures, charrues, socs, outils à main, couteaux, cisailles et ciseaux électriques, broyeurs de déchets, compacteurs de déchets, tracteurs, motoculteurs, lames de tondeuses, scies mécaniques et électriques, lames de scies, pompes, tronçonneuses, transporteurs, cribleurs, faneuses, aérateurs, machines à hacher, semoirs, lieuses, coupe-légumes et fruitiers, transporteurs, palans, régulateurs de débit d'eau, machines à débroussailler, herses, machines pour ameublir la terre, motofraises et leurs pièces, éléments, composants des machines, appareils et outils électriques précités compris dans la classe 07, machines, outils, ustensiles pour le jardinage et l'agriculture à entraînement manuel et leurs pièces, éléments, composants compris dans la classe 08, en particulier: appareils pour détruire les parasites des plantes, pulvérisateurs manuels, aérateurs, lames de scie, pinces à couper, instruments pour découper, ciseaux, cisailles, sécateurs, ustensiles à découper, râteaux, bêchons, peignes, étrilles, arracheuses, pelles, faux, tondeuses manuelles, machettes, couteaux, houes, pelles à charbon, cultivateurs manuels, tendeurs de fil, outils pour éliminer les mauvaises herbes, cisailles à haie, écussonnoirs, pics, instruments pour aiguiser les lames, lames de cisailles, outils pour ramasser et arracher les fruits, ceintures porte-outils, scies, élagueurs, pulvérisateurs d'insecticides, haches, serpes, grattoirs, rabots, outils pour greffer les arbres et arbustes, pinces, fourches, hachettes, extirpateurs, repiqueurs, tridents, marteaux, pièces, composants, accessoires pour véhicules terrestres uniquement compris dans la classe 12, y compris: moteurs, circuit de report de propulsion, boîtes de vitesse, boîtes de transmission, essieux, arbres moteur et embrayages, alarmes auto, antivols pour véhicules, éléments amortisseurs de suspen-
2012/008
Partie A.1. sions de véhicules, porte-bagages pour véhicules, porteskis, vélos, filets, sacs, paniers à bagages pour véhicules, roues, roulements de roues, moyeux, couvercles de moyeux, dispositifs antidérapants pour roues de véhicules, ceintures de sécurité, bandes de roulement, ailes, pareboue, pare-chocs, pneumatiques pour véhicules, chambres à air, valves et clous de pneus, sièges enfants, freins, sabots, mâchoires et plaquettes de freins, circuits hydrauliques pour véhicules, carrosseries et pièces de carrosserie pour véhicules, guidons, feux clignotants, klaxons, sonnettes pour bicyclettes, enjoliveurs, bielles, rétroviseurs, arbres moteur, chaînes de transmission, antipatinantes, de direction, de vélo, mécanismes de propulsion, motocycles, vélomoteurs, vélos, chariots, rayons de roues, boîtiers pour éléments de véhicules, béquilles pour véhicules à deux roues, châssis, feux de marche arrière, dispositifs anti-éblouissants, vitres, capitonnage, fauteuils, sièges, sièges duo, attaches de remorques, moteurs et pièces, groupes moteur, housses pour volants, housses de véhicules, pompes pour gonfler les pneus, démultiplicateur, pignons de bicyclettes, remorques pour voitures, y compris caravanes, cadres de bicyclettes, clous de chevillage, bennes de voitures, embrayages, essuie-glaces et réflecteurs, réservoirs de carburant, couvercles de réservoirs, articles de tourisme, de sport, d'escalade, de gymnastique, de loisirs, de pêche, de chasse, d'exercice physique et de culturisme, sacs et housses pour le matériel informatique, vêtements de tourisme et de sport, y compris sacs pour le ski, pour le matériel de criquet, de golf, de tennis, cordes d'escalade, matériel, équipement de sport, protections corporelles, ballons, patins à glace, bottinespatins, patins à roulettes, jeux de table. 300
PL - 16/06/2011 - Z-386763
210
010088086
220
30/06/2011
442
12/01/2012
541
PASTIS
521
0
731
Smithfield Associates LLC 568 Broadway New York, New York 10012 US
740
A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB
270
EN FR
511
43 - Services de restaurants.
210
010125318
220
15/07/2011
442
12/01/2012
541
volaquasigratis
521
0
731
Bravofly SA Corso San Gottardo, 30 6830 Chiasso CH
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
EN DE
511
43 - Exploitation d'un site web fournissant un aperçu général de logements hôteliers et restaurants; Services
2012/008
CTM 010088086 d'agences de voyages,À savoir offre et Réservation de restaurants.
210
010192086
220
11/08/2011
442
12/01/2012
541
FIBA BASKETBALL WORLD CUP
521
0
731
Fédération Internationale De Basketball (FIBA) Avenue Louis Casai, 53 1216 Geneva CH
740
DAWEI-IP Berkeley Square House, Berkeley Square London W1J 6BD GB
270
EN FR
511
1 - Films sensibilisés mais non impressionnés (non impressionnés); Produits chimiques destinés aux sciences et/ou à la photographie; Matières tannantes; Édulcorants artificiels; Produits chimiques destinés à l'industrie; Produits chimiques destinés à l'industrie et/ou aux procédés de fabrication; Matières synthétiques pour l'absorption d'huile; Additifs détersifs pour carburant automobile; Additifs chimiques pour carburant auto, lubrifiants et graisses; adhésifs (matières collantes) et substances adhésives destinés à l'industrie; Antigels; Fluide de freins; Fluides d'embrayage; Produits de brasage; Produits de dégraissage destinés aux procédés de fabrication; Agents de dispersion des huiles; Liquides pour circuits hydrauliques; Préparations chimiques pour le soudage; Fluides de transmission; Refroidisseurs de liquide; Produits chimiques pour le traitement de systèmes de refroidissement; Produits de refroidissement pour fluides de coupe; Fluides de déshumidification; Tous à usage industriel; Produits chimiques destinés à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; Résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; Engrais pour les terres; Compositions extinctrices; Préparations pour la trempe et la soudure des métaux; Produits chimiques destinés à conserver les aliments. 3 - Cosmétiques; Savons; Additifs pour le bain, à usage de beauté; Parfums, eaux de Cologne; Lotions avant et après-rasage; Crèmes à raser; shampooings conditionneurs; Dentifrices, bains de bouche; Déodorants et antitranspirants personnels; Crèmes nourrissantes, crèmes pour la peau, crèmes exfoliantes pour le visage, produits démaquillants; Lotions de protection solaire; Lotions pour les cheveux, laques; Produits de maquillage, ombres à paupières, poudre pour le visage, crayons à usage cosmétique; Motifs décoratifs à usage cosmétique; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser à usage ménager; Produits de lessive en poudre; Détergents synthétiques pour le ménage; Cirages et cires à chaussures; Produits pour la conservation du cuir; Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Huiles essentielles; Dentifrices; Lingettes humidifiées. 4 - Lubrifiants; Huiles pour moteur et carburants y compris essence, gasoil, gaz et biocarburants; Bougies; Cires; Graisses; Gaz naturel; Gaz liquides; Huiles et graisses industrielles; Huiles et graisses lubrifiantes; Combustibles; Gaz pétroles liquides; Additifs non chimiques pour carburants automobiles, pour lubrifiants et pour graisses; Produits pour absorber, arroser, lier la poussière; Matières éclairantes; Lubrifiants, huiles et graisses, et préparations lubrifiantes à usage industrielle; Huiles de coupe à usage industriel; Huiles de transmission; Huiles de meulage; Fluides de coupe et de meulage; Matières éclairantes; Mèches pour l'éclairage.
9
CTM 010192086 6 - Feuilles d'aluminium; Anneaux et chaînes métalliques pour clés; Statuettes; Ornements; Statues, statuettes, sculptures et trophées; Distributeurs métalliques fixes de serviettes; Insignes métalliques pour véhicules; Plaques minéralogiques métalliques pour véhicules; Insignes métalliques, épinglettes; Tous les produits précités en métaux communs ou leurs alliages; Tirelires métalliques; Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Constructions transportables métalliques; Matériaux métalliques pour les voies ferrées; Câbles et fils métalliques non électriques; Serrurerie et quincaillerie métalliques; Tuyaux métalliques; Coffres-forts; Produits métalliques non compris dans d'autres classes; Minerais. 9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement électroniques et magnétiques, Disques enregistreurs, Barrettes de mémoires; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Appareils extincteurs; Logiciels, y compris logiciels de jeux informatiques; Économiseurs d'écran et fonds d'écran pour appareils électroniques (logiciels); Publications électroniques (téléchargeables); Appareils photographiques jetables; Appareils de prises de vue; Caméras vidéo; Supports électroniques ou magnétiques d'enregistrement, lecture et relecture de tous types, en particulier DVD, disques compacts, cédéroms et dispositifs MP3; Lunettes, Lunettes de soleil, Lunettes intégrales, Jumelles; Cartes magnétiques et à puce, en particulier cartes de clients et cartes de fidélité (comprises dans cette classe), cartes de paiement (comprises dans cette classe); Casques, vêtements, chaussures et autres articles de chapellerie pour la protection contre les accidents; Aimants décoratifs; Piles électriques; Téléphones; Téléphones mobiles et Dispositifs de communications mobiles; Téléviseurs; Postes de radio; Moniteurs; Écrans plats; Écrans à cristaux liquides; Écrans haute définition et à plasma; Tableaux d'affichage électroniques; Appareils pour mesurer la distance; Équipements de mesure et d' indication de vitesse; Appareils de mesure de pression; Détecteurs d'incendie; Cellules photovoltaïques et Panneaux solaires électriques; Appareils de divertissement (automatiques ou à prépaiement) conçus pour être utilisés avec un écran ou un moniteur d'affichage externe; Bracelets d'identification (magnétiques -); Tickets électroniques; Tickets sous forme de cartes magnétiques;Tableaux indicateurs électroniques. 11 - Lampes torches/flashes; Torches pour l' éclairage; Lampes de table; Lampes décoratives; Abats jours; Lampes à incandescence; Ampoules d'éclairage; Appareils d'éclairage; Feux pour bicyclettes; Réfrigérateurs, congélateurs; Fours, réchauds à gaz, réchauds électriques, barbecues, cuisinières, fours à micro-ondes; Cafetières électriques; Bouilloires électriques; Toasteurs électriques; Friteuses électriques; Sèche-linge électriques ou sèchecheveux électriques; Appareils de chauffage; Humidificateurs d'air; Appareils de climatisation, appareils pour l'épuration de l'air; Filtres à eau; Fontaines à eau potable; Ventilateurs électriques à usage personnel; Sièges de toilettes; Lanternes de papier; Phares de véhicules; Climatisateurs pour véhicules; Machines à café; Cuisinières; Ustensiles de cuisson électriques; Appareils de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 12 - Bicyclettes, motocycles, voitures, camions, fourgons (véhicules), autobus, autocaravanes, véhicules frigorifiques; Avions et bateaux; Ballons aérostatiques, ballons
10
Partie A.1. dirigeables (aéronefs); Accessoires automobiles à savoir écrans antiéblouissants, pneus, carcasses de pneus; Portebagages, porte-skis, jantes et enjoliveurs de roues; Housses de sièges, housses de véhicules, landaus, poussettes, sièges de sécurité pour nourrissons et enfants (pour véhicules); Moteurs de véhicules terrestres; Écrans pour radiateurs; Écrans pour phares; Volants pour véhicules; Remorques; Véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 14 - Joaillerie, bijouterie; Colliers; Montres; Montresbracelets, horloges; Chronographes; Horloge murale; Médaillons, pendants; Broches; Bracelets; Épingles (joaillerie); Épinglettes pour équipes et joueurs (bijouterie); Boutons de manchettes et épingles de cravates; Boutons de manchettes; Médailles commémoratives en métaux précieux; Trophées, statues, sculptures, tous en métaux précieux; Épingles à chapeau décoratives, anneaux porteclés (breloques); Porte-clés décoratifs; Pièces de monnaie; Médailles pour vêtements; Médaillons pour vêtements; Étuis pour réveils avec insigne en métaux précieux; Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; Pierres précieuses; Horlogerie et instruments chronométriques. 16 - Livres de coloriage et de dessin; Livres d'activités; Magazines; Journaux; Livres et revues, y compris ceux liés aux sportifs et aux sportives ou à des manifestations sportives; Marqueurs de pages; Matériel d'enseignement imprimé; Feuilles de scores;Listes d'accessoires sportifs;Tableaux de résultats sportifs; Programmes de manifestations; Albums de manifestations; Albums de photographies; Livres d'autographes, horaires imprimés, brochures; Photographies de joueurs pour collectionneurs; Autocollants de pare-chocs, autocollants, albums, albums d'autocollants; Affiches; Photographies; Nappes en papier; Serviettes en papier; Sacs en papier; Cartes d'invitation; Cartes de voeux; Papier d' emballage-cadeau; Dessousde-plats et sets de table en papier; Sacs à ordure en papier ou en matières plastiques; Sacs en papier; Papier pour l'emballage des aliments; Sachets pour la conservation des aliments; Filtres à café en papier; Étiquettes (non en tissu); Essuie-mains en papier; Papier hygiénique; Serviettes à démaquiller; Boîtes à mouchoirs de poche en papier et en carton; Mouchoirs de poche (en papier); Langes en papier; Papeterie et matériel d'instruction et d'enseignement (à l'exception des appareils); Papier pour machines à écrire; Papier à copier; Enveloppes; Blocs d'écriture; Housses pour documents; Papier de soie; Livres d'exercices; Feuilles de papier pour la prise de notes; Papier à lettres; Papier à classeur; Dossiers; Papier de couverture de livres; Papier lumineux; Papier auto-adhésif pour prendre des notes; Presse-papiers; Papier crépon; Papier tissu; Badges ou insignes en papier; Drapeaux en papier; Banderoles en papier; Instruments d'écriture; Stylos; Crayons; Stylos à bille; Ensembles de stylos à billes et de crayons; Feutres; Crayons-feutres et marqueurs; Marqueurs; Encres, tampons encreurs, timbres humides; Machines à écrire (électriques ou non électriques); Lithographies, lithographiés (objets d'art -); Tableaux (peintures) encadrés ou non; Boîtes de peinture, Crayons de couleur; Craies; Ornements pour crayons; Clichés; Carnets d'adresses; Horaires; Organisateurs personnels en papier; Cartes routières; Tickets, billets d'admission, billets de loterie; Cartes à gratter; Chèques bancaires; Livres de bandes dessinées; Calendriers; Cartes postales; Panneaux publicitaires, bannières et équipement compris dans cette classe; Décalcomanies; Étiquettes autocollantes; Articles de bureau [à l'exception des meubles]; Correcteurs liquides; Gommes à effacer; Taille-crayons; Supports et conteneurs pour articles de bureau; Trombones; Punaises [pointes]; Règles; Rubans adhésifs pour la papeterie, distributeurs de ruban adhésif; Agrafes; Stencils; Dossiers pour documents; Pinces à dessin; Étuis pour carnets de notes; Sacs pour cartes de visite; Serre-livres; Supports pour livres; Timbres [cachets];
2012/008
Partie A.1. Timbres-poste; Cartes de crédit, cartes téléphoniques, porte-monnaie électroniques, cartes de voyages et spectacles, cartes de garantie de chèques et cartes de débit, non magnétiques et en papier ou carton; Couches-culottes en papier ou en cellulose (jetables); Étiquettes à bagages en papier; Étuis pour passeport; Chèques de voyage; Étuis à chéquiers; Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Produits de l'imprimerie; Articles pour la reliure; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes; Pinceaux; Articles de bureau [à l'exception des meubles]; Matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); Caractères d'imprimerie; Clichés; Pinces pour billets (en métal); Porte-documents. 18 - Cuir et imitations du cuir; Lanières de cuir; Parapluies; Parasols; Sacs de sport (autres que ceux adaptés aux produits qu'ils sont censés contenir); Sacs de loisirs; Sacs de voyage; Sacs-à-dos; Fourre-tout; Cartables; Sacs-ceinture; Sacs à main; Sacs en cuir; Sacs en cuir en forme de ballon; Sacs de plage; Housses à costumes; Mallettes; Sangles pour valises; Fourre-tout; Porte-documents; "vanitycases" (vides); Trousses de toilette; Étuis à clés; Portefeuilles; Porte-monnaie; Vêtements pour animaux de compagnie, colliers pour animaux de compagnie; Laisses pour animaux; Peaux d'animaux; Malles; Cannes; Fouets et sellerie. 19 - Matériaux de construction non métalliques; Tuyaux rigides non métalliques pour la construction; Asphalte, poix et bitume; Constructions transportables non métalliques; Monuments non métalliques;Sols et matériaux pour planchers, non métalliques;Planchers et revêtements de sol en bois;Planchers et revêtements de sol en matières plastiques; Composés pour le revêtement des sols industriels;Sols à usage sportif (non métalliques). 20 - Miroirs; Articles en plastique, à savoir statues, figurines, statuettes, trophées;Statues, Figurines, Figurines, Trophées en bois, Cire, plâtre ou Matières plastiques; Plaques d'identification (non codées), en particulier plaques d'identité, cartes-clés (non-codées), tous les produits précités en matières plastiques; Bracelets en matières plastiques; Coussins; Coussins comme accessoires pour automobiles; Sacs de couchage; Meubles, tissus d'ameublement (coussins); Chaises pour l'intérieur et l'extérieur; Étagères (meubles); Étalages de marchandises; Distributeurs fixes (non métalliques) de serviettes; Cintres de placards; Ventilateurs à usage personnel; Objets promotionnels gonflables ou rigides en matières plastiques; Étagères de bibliothèques; Présentoirs de vente ou panneaux pour points de vente (meubles); Présentoirs portables pour articles de papeterie; Banderoles et matériel publicitaires en matières plastiques; Rayons de bibliothèque; Couvercles en matières plastiques imprimés à collectionner (pogs); Porte-clés décoratifs en matières plastiques; Courroies en matières plastiques; Cadres; Cadres pour photographies; Plaques minéralogiques non métalliques; Sièges (meubles);Sièges destinés aux stades;Sièges pour stades (coussins pour); Cadres; Produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 21 - Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (non électriques); Kits de cuisine portables pour extérieur; Ballons en verre (récipients); Cuillers à mélanger (ustensiles de cuisine); Presse-fruits non électriques à usage ménager; Planches à découper pour la cuisine; Plateaux à usage domestique; Seaux à rafraîchir; Mélangeurs manuels [shakers]; Sucriers; Chopes, tasses et verres à dégustation, carafes; Assiettes et plats, dessous de carafe, soucoupes, verres; Théières; Maniques isolantes; Gants de ménage; Tire-bouchons; Ouvre-bouteilles; Bouteilles pour boissons; Bouteilles isothermes; Refroidisseurs non électriques pour aliments et boissons; Distributeurs de serviettes de cuisine
2012/008
CTM 010192086 (métalliques); Peignes et brosses pour les cheveux; Brosses à dents; Fil dentaire;Statues, sculptures, figurines, décorations et trophées en porcelaine, terre cuite ou verre; Bouteilles décoratives à usage cosmétique; Séchoirs à lessive; Corbeilles à papier; Écuelles pour animaux de compagnie; Habitacles pour animaux domestiques; Distributeurs métalliques fixes de serviettes ou serviettes de cuisine; Assiettes commémoratives en métaux précieux; Distributeurs de serviettes de cuisine (non métalliques); Théières, Machines à café, Cafetières (non électriques); Filtres à café non électriques; Moulins à café à main; Émulseurs non électriques à usage domestique; Moulins à usage domestique à main; Appareils et machines non électriques à polir à usage domestique; Fouets (non électriques); Batteurs (non électriques) pour le ménage; Sauciers; Couverts (autres que couteaux, fourchettes et cuillers);Vaisselle décorative, Services (vaisselle); Grils [ustensiles de cuisson]; Récipients isolants, couvercles et dispositifs de fermeture pour casseroles;Conteneurs et bouteilles isothermes à usage domestique; Cruches; Ronds de serviettes; Salières et poivriers; Supports pour menus et cartes de places; Vases; Candélabres (chandeliers); Éponges; Matériaux pour la brosserie; Matériel de nettoyage; Paille de fer; Verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); Verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes; Corbeilles à papier. 24 - Linge de lit; Draps; Édredons; Dessus-de-lit; Housses d'oreillers; Rideaux, rideaux de douche; Tissus pour rideaux; Linge; Essuie-mains, linge de bain, torchons; Couvertures; Mouchoirs de poche (en matières textiles); Tentures murales; Drapeaux; Bannières; Banderoles; Tapis de table non en papier; Étiquettes en matières textiles; Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; Couvertures de lit et de table. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 26 - Tresses; Glands (passementerie); Rubans; Boutons; Aiguilles;Aiguilles décoratives (non en métaux précieux); Boîtes à couture; Épinglettes pour vêtements (à l'exclusion de celles en métaux précieux); Broches (accessoires d'habillement); Filets pour les cheveux, bandeaux pour les cheveux; Barrettes à cheveux; Épingles à cheveux; Rubans pour les cheveux; Épingles non en métaux précieux;Épingles décoratives (non en métaux précieux); Épingles à chapeau décoratives non en métaux précieux;Cordons; Bandes pour vêtements (courroies); Numéros de concurrents à des fins publicitaires; Parures pour chaussures, non en métaux précieux; Autres articles décoratifs pour la chevelure compris dans cette classe; Insignes ou épinglettes non en métaux précieux (y compris lettres et personnages); Insignes ou empiècements thermocollants (par transfert de chaleur); Épinglettes en matières plastiques; Dentelles et broderies, Lacets; Crochets et oeillets; Fleurs artificielles. 28 - Jeux, jouets; Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; Balles de jeu; Ballons de basket; Filets, cadres et panneaux pour le basketball; Sacs et conteneurs de sport (conçus d'après les objets) pour transporter des articles de sport;Capsules imprimées à collectionner en matières plastiques ou métal (pogs). 29 - Viande; Poisson; Volaille; Gibier; Extraits de viande; Poisson et viande conservés; Fruits et légumes cuits; Fruits et légumes en boîte; Huiles et graisses comestibles; Pommes chips; Frites; Noix préparées; Confitures; Marmelades et gelées; Lait; Produits à base de lait, produits laitiers; Fromages; Lait à base de soja [lait synthétique]; Légumes et fruits séchés, conservés et surgelés; Oeufs. 30 - Café; Thé; Cacao, chocolats; Sucre; Miel; Succédanés du café; Farines; Préparations faites de céréales; Céréales; Pain; Pâtisseries; Pâtés (pâtisserie); Pâtes; Gâteaux; Biscuits et gâteaux; Biscuits salés; Sucrerie; Glaces comestibles; Confiserie; Riz; Flocons de céréales séchés; Moutarde; Vinaigre; Sauces (condiments); Épices; Sel; Produits destinés à conserver les aliments (sel); Tapioca,
11
CTM 010192086 Sagou, Sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Glace à rafraîchir. 32 - Boissons désalcoolisées; Sirops et poudres pour la fabrication de boissons non alcooliques; Eaux minérales et gazeuses; Autres boissons non alcooliques; Boissons isotoniques; Boissons à base de fruits et de légumes; Jus de fruits et de légumes; Boissons glacées aux fruits; Bières; Bières brunes fortes de fermentation haute; Bières légères et bières de fermentation haute, bières à faible teneur en alcool ou sans alcool. 35 - Bureaux de placement; Services de recherche et de sélection du personnel; Services de location de panneaux d' affichage; Services de location d' espaces publicitaires; Services d' agences de promotion du sport et des relations publiques; Recherche en marketing; Services de sondages d' opinion; Services de compilation de bases de données; Services de gestion de bases de données;Services de vente au détail liés à une variété de produits à savoir solvants, paraffine, cire, bitume et pétrole, vêtements, chaussures, chapellerie, articles de sport, papeterie, appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son et des images, livres, jeux vidéo, jouets, poupées, journaux, magazines, publications, épingles, insignes, anneaux porte-clés, tickets, joaillerie, montres, sacs, serviettes, drapeaux, boissons sans alcool et alcooliques, articles pour fumeurs, confiserie;Rassemblement, pour le compte de tiers, d'une variété de produits (à l'exclusion de leur transport) à savoir solvants, paraffine, cire, bitume et pétrole, vêtements, chaussures, chapellerie, articles de sport, papeterie, appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son et des images, livres, jeux vidéo, jouets, poupées, journaux, magazines, publications, épingles, insignes, anneaux porte-clés, tickets, joaillerie, montres, sacs, serviettes, drapeaux, boissons sans alcool et alcooliques, articles pour fumeurs, confiserie afin de permettre aux clients de visualiser et d'acheter facilement ces produits sur l'internet; Services d'informations commerciales, fournis en ligne à partir d'une banque de données ou de l'internet; Compilation de messages publicitaires utilisés comme pages web sur le réseau Internet; Compilation de répertoires destinés à être édités sur l'internet ou d'autres réseaux de communications électroniques sans fil; Fourniture d'espaces sur des sites web sur l'internet pour la publicité de produits et services; Services de ventes aux enchères sur Internet; Services d'administration commerciale pour le traitement des ventes réalisées sur Internet; Fournitures de programmes avantageux pour clients et contrôles d' accès à des stades sportifs par le biais de l' émission de cartes de fidélité de supporters contenant les données personnelles du porteur;Promotion d'événements et compétitions liés au basketball;Recherche de parrainages financiers pour des compétitions de basket-ball; Conseils en matière de gestion du personnel d'équipes sportives;Promotion d'événements sportifs dans le domaine du basket-ball; Publicité de produits et de services pour le compte de tiers par conventions contractuelles, installation et accroissement du taux de notoriété et de l'image sur base de manifestations sportives et culturelles; Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;Recherche de parrainages financiers pour des compétitions de basket-ball. 36 - Émission et gestion de cartes de crédit et de chèques de voyage; Services financiers; Services bancaires, crédit et investissements de capitaux; Services de souscription d'assurance; Financement de location-vente; Services de location; Parrainage financier de manifestations sportives; Services d'informations concernant les finances et les assurances, fournis à partir d'une base de données informatique ou via l'internet ou sur n'importe quel réseau de communications électroniques sans fil; Services d'opérations bancaires à domicile; Services bancaires sur l'internet ou n'importe quel réseau de communications
12
Partie A.1. électroniques sans fil; Services de paiement par téléphonie mobile; Dépôt en coffre-forts; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières. 38 - Télécommunications; Transmission d'informations par le biais de réseaux sans fil ou câblés; Transmission électronique de données, d'images et vocale; Services de télécommunication sur des réseaux; Services de messagerie; Services d'un fournisseur d'accès à l'internet, à savoir fourniture d'accès à l'internet; Fourniture d'accès à des moteurs de recherche et à des portails de recherche sur l'internet; Fourniture de forums de discussion et d'autres forums sur l'internet; Échange de données électroniques par le biais de lignes de discussion, de salons de discussion et d'autres forums sur l'internet; Mise à disposition de forums interactifs; Location et fourniture d'accès à des banques de données, en particulier à des banques de données en ligne sur le sport; Transmission de messages et d'images par ordinateur, messages courts, UMPTS et protocole WAP; Diffusion de films, programmes télévisés, vidéo et radiophoniques, également sur l'internet; Émission de programmes radiophoniques et télévisés liés aux sports et aux événements sportifs; Fourniture d'accès à des banques de données de musique numérique et à des sites internet MP3. 39 - Exploitation d'une agence de voyages, à savoir organisation et réservation de voyages; Services de réservation de billets et services d'informations en matière de voyages et de vente de billets; Services de transport par air, par train, par autobus et par camion; Transport en bateau; Organisation d'excursions par bateau; Organisation de voyages touristiques; Locations de véhicules; Location d'emplacements de stationnement; Services de taxis; Transport de marchandises par bateau; Distribution d'eau, de chaleur, de gaz ou d'électricité; Livraison de journaux, magazines et livres; Services postaux, de messagerie et de distribution de courrier; Entreposage de marchandises; Distribution de solvants, paraffines, cires, bitumes et produits pétroliers, à l'exclusion du gaz liquéfié; Distribution (livraison) de films et d'enregistrements de son et d'images; Distribution (livraison) de produits interactifs d'éducation et de divertissement, de disques compacts interactifs, de cédéroms, de programmes informatiques et de jeux informatiques; Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Distribution de produits de l'imprimerie. 41 - Education et divertissement; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles; Organisation d'activités liées au basketball; Services d'accueil, à savoir services d'accueil des clients (services de divertissement), y compris fourniture de billets d'entrée à des manifestations sportives ou récréatives; Services de divertissements fournis lors d'événements sportifs ou concernant les événements sportifs; Services de divertissement sous forme de projections publiques de rediffusions d'événements sportifs; Publication de produits de l'imprimerie, Également sous format électronique (non téléchargeable), y compris via l'internet;Distribution de produits de l'imprimerie sous format électronique (non téléchargeables), également sur l'internet; Divertissement radiophonique, télévisé et internet; Divertissement interactif; Fourniture de jeux, y compris jeux électroniques sur l'internet; Organisation de loteries; Organisation de compétitions; Paris et jeux concernant ou se rapportant au sport, également sur l'internet; Production, présentation et location de films, enregistrements audio et vidéo; Production, présentation et location de programmes interactifs d'éducation et de divertissement, de disques compacts, de cédéroms interactifs et de jeux informatiques; Compétitions de jeux informatiques organisées en ligne sur l'internet; Services d'informations liées aux sports et aux événements sportifs, y compris fourniture d'informations en ligne par le biais de banques de données, sur l'internet et par satellite ou câble, téléphone portable ou réseaux sans fil; Publication de statistiques; Services dans le domaine de la publication de statistiques et d'autres infor-
2012/008
Partie A.1. mations sur les performances sportives; Réservation de billets pour activités sportives et culturelles; Fourniture de musique numérique sur l'internet et des sites Internet MP3; Location d'enregistrements audio et vidéo; Services de clubs de remise en forme; Chronométrages de manifestations sportives. 43 - Restaurants, snack-bars; Services d'accueil, à savoir fourniture d'aliments et de boissons; Services de traiteur; Services hôteliers; Services d'hébergement et de restauration, réservations de chambres d'hôtel et d'hébergement temporaire; Services d'accueil, à savoir fourniture d'aliments et de boissons dans le cadre de manifestations sportives ou de divertissements.
210
010194983
220
12/08/2011
442
12/01/2012
541
Business Connexion Connective Intelligence
521
0
546
591
BG - ЧЕРЕН, БЯЛ, ОРАНЖЕВ, ЧЕРВЕН И СИВ ES - Negro, blanco, rojo cálido y gris CS - Černá, bílá, teplá červená a šedá DA - Sort, hvid, varm rød og grå DE - Schwarz, weiß, warmes Rot und grau ET - Must, valge, soe punane ja hall EL - Μαύρο, λευκό, ζεστό κόκκινο και γκρι EN - Black, White, Warm Red and Grey FR - Noir, blanc, rouge vif et gris IT - Nero, bianco, rosso caldo e grigio LV - Melns, balts, silti sarkans un pelēks LT - Juoda, balta, šilta raudona ir pilka HU - Fekete, fehér, meleg vörös és szürke MT - Iswed, Abjad, Aħmar Vivaċi u Griż NL - Zwart, wit, warmrood en grijs PL - Czarny, Biały, Ciepły Czerwony i Szary PT - Preto, branco, vermelho-fogo e cinzento RO - Negru, alb, roşu cald şi gri SK - Čierna, biela, teplá červená a sivá SL - Črna, Bela, Topla rdeča in Siva FI - Musta, valkoinen, lämmin punainen ja harmaa SV - Svart, vitt, varmrött och grått
531
26.15.99 27.5.12 29.1.1
731
Business Connexion (Pty) Limited Block D, Business Connexion Park, 789 16th Road Randespark, Midrand ZA
740
FORRESTER KETLEY & CO Chamberlain House Paradise Place Birmingham GB
270
EN IT
2012/008
CTM 010194983 511
9 - Ordinateurs; Matériel informatique;Appareils et installations informatiques de grande envergure; Ordinateur central; Serveurs; Périphériques d'ordinateurs et Appareils informatiques de grande envergure et Installations; Supports de données sous forme de bandes, Disques,Piles de disques, Disquettes, Puces, Disques compacts,CD-ROM ou cartes magnétiques pour enregistrement, stockage et/ou reproduction de données analogiques ou numériques; Logiciels informatiques; Logiciels pour réseaux informatiques; Programmes enregistrés sur des supports de données pour le traitement de données codées sur des ordinateurs;Logiciels de codage de données électroniques, y compris de codage de messages et signatures; Réseaux,Consistant généralement en des installations informatiques et câbles de connexion; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales;Organisation de services de sous-traitance; Administration commerciale;Travaux de bureaux, y compris, entre autres, gestion, De développement, Création,Construction, conception de solutions commerciales;Traitement et évaluation de données;Services de traitement de transactions commerciales par le biais du world wide web. 37 - Services d'entretien, réparation et installation de matériel informatique;Services d'assistance en matière d'installations de serveurs de clients pour appareils et installations informatiques de grande envergure; Maintenance d'ordinateurs et Appareils informatiques de grande envergure et Installations. 38 - Télécommunications, y compris technologies de l'information et des communications (TIC), commerce électronique et sur l'internet, à savoir transmission électronique de données par le biais de réseaux informatiques mondiaux, terminaux informatiques; Services de communication en tous genres, y compris mais non seulement la communication électronique par le biais d'un ordinateur, de courrier électronique et d'un réseau informatique mondial; Transmission de messages et d'images assistée par ordinateur; Services de messagerie numérique sans fil;Services de communication multimédia et diffusion d'informations à partir d'une base de données stockée sur ordinateur; Services de transmission électronique de documents;Transmission électronique d'informations (services de -);Location de temps d'accès à des bases de données; Location de temps d'accès au world wide web; Services d'un fournisseur d'accès à l'internet. 42 - Conception et développement de services de centres informatiques;Services de personnalisation de matériel informatique; Maintenance, La réparation, Installation et Personnalisation de logiciels;Technologies de l'information;Services de conseils en matière d'informatique et de logiciels; Services de conseils en matière de réseaux informatiques; Mise à jour et Maintenance de sites web; Services d'un urbaniste,Livraison, Installation et maintenance de réseaux informatiques;Services d'assistance en matière de logiciels, ordinateurs centraux et de réseaux informatiques;Services de conseils en matière de systèmes de traitement de données; Conception de logiciels et de pages web;Crédit-bail de matériel informatique et de logiciels;Codage de données électroniques, y compris codage de messages et signatures; services de programmation informatique pour des tiers; Conseil et Services de conseil en matière d'ordinateurs,À savoir bureaux, serveurs, Réseaux,Services de centres d'assistance en matière de projets de mise en oeuvre et stratégie de fermeture de bureaux et technologies de l'information, Quincaillerie et Audits logiciels, gestion de biens logiciels, intégration d'applications, projets élargis de migration, Services d'entreposage de données,Tableaux de bord numériques, solutions de portails, solutions XML, analyses et rapports d'infrastructures, conception de l'architecture d'infrastructures, projets de migration, analyse de sécurité, Conception
13
CTM 010202992
Partie A.1.
et implémentation,Analyses de RDI et justification de technologies, consolidation de serveurs et groupage. 45 - Concession de licences de solutions commerciales.
210
010202992
220
17/08/2011
442
12/01/2012
541
Teamwelder
521
0
731
EWM HIGHTEC WELDING s.r.o. Tr. 9. kvetna 718 / 31 407 53 Jiříkov CZ
740
EWM Hightec Welding GmbH Rogotzki, André Dr.-Günter-Henle-Str. 8 56271 Mündersbach DE
270
DE EN
511
6 - Cabines de protection professionnelles (constructions), Métalliques; Fils métalliques,À savoir fils à souder;Métal d'apport de soudobrasage (brasures); Poudres métalliques,À savoir poudres à souder; Baguettes de soudure métalliques. 7 - Robots industriels (machines), machines de brasage et de soudage automatiques;Lasers pour souder, braser, découper (pièces de machines);Dispositifs de soudure orbitale (machines de soudage [électriques]);Chalumeaux à braser et à souder mécaniques (électriques, également avec gaz de protection);Appareils de commande automatiques (pièces de machines) pour robots industriels;Machines de soudage automatiques, Compris dans la classe 07;Machines et appareils de nettoyage ainsi que leurs accessoires, Compris dans la classe 07;Machines et appareils électriques mécaniques pour le nettoyage de matériaux métalliques, en particulier pour le nettoyage de cordons de soudure;Machines et appareils mécaniques ainsi que leurs accessoires pour la commercialisation de matériaux métalliques, Compris dans la classe 07;Machines et appareils mécaniques ainsi que leurs accessoires pour décaper et passiver des matériaux métalliques, en particulier des cordons de soudure;Machines et appareils de nettoyage électriques (pièces de machines) ainsi que leurs accessoires pour le nettoyage de matériaux métalliques, en particulier pour le nettoyage de cordons de soudure, Compris dans la classe 07; Broyeurs,À savoir machines pour abraser des électrodes pour la soudure;Machines à plasma d'oxycoupage; Machines à souder à plasma;Machines de soudage par résistance (points, boulons);Machines d'aspiration des fumées de soudure;Appareils mécaniques de découpe, de soudage et de chauffage autogènes;Outils électriques (autres que ceux entraînés manuellement) pour le traitement de métaux, en particulier meuleuses d'angle, meuleuses droites;Machines et dispositifs mécaniques à enlèvement de copeaux pour la fabrication de moules pour arêtes de soudure;Machines-outils actionnées manuellement, à savoir outils électriques pour le traitement de métaux 8 - Outils à main, entraînés manuellement, pour le travail des métaux;Outils de traitement de tuyaux et scies à tuyaux, (compris dans la classe 08). 9 - Dispositifs de soudure au laser et Appareils à souder laser; Modules solaires pour la production de courant;Programmes informatiques (stockés) pour la commande d'appareils de soudure, robots industriels, machines à souder et machines à énergie solaire;Appareils de mesurage et de vérification pour chalumeaux à braser et à souder, pour appareils de soudure et pour machines à énergie solaire; Appareils à souder électriques;Dispositifs
14
de soudure orbitale, à savoir appareils de soudure électriques;Masques de protection de soudeur optoélectroniques;Appareils de vérification et de mesurage pour les techniques de soudure, en particulier appareils de mesurage de ferrite delta, appareils de mesurage d'oxygène résiduel;Pièces d'appareils de soudure [électriques], à savoir pinces, brosses, masques de soudeur conventionnels;Pièces d'appareils électriques pour le soudage à l'arc sous atmosphère protectrice, à savoir dispositifs utilisant le mélange hydrogène-azote et chalumeaux à souder électriques pour le soudage à l'arc sous atmosphère protectrice (compris dans la classe 09); Vêtements ignifuges,À savoir vestes, pantalons et manteaux ignifuges;Chaussures de protection contre les accidents et le feu, vêtements de protection contre le feu en cuir; Collecteurs d'énergie solaire pour la production d'électricité; Transformateurs électriques; Électrodes pour la soudure,À savoir électrodes barres, fils-électrodes fusibles, électrodes fourrées 17 - Rideaux de protection professionnelle et de sécurité en matériaux non inflammables et difficilement inflammables, mobiles et fixes, Tous les produits précités compris dans la classe 17. 20 - Table de découpe et table de travail aspirante, Tous les produits précités compris dans la classe 20. 37 - Location d'appareils et de machines de soudure et de brasage ainsi que leurs accessoires. 40 - Soudure et brasage;Fourniture d'informations dans le domaine des techniques de soudage et de brasage, en particulier d'informations sur l'internet. 41 - Organisation et réalisation de séminaires et de cours de formation et de formation continue dans le domaine des techniques de soudage et de brasage, en particulier dans le domaine de l'automatisation industrielle 42 - Conseils techniques dans le cadre du développement de sources de courant, d'appareils de soudage et d'installations à énergie solaire; Création et location de logiciels,En particulier pour appareils de soudage;Développement technique de robots industriels et d'installations à énergie solaire; Recherches (techniques),À savoir développement de procédés de soudage et de brasage ainsi que d'additifs pour de tels procédés;Location d'appareils de mesurage et de vérification pour les techniques de soudure et le traitement de métaux
210
010216828
220
05/08/2011
442
12/01/2012
541
DERAKANE
521
0
731
Ashland Licensing and Intellectual Property LLC 5200 Blazer Parkway Dublin, Ohio 43017 US
740
KUTZENBERGER & WOLFF Theodor-Heuss-Ring 23 50668 Köln DE
270
EN DE
511
1 - Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; Résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; Engrais pour les terres; Compositions extinctrices; Préparations pour la trempe et la soudure des métaux; Produits chimiques destinés à conserver les aliments; Matières tannantes; Adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie.
350
AT - (a) 59040 - (c) 19/08/1966
2012/008
Partie A.1. BX - (a) 32769 - (b) 21/05/1971 - (c) 21/05/1966 BG - (a) 13418 - (c) 25/11/1981 CZ - (a) 163454 - (c) 01/06/1977 DK - (a) VR196700155 - (c) 18/08/1986 FI - (a) 64076 - (c) 23/11/1971 FR - (a) 1352969 - (c) 30/04/1986 DE - (a) 858629 - (b) 25/06/1969 - (c) 20/08/1966 DE - (a) DD642435 - (b) 01/11/1978 - (c) 18/07/1978 GR - (a) 36101 - (c) 30/08/1986 HU - (a) 117876 - (c) 03/06/1975 IE - (a) 70556 - (c) 22/08/1966 IT - (a) 898860 - (c) 28/04/1970 IT - (a) 732933 - (c) 03/08/1986 PL - (a) 53664 - (c) 27/05/1975 PT - (a) 190020 - (c) 28/08/1975 RO - (a) 3R012464 - (c) 06/06/1980 SK - (a) 163454 - (c) 01/06/1977 SI - (a) 8080280 - (b) 17/10/1996 - (c) 19/05/1980 ES - (a) 511824 - (c) 20/08/1966 SE - (a) 157177 - (c) 03/05/1976 GB - (a) 898592 - (c) 19/08/1966
210
010217487
220
27/09/2011
442
12/01/2012
541
ViGO
521
0
546
CTM 010217487 Komorowska 1 05-830 Nadarzyn PL 740
KONDRAT LAW AND PATENT OFFICE Al. Niepodległości 223/01 02-087 Warszawa PL
270
PL EN
511
35 - Vente en gros de boissons alcoolisées, vente en gros de boissons non alcoolisées, vente au détail de boissons alcoolisées et non alcoolisées, vente au détail de boissons alcoolisées et non alcoolisées réalisée par des maisons de vente par correspondance ou par internet, vente au détail de boissons alcoolisées et non alcoolisées réalisée par une chaîne de magasins, études de marché et sondages d'opinion, activité liée à l'administration de bureaux, activité d'assistance à la gestion d'entreprise, prestation de services dans le domaine des informations commerciales ainsi que des informations sur l'entreprise; Services de comptabilité. 39 - Transport routier de marchandises, emmagasinage et conservation marchandises, fourniture de services liée à l'organisation du transport routier, activité liée à l'emballage de produits et de marchandises, activité dans le domaine de l'information sur le transport. 42 - Activité scientifique et technique dans le domaine des informations scientifiques et techniques.
210
010227056
220
30/08/2011
442
12/01/2012
541
SAILING COMP. D. WILYMS
521
0
546
591
BG - Тъмночервен, светлочервен, бял ES - Rojo oscuro, rojo claro, blanco CS - Tmavě červená, světle červená, bílá DA - Mørkerød, lyserød, hvid DE - Dunkelrot, hellrot, weiß ET - Tumepunane, helepunane, valge EL - Σκούρο κόκκινο, ανοιχτό κόκκινο, λευκό EN - Dark red, light red, white FR - Rouge foncé, rouge clair, blanc IT - Rosso scuro, rosso chiaro, bianco LV - Tumši sarkans, gaiši sarkans, balts LT - Tamsiai raudona, šviesiai raudona, balta HU - Sötétvörös, világos vörös, fehér MT - Aħmar skur, aħmar ċar, abjad NL - Donkerrood, lichtrood, wit PL - ciemny czerwony, jasny czerwony, biały PT - Vermelho-escuro, vermelho-claro, branco RO - Roşu închis, roşu deschis, alb SK - Tmavočervená, svetločervená, biela SL - Temno rdeča, svetlo rdeča, bela FI - Tummanpunainen, kirkkaanpunainen, valkoinen SV - Mörkrött, ljusrött, vitt
531
26.1.3 26.1.20 29.1.1
731
VIGO Sp. z o.o.
2012/008
531
3.9.5 3.9.24 27.1.12
731
Erdogan, Yusuf Schelpmilser Weg 11 33609 Bielefeld DE
740
Brandt, Detlef Meisenstr. 96 33607 Bielefeld DE
270
DE EN
15
CTM 010230381 511
3 - Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices. 18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie;Tels que tricots (vêtements), jeans, vêtements en denim, vêtements en cuir, vêtements en imitation du cuir, survêtements de sport, pyjamas, costumes de bain, sous-vêtements, gants, chaussettes et bas, chaussures, bottes, chaussons, bottines de bébés, chaussures de sport, accessoires métalliques pour chaussures, semelles, talons pour bottes et chaussures, bas, bas-collants pour dames; Chapellerie, Chapeaux,Bérets, Couvre-chefs,Couches-culottes pour bébés en matières textiles, vestes pour bébés, Bavoirs non en papier, Foulards,Nœuds papillon/cravates, Mouchoir en soie, Écharpes, Châles, Cols, Couvre-oreilles, Bandanas,Petits bracelets (vêtements), Ceintures (habillement), Bretelles,Fixe-chaussettes/jarretières.
Partie A.1. 531
27.5.1
731
Oramus Krzysztof Olesiejuk ul. Kolejowa 15/17 01-217 Warszawa PL
740
SOBAJDA & ORLIŃSKA KANCELARIA PATENTOWA SP. J. ul. Dworkowa 2/67 00-784 Warsaw PL
270
PL EN
511
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale;Bureautique. Services dans le domaine de la vente, de la vente par internet et de la vente sur commande téléphonique des produits suivants: films, musique, multimédias, jeux, jeux informatiques, revues, magazines, journaux, quotidiens, publications périodiques et non périodiques, albums, manuels, dictionnaires, guides pratiques, publications, albums, atlas, almanachs, livres, formulaires, planches, brochures, formulaires, photographies, calendriers, diplômes, catalogues, cartes, plans, matériel d'écriture, matériel pour la photographie, matériel pour la de reliure, matériel destiné aux artistes, articles et matériel de bureau, matériel d'enseignement et de formation, supports de données magnétiques, disques (disques préenregistrés), supports de données vierges et préenregistrés, disques CD, cassettes, programmes informatiques, matériel audio-vidéo, matériel électronique, ordinateurs et accessoires informatiques, articles de décoration d'intérieurs, jouets, bijoux, vêtements, sacs, produits cosmétiques;Vente de ces produits dans des librairies;Fourniture d'informations commerciales par internet;Organisation de bourses, d'enchères, d'adjudications, organisation d'expositions de marchandises, de foires ainsi que d'expositions à buts commerciaux, publicitaires ou promotionnels;Gestion de fichiers informatisés et de fichiers de données dans des systèmes informatiques, recherches de données pour bases de données informatiques, services de systématisation de classement et de compilation des données dans les bases de données informatiques, gestion de fichiers informatiques, recherches de données dans les bases de données et les fichiers informatiques, création et gestion de bases de données et fourniture d'accès à ces bases sur internet ou à travers un réseau de télécommunication.
210
010230381
220
22/12/2011
442
12/01/2012
541
VIARE
521
0
731
Viaré Klaushof 1 53560 Vettelschoß DE
270
DE EN
511
14 - Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; Horlogerie et instruments chronométriques. 18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie.
210
010234433
220
01/09/2011
210
010251247
442
12/01/2012
220
02/01/2012
541
oramus.pl
442
12/01/2012
521
0
541
LICOR 43
521
0
546
16
2012/008
Partie A.1. 546
591
CTM 010254084 546
BG - ЧЕРВЕН, ЖЪЛТ И ЧЕРЕН ES - Rojo, amarillo y negro CS - ČERVENÁ, ŽLUTÁ A ČERNÁ DA - Rød, gul og sort DE - Rot, gelb und schwarz ET - Punane, kollane ja must EL - Κόκκινο, κίτρινο και μαύρο EN - Red, yellow and black FR - Rouge, jaune et noir IT - Rosso, giallo e nero LV - Sarkans, dzeltens un melns LT - RAUDONA, GELTONA IR JUODA HU - VÖRÖS, SÁRGA ÉS FEKETE MT - ROJO, AMARILLO Y NEGRO NL - Rood, geel en zwart PL - CZERWONY, ŻÓŁTY I CZARNY PT - VERMELHO, AMARELO E PRETO RO - ROŞU, GALBEN ŞI NEGRU SK - ČERVENÁ, ŽLTÁ A ČIERNA SL - RDEČA, RUMENA IN ČRNA FI - Punainen, keltainen ja musta SV - Rött, gult och svart
531
25.1.97
731
Diego Zamora S.A. Avda. de Colón 143-149 30205 Cartagena (Murcia) ES
740
LEGISMARK Avda. Libertad, 10, 2ºB 30009 Murcia ES
270
ES EN
511
33 - Vins, liqueurs et autres boissons non alcooliques (à l'exception de la bière). 35 - Services de vente au détail, vente en gros, importation, exportation, publicité et ventes exclusives en rapport avec les boissons alcooliques. 39 - Distribution, transport; Emballage et entreposage de boissons alcooliques.
210
010254084
220
09/09/2011
442
12/01/2012
521
0
2012/008
531
18.5.7
731
KID-Systeme GmbH Lüneburger Schanze 30 21614 Buxtehude DE
740
WUESTHOFF & WUESTHOFF Schweigerstr. 2 81541 München DE
270
DE EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, Appareils nautiques, géodésiques, (électriques ou électroniques), Photographiques, Cinématographiques, Optiques, De pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et Appareils d'enseignement et Instruments de -, en particulier équipements de transfert et de communication de données dans les avions; Appareils et instruments électriques pour les techniques de l'information, de haute fréquence et de réglage; Poires électriques (interrupteurs),Conducteurs et éléments de liaison y afférents ainsi que contacteurs et tableaux ou armoires de distribution; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports de sons, d'images et de données en tout genre; Supports d'enregistrement magnétiques, Machines à calculer, Appareils de traitement des données, Ordinateurs et leurs composants; Logiciels;Systèmes d'alimentation en énergie sur les sièges de passagers composés d'unités de commande, Systèmes d'alimentation électrique,Prises électriques spécifiques et Câbles, Adaptateur;Appareils à commande électronique et leurs pièces pour les sièges des passagers;Appareils d'indication, éléments de commande des fonctions de la cabine (lumière, climatisation, appel, eau, eaux usées, fumée);Appareils de communication pour accompagnateurs de vols, en particulier systèmes d'intercommunication;Appareils de localisation de téléphones radio et Instruments électroniques;Appareils de localisation de feu et de fumée;Appareils électroniques pour fonctions de surveillance spécifique aux avions, en particulier verrouillage des portes, gestion des portes, alimentation de secours, surveillance de la soute;Appareils électroniques de commande de vitres électrochromatiques, en particulier d'assombrissement électronique;Appareils électroniques de commande et de surveillance de l'électronique de divertissement à bord;Tous les articles précités, à partir des "systèmes d'alimentation en courant des emplacements pour les passagers", se présentant en particulier en tant qu'accessoires d'avions et d'autres véhicules aériens.
17
CTM 010254217 12 - Pièces pour les avions et Aéronefs, Compris dans la classe 12. 37 - Installation et réparation de pièces et d'accessoires d'avions.
210
010254217
220
09/09/2011
442
12/01/2012
541
FLEXFEED
521
0
731
Xergi A/S Hermesvej 1 9530 Støvring DK
270
DA EN
511
7 - Machines et équipements (non compris dans d'autres classes) pour la fabrication d'énergie électrique ou thermique, y compris équipements au biogaz, machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); Instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; Couveuses pour les oeufs. 11 - Conteneurs de mélange, chauffage et dosage de biomasses, faisant partie intégrante d'équipements de fabrication de biogaz. 40 - Traitement de matériaux; Services de production énergétique.
Partie A.1. 546
591
BG - червен, черен ES - Rojo, negro CS - Červená, černá DA - Rød, sort DE - Fahnenrot, schwarz ET - Punane, must EL - KOKKINO, ΜΑΥΡΟ EN - Red, black FR - Rouge, noir IT - Rosso, nero LV - Melns, sarkans LT - Raudona, juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto RO - Roşu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta SV - Röd, svart
531
25.5.99 29.1.1 29.1.8
731
"ELIDI 1965" OOD zh.k. "Hadzhi Dimitar", bl. 72, vh. V, ap.61 1510 Sofia BG
740
INTER-ECVI-PATENT 13, Sofrony Vrachansky Str., at. 3 1000 Sofia BG
210
010255561
220
10/09/2011
442
12/01/2012
541
eL-Driver
270
BG EN
521
0
511
731
Alpha Sales GmbH Riedstrasse 1 6343 Rotkreuz CH
740
Alpha Sales GmbH Lopez, José Contrata Cinquanta SNQ 92013 Menfi (AG) IT
270
DE EN
511
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 41 - Education; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Bateaux-pompes à incendie. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.
210
010256907
210
010260594
220
02/12/2011
220
13/09/2011
442
12/01/2012
442
12/01/2012
541
V-TAC
541
YILDY
521
0
521
0
18
2012/008
Partie A.1. 546
531
27.5.1
731
GRUP CARLES GESTIO I PROJECTES, S.L. Sant Ferran, 45 08700 Igualada ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Services de conseils et informations à des entreprises sur la commercialisation et la gestion de produits et services sur des réseaux informatiques et de communication.
210
010270197
220
16/09/2011
442
12/01/2012
541
SU SECRETARIA VIRTUAL
521
0
546
591
BG - Син, розов, сив, черен ES - Azul, rosa, gris, negro CS - Modrá, růžová, šedá, černá DA - Blå, rosa, grå, sort DE - Blau, rosa, grau, schwarz ET - Sinine, roosa, hall, must EL - Μπλε, ροζ, γκρίζο, μαύρο EN - Blue, pink, grey, black FR - Bleu, rose, gris, noir IT - Blu, rosa, grigio, nero LV - Zils, rozā, pelēks, melns LT - Mėlyna, rožinė, pilka, juoda HU - Kék, rózsaszín, szürke, fekete MT - Ikħal, roża, griż, iswed NL - Blauw, roze, grijs, zwart PL - Niebieski, różowy, szary, czarny PT - Azul, cor-de-rosa, cinzento, preto RO - Albastru, roz, gri, negru SK - Modrá farba, ružová farba, sivá, čierna farba SL - Modra, roza, siva, črna FI - Sininen, vaaleanpunainen, harmaa, musta SV - Blått, rosa, grått, svart
531
16.1.14
731
Santano Sampayo, Vanessa C/ Federico Mayor Zaragoza, 33 10004 Caceres ES
2012/008
CTM 010270197 740
IPAMARK S.L. Paseo de la Castellana, 72-1º 28046 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Services de secrétariat et cléricaux;Rédaction d'actes, assistance à la clientèle;Gestion des courriels, révision et correction de textes;Mailing; Services administratifs, À savoir,Démarches bureaucratiques auprès d'organismes officiels;Demande de budgets;Préparation de présentations visuelles pour entreprises;Planification et organisation de l'agenda de postes de direction d'une entreprise; Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;Services de marketing et relations publiques en ligne, à savoir la création, la gestion et la dynamisation d'une communauté d'utilisateurs sur des réseaux sociaux d'internet. 41 - Education; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles; Traductions. 42 - Création et gestion de blogs pour des tiers; Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.
210
010270379
220
14/11/2011
442
12/01/2012
541
Magic POCKET
521
0
546
571
BG - Разглежданата марка представлява композиция от две думи. Двете думи са изписани с печатен шрифт, като буквата М на думата Magic е главна, а останалите букви са малки. Думата "POCKET", изписана с големи букви, е поместена под думата Magic по такъв начин, че краищата на двете думи се припокриват. ES - La marca está compuesta por dos palabras. Ambas palabras están escritas con una fuente impresa, en la palabra Magic la letra M es mayúscula y el resto minúscula. La palabra "POCKET", escrita con una fuente grande, está colocada por debajo de la palabra Magic de tal manera que los extremos de las dos palabras se superponen. CS - Ohlašovaná ochranná známka je kompozice dvou slov. Obě jsou napsaná tiskacím písmem, kde slovo Magic má písmeno M velké, ostatní jsou malá. Slovo "POCKET", napsané velkým písmem, je umístěno pod slovem Magic takovým způsobem, že konce obou slov se překrývají. DA - Mærket udgøres af to ord. De er begge skrevet med en trykt skrift, i ordet Magic er bogstavet M stort, og de andre er små. Ordet "POCKET" er udført med en stor skrift og er placeret under ordet Magic på en sådan måde, at ordene slutter det samme sted. DE - Die anzumeldende Marke ist eine Komposition aus zwei Wörtern, beide sind in Druckschrift geschrieben, wobei das Wort Magic ein großes M hat, die übrigen Buchstaben
19
CTM 010270379 sind klein, das Wort "POCKET" ist in Großbuchstaben geschrieben und so unter dem Wort Magic angeordnet, dass die beiden Wortenden untereinander stehen. ET - Kaubamärk koosneb kahest sõnast. Mõlemad on trükitähtedega, seejuures on sõnas Magic täht M suur, ülejäänud tähed aga väikesed. Sõna "POCKET" on esitatud suurtähtedega ja paikneb sõna Magic all selliselt, et sõnade lõpud kattuvad. EL - Το υποβαλλόμενο σήμα είναι σύνθεση δύο λέξεων. Και οι δύο είναι γραμμένες με τυπογραφική γραμματοσειρά, όπου η λέξη Magic έχει το γράμμα M κεφαλαίο, τα υπόλοιπα είναι πεζά. Η λέξη "POCKET", γραμμένη με κεφαλαία γραμματοσειρά, είναι τοποθετημένη κάτω από τη λέξη Magic με τέτοιο τρόπο, ώστε τα άκρα των δύο λέξεων αλληλεπικαλύπτονται. EN - The trademark consists of two words. Both are written in a bold font, with the letter "M" of the word "Magic" in upper case, while the other letters are in lower case. The word "POCKET", written in upper-case letters, is placed below the word "Magic" in such a way that the ends of the two words coincide. FR - La marque est composée de deux mots. Les deux sont en lettres d'imprimerie, la lettre M du mot Magic étant majuscule, les autres minuscules. Le mot "POCKET", en lettres majuscules, se trouve sous le mot Magic, de telle manière que la fin des deux mots se situe l'une au dessous de l'autre. IT - Il marchio registrato è la composizione di due parole. Entrambe sono scritte in stampatello, dove la parola "Magic" ha la lettera "M" maiuscola e le restanti lettere minuscole. La parola "POCKET", scritta in maiuscolo, si trova sotto la parola "Magic" in modo che le estremità delle due parole si sovrappongono. LV - Zīmes kompozīciju veido divi vārdi. Abi rakstīti drukātā šriftā, turklāt vārdā Magic burts M ir lielais, pārējie ir mazie burti. Vārds "POCKET" rakstīts lielā šriftā un novietots zem vārds Magic tādā veidā, ka abu vārdu gali pārklājas. LT - Prekių ženklą sudaro du žodžiai. Abu žodžiai užrašyti spausdintiniu šriftu, žodžio Magic raidė M didžioji, likusios mažosios. Žodis "POCKET", užrašytas dideliu šriftu, išdėstytas po žodžiu Magic taip, kad abiejų žodžių pabaigos užeina viena ant kitos. HU - A bejelentett védjegy két szó kombinációja. Mindkettő nyomtatott betűkből áll, a Magic szóban az M nagybetű, a többi kisbetű. A nagybetűkkel írt "POCKET" szó a Magic szó alatt helyezkedik el úgy, hogy a két szó kezdete és vége egybeesik. MT - It-trejdmark magħmula minn żewġ kelmiet. It-tnejn miktubin b'tipa stampata, fejn fil-kelma Magic l-ittra M hija kbira u l-bqija huma żgħar. Il-kema "POCKET" miktuba b'tipa kbira qiegħda taħt il-kelma Magic fejn it-trufijiet ta' wara taż-żewġ kelmiet jirkbu fuq xulxin. NL - Het handelsmerk is een compositie van twee woorden. Beide zijn uitgevoerd in een drukletter, waarbij de letter M van het woord Magic een hoofdletter is, de overige letters zijn klein. Het woord "POCKET" is uitgevoerd in een groot lettertype en zodanig onder het woord Magic geplaatst dat de uiteinden van beide woorden gelijk zijn. PL - Zgłaszany znak to kompozycja dwóch słów. Oba zapisane są drukowaną czcionką, przy czym słowo Magic literę M ma dużą, pozostałe są małe. Słowo "POCKET", zapisane dużą czcionką, umieszczone jest pod słowem Magic w ten sposób, że końce obu słów pokrywają się. PT - A marca é constituída pela composição das duas palavras, ambas escritas em caracteres de imprensa, sendo que a letra M no elemento Magic é maiúscula e as restantes minúsculas. A palavra "POCKET" é representada em letras maiúsculas e surge por baixo da denominação Magic de forma a que as extremidades de ambas as palavras se sobrepõem. RO - Marca este compusă din două cuvinte. Ambele sunt scrise cu litere de tipar, iar în cuvântul Magic, litera M este majusculă, celelalte fiind mici. Cuvântul "POCKET", scris
20
Partie A.1. cu litere minuscule, este amplasat sub cuvântul Magic astfel încât, terminaţiile ambelor cuvinte de suprapun. SK - Prihlásenú ochrannú známku tvorí kompozícia dvoch slov. Obe sú napísané tlačeným písmom, pričom v slove Magic je písmeno M veľké, ostatné sú malé. Slovo "POCKET", napísané veľkým písmom, je umiestnené pod slovom Magic takým spôsobom, že konce oboch slov sa prekrývajú. SL - Priglašeni logotip je sestavljen iz dveh besed. Obe sta napisani s tiskano pisavo, pri čemer je črka M besede Magic napisana z veliko črko, ostale črke pa so male. Beseda „POCKET“ je napisana z veliko pisavo ter se nahaja pod besedo Magic, pri čemer se konca obeh besed prekrivata. FI - Haettava tavaramerkki koostuu kahdesta sanasta. Molemmat sanat on kirjoitettu painokirjaimin, sanassa Magic M-kirjain on iso, muut kirjaimet ovat pieniä. Isoin kirjaimin kirjoitettu sana "POCKET" on sanan Magic alapuolella ja on sijoitettu siten, että sanojen loput ovat päällekkäin. SV - Det anmälda varumärket är en komposition av två ord. Båda är skrivna med versaler, varvid ordet Magic har ett stort M , och de övriga bokstäverna är små. Ordet "POCKET", är skrivet med versaler, med placering nedanför ordet Magic på ett sätt som gör att ändarna si båda orden skyler över varandra. 531
27.5.1
731
ATLANTIC Spólka z ograniczona odpowiedzialnoscia ul. Woloska 24 02-675 Warszawa PL
740
KANCELARIA PATENTOWA SÓJKA & WRÓBLEWSKI S.C. Lechonia 8/24 Zgierz PL
270
PL EN
511
3 - Produits anti-transpirants, sachets pour parfumer le linge, déodorants, savons désodorisants, articles de parfumerie, produits cosmétiques pour le bain, produits cosmétiques, nécessaires de toilette, crèmes cosmétiques, produits de maquillage, parfums, rouges à lèvre;Poudre de maquillage, rouges à lèvres. 18 - Coffrets destinés à contenir des articles de toilette, dits " vanity cases ", parapluies, parapluies, portedocuments, porte -monnaie, sacs housses de voyage pour vêtements, provisions (sacs à -), sac de plage, pochettes à main, réticules (sac à main). 25 - Bérets, chemises sans manches, sous-vêtements, lingerie, lingerie féminine, linge de corps, sous-vêtements sudorifuges, soutien-gorge, blouses, boas (tours de cou), bottes, culottes (pantalons), empeignes de chaussures, talons de chaussures, armatures en fer pour chaussures, antidérapant pour chaussures, souliers, chaussures de sport, brodequins, cache-nez, visières, chapeaux, bonnets de bain, chaussures en bois, tricots, culottes pour bébés, couches pour bébés en matières textiles, vêtements en jersey, étoles en fourrure, tabliers, foulards (tours de cou), fourrures, guêtres, sous-pieds, chaussons de gymnastique, corsets, jupons, semi-jupons, caleçons, galoches, gamaches, gilets, costumes de bain, souliers de bain, peignoirs de bain, sandales de bain, slips de bain, maillots de bain, salopettes, combinaisons, combinaisons de ski nautique, chemises, garnitures d'empiècements de chemises, plastrons de chemises, tenues de gymnastique, cravates, manteaux en laine ou en fourrure avec capuche, leggings, culottes;Vêtements liturgiques, vestes, calottes, couvre-chef, cache-oreilles, vêtements, prêt à porter, vêtements de gymnastique, chapeaux, manchons, attaches pour les bas, vêtements en papier, vêtements imperméables, vêtements en imitation de cuir, vêtements en cuir, chaufferettes pour les pieds non électriques, pardessus, visières de protection contre le soleil, paletots, corsages, pantoufles, ceintures, lanières de chaussures, pèlerines, pelisses, pyjamas, chaussures de plage, vêtements de
2012/008
Partie A.1. plage, manteaux, polos, jarretières, porte-jarretelles, bas, bas sudorifuges, bonneterie, vêtements sudorifuges, bottillons, cache-poussière, pullovers, vestes piquées, collants, gants (vêtements), lingerie masculine, mitons, sandales, saris, chaussettes, fixe-chaussettes, slips, pantalons, maillots de sport, chaussures de sport, jupes, cache-corset, soutien-gorge, costumes de carnaval, robes, chandails, châles, foulards, écharpes, bretelles, robes de chambre, bavoirs non en papier, snow-boots, tricots, t-shirts, voiles, layettes, vestes, ceintures porte-monnaie, ceintures, maillots de bain, dessous-de-bras.
210
010272425
220
19/09/2011
442
12/01/2012
541
Global Screen
521
0
546
591
BG - Черен, син, бял ES - Negro, azul, blanco CS - Černá, modrá, bílá DA - Sort, blå, hvid DE - schwarz, blau, weiß ET - Must, valge, sinine EL - Μαύρο, μπλε, λευκό EN - Black, blue, white FR - Noir, bleu, blanc IT - Nero, blu, bianco LV - Melns, zils, balts LT - Juoda, mėlyna, balta HU - Fekete, kék, fehér MT - Iswed, blu, abjad NL - Zwart, blauw, wit PL - Czarny, niebieski, biały PT - Preto, azul, branco RO - Negru, albastru, alb SK - Čierna, modrá, biela SL - Črna, modra, bela FI - Musta, sininen, valkoinen SV - Svart, blått, vitt
531
26.4.2 26.4.5 26.4.99 26.11.12 26.11.99 29.1.4
731
Global Screen GmbH Sonnenstr. 21 80331 Münchern DE
740
Krause, Bettina Hauptstr. 23 82327 Tutzing DE
270
DE EN
511
9 - Supports mécaniques, magnétiques, magnéto-optiques, optiques et électroniques de sons et/ou d'images et/ou de données enregistrés; Cartes de téléphone magnétiques, Cartes d'identité codées; (programmes de) jeux informatiques; Économiseurs d'écran; Tapis de souris; Lunettes,
2012/008
CTM 010272425 lunettes de soleil et leurs étuis; Programmes de banques de données (logiciels); Logiciels informatiques; Logiciels d'assistance au réseau (matériel de réseau); Micrologiciels; Systèmes informatiques en ligne, composés de logiciels et d'interfaces pour l'interrogation interactive et l'échange de données; Publications électroniques téléchargeables; Lampes électriques clignotantes;Signaux lumineux. 16 - Produits en papier et carton, à savoir essuie-mains en papier, serviettes en papier, papier-filtre, mouchoirs en papier, articles en papier pour la décoration compris dans la classe 16, papier à lettre, papier hygiénique, couches en papier pour bébés, récipients d'emballage en papier et sacs d'emballage en papier et/ou en matières plastiques et papier d'emballage; Produits de l'imprimerie, à savoir journaux, périodiques, magazines, brochures, dépliants, prospectus, programmes, classeurs à journaux, classeurs à photographies, livres, calendriers, affiches, posters, également sous forme de livres, transparents, articles en papier et papeterie, cartes de téléphone non codées, tickets d'entrée, cartes de participation, cartes d'invitation, cartes postales, également sous forme de cartes postales adhésives, laissez-passer non codés; Articles pour écrire, y compris appareils pour écrire et dessiner; Articles de bureau, à savoir cachets, tampons encreurs, encre pour cachets, ouvre-lettres, coupe-papier, corbeilles à courrier, classeurs de documents, sous-mains, perforatrices, articles de bureau, agrafeuses, appareils de bureau, trombones et agrafes, étiquettes, également autocollantes; Matériel d'instruction et d'enseignement (à l'exception des appareils), sous forme de produits de l'imprimerie, globes, tableaux noirs et appareils pour dessiner sur les tableaux noirs; Matières plastiques pour l'emballage, à savoir housses, sachets, sacs, feuilles (ces dernières étant également autocollantes); Dessous de plats et sets de table en papier;Boîtes et coupes à stylos ainsi que porte-fiches et boîtes à fiches, articles de bureau également en cuir. 35 - Publicité télévisée et radiodiffusée, y compris marketing de clients; Mise à jour et maintenance de données dans des bases de données, systématisation de données dans des bases de données informatiques, collecte et compilation de données dans des bases de données informatiques; Gestion de fichiers informatiques; Enregistrement de données dans des banques de données;Services de commerce de détail sur l'internet des articles suivants: supports sonores et supports de données, produits de l'imprimerie, vêtements et produits textiles, jeux, articles de sport, sacs, maroquinerie; Services de vente en gros sur l'internet dans les domaines suivants :: Supports d'enregistrement sonore et Supports d'enregistrement, Produits de l'imprimerie, Vêtements produits textiles, Jouets, Articles de sport, Sacs, Articles en cuir; Gestion commerciale de la cession de licences de produits et de services pour le compte de tiers;Services de vente par correspondance en ligne ou sur catalogue des produits suivants: supports sonores et supports de données, produits de l'imprimerie, vêtements et produits textiles, jeux, articles de sport, sacs, maroquinerie; Présentation de produits dans des massmédias pour le commerce de détail; Production de films promotionnels; Publication de produits de l'imprimerie, également sous forme électronique, à des fins publicitaires; Collecte et compilation d'articles de presse par thème; Recherche de sponsors et sponsoring sous forme de publicité; Organisation de foires concernant le travail et la publicité; Publicité sur internet pour le compte de tiers; Rassemblement de marchandises pour le compte de tiers pour la présentation;Rassemblement de produits pour le compte de tiers à des fins de vente, à savoir des produits suivants: supports enregistrés, mécaniques, magnétiques, magnéto-optiques, optiques et électroniques pour sons et/ou images et/ou données, cartes téléphoniques codées, cartes d'identité codées, programmes de jeux pour ordinateurs, économiseurs d'écran, tapis de souris, lunettes et lunettes de soleil, y compris étuis à lunettes, programmes
21
CTM 010273365 de banques de données, logiciels, logiciels de support de réseau, matériel de réseau, micrologiciels, systèmes informatiques en ligne, composés de logiciels et d'interfaces pour la consultation et l'échange interactifs de données, publications électroniques téléchargeables, lampes clignotantes électriques, signaux lumineux. 38 - Diffusion de programmes télévisés, d'émissions de télévision par câble, d'émissions radiophoniques et de radiodiffusion ainsi que d'émissions de téléachat; Transmission de signaux de télévision, de radiophonie, de télécommunications et d'information via des réseaux numériques et analogiques câblés ou non, également par ordinateur; Compilation et mise à disposition d'informations sous forme de services d'agences de presse; Fourniture d'accès à des bases de données; Location de temps d'accès à des réseaux informatiques mondiaux. 41 - Divertissement par des émissions et programmes radiophoniques et télévisés; Production cinématographique, sonore, vidéo et télévisée; Représentations musicales; Production de spectacles; Fourniture et publication de publications électroniques non téléchargeables, également sur l'internet, à l'exception de celles à usage publicitaires; Publication et diffusion de produits de l'imprimerie (excepté à des fins publicitaires); Organisation de concerts, de représentations théâtrales et de manifestations de divertissement, de conférences, de réunions, de séminaires, de cours, de symposiums, d'expositions à des fins culturelles et d'enseignement et organisation d'exposés culturels, de divertissement et de formation; Lectures de type culturel, divertissant et formateur; Organisation de compétition sportives; Organisation de loteries; Assistance rédactionnelle pour plateformes internet. 42 - Administration de serveurs; Conception et élaboration de pages d'accueil et de sites internet; Conception et élaboration de logiciels; Création de logiciels spécifiques à la publicité; Recherches, recherches dans des banques de données et sur l'internet à des fins scientifiques et de recherche pour le compte de tiers; Mise à jour de logiciels de bases de données; Installation et entretien de logiciels pour banques de données. 45 - Exploitation et gérance de droits d'auteur;Commerce sous licence en matière de droits de propriété industrielle et de produits de médias et de droits d'auteur.
210
010273365
220
19/09/2011
442
12/01/2012
541
Magna Laboratories
521
0
Partie A.1. MT - Blu ("C90 M34 Y0K0") u aħmar ("C0 M87 Y86 K0") NL - Blauw ("C90 M34 Y0K0") en rood ("C0 M87 Y86 K0") PL - Niebieski ("C90 M34 Y0K0") i czerwony ("C0 M87 Y86 K0") PT - Azul ("C90 M34 Y0K0") e vermelho ("C0 M87 Y86 K0") RO - Albastru ("C90 M34 Y0K0") şi roşu ("C0 M87 Y86 K0") SK - Modrá ("C90 M34 Y0K0") a červená ("C0 M87 Y86 K0") SL - Modra ("C90 M34 Y0K0") in rdeča ("C0 M87 Y86 K0") FI - Sininen (C 90 M 34 Y 0 K 0) ja punainen (C 0 M 87 Y 86 K 0) SV - Blått ("C90 M34 Y0K0") och rött ("C0 M87 Y86 K0") 531
2.1.1 2.1.23 2.1.24 4.5.3
731
Magna Laboratories Ltd Unit 5, Chase Industrial Estate, Alton Road ROSS ON WYE, HEREFORDSHIRE HR95WA GB
740
Magna Laboratories Ltd Walker, Andy Unit 5, Chase Industrial Estate, Alton Road ROSS ON WYE, HEREFORDSHIRE HR95WA GB
270
EN ES
511
39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 44 - Services médicaux; Services vétérinaires; Soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; Services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture.
210
010273894
220
19/09/2011
442
12/01/2012
541
WOWHD.com
521
0
731
VIRTUAL ENTERTAINMENT PTY LTD 5 Harper Street Abbotsford, VIC 3067 AU
740
DLA PIPER NEDERLAND N.V. Amstelveenseweg 638 1081 JJ Amsterdam NL
270
EN FR
511
9 - Disques compacts; CD-ROM, CDI; DVD; Supports exploitables par une machine;Supports pour le stockage d'images et/ou de sons; Supports d'enregistrement magnétiques, optiques et électroniques;Enregistrements contenant de la musique; Publications sous forme électronique; Livres électroniques téléchargeables; Revues, répertoires et bulletins électroniques; Logiciels de jeux vidéo; Logiciels;Musique téléchargée via des sites de communications électroniques; Vidéo interactive, Films et Disques compacts; Appareils et instruments cinématographiques; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques; Disques enregistreurs; Films; MP3; Enregistrements audio; Lunettes de soleil; Tapis de souris; Manuels d'instruction et d'utilisation sous format électronique relatifs aux produits précités; Étuis,
546
591
22
BG - Син ("C90 M34 Y0K0") и червен ("C0 M87 Y86 K0") ES - Azul ("C90 M34 Y0K0") y rojo ("C0 M87 Y86 K0") CS - Modrá ("C90 M34 Y0K0") a červená ("C0 M87 Y86 K0") DA - Blå ("C90 M34 Y0K0") og rød ("C0 M87 Y86 K0") DE - Blau ("C90 M34 Y0K0") und rot ("C0 M87 Y86 K0") ET - Sinine ("C90 M34 Y0K0") ja punane ("C0 M87 Y86 K0") EL - Μπλε ("C90 M34 Y0K0") και κόκκινο ("C0 M87 Y86 K0") EN - Blue ("C90 M34 Y0K0") and red ("C0 M87 Y86 K0") FR - Bleu ("C90 M34 Y0K0") et rouge ("C0 M87 Y86 K0") IT - Blu ("C90 M34 Y0K0") e rosso ("C0 M87 Y86 K0") LV - Zils ("C90 M34 Y0K0") un sarkans ("C0 M87 Y86 K0") LT - Mėlyna ("C90 M34 Y0K0") ir raudona ("C0 M87 Y86 K0") HU - Kék ("C90 M34 Y0K0") és vörös ("C0 M87 Y86 K0")
2012/008
Partie A.1. conteneurs, pièces et parties constitutives des produits précités. 35 - Services publicitaires et promotionnels dans le domaine des industries de la musique et/ou du divertissement;Services de publicité et de promotion de disques compacts, CD-ROM, CD-I, DVD, supports exploitables par une machine, musique, manifestations et divertissements;Services publicitaires et promotionnels sous la forme d'un magasin audiovisuel;Services de vente au détail liés aux disques compacts, aux cédéroms, aux disques compacts interactifs, aux DVD, aux jeux, aux livres électroniques et non électroniques, aux appareils et instruments audio et/ou audiovisuels, au contenu multimédia lisible par une machine et à la musique;Fourniture, compilation et maintenance de répertoires et/ou registres liés à la musique et au divertissement, y compris de répertoires et/ou registres de disques compacts, cédéroms, disques compacts interactifs, DVD et contenu multimédia lisible par une machine;Marché fourni en ligne permettant à des tiers d'obtenir des disques compacts, des cédéroms, des disques compacts interactifs, des DVD et du contenu multimédia lisible par une machine;Rassemblement, pour le compte de tiers, d'une variété de disques compacts, cédéroms, disques compacts interactifs, DVD et contenu multimédia lisible par une machine, afin de permettre aux clients de visualiser et d'acheter facilement ces produits à partir d'un site Internet ou d'un autre site d'un réseau de communications; Organisation et conduite de foires commerciales et concours;Compilation et stockage d'informations en matière de disques compacts, CD-ROM, CD-I, DVD, supports exploitables par une machine, divertissements et manifestations; Services précités fournis sur l'internet et d'autres réseaux de communications électroniques; Onseils et information sur les services précités; Services de franchisage. 38 - Télécommunications; Transmissions de données; Transmission et lecture en transit électroniques de contenu multimédia numérique pour le compte de tiers via des réseaux informatiques mondiaux et locaux;Lecture en transit de contenu audio, vidéo et/ou audiovisuel sur l'internet. 41 - Services de divertissement; Publications électroniques;Fourniture de jeux non téléchargeables;Fourniture de musique, films, films cinématographiques et programmes télévisés non téléchargeables par le biais d'un service de vidéo à la demande;Fourniture d'un site Internet contenant de la musique préenregistrée non téléchargeable;Fourniture d'un site Internet contenant des informations dans les domaines des jeux, de la musique et/ou du divertissement; Location d'enregistrements audio;Location de films cinématographiques et/ou de films; Location de jeux; Services de divertissement, À savoir,Fourniture de lecture de musique non téléchargeable en ligne par le biais de réseaux mondiaux de communications;Services de réservation de places liés à des manifestations musicales et à des concerts;Services de réservation de places pour manifestations et divertissements; Services d'achat de billets pour manifestations sportives;Et services d'une billetterie pour manifestations et divertissements. 300
CTM 010275451 571
BG - Стилизирана версия на думата "STRATIS" ES - Versión estilizada de la palabra "STRATIS" CS - Stylizovaná verze slova "STRATIS" DA - Stiliseret benævnelse "STRATIS" DE - Stilisierte Fassung des Wortes "STRATIS" ET - Stiliseeritud sõna "STRATIS" EL - Στυλιζαρισμένη εκδοχή της λέξης "STRATIS" EN - Stylised version of the word "STRATIS" FR - La marque consiste en la version de fantaisie du terme "STRATIS" IT - Versione stilizzata della parola "STRATIS" LV - Īpaša vārda "STRATIS" versija LT - Stilizuota žodžio "STRATIS" versija HU - A "STRATIS" szó stilizált formában MT - Verżjoni stilizzata tal-kelma "STRATIS" NL - Gestileerde versie van het woord "STRATIS" PL - Stylizowana wersja słowa "STRATIS" PT - Versão estilizada da palavra "STRATIS" RO - Versiunea stilizată a cuvântului "STRATIS" SK - Štylizovaný nápis "STRATIS" SL - Stilsko oblikovana beseda "STRATIS" FI - Tyylitelty versio sanasta "STRATIS" SV - Stiliserad version av ordet "STRATIS"
531
27.5.1
731
Doyle Sails New Zealand Limited 320 Rosebank Road, Avondale 1026 Auckland NZ
740
BURGES SALMON LLP One Glass Wharf Bristol BS2 0ZX GB
270
EN FR
511
22 - Matériel pour la fabrication de voiles; Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris dans d'autres classes); Sacs pour voiles; Gréements pour voiles;Toile à voile; Voiles; Voiles pour bateaux; Voiles pour catamarans; Voiles pour planches à voile; Voiles pour planches de surf; Voiles pour le surf;Voiles de bateaux de plaisance;Voiles de navires; Voiles de planches à voile. 24 - Vêtements de nautisme; Textiles pour la fabrication de voiles de bateau; Matières textiles composites.
210
010282291
220
21/09/2011
442
12/01/2012
541
STAR MARKETING
521
0
731
Star Cooperation GmbH Otto-Lilienthal-Str. 5 71034 Böblingen DE
740
RUFF, WILHELM, BEIER, DAUSTER & PARTNER Kronenstr. 30 70174 Stuttgart DE
270
DE EN
511
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;Traitement électronique de commandes de marchandises;Vente en gros et au détail de véhicules;Gestion de médias (préparation et réalisation de plans et de concepts médias pour des tiers). 38 - Télécommunications. 42 - Conception de produits multimédia (logiciels);Exploitation d'une plate-forme de commerce électronique; Gestion,Actualisation et entretien de plateformes internet.
AU - 14/09/2011 - 1448283
210
010275451
220
20/09/2011
442
12/01/2012
541
STRATIS
521
0
546
2012/008
23
CTM 010282333
Partie A.1. 546
210
010282333
220
21/09/2011
442
12/01/2012
541
STAR SYSTEMS
521
0
731
Star Cooperation GmbH Otto-Lilienthal-Str. 5 71034 Böblingen DE
740
RUFF, WILHELM, BEIER, DAUSTER & PARTNER Kronenstr. 30 70174 Stuttgart DE
270
DE EN
511
38 - Télécommunications. 41 - Formation et formation continue; Activités sportives et culturelles;Préparation et production d'enregistrements multimédias. 42 - Engineering, services d'un architecte, services de construction et de développement, gestion et conseils dans les technologies de l'information, services scientifiques et technologiques et travaux de recherches ainsi que services de conception y afférents; Développement de logiciels,Conception de produits multimédia (logiciels); Gestion,Actualisation et entretien de plateformes internet.
210
010282358
220
21/09/2011
442
12/01/2012
541
STAR PUBLISHING
521
0
731
Star Cooperation GmbH Otto-Lilienthal-Str. 5 71034 Böblingen DE
740
RUFF, WILHELM, BEIER, DAUSTER & PARTNER Kronenstr. 30 70174 Stuttgart DE
270
DE EN
511
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;Traitement électronique de commandes de marchandises;Vente en gros et au détail de véhicules;Gestion des médias (préparation et réalisation de plans et de concepts médiatiques pour le compte de tiers). 38 - Télécommunications. 39 - Services logistiques de tous types; Déménagement; Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages.
210
010287506
220
23/09/2011
442
12/01/2012
541
ANNIE BONNIE
521
0
24
571
BG - Съставена е от две думи. Две с главни букви като първата е от буквите с голям размер. ES - Se compone de dos palabras. Las dos en mayúscula con la primera de sus letras en un tamaño mayor. CS - Sestává ze dvou slov. Obě jsou napsána velkým písmem, přičemž počáteční písmena jsou větší velikosti. DA - Varemærket består af to ord. Begge er skrevet med versaler, hvor det første af bogstaverne er større end de andre. DE - Besteht aus zwei Wörtern. Beide in Versalien mit jeweils größeren Anfangsbuchstaben. ET - Kaubamärk koosneb kahest sõnast. Mõlemad suurtähtedega, esitähed on suuremad kui ülejäänud. EL - Αποτελείται από δύο λέξεις, αμφότερες γραμμένες με κεφαλαίους χαρακτήρες, με τα αρχικά τους γράμματα μεγαλύτερου μεγέθους. EN - Consists of two words. Both in upper-case lettering with the first letters being larger in size. FR - La marque se compose de deux mots. Les deux sont en majuscules, la première de leurs lettres étant de taille plus grande. IT - Il marchio si compone di due vocaboli. Entrambi in maiuscolo con la prima delle lettere di dimensioni superiori. LV - Tā sastāv no diviem vārdiem. Abi ar drukātajiem burtiem un katra vārda pirmo burtu lielākā izmērā. LT - Susideda iš dviejų žodžių, abu žodžiai yra parašyti didžiosiomis raidėmis, o pirmosios raidės yra didesnės. HU - Két szóból áll. Mindkettő nagybetűvel, az első betűk nagyobb méretben. MT - Tikkonsisti minn żewġ kelmiet. It-tnejn miktuba b'ittri kapitali u l-ewwel ittra tagħhom ta' daqs ikbar. NL - Het merk bestaat uit twee woorden. Beide in hoofdletters en de eerste letter van elk woord in groter formaat. PL - Składa się z dwóch wyrazów. Oba pisane są wielkimi literami, przy czym litery początkowe są większego rozmiaru, niż pozostałe. PT - A marca consiste em duas palavras. Ambas são representadas em maiúsculas, com as letras iniciais de tamanho maior. RO - Este alcătuită din două cuvinte. Cele două cuvinte sunt scrise cu majuscule, prima literă fiind de dimensiuni mai mari. SK - Pozostáva z dvoch slov. Obidve slová sú napísané veľkými písmenami, pričom ma prvé písmenko väčší formát. SL - Sestavljata jo dve besedi. Obe sta napisani v velikih tiskanih črkah, pri čemer sta njuni prvi črki večje velikosti. FI - Merkki koostuu kahdesta sanasta. Molemmat on kirjoitettu suuraakkosin, ja alkukirjaimet on kirjoitettu muita isommalla fontilla. SV - Består av två ord. Båda orden skrivna med versaler och med första bokstaven i en större storlek.
591
BG - Черен, бял. ES - Negro, blanco. CS - Černá, bílá. DA - Sort, hvid.
2012/008
Partie A.1. DE - Schwarz, weiss. ET - Must, valge. EL - Μαύρο, λευκό. EN - Black, white. FR - Noir, blanc. IT - Nero, bianco. LV - Melns, balts. LT - Juoda, balta. HU - Fekete, fehér. MT - Iswed, abjad. NL - Zwart, wit. PL - Czerń, biel. PT - Preto, branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna, biela farba. SL - Črna, bela. FI - Musta, valkoinen. SV - Svart, vit. 531
27.5.1
731
STORY ADVERTISING SL calle Serrano nº 16 1º 28001 Madrid ES
740
STORY ADVERTISING SL Fernandez Sanchez, Alberto Calle Serrano nº 16 1º 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 38 - Télécommunications. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.
210
010291664
220
26/09/2011
442
12/01/2012
541
FIELDREACH
521
0
731
AMT-SYBEX (Software) Limited Oak House Leopardstown Office Park Foxrock Dublin 18 IE
740
CRUICKSHANK INTELLECTUAL PROPERTY ATTORNEYS 8A Sandyford Business Centre Sandyford Dublin 18 IE
270
EN ES
511
9 - Matériel informatique et logiciels, Logiciels de télécommunication, Logiciels de gestion des actifs, Logiciels de transmission de données. 37 - Services, y compris réparation, entretien et installation de matériel informatique et de produits de télécommunications et conseils connexes. 42 - Services de conseil en informatique; Services de conseils en technologie de l'information;Fourniture de systèmes basés sur la technologie de l'information via l'informatique en nuage; Programmation pour ordinateurs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; Installation, réparation et maintenance de logiciels.
2012/008
CTM 010291664 210
010297968
220
08/11/2011
442
12/01/2012
541
G Familia De Luxe
521
0
546
591
BG - Син, червен, бял, жълт, сив ES - Azul, rojo, blanco, amarillo y gris CS - Modrá, červená, bílá, žlutá, šedá DA - Blå, rød, hvid, gul, grå DE - Blau, rot, weiß, gelb, grau ET - Sinine, punane, valge, kollane, hall EL - Μπλε, κόκκινο, λευκό, κίτρινο, γκρι EN - Blue, red, white, yellow, grey FR - Bleu, rouge, blanc, jaune, gris IT - Azzurro, rosso, bianco, giallo, grigio LV - Zils, sarkans, balts, dzeltens, pelēks LT - Mėlyna, raudona, balta, geltona, pilka HU - Kék, vörös, fehér, sárga, szürke MT - Blu, aħmar, abjad, isfar, griż NL - Blauw, rood, wit, geel, grijs PL - Niebieski, czerwony, biały, żółty, szary PT - Azul, vermelho, branco, amarelo, cinzento RO - Albastru, roşu, alb, galben, gri SK - modrá, červená, biela, žltá, šedá SL - Modra, rdeča, bela, rumena, siva FI - Sininen, punainen, valkoinen, keltainen, harmaa SV - Blått, rött, vitt, gult, grått
531
5.13.25 6.1.2 24.3.2 24.3.9 24.3.18 25.1.94
731
GAS Familia, s.r.o. Prešovská 8 Stará Ľubovňa SK
740
Belička, Ivan Švermova 21 974 04 Banská Bystrica SK
270
SK EN
511
16 - Papier d'emballage, cartes de voeux, livres reliés, brochures, dépliants, emballages à bulles en matières plastiques (pour l'emballage), revues, étiquettes excepté étiquettes en textiles, photographies, représentations graphiques, gravures, calendrier, carton, carton, catalogues, livres, boîtes en carton ou en papier, emballages en carton ou en papier pour bouteilles, feuilles de carton (papeterie), bandes adhésives pour le bureau ou le ménage, livres
25
CTM 010300325 cartonnés, cartes, enveloppes (papeterie), emballages (papeterie), tableaux, articles de papeterie, publications périodiques et non périodiques, affiches, articles en carton, prospectus, supports publicitaires en papier ou carton, panneaux publicitaires en papier ou carton, reproductions graphiques, matériaux publicitaires imprimés, lithographies d'art, pellicules en matières plastiques pour l'emballage, sacs en papier ou matériaux plastiques. 33 - Boissons alcooliques à l'exception des bières, liqueurs, eaux-de-vie. 35 - Intermédiaire de commerce, consultations professionnelles d’affaires en matière de vin et de vinification, publicité, commerce de détail de boissons alcoolisées et non alcoolisées, commerce de gros de boissons alcoolisées et non alcoolisées, organisation de spectacles audiovisuels à buts commerciaux et publicitaires, organisation d'expositions à buts commerciaux ou publicitaires, conseils en matière de gestion du personnel, conseils en organisation des affaires, fourniture d'informations commerciales et d'affaires, diffusion d’annonces publicitaires, diffusion de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons), traitement de texte, publication et mise à jour de documents publicitaires et d'enregistrements audio-visuels ainsi que de publications périodiques et non périodiques, publication et diffusion de textes publicitaires, renseignements commerciaux ou d'affaires, agences d'informations commerciales, location de machines et d’équipement de bureau, étude de marché, recrutement du personnel, investigations pour affaires, conseils en organisation et direction des affaires, location de distributeurs automatiques, mannequins (services de -) à des fins publicitaires ou de promotion des ventes, démonstration de produits.
210
010300325
220
29/09/2011
442
12/01/2012
541
ECcontrol
521
0
Partie A.1. EN - Green, white FR - Vert, blanc IT - Verde, bianco LV - Zaļš, balts LT - Žalia, balta HU - Zöld, fehér MT - Aħdar, abjad NL - Groen, wit PL - Zieleń, biel PT - Verde e branco RO - Verde, alb SK - Zelená, biela SL - Zelena, bela FI - Vihreä, valkoinen SV - Grönt, vitt 531
24.15.2 24.15.8 24.15.13
731
Ls Control A/S Industrivej 12, Gelsted 4160 Herlufmagle DK
270
DA EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement d'informations, ordinateurs; Extincteurs. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.
210
010318327
220
06/10/2011
442
12/01/2012
541
Hofgut
521
0
546
546
591
26
BG - Зелен, бял ES - Verde, blanco CS - Zelená, bílá DA - Grønt, hvidt DE - Grün, Weiß ET - Roheline, valge EL - Πράσινο, λευκό
531
25.1.6
731
Hohenloher Molkerei eG Raiffeisenstraße 4 74523 Schwäbisch Hall DE
2012/008
Partie A.1. 740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
DE EN
511
29 - Lait et produits laitiers,À savoir lait alimentaire, Lait de longue durée, Lait caillé, Babeurre, Yaourts, Yaourt aux fruits,Yaourt avec adjonction de céréales, de chocolat et/ou de cacao, Boissons lactées mixtes sans alcool à base majoritaire de lait, Képhir, Crème de lait, Crème aigre, Lait caillé,Fromage en couches, plats à base fromage blanc aux fruits et aux herbes, Desserts,Composés essentiellement de lait et d'arômes et avec adjonction de gélatine ou d'amidon, Beurre, Fromages et produits à base de fromage. 30 - Glaces comestibles, Boissons à base de cacao, Puddings. 32 - Boissons lactées mélangées sans alcool à base majoritaire de lactosérum.
350
DE - (a) 2037427 - (b) 02/06/1993 - (c) 02/09/1992 BG - (a) 783664 - (b) 07/03/2002 - (c) 07/03/2002 ES - (a) 783664 - (b) 07/03/2002 - (c) 07/03/2002 FR - (a) 783664 - (b) 07/03/2002 - (c) 07/03/2002 IT - (a) 783664 - (b) 07/03/2002 - (c) 07/03/2002 PL - (a) 783664 - (b) 07/03/2002 - (c) 07/03/2002 PT - (a) 783664 - (b) 07/03/2002 - (c) 07/03/2002 SI - (a) 783664 - (b) 07/03/2002 - (c) 07/03/2002
210
010319168
220
06/10/2011
442
12/01/2012
541
Bright Parameters
521
0
731
Bright Parameters GmbH Ruhrdeich 10 45525 Hattingen DE
740
OSTRIGA , SONNET, WIRTHS & ROCHE Friedrich-Engels-Allee 430-432 42283 Wuppertal DE
270
DE EN
511
35 - Conception et réalisation de solutions de marketing. 41 - Production de films. 42 - Création de programmes de traitement des données ainsi que conception web, y compris conseils dans le domaine des services précités;Création de représentations photoréalistes.
210
010321347
220
07/10/2011
442
12/01/2012
541
VALESTA
521
0
731
On Assignment, Inc. 26745 Malibu Hills Road Calabasas, CA 91301 US
740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
270
EN DE
2012/008
CTM 010319168 511
35 - Publicité; Gestion d'entreprises commerciales; Administration commerciale; Services administratifs;Transmission et sélection de personnel; Services de bureaux de placement et Assistance liée au personnel et Gestion du personnel; Services de sous-traitance;Services d'agence constituant un contact commercial entre les services principaux et les services d'approvisionnement; Services de lobbying à des fins commerciales; organisation d' expositions,Foires commerciales et autres évènements à des fins commerciales ou publicitaires; Relations publiques; Gestion de fichiers informatiques; Services d'information et Conseils et services de consultance relatifs aux services précités. 41 - Services d'enseignement, Fourniture de jeux, Services d'instruction, Formation et cours;Organisation de forums, Séminaires,De lecture et Conférences;Organisation d'expositions, de foires commerciales et d'autres événements à des fins éducatives, culturelles ou récréatives; Services de publication,Émission, location et distribution de livres, Journaux, De revues,Bande en papier, Journaux et Articles de magazines, colonnes, textes et périodiques sur supports imprimés ou par voies électroniques; Services d'information et Conseils dans le domaine des services précités. 42 - Services scientifiques et technologiques, à savoir travaux de recherche et de développement pour l'industrie pharmaceutique,Y compris recherche d'accessoires et Services de conception; Fourniture de services dans le domaine de l'analyse industrielle et de la recherche industrielle; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; Recherche clinique;Services d'employés de laboratoire; Services d'information et Conseils dans le domaine des services précités. 44 - Services médicaux; Services d'un vétérinaire;Fourniture de services dans le domaine des soins d' hygiène et de beauté pour êtres humains ou animaux;Services dans le domaine de l'agriculture, Jardinage et Activités forestières;Fourniture d'informations et d'assistance liées aux services précités.
210
010323079
220
07/10/2011
442
12/01/2012
541
TWISTER TRAC
521
0
731
PILOT CRUSHTEC (SA) (PTY) LIMITED 26 Yaldwyn Road, Jet Park, Boksburg ZA
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
EN ES
511
7 - Machines et machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Équipement minier; Machines à tamiser;Centrifugeuses, Concasseurs, Transporteurs, Ascenseurs, Trémies, Agitateurs, Machines à sécher, Malaxeurs, Collecteurs de poussière, Machines à laver, Séparateurs, Granulateurs, Extracteurs, Désintégrateurs, Séparateurs, Installations métallurgiques, Classificateurs et Pièces de ces machines,Accessoires et composants des produits précités.
210
010323152
220
07/10/2011
442
12/01/2012
541
PILOT MODULAR
27
CTM 010324028
Partie A.1.
521
0
731
PILOT CRUSHTEC (SA) (PTY) LIMITED 26 Yaldwyn Road, Jet Park, Boksburg ZA
personnel, talc, cuir et imitations du cuir et produits en ces matières, peaux, fourrures, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets, harnais et articles de sellerie, sacs, portefeuilles, fourre-tout, sacs à dos, bagages, portedocuments, serviettes, vêtements, chaussures, chapellerie, pièces et accessoires de tous les produits précités.
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
210
010324143
270
EN ES
220
07/10/2011
511
7 - Machines et machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Équipement minier; Machines à tamiser;Centrifugeuses, broyeurs, transporteurs, élévateurs, trémies, agitateurs, équipement de séchage, équipement de mélange, collecteurs de poussière, équipement de lavage, séparateurs, granulateurs, extracteurs, désintégrateurs, séparateurs, broyeurs, classificateurs et pièces, accessoires et composants des produits précités.
442
12/01/2012
541
ZAKIYA
521
0
731
BOYLE, DAWN 22 Grosvenor Square Mayfair London W1K 6LF GB
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
210
010324028
220
07/10/2011
442
12/01/2012
270
EN FR
541
HOUSE OF THARA
511
521
0
731
BOYLE, DAWN 22 Grosvenor Square Mayfair London W1K 6LF GB
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Parfumerie, Parfums, Eaux de toilette, parfums, déodorants, Eau-de-toilette, Cologne (eau de -), Aprèsrasage, Huiles essentielles, Cosmétiques; Dentifrices; Savons, savon liquide, gel de douche et de bain, mousse de douche et de bain; Cosmétiques; Huiles essentielles; Lotions pour les cheveux, produits pour les soins, la beauté et l'entretien de la chevelure, Shampooings pour les cheveux; Sels non médicinaux, huiles et autres additifs pour le bain et la douche; Crèmes, lotions, laits, huiles, poudres et onguents pour le soin et le nettoyage de la peau, du corps, des mains et des pieds; Déodorants et antiperspirants à usage personnel; Talc. 18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie; Sacs; Portefeuilles; Fourre-tout; Sacs au dos; Bagages; Porte-documents; Serviettes; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 35 - Services de vente en gros et au détail de produits de blanchiment et autres substances de blanchisserie, produits nettoyants, polissants, récurants et abrasifs, produits de parfumerie, parfums, eaux de toilette, eaux de Cologne, après-rasage, huiles essentielles, cosmétiques, dentifrices, savons, savons liquides, gels de douche et de bain, mousses de douche et de bain, cosmétiques, huiles essentielles, lotions et produits de soin pour les cheveux, shampooings, sels non médicinaux, huiles et autres additifs de bain et douche, crèmes, lotions, laits, huiles, poudres et onguents pour soin et nettoyage de la peau, du corps, des mains et des pieds, déodorants et antiperspirants à usage
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Parfumerie, Parfums, Eaux de toilette, parfums, déodorants, Eau-de-toilette, Cologne (eau de -), Aprèsrasage, Huiles essentielles, Cosmétiques; Dentifrices; Savons, savon liquide, gel de douche et de bain, mousse de douche et de bain; Cosmétiques; Huiles essentielles; Lotions pour les cheveux, produits pour les soins, la beauté et l'entretien de la chevelure, Shampooings pour les cheveux; Sels non médicinaux, huiles et autres additifs pour le bain et la douche; Crèmes, lotions, laits, huiles, poudres et onguents pour le soin et le nettoyage de la peau, du corps, des mains et des pieds; Déodorants et antiperspirants à usage personnel; Talc. 18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie; Sacs; Portefeuilles; Fourre-tout; Sacs au dos; Bagages; Porte-documents; Serviettes; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 35 - Services de vente en gros et au détail de produits de blanchiment et autres substances de blanchisserie, produits nettoyants, polissants, récurants et abrasifs, produits de parfumerie, parfums, eaux de toilette, eaux de Cologne, après-rasage, huiles essentielles, cosmétiques, dentifrices, savons, savons liquides, gels de douche et de bain, mousses de douche et de bain, cosmétiques, huiles essentielles, lotions et produits de soin pour les cheveux, shampooings, sels non médicinaux, huiles et autres additifs de bain et douche, crèmes, lotions, laits, huiles, poudres et onguents pour soin et nettoyage de la peau, du corps, des mains et des pieds, déodorants et antiperspirants à usage personnel, talc, cuir et imitations du cuir et produits en ces matières, peaux, fourrures, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets, harnais et articles de sellerie, sacs, portefeuilles, fourre-tout, sacs à dos, bagages, portedocuments, serviettes, vêtements, chaussures, chapellerie, pièces et accessoires de tous les produits précités.
210
010333474
220
12/10/2011
442
12/01/2012
541
ELVEDES
28
2012/008
Partie A.1. 521
0
731
Elvedes Cable Systems B.V. Van Schagenstraat 25 5154 PE Elshout NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
6 - Cordes métalliques. 7 - Câbles comme parties constitutives de véhicules. 12 - Pièces de véhicules, comprises dans cette classe.
210
010338011
220
13/10/2011
442
12/01/2012
541
Chic
521
0
546
531
26.99.3 26.99.19 29.1.96
731
Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. Via Bianca di Savoia, 12 20122 Milano (MI) IT
740
DRAGOTTI & ASSOCIATI S.R.L. Via Marina, 6 20121 Milano IT
270
IT EN
511
9 - Équipements électriques et électroniques, À savoir: Lecteurs de livres électroniques, Téléphones et téléphones mobiles, Tablettes électroniques, Postes de radio, Ordinateurs de bureau et ordinateurs portables,Netbooks;CDROM et DVD vierges et inscriptibles;CD-ROM et DVD préenregistrés relatifs aux thèmes éducatifs d'intérêt général pour le public, action, comédie, drames et musique;Appareils pour l'enregistrement, la transmission et la reproduction de sons et d'images, en particulier, enregistreurs et lecteurs audio et vidéo portables ou non, de CDROM et DVD;Lecteurs MP3 portables ou non;Appareils pour jouer à des jeux informatiques, en particulier appareils contenant des dispositifs de mémoire tels que disques, cartouches de jeux informatiques, cassettes de jeux informatiques, disques de jeux informatiques, leviers de commande pour jeux informatiques, commandes et écrans vidéo pour jeux informatiques; Appareils pour jeux électroniques, préenregistrés ou pas, utilisant des récepteurs de télévision; Accessoires pour l'ordinateur, notamment souris, tapis de souris, imprimantes, modems;Publications électroniques et en particulier livres, revues, programmes
2012/008
CTM 010338011 d'information, journaux, brochures, manuels relatifs aux thèmes éducatifs tels que la science, l'histoire, la littérature, la linguistique, livres, revues, programmes d'information, journaux, brochures, manuels relatifs aux thèmes d'intérêt général pour le public tels que informations, action, comédie, drames et musique, enregistrés sur des supports électroniques tels que CD-ROM, DVD, cartes électroniques à mémoire;Publications électroniques sous la forme de livres électroniques, fichiers électroniques, téléchargeables depuis des bases de données en ligne ou depuis internet relatifs aux thèmes tels que la science, l'histoire, la littérature, la linguistique, thèmes d'intérêt général pour le public tels que informations, spectacles, action, comédie, drames et musique; Programmes de jeux informatiques téléchargeables via l'internet; Programmes informatiques à utiliser sur l'internet et le réseau mondial; Programmes informatiques pour la conception de pages web; Vidéos et musique numérique (téléchargeable) fournis à partir de sites internet;Logiciels pré-installés sur des fiches électroniques ou sur des ordinateurs, sur des tablettes électroniques, sur des ordinateurs de table et portables, sur des netbooks;Logiciels téléchargeables ou non pour ordinateurs, lecteurs de livres électroniques, téléphones mobiles, tablettes électroniques, sous forme de programmes et d'application de divertissement, de jeux, de spectacles, d'enseignement, de lecture, d'information;Fichiers MP3 et enregistreurs MP3 téléchargeables depuis internet, depuis des forums de discussion en ligne;Diffusion web (web cast);Webinar et podcast avec musique, livres audio relatifs aux thèmes éducatifs tels que la science, l'histoire, la littérature, la linguistique, thèmes d'intérêt général pour le public tels que informations, spectacles, action, comédie, drames et musique;Sonneries pour téléphones cellulaires téléchargeables depuis des bases de données ou internet; Matériel et logiciels informatiques pour la création, le traitement et l'intégration de textes, de contenu audio, graphique, de photographies et d'images en mouvement dans des applications et des contenus multimédias;Logiciels pour ordinateurs, pour lecteurs de livres électroniques, pour téléphones mobiles, pour tablettes électroniques, qui donnent un accès web à des applications et services via des systèmes reliés à internet; Supports de mémoire USB et leurs accessoires;Cartes électroniques à mémoire; Lunettes de soleil et accessoires pour lunettes de soleil, en particulier montures et étuis pour lunettes de soleil. 16 - Articles en papier et en carton non compris dans d'autres classes, articles de bureau (à l'exception des meubles), cartes de vœux, imprimés, calendriers, journaux, revues, bulletins, périodiques, brochures, livres, manuels d'instruction, guides de consultation, catalogues, albums, agendas, journaux personnels, carnets de notes, carnets d'adresses, affiches, calendriers, cartes, organisateurs personnels; Albums photographiques, photographies, papeterie, articles de dessin, objets d'art lithographiés ou gravés, étiquettes et clichés adhésifs, matériel d'enseignement. 35 - Compilation d'annonces publicitaires utilisés comme pages web sur le réseau internet; Composition d'annonces publicitaires à utiliser comme pages web; Mise à disposition d'espace sur des sites web pour la publicité de produits et de services; Publicité y compris publicité en ligne sur un réseau informatique; Publicité par correspondance y compris par messagerie électronique;Distribution de suppléments publicitaires adjoints à des éditions normales; Diffusion d'annonces publicitaires; Distribution de produits à des fins publicitaires; Diffusion d'échantillons de produits à des fins publicitaires; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureaux; Vente en ligne de publications, livres, revues, imprimés, périodiques et textes électroniques et non; Services d'archives de livres et imprimés électroniques et non; Gestion de fichiers informatiques; Services d'aide à la gestion d'une entreprise commerciale en franchisage et services d'émis-
29
CTM 010338499 sion de contrats de franchisage et/ou de marchandisage; Services de marketing; Services d'assistance des clients et des abonnés; Services d'abonnement à un journal pour le compte de tiers; Location de matériel, d'espaces et de supports publicitaires également en ligne; Organisation d'expositions et de foires à buts commerciaux ou publicitaires; Diffusion d'annonces publicitaires et de matériel publicitaire (affiches, prospectus, imprimés, échantillons); Décoration de vitrines; Démonstration de produits; Services de ventes aux enchères; Services d'approvisionnement pour des tiers; Regroupement de produits pour le compte de tiers à savoir produits provenant des domaines suivants: optique, sport, papeterie, jeux, photographie, cinéma, musique, audiovisuel, téléphonie (également mobile), télécommunications et informatique, papeterie, produits d'édition, de manière à permettre aux clients de voir (également dans un magasin, un espace d'exposition à des fins commerciales, sur un catalogue commercial général ou sur un site internet) et d'acheter ces produits via tout type de moyen, y compris de télécommunication; Services de revues de presse en ligne; Services de promotion;Services de promotion des produits et des services fournis via la distribution de cartes de réduction et de fidélité;Services de promotion des produits et des services fournis via la distribution de matériel publicitaire imprimé et des concours promotionnels;Services de merchandising et en particulier promotion des produits et des services fournis via la distribution de produits personnalisés tels que les parfums, Savons, T-shirts, Coiffes, Sacs,Sacs à provisions, écharpes, Serviettes, Broches,Drapeaux, Autocollants, Stylos,Porte-clés, fanions, Ballons de baudruche, Cahiers, Produits de l'imprimerie; Services de publicité et d'informations commerciales fournis via internet; Services de recherche et d'analyse de marché via internet;Services d'organisation de ventes en ligne au public via internet, services de vente en ligne ou via internet et services de vente de produits au détail et en gros pour le compte de tiers à savoir produits provenant des domaines suivants: optique, sport, jeux, photographie, cinéma, musique, audiovisuel, téléphonie (également mobile), télécommunications et informatique, papeterie, produits d'édition, services de gestion et analyses de prix et produits sur internet relatifs aux achats par l'internet; Services de gestion commerciale pour les ventes via internet; Services de conseils dans le domaine du marketing via internet; Services de fourniture d'informations via internet aux consommateurs concernant des produits; Recrutement de personnel; Services d'importation et d'exportation, représentations commerciales et exclusives de produits à savoir produits provenant des domaines suivants: optique, sport, jeux, photographie, cinéma, musique, audiovisuel, téléphonie (également mobile), télécommunications et informatique, papeterie, produits d'édition. 38 - Fourniture d'accès à des sites de musique numérique sur l'internet; Offre d'accès à des sites web MP3 sur l'internet; Fourniture d'accès à des sites web sur l'internet; Fourniture d'accès à des pages web; Fourniture d'accès à des réseaux de données, en particulier à internet, à des forums sur internet, à des réseaux mondiaux sur internet et à des services de serveurs; Télécommunication d'informations (y compris pages web); Messages via le web; Services de routage de sites web; Services de communication et télécommunication, en particulier diffusion de programmes radiophoniques et télévisés, diffusion directe et par satellite dont le signal peut être à nouveau diffusé par des antennes de télévision par câble et par des émetteurs de radiotélévision tertiaires ou par le biais de services en ligne via un réseau télématique et informatique; Services de radiotéléphonie mobile; Communications par le biais de terminaux d'ordinateurs, transmission de messages, d'informations et d'images assistée par ordinateur; Services de courrier électronique; Services de transmission électronique de données et de documents par ordinateur; Services de transmission de données via un réseau infor-
30
Partie A.1. matique mondial; Services de fourniture de communications audio, vidéo et textuelles en ligne pour les communautés en ligne; Services de fourniture d'informations dans le domaine des communications et des télécommunications, services de vitrines électroniques sur des sujets d'intérêt général pour le public dans le domaine éducatif et et du divertissement; Services d'agences d'informations et de presse; Services d'accès à un portail internet avec des contenus commerciaux. 41 - Fourniture de sites web caractérisés par des morceaux de musique, des vidéos musicales, des films, des photographies et d'autres supports multimédia; Fourniture de musique numérique (non téléchargeable) pour sites internet MP3; Et publication de magazines sur le web; Services d'éducation et de divertissement; Services d'éducation et de divertissement par le biais de la télévision, de la radio, par satellite et via des programmes internet; Programmtion télévisée à fibres optiques, par le câble, via internet, numérique ou par satellite; Télévision interactive, jeux intéractifs et compétitions interactives; Divertissements interactifs, services éducatifs, sportifs et culturels destinés aux téléspectateurs; Organisation de cours d'instruction, de formation et de recyclage, de réunions, de séminaires, de salons, de rassemblements, de spectacles, de manifestations, de foires, d'expositions, de concours à des fins informatives et culturelles; Activités sportives et culturelles; Édition et publication en ligne de livres, journaux, revues, publications, imprimés, périodiques et textes, films, enregistrements vidéo et sonores; Production et distribution de films; Organisation de manifestations théâtrales, musicales, cinématographiques et de variétés; Production et représentation d'événements et de spectacles télévisuels et radiophoniques; Services de reportages d'actualité; Reportages photographiques; Services de jeux, proposés en ligne à partir d'un réseau informatique; Services électroniques pour jeux fournis par l'internet;Fourniture via un réseau informatique mondial de publications électroniques en ligne non téléchargeables sous forme de livres, journaux, revues, blogs, magazines électroniques et revues en ligne; Publication de livres électroniques, de livres audio, de musique et d'illustrations;Services de bibliothèque en ligne et en particulier fourniture de services d'une bibliothèque électronique concernant des quotidiens, des revues, des photographies et des images via un réseau informatisé; Services d'une bibliothèque fournis par le biais d'une base de données informatisée contenant des informations extraites de journaux.
210
010338499
220
13/10/2011
442
12/01/2012
541
MYGAMES24.COM
521
0
2012/008
Partie A.1.
CTM 010342426
546
591
à des réseaux informatiques mondiaux et à d'autres réseaux informatiques; Échange et transmission de données via des réseaux de télécommunication;Services d'un fournisseur d'accès à l'internet (télécommunications); Affichage électronique [télécommunication]; Messagerie électronique; Transmission électronique d'informations, messages ou images; Services de courrier électronique; Services de communications interactives; Services de téléphonie mobile sans fil;Services de transmission et de réception électroniques de données (télécommunications);Services de transmission électronique de données en rapport avec des ordinateurs et internet (télécommunications). 41 - Divertissement; Production de films;Location de supports d'enregistrements audio et/ou d'images; Réalisation de jeux sur l'internet et à la télévision et autres supports électroniques; Services de jeux d'argent; Services de jeux en ligne [d'un réseau informatique]; Publication en ligne de livres et revues électroniques. 42 - Mise à disposition de plates-formes sur l'internet.
BG - Черен, сив, оранжев ES - Negro, gris, naranja CS - Černá, šedá, oranžová DA - Sort, grå, orange DE - Schwarz, grau, orange ET - Must, hall, oranž EL - Μαύρο, γκρίζο, πορτοκαλί EN - Black, grey, orange FR - Noir, gris, orange IT - Nero, grigio, arancione LV - Melns, pelēks, oranžs LT - Juoda, pilka, oranžinė HU - Fekete, szürke, narancssárga MT - Iswed, griż, oranġjo NL - Zwart, grijs, oranje PL - Czarny, szary, pomarańczowy PT - Preto, cinzento, cor-de-laranja RO - Negru, gri, portocaliu SK - Čierna, sivá, oranžová SL - Črna, siva, oranžna FI - Musta, harmaa, oranssi SV - Orange, svart, grått
210
010342426
220
30/09/2011
442
12/01/2012
541
FLOVANTIS
521
0
731
BASF SE Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE
740
BASF SE Meinhardt, Sandra Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE
270
DE EN
511
1 - Produits chimiques destinés à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture, en particulier produits fortifiants pour les plantes, Produits pour la régulation de la croissance des plantes, Produits pour le traitement des semences, Agents de réticulation;Dispersions pour les traitements de semences. 5 - Produits pour détruire et combattre les animaux nuisibles, fongicides, herbicides, pesticides; Substances chimiques naturelles ou synthétiques utilisées comme stimulants sexuels ou pour faire fuir les insectes.
531
26.4.2 26.4.5 26.4.17 26.4.22 26.4.98
731
Tipp24 Entertainment GmbH Straßenbahnring 11-13 20251 Hamburg DE
210
010342509
220
14/10/2011
442
12/01/2012
JBB RECHTSANWÄLTE JASCHINSKI BIERE BREXL PARTNERSCHAFT Christinenstr. 18/19 10119 Berlin DE
541
FRONTE STRADA il portale della movimentazione
521
0
740
270
DE EN
511
28 - Jeux, en particulier jeux électroniques (y compris jeux vidéo), à l'exception de ceux conçus pour être utilisés avec un récepteur de télévision. 38 - Télécommunications; Services de routage et de jonction de télécommunications;Mise à disposition de portails sur l'internet; Gestion de lignes de discussion, Salons de bavardage et forums, Fourniture d'accès à des bases de données sur des réseaux informatiques; Location de temps d'accès à des bases de données; Télécommunication via des plates-formes et portails sur l'internet; Location de temps d'accès à une base de données; Services d'accès
2012/008
546
591
BG - Оранжев, бял, жълт, черен ES - Anaranjado, blanco, amarillo, negro CS - Oranžová, bílá, žlutá, černá DA - Orange, hvid, gul, sort DE - Orange, weiß, gelb, schwarz ET - Oranž, valge, kollane, must EL - Πορτοκαλί, λευκό, κίτρινο, μαύρο EN - Orange, white, yellow, black FR - Orange, blanc, jaune, noir IT - Arancione, nero, bianco, giallo
31
CTM 010342897 LV - Oranžs, balts, dzeltens, melns LT - Oranžinė, balta, geltona, juoda HU - Narancssárga, fehér, sárga, fekete MT - Oranġjo, abjad, isfar, iswed NL - Oranje, wit, geel, zwart PL - Pomarańczowy, biały, żółty, czarny PT - Cor-de-laranja, branco, amarelo, preto RO - Portocaliu, alb, galben, negru SK - Oranžová, biela, žltá, čierna SL - Oranžna, bela, rumena, črna FI - Oranssi, valkoinen, keltainen, musta SV - Orange, vitt, gult, svart 531
7.11.10
731
FRONTE STRADA di Ciapparelli Fulvio Via G. Beduglio 10 13881 Dorzano (Biella) IT
740
CALVANI, SALVI & VERONELLI S.R.L. Piazza Luigi di Savoia, 2 20124 Milano IT
270
IT EN
511
35 - Diffusion de publicités pour le compte de tiers via un réseau informatique mondial; Services de publicité en ligne pour des tiers,À savoir fourniture d'espaces publicitaires sur des pages web sur un réseau informatique mondial;Fourniture de marchés en ligne pour vendeurs et acheteurs de produits et services;Vente via des réseaux de communication mondiaux de chariots élévateurs, de véhicules industriels lourds, de véhicules commerciaux électriques ou non, de voitures, de motocyclettes, de motos, de bicyclettes, de machines de terrassement, de machines agricoles et de leurs accessoires; Conduite de ventes aux enchères,Également via des réseaux de communication mondiaux. 38 - Services de télécommunications, à savoir transmission électronique de données et d'informations; Fourniture d'un tableau d'affichage interactif en ligne pour la transmission de messages entre utilisateurs d'ordinateurs,En particulier dans le secteur des chariots élévateurs, des véhicules industriels lourds, des véhicules commerciaux électriques ou non, des voitures, des motocyclettes, des motos, des bicyclettes, des machines de terrassement, des machines agricoles et de leurs accessoires.
210
010342897
220
14/10/2011
442
12/01/2012
541
TARTEX
521
0
731
Tartex + Dr. Ritter GmbH Hans-Bunte-Str. 8a 79108 Freiburg DE
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
EN DE
511
5 - Produits pharmaceutiques; Produits vitaminés et minéraux; Substances diététiques à usage médical; Aliments pour bébés. 29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; Gelées, confitures; Compotes; Oeufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles. 30 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales,
32
Partie A.1. pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles, miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir. 350
AT - (a) 257964 - (c) 20/07/1962 BX - (a) 257964 - (c) 20/07/1962 CZ - (a) 257964 - (c) 20/07/1962 DE - (a) 257964 - (c) 20/07/1962 ES - (a) 257964 - (c) 20/07/1962 FR - (a) 257964 - (c) 20/07/1962 HU - (a) 257964 - (c) 03/02/2003 IT - (a) 257964 - (c) 20/07/1962 PT - (a) 257964 - (c) 20/07/1962 SI - (a) 257964 - (c) 03/02/2003 SK - (a) 257964 - (c) 20/07/1962 IE - (a) 71796 - (b) 10/11/1966 - (c) 10/11/1966 IE - (a) 71797 - (b) 20/12/1966 - (c) 20/12/1966 FI - (a) 51582 - (b) 30/11/1966 - (c) 30/11/1966 DK - (a) VR 1970 3034 - (b) 24/11/1966 - (c) 24/11/1966 SE - (a) 1901/26402 - (b) 21/02/1969 - (c) 28/11/1966 GB - (a) 881184 - (b) 24/06/1965 - (c) 24/06/1965 GB - (a) 1060636 - (b) 24/03/1976 - (c) 24/03/1976 MT - (a) 18901 - (b) 05/04/1965 - (c) 05/04/1965 MT - (a) 18906 - (b) 05/04/1989 - (c) 05/04/1989 MT - (a) 18905 - (b) 05/04/1989 - (c) 05/04/1989 GR - (a) 25863 - (b) 26/06/1960 - (c) 26/06/1960 PL - (a) 55846 - (b) 25/04/1977 - (c) 25/04/1977
210
010345551
220
17/10/2011
442
12/01/2012
541
MEDDIK-PETS
521
0
731
Sandra Y. Broeders-Theijn H.O.D.N. Möhle Hoenderstraat 10 5846 AE Ledeacker NL
740
MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL
270
NL EN
511
5 - Produits vétérinaires et hygiéniques; Produits de soin médicinaux pour animaux; Insecticides, poudres et aérosols contre les insectes, colliers contre les insectes; Répulsifs contre les insectes et contre les animaux; Désinfectants; Produits vitaminés; Préparations médicales diététiques, additifs et compléments pour aliments pour animaux; Fongicides, pesticides. 31 - Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; Animaux vivants; Semences, plantes et fleurs naturelles; Aliments pour les animaux; Pour chiens, chats et autres animaux (domestiques); Os comestibles et os; Morceaux et biscuits pour chiens, chats et autres animaux (domestiques); Paille pour couches pour animaux; Préparations alimentaires pour animaux; Préparations non médicinales destinées à être utilisées comme additifs pour l'alimentation animale. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;Médiation commerciale-professionnelle pour l'achat et la vente, ainsi que l'importation et l'exportation de produits vétérinaires et hygiéniques, produits de soins médicinaux pour animaux, insecticides, poudres et sprays insecticides, bracelets insecticides, produits pour dissuader les insectes et les animaux, agents stérilisateurs, préparations vitaminées, préparations diététiques médicinales, additifs et compléments pour l'alimentation animale, fongicides, pesticides, produits agricoles, horticoles et sylvicoles et graines, animaux vivants, semences, plantes et fleurs naturelles,
2012/008
Partie A.1. aliments pour animaux, fourrage pour chiens, chats et autres animaux (domestiques), friandises et os comestibles, morceaux et biscuits pour chiens, chats et autres animaux (domestiques), litières pour abris d'animaux, préparations alimentaires pour animaux, préparations non médicinales destinées à être utilisées comme additifs pour l'alimentation animale; Diffusion d'articles publicitaires; Promotion de ventes et diffusion de matériel de promotion; Marketing; Prospection, étude et analyse de marché; Conseils en économie d'entreprise, en asministration et en organisation; Organisation de salons, d´expositions et d´autres événements à des fins commerciales et publicitaires; Conseils, informations et renseignements concernant les services précités, les services précités étant fournis également par le biais de réseaux électroniques, tels qu'internet.
210
010348051
220
18/10/2011
442
12/01/2012
541
OUTSTER
521
0
731
Reese, Horst Auf dem Kleefeld 12 33165 Lichtenau DE
740
Bender, Andy An der Stiftskirche 11 33611 Bielefeld DE
270
DE EN
511
12 - Véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 - Jeux, jouets; Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; Décorations pour arbres de Noël.
300
DE - 25/08/2011 - 3020110468494
210
010349421
220
18/10/2011
442
12/01/2012
541
HELP for HEROES BAND of SISTERS www.helpforheroes.org.uk
521
0
546
2012/008
CTM 010348051 531
2.9.1 24.3.9
731
Help for Heroes Limited 14 Parker's Close, Downton Business Park, Downton Salisbury, Wiltshire SP5 3RB GB
740
OLSWANG LLP 90 High Holborn London WC1V 6XX GB
270
EN FR
511
9 - Disques compacts; DVD; Jeux informatiques; Cassettes musicales; Vidéos; Disques; Bandes; Appareils et instruments audio et visuels; Contenu audio et vidéo préenregistré; Logiciels et matériel informatique; Appareils optiques; Appareils pour la reproduction du son ou des images; Lunettes de soleil; Lunettes; Aimants; Tapis à utiliser avec des ordinateurs; Téléphones; Parties et composants de ces produits. 14 - Monnaies et médailles; Joaillerie, bijouterie; Ornements; Montres et horloges; Badges, Fixe-cravates, Épingles de cravates, Boutons de manchette, Breloque pour porte-clés; Boîtes à breloques; Boîtes à breloques en métaux précieux ou en plaqué; Porte-clés en matières plastiques; Boîtes à breloques, toutes entièrement ou principalement en verre, cristal, porcelaine ou faïence. 16 - Produits de l'imprimerie; Livres et magazines; Publications; Cartes postales; Cartes de voeux; Papeterie; Autocollants pour voitures; Timbres-poste; Photographies, supports de photographies et montages photo; Affiches; Calendriers; Instruments d´écriture; Serviettes en papier, serviettes de table en papier, nappes en papier, linge de table en papier, linge en papier. 18 - Cuir et imitations du cuir; Et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Harnais; Colliers; Laisses; Fourre-tout et sacs; Porte-monnaie et portefeuilles; Bagages. 20 - Miroirs; Cadres; Oreillers; Coussins; Anneaux porteclés en matières plastiques; Meubles. 21 - Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; Peignes et éponges; Brosses; Porcelaine anglaise tendre, Porcelaine de Chine, Verrerie, Cristallerie, Porcelaines; Faïence; Objets d'art; Objets d'art, tous entièrement ou principalement en verre, cristal, porcelaine ou faïence; Figurines; Figurines, toutes entièrement ou principalement en verre, cristal, porcelaine ou faïence; Ornements, tous entièrement ou principalement en verre, cristal, porcelaine ou faïence; Vaisselle de table. 24 - Serviettes, serviettes à thé, serviettes; Nappes, linge de table; Linge de lit; Dessous de carafes; Mouchoirs; Couvertures de voyage; Drapeaux. 25 - Vêtements; Articles de chaussures; Chapellerie. 28 - Jeux, jouets; Articles de sport; Décorations pour arbres de Noël; Ballons; Jouets; Peluches; Puzzles; Cartes à jouer. 35 - Services de publicité et de promotion; Services de gestion commerciale; Services d'administration commerciale; Travaux de bureau; Services de publicité; Organisation et conduite de programmes de bénévolat et de projets de services communautaires; Services de vente au détail y compris services de vente au détail sur l'internet ou par voies de télécommunications et services de vente au détail par correspondance de disques compacts, cassettes musicales, vidéos, disques, bandes, appareils et instruments audio et vidéo, aimants, tapis pour appareils informatiques, pièces de monnaie et médailles, joaillerie, ornements, montres et horloges, argenterie, orfèvrerie, insignes, fixe-cravates, pinces à cravate, boutons de manchettes, anneaux porte-clés, produits de l'imprimerie, livres, magazines, publications, cartes postales, cartes de vœux, papeterie, autocollants pour voitures, timbres poste,
33
CTM 010352425 photographies, supports pour photographies et cadres pour photographies, affiches, calendriers, instruments d'écriture, serviettes en papier, serviettes de table en papier, nappes en papier, linge en papier, cuir et imitations du cuir, et produits en cuir et imitations du cuir, peaux d'animaux, peaux, malles et sacs de voyage, parapluies, parasols et cannes, harnais, colliers, laisses, miroirs, cadres, coussins, anneaux porte-clés et porte-clés en matières plastiques, ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine, porcelaine anglaise tendre, porcelaine de Chine, verrerie, cristallerie, porcelaine, faïence, objets d'art, ornements, figurines, boîtes à breloques, vaisselle, serviettes, torchons, serviettes de table et serviettes, nappes, linge de table, linge de lit, sous-verres, mouchoirs, plaids, drapeaux, vêtements, chaussures, chapellerie, carpettes, tapis et nattes, paillassons, jeux et jouets, articles de sport, décorations pour arbres de Noël, ballons, jouets, jouets souples, puzzles; Conseil et assistance en matière d'emploi; Assistance et conseils en matière de gestion d'entreprise; Services de conseils et de consultation concernant tous les services précités. 36 - Collectes de bienfaisance; Parrainage d'activités sportives et culturelles; Distribution de dons de bienfaisance; Distribution de fonds; Fourniture de financement de subventions; Services d'assistance financière; Services de courtage financier; Courtage en investissements; Services de conseils financiers; Services d'assistance et de conseils financiers; Conseils et services de conseils en rapport avec les services précités. 39 - Organisation et fourniture d'excursions et de voyages de vacances; Organisation de transport et de voyages; Services d'assistance et de conseil dans les domaines précités. 41 - Services d'enseignement; Formation;Services de divertissement; Organisation et fourniture d'activités sportives et culturelles; Organisation et conduite d'événements de collecte de fonds; Organisation de cérémonies de remises de récompenses; Certification en matière de prix d'éducation et de formation; Services de guidance; Services de formation; Services d'éducation et de formation; Services d'édition; Organisation de manifestations; Services d'assistance et de conseil dans les domaines précités.
210
010352425
220
19/10/2011
442
12/01/2012
521
0
34
Partie A.1. 546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - BLACK FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
4.5.2 9.9.15 16.3.17
731
Sperry Top-Sider, LLC 191 Spring Street Lexington, Massachusetts 02421-8045 US
740
FEVAMARK Calle Velazquez, 146, 3º, Apto 307 28002 Madrid ES
270
EN ES
511
18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et mallettes; Parapluies, parasols et cannes;Fouets, harnais et articles de sellerie, sacs à mains, sacs à bandoulière, porte-monnaie, portefeuilles, fourre-tout et sacs à dos. 25 - Vêtements, chaussures, coiffures, vêtements. 35 - Services d'approvisionnement pour le compte de tiers (achat de produits et services pour entreprises), services de publicité et services d'aide à l'exploitation d'entreprises commerciales ou industrielles; Exportation, importation, représentation et exclusivités commerciales; Services d'émission de franchises relatives à l'aide à l'exploitation et à la direction d'une entreprise commerciale; Services
2012/008
Partie A.1. d'un magasin de vente en gros et de vente au détail de chaussures, Articles de l' habillement, Porte-monnaie, Sacs à main, Sacs à dos, Accessoires pour chaussures, Accessoires pour vêtements,Accessoires pour porte-monnaie, accessoires pour sacs à main et sacs à dos, et services informatisés correspondants d'un magasin de vente au détail en ligne accessible via des réseaux informatiques mondiaux;Vente au détail de chaussures dans les commerces, Articles de l' habillement, Porte-monnaie, Sacs à main, Sacs à dos, Accessoires pour chaussures, Accessoires pour vêtements,Accessoires pour porte-monnaie, accessoires pour sacs à main et sacs à dos, vente au détail via des supports électroniques ou réseaux informatiques mondiaux de tous types liés aux chaussures, Articles de l' habillement, Porte-monnaie, Sacs à main, Sacs à dos, Accessoires pour chaussures, Accessoires pour vêtements,Accessoires pour porte-monnaie, accessoires pour sacs à main et sacs à dos.
210
010353481
220
19/10/2011
442
12/01/2012
521
0
CTM 010353481 SK - Logo v podobe vybuchujúcej oranžovej špirály SL - OBLIKA RAZREZANE POMARANČE V OBLIKI VETRNICE FI - Kuva auki levähtävästä oranssista kierteestä SV - Framrusande orange spiraldesign 591
BG - ОРАНЖЕВ ES - Naranja CS - Oranžová DA - Orange DE - Orange ET - Oranž EL - ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ EN - Orange FR - Orange IT - ARANCIONE LV - Oranžs LT - Oranžinė HU - Narancssárga MT - ORANĠJO NL - Oranje PL - POMARAŃCZOWY PT - Cor de laranja RO - PORTOCALIU SK - Oranžová SL - ORANŽNA FI - Oranssi SV - Orange
531
5.7.11 5.7.22 5.7.23 15.1.13
731
The Coca-Cola Company One Coca-Cola Plaza Atlanta, Georgia 30313 US
740
Beverage Services Limited Gerber, Barry 1 Queen Caroline Street London GB
270
EN ES
511
29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; Gelées, confitures, compotes; Oeufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles. 30 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir. 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons.
210
010354249
220
19/10/2011
442
12/01/2012
521
0
546
571
BG - Избухваща оранжева спираловидна емблема ES - Dibujo de espiral de naranja estallando CS - Spirálovité vyobrazení vybuchujícího pomeranče DA - Tegning af en appelsinspiral med orangefarvede sprøjt DE - SPIRALZEICHEN EINER PLATZENDEN ORANGE ET - PLAHVATAVA ORANŽI SPIRAALI KUJUTIS EL - Σπειροειδές σχήμα εκρηγνυόμενου πορτοκαλιού EN - BURSTING ORANGE SPIRAL DESIGN FR - La marque consiste en la représentation graphique spiralée d'une orange en train d'éclater IT - Disegno a spirale di un'arancia che esplode LV - Sprāgstoša apelsīna spirālveida attēls LT - Į SPIRALĘ PANAŠAUS SPROGSTANČIO APELSINO VAIZDAS HU - Szétrobbanó narancssárga spirál ábra MT - DISINN TA' SPIRAL ORANĠJO LI JIXGĦEL NL - Logo van een aantal in een spiraal gerangschikte sinaasappelschijfjes PL - OBRAZ POMARAŃCZY POKROJONEJ TAK, ŻE PRZYPOMINA SPIRALĘ ROZPRYSKUJĄCĄ SOK NA WSZYSKIE STRONY PT - Desenho de uma laranja a rebentar em espiral RO - DESEN CU SPIRALĂ PORTOCALIE CARE SE DESFACE
2012/008
546
591
BG - Зелен и жълт ES - VERDE Y AMARILLO CS - Zelená a žlutá DA - Grøn og gul DE - Grün und gelb ET - Roheline ja kollane
35
CTM 010354736
Partie A.1.
EL - Πράσινο και κίτρινο EN - Green and Yellow FR - VERT ET JAUNE IT - Verde e giallo LV - Zaļš un dzeltens LT - Žalia ir geltona HU - Zöld és sárga MT - Aħdar u isfar NL - Groen en geel PL - Zielony i żółty PT - Verde e amarelo RO - VERDE SI GALBEN SK - Žltá a zelená SL - Rumena in zelena FI - Vihreä ja keltainen SV - Grönt och gult 531
9.1.10 26.11.1 26.11.13 29.1.3
731
Lighterlife UK Limited Cavendish House Parkway, Harlow Business Centre Harlow, Essex CM19 5QF GB
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
5 - Produits pharmaceutiques et vétérinaires; Produits hygiéniques pour la médecine; Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; Emplâtres, matériel pour pansements; Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; Désinfectants; Produits pour la destruction des animaux nuisibles; Fongicides, herbicides; Baumes à usage médical; Pilules à usage pharmaceutique; Médicaments à usage humain; Compléments alimentaires; Compléments diététiques et nutritionnels; Compléments alimentaires diététiques; Substituts de repas et préparations instantanées pour compléments diététiques sous forme de boissons; Préparations diététiques pour l'amincissement (médical); Aliments et boissons diététiques à usage médical; Aliments diététiques à usage médical; Compléments alimentaires diététiques à usage médical; Compléments alimentaires diététiques; Concentrés alimentaires diététiques en forme de poudre à utiliser dans un programme d'amaigrissement à usage médical; Produits diététiques pour l'amincissement; Compléments nutritionnels non à usage médical; Préparations servant d'additifs alimentaires diététiques pour la consommation humaine; Produits et substances nutritionnels;Repas diététiques et nutritionnels et substituts de repas; Barres (substituts de repas); Boissons de substitution de repas. 29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; Gelées, confitures, compotes; Oeufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles; Aliments et produits comestibles amaigrissants et hypocaloriques; Produits à base de lait en poudre pour substituts de repas; Préparations alimentaires; Tous pour perdre du poids ou le stabiliser; Produits alimentaires à base de lait; Boissons à base de lait; Gelée et produits à base de gelée; Bouillons aux légumes; Plats préparés utilisés dans un régime amaigrissant; Plats préparés équilibrés sur le plan nutritionnel; Barres alimentaires nutritives; Plats surgelés. 30 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir; Préparations faites de céréales; Muesli; Barres de céréales; Friandises; Barres d'arachides; Galettes; Barres nutrition-
36
nelles enrobées utilisées comme substituts de repas ou en-cas nutritionnels. 41 - Education et divertissement; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles; Organisation de réunions; Séminaires, conférences et forums relatifs à la perte, au gain et au contrôle du poids et à la diététique; Services éducatifs relatifs à la diététique; Conduite de séances d'enseignement, d'instruction de groupe et de cours particuliers tous liés au contrôle pondéral; Services de formation concernant la perte, le gain et le contrôle du poids; Fourniture de publications électroniques en ligne; Publication de livres et revues électroniques en ligne; Fourniture de publications à partir d'un réseau informatique mondial ou d'Internet via un navigateur; Services d'éducation assistée par ordinateur; Services d'enseignement assisté par ordinateur; Services de formation assistée par ordinateur; Services d'éducation par le biais de l'informatique; Divertissement radiophonique; Education et divertissement et Matériel et services d'information et Services d'enseignement en ligne et Services d'informations pédagogiques en matière de diététique et nutrition, perte de poids et gestion du poids; Services d'édition,À savoir publication de rapports imprimés; Conduite de cours concernant les exercices physiques, l'alimentation, le contrôle du poids et la perte de poids. 44 - Services médicaux; Services vétérinaires; Soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; Services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture; Conseils en matière de régime et alimentation; Soins médicaux, d'hygiène et de beauté; Planification et supervision de régimes en vue d'une perte de poids; Services d'assistance, d'informations et de conseils en rapport avec la santé, les régimes et la nutrition;Fourniture de services d'assistance, conseils et informations en matière de santé, régime et nutrition.
210
010354736
220
19/10/2011
442
12/01/2012
541
Home Control
521
0
731
FICOSOTA SYNTEZ OOD Madara Blvd. 48 9701 Shumen BG
740
DR. EMIL GABRIEL BENATOV & PARTNERS Bl. 36B, Liuliakova Gradina Str. 1113 Sofia BG
270
BG EN
511
3 - Abrasifs;Ammoniaque [alcali volatil] utilisé comme détergent;Soude (lessive de -); Produits antistatiques à usage domestique; Eau de javel;Cire antidérapante pour planchers; Cire (polissage);Dégraissage (produits de -) autres que ceux utilisés au cours d'opérations de fabrication;Tuyaux d'écoulement (préparations pour déboucher les -);Cire antidérapante pour planchers;Liquides antidérapants pour planchers;Encaustiques; Produits de nettoyage; Produits antirouille (pour l'enlèvement de la rouille); Déboucheurs de canalisations;Détartrants à usage domestique;Gaz dépoussiérant;Aromates [substances éthériques]; Serviettes imprégnées de produits de nettoyage; Sels de blanchissage; Produits de lavage; Produits de lessive pour vêtements;Produits pour blanchir les cires; Sel détachant;Produits pour faire briller; Bleu pour l'azurage du linge. 5 - Produits désinfectants.
2012/008
Partie A.1. 210
010354793
220
19/10/2011
442
12/01/2012
541
watt FEN
521
0
546
571
BG - Думата - "watt", изпълнена със ситен, новосъздаден шрифт в сив цвят. Горният край на буквата "t" е скосен. Над надписа "watt" се намира фигуративен елемент върху фона на жълт квадрат - линии в бял цвят имитират слънчеви лъчи. Отдясно вертикална линия в сив цвят, а зад нея надпис "FEN", изписан с едър, стилизиран шрифт в сив цвят. ES - La palabra "watt" realizada con una fuente pequeña de reciente creación en color gris. Los bordes superiores de la letra "t" tienen corte diagonal. Sobre el texto "watt" hay un elemento gráfico: en un fondo de un cuadrado amarillo líneas blancas imitan a los rayos del sol. En el lado derecho hay una línea vertical gris seguida del texto "FEN" realizado en una fuente grande y estilizada de color gris. CS - Slovo - "watt" napsané malým nově vytvořeným písmem v šedé barvě. Horní okraje písmen „t" jsou šikmo seříznuty. Nad nápisem "watt" je obrazový prvek - na pozadí žlutého čtverce jsou bílé linky napodobující sluneční paprsky. Napravo je svislá šedá linka a za ní nápis "FEN" napsaný velkým, stylizovaným písmem v šedé barvě. DA - Ordet "watt" er udført med en lille, nyskabt grå skrift. De øvre kanter på bogstavet "t" er skrå. Under benævnelsen "watt" findes der et figurelement, der består af hvide streger på en gul, kvadratisk baggrund, stregerne ligner solstråler. Til højre er der en lodret, grå streg, og ved siden af stregen findes benævnelsen "FEN", der er udført med en stor, stiliseret, grå skrift. DE - Das Wort - "watt" in kleiner neugeschaffener Schrift in der Farbe Grau, die Oberkanten der Buchstaben "t" abgeschrägt, über dem Schriftzug "watt" ein Bildelement - auf dem Hintergrund eines gelben Quadrats weiße Linien, die Sonnenstrahlen imitieren, auf der rechten Seite eine graue senkrechte Linie und dahinter der Schriftzug "FEN" in großen stilisierten Buchstaben in der Farbe Grau. ET - Sõna - "watt" väikses, just selle märgi jaoks loodud kirjas. Tähe „t" ülemine äär on lõigatud nurga all. Kirje "watt" kohal kujutiselement - kollase ruudu taustal valged päikesekiiri imiteerivad jooned. Paremal vertikaalne hall joon, selle järel kirje "FEN" suures stiliseeritud mustas kirjas. EL - Η λέξη "watt" γραμμένη με πεζή, νέα γραμματοσειρά σε χρώμα γκρίζο. Το επάνω άκρο των γραμμάτων "t" είναι κομμένο λοξά. Πάνω από την επιγραφή "watt" εικαστικό στοιχείο - σε φόντο κίτρινου τετραγώνου λευκές γραμμές που αναπαριστούν ακτίνες ήλιου. Στη δεξιά πλευρά κάθετη γκρίζα γραμμή και πίσω της η επιγραφή "FEN" γραμμένη με μεγάλη στυλιζαρισμένη γραμματοσειρά σε γκρίζο χρώμα. EN - The word "watt" written in grey, lower-case letters in a newly created font. The upper edges of the letter "t" are cut diagonally. Above the word "watt" is a figurative element - white lines representing rays of sunlight on a yellow square background. To the right of this is a vertical black line and after it the word "FEN" written in black, upper-case letters in a stylised font. FR - Le mot "watt" en lettres minuscules de couleur grise, dans une police de caractères originale. Les bords supérieurs des "t" sont entaillés. Sous le mot "watt" se trouve un élément graphique: des lignes blanches sur le fond d'un carré jaune rappelant les rayons du soleil. A droite, une ligne grise verticale, et après elle, le mot "FEN"
2012/008
CTM 010354793 en lettres majuscules de couleur grise, dans une police de caractères stylisée. IT - Parola "watt" realizzata con un font originale, piccolo, in colore grigio. Bordo superiore delle lettere „t" tagliato diagonalmente. Sopra la scritta "watt" elemento grafico: sullo sfondo di un quadrato giallo linee bianche che imitano i raggi solari. Sul lato destro una linea verticale grigia e dopo la linea la scritta "FEN" realizzata con un font stilizzato, grande, in colore grigio. LV - Vārds - "watt" rakstīts mazā, par jaunu veidotā šriftā pelēkā krāsā. Burta „t" augšējās daļas ir slīpi šķeltas. Virs uzraksta "watt" atrodas grafisks elements - uz dzeltena kvadrāta fona baltas līnijas, kas imitē saules starus. Labajā pusē atrodas vertikāla pelēka līnija, aiz tās novietots uzraksts "FEN", kas rakstīts lielā, stilizētā šriftā pelēkā krāsā. LT - Žodis "watt" užrašytas smulkiu, naujai sukurtu pilkos spalvos šriftu. Viršutiniai raidės „t" kraštai nupjauti įstrižai. Virš užrašo "watt" vaizdinis elementas - geltonos spalvos kvadrato fone baltos linijos, imituojančios saulės spindulius. Iš dešinės pusės vertikali pilkos spalvos linija, o už jos užrašas "FEN", užrašytas dideliu, stilizuotu pilkos spalvos šriftu. HU - A "watt" szó újonnan megalkotott kisbetű-készlettel írt szürke színű felirat. A „t" betűk felső széle ferdén le van metszve. A "watt" felirat felett grafikus elem – sárga négyzet hátterében napsugarakat utánzó fehér vonalak. Jobboldalt függőleges szürke vonal, mögötte pedig szürke, stilizált nagybetűkből álló "FEN" felirat. MT - Il-kelma - "watt" miktuba b'karattri maħluqa ġodda mhux kapitali ta' kulur griż. It-truf ta' fuq tal-ittri "t" huma mmejla. Fuq l-iskrizzjoni "watt" hemm element grafiku - fuq sfond kwadru ta' kulur isfar, hemm linji ta' kulur abjad li jixbhu r-raġġi tax-xemx. Fuq in-naħa tal-lemin, hemm linja griża vertikali u warajha, l-iskrizzjoni "FEN" magħmula b'karattri stilizzati kapitali ta' kulur griż. NL - Het woord - "watt", uitgevoerd in een klein, nieuw ontworpen, grijs lettertype. De bovenrand van de letter "t" is schuin afgesneden. Boven het opschrift "watt" een beeldelement - witte lijnen die lijken op zonnestralen op een geel vierkant. Aan de rechterkant een horizontale grijze lijn, met daarachter het opschrift "FEN", uitgevoerd in een groot, gestileerd, grijs lettertype. PL - Słowo - "watt" wykonane małą, nowo utworzoną czcionką w kolorze szarym. Górne krawędzie liter „t" ścięte ukośnie. Powyżej napisu "watt" element graficzny - na tle żółtego kwadratu białe linie imitujące promienie słoneczne. Z prawej strony pionowa szara linia, a za nią napis "FEN" wykonany dużą, stylizowaną czcionką w kolorze szarym. PT - Inscrição "watt" representada em caracteres originais minúsculos de cor cinzenta. As extremidades superiores das letras "t" estão cortadas diagonalmente. Por cima da inscrição "watt" encontra-se o elemento figurativo constituído por um quadrado amarelo com linhas brancas que evocam raios de sol. À direita, surge uma linha vertical cinzenta, seguida da inscrição "FEN" representada em caracteres estilizados maiúsculos cinzentos. RO - Cuvântul - "watt" scris cu fonturi minuscule, noi, de culoare gri. Marginea superioară a literei „t" este tăiată oblic. Deasupra cuvântului "watt" se află un element figurativ pe fundalul unui pătrat alb se află nişte linii albe care imită razele soarelui. În partea dreaptă se află o linie dreaptă, verticală, de culoare gri, iar lângă aceasta, înscrisul "FEN", realizat cu litere majuscule, stilizate, de culoare gri. SK - Slovo "watt" vyhotovené malým, novo vytvoreným písmom sivej farby. Horné okraje písmen „t" sú šikmo zrezané. Nad nápisom "watt" je obrazový prvok - na pozadí žltého štvorca sú biele čiary napodobňujúce slnečné lúče. Na pravej strane je zvislá sivá čiara a za ňou nápis "FEN" vyhotovený veľkým, štylizovaným písmom sivej farby. SL - Beseda - "watt", izvedena z malo, novo oblikovano pisavo v sivi barvi. Gornji rob črke „t“ je poševno odrezan. Nad napisom „watt“ je grafični element - na podlagi rumenega kvadrata so bele črte, ki imitirajo sončne žarke. Na
37
CTM 010354827 desni strani je navpična siva črta, za njo pa napis „FEN“, izveden z veliko, stilizirano pisavo v sivi barvi. FI - Merkin sana "watt" on pienellä uudenaikaisella kirjaintyypillä, harmaalla värillä. Kirjaimen "t" yläosassa on vino leikkaus. Sanan "watt" yläpuolella on graafinen elementti keltaisella neliönmuotoisella pohjalla on auringonsäteitä kuvaavia valkoisia viivoja. Oikealla puolella on harmaa pystyviiva ja sen toisella puolella isoin kirjaimin tyylitellyllä kirjaintyypillä harmaa teksti "FEN". SV - Ordet - "watt" är skrivet med ett litet typsnitt i grått. de övre kantlinjerna i bokstaven "t" är kursiverade. Ovanför texten "watt" finns en grafisk bild - på en gul bakgrund finns vita streck som imiterar solstrålar. Till höger finns en grå linje, och efter den texten "FEN" utförd med stora, stiliserade bokstäver i grått. 591
BG - Сив, жълт, бял ES - Gris, amarillo, blanco CS - Šedá, žlutá, bílá DA - Grå, gul, hvid DE - Grau, gelb, weiß ET - Hall, kollane, valge EL - Γκρι, κίτρινο, λευκό EN - Grey, yellow, white FR - Gris, jaune, blanc IT - Grigio, giallo, bianco LV - Dzeltens, balts, pelēks LT - Pilka, geltona, balta HU - Szürke, sárga, fehér MT - Isfar, abjad, griż NL - Grijs, geel, wit PL - szary, żółty, biały PT - Cinzento, amarelo, branco RO - Gri, galben, alb SK - Sivá, žltá, biela SL - Siva, rumena, bela FI - Harmaa, keltainen, valkoinen SV - Grått, gult, vitt
Partie A.1. gaz et les conduites d'eau ou de gaz, récupérateurs de chaleur, appareils de ventilation, chauffe-eau, échangeurs de chaleur, accumulateurs de chaleur, robinets mélangeurs pour conduites d'eau, vannes thermostatiques, réservoirs d'eau sous pression.
210
010354827
220
20/10/2011
442
12/01/2012
541
PINOIL
521
0
731
SUMIN D.Czabańska, W.Czabański i Wspólnicy Spółka Jawna Jagodowa 4 62-002 Suchy Las PL
740
KANCELARIA PATENTOWA A.J. GOŁĘBNIAKOWIE ul. Partyzancka 7 61-495 Poznań PL
270
PL EN
511
5 - Produits pour la destruction des animaux nuisibles; Fongicides, herbicides, pesticides;Répulsifs pour les nuisibles, répulsifs pour les insectes, produits pour stériliser le sol.
210
010354843
220
20/10/2011
442
12/01/2012
541
OIL PLUS
521
0
731
SUMIN D.Czabańska, W.Czabański i Wspólnicy Spółka Jawna Jagodowa 4 62-002 Suchy Las PL
531
1.3.2
731
Watt Spółka z o.o. ul. Watta 6 41-208 Sosnowiec PL
740
KANCELARIA PATENTOWA DR JERZY LAMPART ul. Wyzwolenia 1b 42-624 Ossy PL
740
KANCELARIA PATENTOWA A.J. GOŁĘBNIAKOWIE ul. Partyzancka 7 61-495 Poznań PL
270
PL EN
270
PL EN
511
7 - Mécanismes de propulsion pour véhicules non terrestres; Régulateurs; Régulateurs de moteurs;Régulateurs de vitesse pour machines, moteurs et moteurs électriques; Générateurs; Générateurs de courant électrique; Générateurs d'électricité; Dynamos; Turbines autres que pour véhicules terrestres; Turbines pour la production d'énergie; Installations d'énergie éolienne; Générateurs pour turbines éoliennes; Éolienne;Roues de turbine, pièces de moteurs de véhicules terrestres;Aubes de turbine pour produire de la puissance. 11 - Accessoires pour les poêles, chauffe-eau, appareils et installations frigorifiques, échangeurs de chaleur, récupérateurs de chaleur, accumulateurs de chaleur, souffleries (éléments d'installations d'aération), radiateurs, corps chauffants, filtres (éléments d'installations domestiques ou industrielles), installations pour le bain, chauffebains, installations de climatisation, capteurs solaires [chauffage], chaudières de chauffage, alimentateurs de chaudières, vases d'expansion de chauffage central, appareils de chauffage, appareils électriques de chauffage, installations de chauffage hydraulique, brûleurs, réchauffeurs d'air, pompes à chaleur, appareils et dispositifs pour purifier l'air, soupapes régulatrices de niveau dans les réservoirs, conduites (pièces d'équipements sanitaires), robinetterie pour réguler les appareils hydrauliques ou à
511
5 - Produits pour la destruction des animaux nuisibles; Fongicides, herbicides, pesticides;Répulsifs pour les nuisibles, répulsifs pour les insectes, produits pour stériliser le sol.
210
010354851
220
20/10/2011
442
12/01/2012
541
BEMOL
521
0
731
SUMIN D.Czabańska, W.Czabański i Wspólnicy Spółka Jawna Jagodowa 4 62-002 Suchy Las PL
740
KANCELARIA PATENTOWA A.J. GOŁĘBNIAKOWIE ul. Partyzancka 7 61-495 Poznań PL
270
PL EN
38
2012/008
Partie A.1.
CTM 010356012
511
5 - Produits pour la destruction des animaux nuisibles; Fongicides, herbicides, pesticides;Répulsifs pour les nuisibles, répulsifs pour les insectes, produits pour stériliser le sol.
210
010356012
220
20/10/2011
442
12/01/2012
541
PROJUICE
521
0
731
DELAWARE CAPITAL FORMATION, INC. 501 Silverside Road, Suite 5 Wilmington, Delaware 19809 US
740
MARKS & CLERK LLP Alpha Tower Suffolk Street Queensway Birmingham B1 1TT GB
270
EN FR
511
2 - Produits et solutions chimiques pour protection et conservation de surfaces de véhicules. 3 - Produits et solutions chimiques pour nettoyage de surfaces de véhicules.
210
010356855
220
20/10/2011
442
12/01/2012
541
SKETCHLEY
210
010357929
521
0
220
14/12/2011
731
Paul, Christel Pilgrimstr. 4 47053 Duisburg DE
442
12/01/2012
541
Inb(o)undCycle
521
0
740
COHAUSZ & FLORACK PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Bleichstr. 14 40211 Düsseldorf DE
546
270
DE EN
511
18 - Bagages,En particulier bagages d'affaires dotés d'équipements techniques particulier concernant la sécurité et la protection contre le feu pour conserver ou transporter des objets de valeur, Porte-documents, Sacs de plage, Vêtements pour animaux, Portefeuilles, Sacs de campeurs, Porte-documents, Filets á provisions, Fourre-tout, Sacs à main, Colliers de chiens, Laisses pour chiens, Gibecières, Porte-cartes (portefeuilles), Sacoches pour porter les enfants, Sacs-housses pour vêtements (pour le voyage), Nécessaires de toilette, Trousses de toilette, Cuir et imitations du cuir et articles en ces matières, Revêtements de meubles en cuir, Porte-musique, Couvertures de chevaux, Licous, Sacs de voyage, Sacs d'alpinistes, Sacs au dos, Sacoches, Sacoches d'écolier, Sacs de sport, Fourre-tout, Sacs, Sacs à roulettes, Sacs pour l'emballage, Pochettes et sacs d'emballage en cuir, Pièces et parties constitutives de tous les produits précités, Peaux d'animaux, Malles et Valises, Parapluies, Parasols et cannes, Fouets, Sellerie et harnais. 28 - Gants de golf, Sacs de golf avec ou sans roulettes,Charrettes de golf, Housses spécialement conçues pour skis et snowboards, Appareils de sport, Clubs de golf, Balles de golf, Articles de sport,Y compris articles de golf, Jeux, Jouets, Articles de gymnastique et Articles de sport,
2012/008
Décorations pour arbres de Noël;Bagages, à savoir sacs adaptés au transport d'attirail de pêche en haute mer et en eau douce;Bagages, en particulier pour le transport de matériel de sport. 35 - Vente en gros et au détail (également par l'internet) de bagages, en particulier bagages d'affaires dotés d'équipements techniques particulier concernant la sécurité et la protection contre le feu pour conserver ou transporter des objets de valeur, bagages, en particulier pour le transport d'attirail de pêche en haute mer et en eau douce, bagages en particulier pour le transport de matériel de sport, protections contre la pluie, en particulier pour sacs de golf, porte-documents, sacs de plage, habits pour animaux, portefeuilles, sacs de campeurs, porte-documents, filets à provisions, sacs d'épicerie, sacs à main, colliers pour chiens, laisses pour chiens, gibecières, portefeuilles, sacoches pour porter les enfants, sacs-housses pour vêtements de voyage, nécessaire à cosmétiques, trousses de jour, cuir et imitations du cuir ainsi qu'articles en ces matières, revêtement de meubles en cuir, porte-musique, couvertures de cheval, licous de chevaux, sacs de voyage, sacs d'alpinistes, sacs à dos, cartables, serviettes d'écoliers, sacs de sports, fourre-tout, sacs, sacs à roulettes, sachets d'emballage, supports, sacs en cuir, pièces et parties constitutives des produits précités, peaux, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets, fouets et articles de bourrellerie, gants de golf, sacs de golf (avec ou sans roues), charrettes de golf, sacs spécialement adaptés aux skis et snowboards, appareils de sport, clubs de golf, balles de golf, articles de sport, y compris articles de golf, jeux, jouets, articles de gymnastique et de sport, décorations pour arbres de Noël;Publicité, gestion des affaires commerciales, administration commerciale, travaux de bureaux.
591
BG - Червен, оранжев ES - rojo, naranja CS - Červená, oranžová DA - Rød, orange DE - Rot, orange ET - Punane, oranž EL - Κόκκινο, πορτοκαλί EN - RED, ORANGE FR - Rouge, orange IT - Rosso, arancio LV - Sarkans, oranžs LT - Raudona, oranžinė HU - Vörös, narancs MT - Aħmar, oranġjo NL - Rood, oranje PL - Czerwień, pomarańcz PT - Vermelho, laranja RO - Roşu, portocaliu SK - Červená, oranžová SL - Rdeča, oranžna FI - Punainen, oranssi SV - Rött, orange
531
25.5.94 29.1.2 29.1.98
731
CYBERCLIK AGENT, S.L. Travesera de Gracia, 342-344, Planta 8
39
CTM 010358489 08025 Barcelona ES
Partie A.1. 546
740
CGS LAWGATE PATENTES Y MARCAS Cl. Mariano Cubi, 29-39, 3º C 08006 Barcelona ES
270
ES EN
531
27.5.1
511
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 38 - Télécommunications; Services d'une agence de presse. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles;Conception et développement d'équipements informatiques et de logiciels, y compris à titre énonciatif les services techniques et technologiques, et les conseils en la matière, fournis par des personnes, à titre individuel ou collectif, en rapport avec les aspects théoriques ou pratiques des activités de grande complexité, ces services étant prestés par des professionnels et des experts en la matière.
731
NIPPONIA Holding and Management S.A. 12 Ag. Fotinis str. Nea Smyrni, Athens GR
270
EL EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs; Casques de motos; Vêtements d'extérieur protégeant contre les accidents ou les blessures. 12 - Véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau; Cyclomoteurs; Bicyclettes; Bicyclettes tout terrain; Motocyclettes; Motos et leurs parties constitutives;Appareils de locomotion par mer. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie.
210
010363513
220
24/10/2011
442
12/01/2012
541
KCS
521
0
210
010358489
220
21/10/2011
442
12/01/2012
541
DS-Concept Intelligent Trade Finance
521
0
546
546
531
26.5.1
731
DS-Concept Factoring GmbH Flughafenstr. 83 41066 Mönchengladbach DE
270
DE EN
511
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières. 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages.
210
010362432
220
29/11/2011
442
12/01/2012
541
STATUS
521
0
40
531
26.4.1 26.4.9 26.4.18 27.99.3 27.99.11 27.99.19
731
Kent County Council - Commercial Services Gibson Drive Kings Hill
2012/008
Partie A.1.
CTM 010366301
West Malling, Kent ME19 4QG GB 740
AVIDITY IP LIMITED Merlin House Falconry Court Baker's Lane Epping, Essex GB
270
EN ES
511
35 - Services de vente au détail liés à la vente de fournitures scolaires, fournitures pour établissements éducatifs, papeterie, fournitures d'artisanat d'art, fournitures pour la technologie alimentaire à savoir fournitures scolaires, à savoir ustensiles de cuisine et faïence de cuisson, équipements pour cuisiner ou congeler des aliments, appareils domestiques destinés à la classe, vaisselle, tabliers de cuisine, balances de cuisine, recettes, livrets et exercices de cuisine et d'hygiène alimentaire, fournitures pour la technologie de la conception à savoir fournitures scolaires, à savoir, outils d'artisanat, stencils, représentations graphiques, matériel de jeu, moteurs, niveaux et poulies, établis et étaux pour classes, alimentations électriques d'apprentissage et composants électriques d'apprentissage, matériel d'éducation et d'enseignement et fournitures de programmes d'enseignement permettant la distribution et l'enseignement de matières scolaires en sciences, arithmétique, jardinage, TI, géographie, musique, phonique, santé personnelle et éducation sociale, à savoir, manuels scolaires, matériel de lecture, manuels, logiciels, cédéroms et DVD, accessoires éducatifs, en tant que scies sauteuses, dispositifs pour compter, monnaie fictive, horloges d'apprentissage, dictionnaires, articles phoniques audiovisuels et jeux en langues étrangères, affiches et livres, affiches éducatives, autocollants et jeux, poupées, marionnettes, tapis de jeu, dispositifs et récipients éducatifs de mesurage, machines à calculer, dés, cartes géographiques, globes terrestres, tableaux effaçables à sec et plumes, trousses d'artisanat d'art pour l'éducation et instruments de musique pour l'éducation, jouets et jeux, équipements et appareils de sport pour écoles, articles et équipements de bureau, équipements informatiques et logiciels, équipements audiovisuels, installations de chauffage et d'éclairage, équipements de restauration, articles de cuisine, équipements et produits de nettoyage, fournitures de nettoyage et d'hygiène pour écoles, fournitures et équipements de premiers soins pour écoles, vêtements, chapellerie, chaussures, vêtements de protection, combinaisons, tabliers, uniformes, et vêtements d'entreprise, articles textiles, linge de lit, serviettes, mobilier urbain et enseignes, jerricans, équipements de déneigement et dégivrage, chariots, échelles et échelons, outils de soudure et pour électriciens, papier et chiffons abrasifs, produits de décoration et brosses, peintures, adhésifs (matières collantes), équipements de plomberie, petits articles de quincaillerie métallique, mobilier de jardin, bacs à litière, portevélos, équipements de jardinage, équipements et fournitures horticoles, équipements sportifs pour le marquage de lignes, outils électriques, équipements pour le travail du bois, outils à main, trousses à outils, meubles et ameublement pour écoles, extincteurs et équipements anti-incendie pour écoles, équipements électriques destinés à l'enseignement et équipements électriques destinés à l'exploitation et à l'entretien d'établissements éducatifs et de bureaux, à savoir, ventilateurs de bureau, équipements électriques de développement photographique en tant qu'agrandisseurs, lampes pour agrandissement et minuteries, équipements photographiques à savoir appareils photographiques et accessoires pour appareils photographiques, caméras vidéo, graveurs, outils à œillet, pistolets à colle, colliers chauffants à fil chaud, couteaux à fil chaud, machines à former sous vide, composants électriques en tant que ronfleurs, câbles et pinces crocodile, résistances, diodes électroluminescentes, fibres optiques, lampes, moteurs, commutateurs, prises, cartes de circuit, alimentations électriques extérieures pour blocs-notes électroniques et
2012/008
ordinateurs portatifs, fils de connexion, interfaces série deltronique, horloges, minuteries, chronomètres, balances/bascules numériques, voltmètres, ampèremètres, microscopes, hottes de laboratoire, alimentations électriques à courant continu, lumières, instruments de musique électroniques à savoir pianos, claviers et pianos numériques, déchiqueteuses, relieuses, pelliculeuses, étiqueteuses, y compris machines P-T et rubans, caisses enregistreuses, télécopieurs, téléphones, répondeurs téléphoniques, enregistreurs numériques/à bande pour l'enregistrement de la voix dicté, kits/machines de transcription, magnétophones, affranchisseuses à jet d'encre, machines pour insérer des chemises, photocopieuses, matériel informatique et périphériques d'ordinateurs, imprimantes, scanneurs et étiqueteuses de codes à barres, web caméras, projecteurs, affichages plasma, lampes de projecteur, caméscopes et accessoires, lecteurs vidéo et magnétoscopes/lecteurs et graveurs de DVD, télévisions, systèmes de sonorisation portables, microphones, boîtes de jonction, boucles audio et à induction pour les personnes malentendantes, téléavertisseurs, systèmes d'enregistrement, batteries, alarmes, lampes torches, horloges, lampes, lampes fluorescentes, prises, commutateurs, ventilateurs, calorifères, grille-pain, bouilloires, réfrigérateurs, congélateurs, machines à laver, lave-vaisselle, fours à micro-ondes, dispositifs pour tuer les insectes, rallonges, adaptateurs, mixeurs d'aliments, mélangeurs d'aliments, fouets, centrifugeuses, appareils pour faire des boissons onctueuses, cafetières, fers à repasser, sèche-cheveux, couteaux électriques, ouvre-boîtes électriques, allume-gaz électriques, fours, plaques de cuisson, équipements électriques de restauration à savoir fours, grils, éplucheuses électriques, trancheuses à viande et mixeurs d'aliments, séchoirs à tambour, distributeurs d'eau, aspirateurs, machines nettoyantes rotatives à disque, appareils à shampouiner les tapis, les capitonnages et les sols rigides, appareils pour nettoyer les tapis, fournitures pour l'entretien extérieur des écoles, nettoyeurs à vapeur, laveurs à pression, aspirateurs de jardin, taille-haies, tondeuses, tronçonneuses, outils électriques à savoir perceuses, scies sauteuses et ponceuses, tous disponibles par le biais d'un catalogue, par vente par correspondance, dans un point de vente en gros ou par le biais des télécommunications, en ligne sur l'internet ou d'autres plateformes électroniques interactives. 37 - Entretien de terrains; Services de nettoyage;Balayage de rue; Services d'entretien et de réparation. 39 - Services d'entreposage; Entreposage et livraison de marchandises; Services de transport; Services de transport en minibus; Crédit-bail de véhicules. 42 - Gestion de projets de conception; Conception architecturale; Services de conception; Services de conception de constructions; Services de décoration intérieure; Services de conseils relatifs à la conception de bâtiments; Services de conseils en matière de décoration intérieure.
210
010366301
220
25/10/2011
442
12/01/2012
541
HEHA
521
0
731
Holiday Extras Limited Ashford Road, Newingreen Hythe, Kent CT21 4JA GB
740
IPULSE 26 Mallinson Road London SW11 1BP GB
270
EN FR
41
CTM 010366301 511
42
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Compilation et encodage d'informations dans des bases de données informatiques; Fourniture et affichage d'informations à des fins commerciales et publicitaires; Services de promotion, de relations publiques et de publicité; Organisation, obtention, vente et compilation des publicités et des espaces publicitaires pour l'utilisation comme, via, comme partie de ou en relation avec les pages web et d'autres sites sur l'internet ou d'autres réseaux de communication; Organisation et compilation d'informations dans des bases de données;Fourniture d'informations relatives aux affaires, publicité et informations commerciales et promotionnelles sur des produits et services à vendre dans des bases de données, Internet, Réseaux de communications électroniques,Ou supports électroniques; Services de transcription; Études de marketing; Mise à disposition d'un marché en ligne pour l'obtention de services commerciaux et de services publicitaires; Services de promotion fournis sur l'internet et d'autres réseaux de communications électroniques; Compilation de publicités destinées à être utilisées sur des pages web sur Internet ou d'autres réseaux de communications électroniques; Publicité et promotion sur des réseaux électroniques de communications électroniques, Internet, des extranets, des intranets et des réseaux locaux (LAN); Services de publicité et de promotion fournis sur l'internet et d'autres réseaux de communications électroniques;Promotion et publicité de vols, croisières, vacances, excursions et transports;Promotion et publicité de réservations de vols, croisières, vacances, logements, hôtels, salons, location de véhicules, places de stationnement, services de chauffeurs, excursions et transports, transferts d'aéroports, croisières, tickets, assurances, services de parcs de stationnement, services de chauffeurs, location de véhicules, organisation d'excursions et transports, change de devises et réservation de chambres d' hôtels et salons; Services de promotion fournis sur l'internet et d'autres réseaux de communications électroniques concernant les voyages; Services de relations publiques; Services de petites annonces; Services de vente aux enchères; Services commerciaux; Études commerciales, publicitaires et de marché; Fourniture de catalogues, répertoires, magazines, bulletins, guides, livres et bulletins imprimés et électroniques à des fins publicitaires et promotionnelles; Fourniture de matériel sous forme d'échantillons promotionnels;Exploitation d'un marché en ligne pour vendre les produits et services de tiers; Approvisionnement d'articles et Les services précités étant ou non fournis en ligne; Commerce électronique, À savoir,Fourniture d'informations sur des produits et services de tiers en ligne ou par le biais de l'internet à des fins de publicité et de vente, Services d'analyse de marché liés à la vente de produits et Services de tiers;Services de vente au détail fournis en ligne et liés à la vente de produits chimiques, résines, matières plastiques, adhésifs (matières collantes), peintures, produits en métal, préparations pour blanchir et nettoyer, huiles, lubrifiants, produits pharmaceutiques et vétérinaires, produits sanitaires, aliments et boissons, matériaux de construction, outils et ustensiles, coutellerie, appareils et instruments électroniques, appareils et instruments médicaux, dentaires et vétérinaires, éclairage, appareils de chauffage et de cuisson, véhicules, joaillerie, montres, instruments de musique, papier, carton et produits en ces matières, produits en caoutchouc, produits en cuir et en imitations du cuir, malles, valises et sacs de voyage, parapluies, meubles, ustensiles et récipients pour le ménage et la cuisine, peignes et éponges, brosses, sacs, tissus et produits textiles, vêtements, chaussures, chapellerie, matériaux pour le revêtement de sols, tentures murales, jeux et jouets, articles de gymnastique et de sport, décorations;Rassemblement de fournisseurs de services liés à la publicité, Administration commerciale, Travaux de bureau,Services liés à la finance, aux assurances, au crédit, aux devises permettant aux
Partie A.1. consommateurs de visualiser et de choisir les services précités auprès d'un fournisseur de services précité;Service d'administration commerciale pour le traitement des ventes réalisées en ligne et sur l'internet; Traitement de commandes concernant l'achat et la vente de biens et services; Services de recrutement, d'emploi et de gestion de personnel; Organisation et conduite de foires commerciales et de concours commerciaux et promotionnels; Services de cartes de ristourne; Services précités fournis sur l'internet et d'autres réseaux de communications électroniques;Services d'informations commerciales liées aux voyages et fournies en accédant à une base de données informatique;Étude de marché liée aux voyages par le biais d'une base de données informatique; Informations fournies sur l'internet ou d'autres réseaux de communications électroniques relatives aux services précités; Services de consultation, d'information et de conseils concernant tous les services précités ou liés à ceux-ci. 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières; Organisation de voyages et d'assurances pour les vacances; Services de change de devises étrangères; Courtage en assurances; Services de souscription d'assurance; Services d'assurances voyages; Services d'assurances en matière de voyages; Opérations de change; Émission de chèques de voyage; Émission et rachat de jetons et de pièces; Services financiers en matière de voyages et transport; Services de courtage; Services de cartes de crédit; Services de cartes de débit; Services de transfert électronique de fonds; Services de paiement électronique; Services bancaires et financiers; Affaires financières; Affaires monétaires; Parrainage financier; Services de cartes de ristourne; Prêts sur gage; Organisation et fourniture de services financiers, de prêts, d'hypothèques, d'assurances, de crédits, de monnaies et de devises étrangères; Fourniture de financements, Assurances, Crédit,Services en ligne liés aux devises et aux devises étrangères ou L'Internet; Services d'information concernant la finance, Assurances, Crédit,Devises et devises étrangères, Fournis en ligne à partir d'une base de données informatique; Services de gestion d'investissements; Vente à crédit; Fourniture de garanties et de titres; Services par nomination; Services de comptes d'épargne bancaire; Services d'évaluation; Services précités fournis sur l'internet et d'autres réseaux de communications électroniques; Services de consultation, d'information et de conseils concernant tous les services précités ou liés à ceux-ci. 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages; Services de réservation de voyages; Transport de passagers et de marchandises; Services de réservation de voitures, caravanes, maisons mobiles, autocaravanes et autres véhicules; Transfert de passagers en aéroports; Services de stationnement de véhicules; Services de parcs de stationnement; Stationnement; Services de réservation de stationnement de véhicules; Services de garage de voitures; Fourniture d'infrastructures et de services sécurisés de garage de voitures; Stockage temporaire sécurisé de véhicules; Stationnement de vacances; Stationnement de bateaux; Location de places de stationnement; Locations de places de stationnement; Services de stationnement de gares et terminaux de trains, bus, bateaux et avions; Location, crédit-bail et affrètement de voitures, vélos, bateaux et véhicules; Location, créditbail et affrètement de camions et bus; Organisation et fourniture de voyages en cars, bus, trains, avions, bateaux et autres véhicules; Organisation, arrangement et fourniture de voyages; Organisation et exploitation de voyages, croisières, excursions et visites guidées; Organisation d'escortes pour touristes et personnels d'entreprises; voyages (organisation de -); Organisation de vols, croisières, vacances, excursions et transports; Services d'agences de réservation de voyages, vacances, excursions et transport; Services de réservation de billets de train, d'avion, de bus et de bateau; Services de réservation de
2012/008
Partie A.1. voyages et de tickets; Services de réservation de voyages en ligne;Organisation de visas et de permis de frontalier; Services d'offices du tourisme; Services d'agences de tourisme; Services d'agences de voyages; Organisation et exploitation de voyages et du transport pour des vacances d'aventure ou sportives;Préparation, organisation, Réservation de voyages, Excursions, Excursions, Voyages en bateau et Organisation de visites touristiques; Organisation d'excursions pour touristes;Informations relatives aux voyages et au transport de marchandises et personnes par le biais d'intermédiaires ou d'agences de tourisme; Services d'information en matière de voyages et transport, horaires, billets, programmes, transport de liaison et informations touristiques; Fourniture d'informations touristiques concernant les voyages; Services de guides touristiques; Services de réservation de voyages touristiques; Exploitation et organisation de vacances d'activités sportives et d'aventure; Fourniture d'informations sur les horaires, les tarifs, les programmes et les transports afférents; Fourniture d'informations sur les voyages via des réseaux de communications électroniques; Mise à disposition en ligne d'informations relatives aux voyages; Services d'informations relatives aux voyages, destinations de voyages, aéroports, gares; Planification de voyages; Véhicules à moteur, à vélo, aéronefs et location de bateaux, location et crédit-bail; Entreposage de marchandises; Services de messagerie; Fourniture d'horaires de transports;Recherche et évaluation d'itinéraires de voyages et destinations et fourniture de conseils connexes; Fourniture d'informations par le biais de bases de données interactives concernant les voyages; Fourniture des services précités via l'internet et d'autres réseaux de communications électroniques; Conseils et informations dans les domaines précités;Collecte, compilation et systématisation d'informations liées aux voyages dans des bases de données informatiques; Services de réservation de billets d'avion, Voyages en bateau,Voyages de vacances, Véhicules,Chauffeurs, Voyages, Excursions et Transport;Transfert aéroportuaire, Services de croisières; Services de billets de voyage; Émission de billets de voyage;Fourniture de billets de voyage; Location de machines émettant des billets de voyage; Services de chauffeurs; Location de véhicules. 41 - Education et divertissement; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles;Production, distribution et projection de films, programmes de cinéma et télévision; Création, production et distribution de films; Création, production et distribution de programmes et d'événements pour la distribution via l'internet et d'autres réseaux de communication électroniques; Fourniture d'événements publics liés à des films et à la télévision; Services éducatifs liés aux films et à la télévision; Services de bibliothèques et archives; Instruction et formation; Divertissement via ou relatif à la cinématographie, la radio et la télévision; Production, présentation et location de programmes télévisés et radiophoniques et de films et d'enregistrements du son et des images; Production et location de matériel d'éducation et d'instruction; Divertissement sous forme de film, vidéo, représentations en direct, concerts, pièces de théâtre, spectacles sur scène, spectacles et spectacles itinérants; Divertissement utilisant des systèmes de communications électroniques; Production et présentation de films, vidéos, enregistrements audiovisuels, représentations en direct, pièces sur scène, spectacles et concerts; Organisation de concours, journées ludiques et événements sportifs; Services d'orchestres; Divertissements musicaux; Services pour l'enseignement des langues; Mise à disposition d'écoles et de cours de langues; Divertissement, éducation, activités culturelles et formation fournis en ligne à partir d'un ordinateur, d'Internet ou d'autres réseaux électroniques; Mise à disposition de salles de sport, d'exercice, de gymnastique, de divertissement et de clubs de santé; Services d'éducation physique; Services proposés dans un gymnase; Mise à disposition d'infrastructures de divertissement, de sport et de remise en forme; Services
2012/008
CTM 010366301 d'éducation, de formation, d'information et de divertissement, tous concernant le sport, la relaxation, la remise en forme et les loisirs; Activités sportives et de remise en forme; Organisation,Et conduite d'activités sportives, Fitness, La relaxation, Culturels et/ou Activités ludiques, Cours, Entrainements, Instruction, Education et divertissement, Événements et/ou Concours;Cours d'instruction et de formation en matière de sport, de remise en forme et de yoga; Organisation et conduite de cours et de formation en matière d'activités et de poursuites sportives et de divertissement; Location d'appareils de sport; Services de clubs de sport;Fourniture d'instructions liées à l'éducation physique, Sports,Service de santé et La beauté; Services de divertissement audio et vidéo; Services d'instruction en matière d'exercice, de relaxation et de sport;Location et crédit-bail d'équipements de sport; Éducation, formation et instruction en matière de sport, La relaxation et Activités d'exercice et Activités; Services de publication;Compilation, Fourniture d'informations relatives au divertissement, Sports, Entrainements, Education et divertissement, Jeux, Jeux d'argent,Concours et manifestations par le biais de réseaux de communications électroniques; Fourniture, organisation et conduite d'activités sportives, de concours et d'événements, de compétitions et d'activités d'aventure; Fourniture et organisation d'événements et d'activités de divertissement; Fourniture d'informations en ligne et sur des médias électroniques sur le divertissement et le sport; Services de conseils et d'informations sur le divertissement, le sport, la formation et l'éducation fournis via des services de bases de données interactives; Fourniture de divertissement, éducation, sport et activités sportives, par le biais de l'internet, réseaux électroniques de communications et/ou téléphone; Réservations de tickets d'événements récréatifs et événements sportifs; Location,Crédit-bail et affrètement d'équipements et appareils de sport; Édition électronique; Publication de matériaux donnant accès à des bases de données, à l'internet ou à d'autres réseaux de communication électroniques; Publication de produits de l'imprimerie; Émission de publications;Publication de magazines, livres, périodiques, répertoires, brochures, catalogues, bulletins, guides, manuscrits, bulletins d'information et manuels; Edition d'un calendrier des événements;Services d'édition utilisant des systèmes de communications, des bases de données et/ou des supports électroniques en ligne concernant les sports;Fourniture de bases de données et informations en ligne en matière de sport, manifestations sportives, remise en forme, activités de loisirs et remise en forme, jeux, jeux de hasard, concours, événements et divertissement; Services de divertissement et Informations sportives par le biais de publications, En ligne et Supports électroniques; Création, production et distribution de programmes et événements;Fourniture d'informations liées au sport, Fitness, La relaxation, Divertissement et divertissement; Services de piscines; Organisation, soutien et fourniture, pour des tiers, de divertissement, éducation, jeux, jeux de hasard, concours et événements; Services d'agences littéraires; Fourniture de jeux; Fourniture de publications électroniques en ligne; Publication de livres et de revues électroniques; Publication de catalogues, répertoires, bulletins, guides, livres, lettres d'information et autres matériel imprimés et électroniques; Fourniture d'informations relatives au divertissement, Education et divertissement, Jeux, Jeux d'argent, Concours et Événements; Fourniture, organisation et promotion d'événements et d'activités de divertissement; Services de réservation de billets de divertissement, sports, jeux, formation, activités culturelles, ateliers et conférences; Publication de matériaux donnant accès à des bases de données, à l'internet ou à d'autres réseaux de communication électroniques; Edition d'un calendrier des événements; Organisation et Mise à disposition de publications électroniques et Bases de données en ligne et/ou sur supports électroniques liées aux jeux, Education et divertissement, Jeux d'argent; Services d'in-
43
CTM 010367175 formation sur une base de données interactive liée au divertissement, à l'éducation, aux jeux, paris, concours et événements; Divertissement, Education et divertissement, Jeux, Jeux d'argent,Concours et manifestations par le biais de l'internet, de réseaux de communications électroniques, et/ou du téléphone; Conduite de questions-réponses; Organisation et conduite de séminaires, Exposition, Conférences, Symposiums, Séminaires, Congrès et Cours; Organisation, soutien et fourniture, pour des tiers, de divertissement, éducation, jeux, jeux de hasard, concours et événements; Divertissements; Réservation de tickets pour le divertissement et les événements sportifs; Health clubs for physical exercise; Gestion et organisation des services précités; Services précités fournis sur l'internet et d'autres réseaux de communications électroniques; Informations fournies sur l'internet ou d'autres réseaux de communications électroniques relatives aux services précités; Conseils et informations dans les domaines précités. 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire; Services de réservation hôtelière; Réservation de logements; Services de réservation d'hôtels et de motels; Services de réservation d' hébergement à l'aéroport; Organisation de logement temporaire, services de réservation de chambres d'hôtel; Réservation de logements en pension complète; Services d'agences de logement; Réservation de logements; Maisons de vacances; Services d'hôtels et de motels;Services de bars fournis dans des aéroports, gares routières et ports; Réservation de restaurants; Services de réservation de restaurants;Tenue de recherches pour localisation et fourniture de conseils sur des localités et établissements fournissant des aliments et boissons; Services de restaurants, de bars et de traiteur;Services de réservation d'aliments et boissons; Services précités fournis sur l'internet et d'autres réseaux de communications électroniques; Services de consultation, de conseils et d'information dans les domaines précités; Courtage et Exploitation d'hébergements, Restaurants, Restauration (alimentation), Cantines cafétérias (restauration d'hôtes dans des -); Réservation de logements, Hôtels, Bar; Services précités fournis sur l'internet et d'autres réseaux de communications électroniques; Services de consultation, de conseils et d'information dans les domaines précités. 44 - Services médicaux; Services vétérinaires; Soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; Services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture; Services de thermalisme, à savoir services de soins cosmétiques pour le corps; Massage et massage thérapeutique shiatsu;Réservation de services de thermalisme et de massages pour le compte de tiers; Analyse médicale pour le diagnostic et le traitement de patients; Conseils en matière de pharmacie; Services de conception de jardins;Services de commande et de réservation concernant tous les domaines précités;Services de commande et de réservation liés aux domaines précités;Gestion et organisation des services précités;Services précités fournis sur internet et d'autres réseaux de communications électroniques; Informations fournies sur l'internet ou d'autres réseaux de communications électroniques concernant les services précités; conseils et informations concernant les services précités.
210
010367175
220
25/10/2011
442
12/01/2012
541
Laura Line
521
0
731
Butenas, Laura Bridgewater Allee 7 34576 Homberg
44
Partie A.1. DE 740
WALTHER, WALTHER & HINZ Heimradstr. 2 34130 Kassel DE
270
DE EN
511
9 - Appareils de commandes pour installations de sauna, saunas, cabanes de sauna; Hygromètre et thermomètre. 11 - Installations de sauna,Cabanes de sauna, Saunas, Cabines à infrarouges, Fours pour saunas. 19 - Constructions transportables en bois;Maisons de jardin, tonnelles, maisons, Abris pour voitures, Garages,Pavillons, huttes à barbecue, pavillons à barbecue, Pergolas, Clôtures,Tous les produits précités en bois.
210
010367746
220
12/12/2011
442
12/01/2012
541
AM-1-120
521
0
731
Kemitura Group A/S Industrivej 9 3520 Lynge DK
740
KLAR ADVOKATER P/S Ny Vestergade 7D 1471 København K DK
270
DA EN
511
1 - Substances chimiques et additifs destinés à l'industrie, y compris destinés aux compositions d'extinction d'incendies;Liants, matières adhésives, agents antiagglomérants et fluidisants pour l'industrie;Acides siliciques et silice, y compris silice fumée;Agents épaississants et thixotropes pour les polyesters, composites, liants, matières adhésives, enduits à joint, mastics, enduit et lubrifiants;Substances chimiques et additifs destinés aux produits médicinaux cométiques, hygiéniques, pharmaceutique et vétérinaires et aux matériaux de construction, y compris destinés aux surligneurs d'yeux et au dentifrice et aux matériaux d'emballage, de calfeutrage et d'isolation;Stabilisants pour matières plastiques PVC et à autres fins industrielles. 2 - Couleurs, vernis, laques; Préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; Matières tinctoriales; Mordants;Agents liants pour peintures, vernis et laques;Compositions épaississantes et thixotropes pour peintures, vernis, laques et encres d'imprimerie. 19 - Matériaux de construction non métalliques;Plaques isolantes pour bâtiments, y compris plaques isolantes microporeuses
210
010367811
220
12/12/2011
442
12/01/2012
541
AM-1-175
521
0
731
Kemitura Group A/S Industrivej 9 3520 Lynge DK
740
KLAR ADVOKATER P/S Ny Vestergade 7D 1471 København K DK
2012/008
Partie A.1. 270
DA EN
511
1 - Substances chimiques et additifs destinés à l'industrie, y compris destinés aux compositions d'extinction d'incendies;Liants, matières adhésives, agents antiagglomérants et fluidisants pour l'industrie;Acides siliciques et silice, y compris silice fumée;Agents épaississants et thixotropes pour les polyesters, composites, liants, matières adhésives, enduits à joint, mastics, enduit et lubrifiants;Substances chimiques et additifs destinés aux produits médicinaux cométiques, hygiéniques, pharmaceutique et vétérinaires et aux matériaux de construction, y compris destinés aux surligneurs d'yeux et au dentifrice et aux matériaux d'emballage, de calfeutrage et d'isolation;Stabilisants pour matières plastiques PVC et à autres fins industrielles. 2 - Couleurs, vernis, laques; Préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; Matières tinctoriales; Mordants;Agents liants pour peintures, vernis et laques;Compositions épaississantes et thixotropes pour peintures, vernis, laques et encres d'imprimerie. 19 - Matériaux de construction non métalliques;Plaques isolantes pour bâtiments, y compris plaques isolantes microporeuses
210
010367951
220
25/10/2011
442
12/01/2012
541
EcoCube
521
0
731
Huawei Technologies Co., Ltd. Administration Building Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District 518129 Shenzhen, Guangdong CN
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
6 - Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Câbles et fils métalliques non électriques; Produits métalliques non compris dans d'autres classes; Minerais. 9 - Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Équipements pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Logiciels et matériel informatique;Programmes de logiciels informatiques destinés à des dispositifs de protection d'alimentation; Systèmes d'alimentation continue, Systèmes d'alimentation électrique,Alimentations électriques modulaires, Systèmes d'alimentation en courant électrique continu-continu, Systèmes d'alimentation électrique alternatif-alternatif, Convertisseurs continu-continu, Inverseurs, Transformateurs électriques, Boîtes de dérivation, boîtes de jonction (électricité), Pupitres électriques de commutation et Barrettes de connexion de prise de courant électrique; Protecteurs contre les surtensions;Dispositifs d'interface sous forme de panneaux interfaces pour ordinateurs et matériel d'interface périphérique universel; Jeux informatiques et Câbles pour réseaux informatiques; Téléphones, MODEMS et Câbles de télécopieur, Câbles plats, Câbles SCSI; Dispositifs de mise en réseau informatique sous la forme de noeuds, commutateurs routeurs et commandes;Armoires pour les technologies de l'information/armoires pour la téléphonie et l'informatique;Cabinet
2012/008
CTM 010367951 d'étagères métalliques pour ranger les équipements et accessoires de protection d'ordinateurs et contre le courant. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires; Ventilateurs électriques, ventilateurs de plafond, climatiseurs, climatiseurs portables, humidificateurs, déshumidificateurs, appareils pour filtrer l'air et appareils pour purifier l'air à usage commercial et industriel; Climatisation,Systèmes de contrôle de refroidissement et environnemental destinés aux centres informatiques, salles de serveurs et centres de traitement des données. 42 - Services d'analyses et de recherches industrielles; Services de recherche et de conception;Services de recherche, de conception et de développement dans le domaine du matériel informatique et des logiciels;Services de conseils dans le domaine des besoins en protection contre le courant, de l'alimentation en courant, de la fiabilité du courant, de la conception de systèmes et de commandes d'alimentation pour réseaux et centres de données pour le compte de tiers, et de la conception de systèmes et de commandes environnementaux pour réseaux et centres de données pour le compte de tiers;Conception et planification d'armoires TI et d'armoires électriques;Conception et planification et conseils en matière de systèmes de contrôle de la climatisation, du refroidissement et de l'environnement destinés à des centres informatiques, salles de serveurs et centres de traitement des données.
210
010367977
220
01/12/2011
442
12/01/2012
541
Bei aufkommenden Emotionen bitte hier streicheln - H.P. Adamski
521
0
731
Adamski, Hans-Peter Rosenthaler Straße 40/41 10178 Berlin DE
740
Sommer, Tobias Torstraße 49 10119 Berlin DE
270
DE EN
511
6 - Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Constructions transportables métalliques; Matériaux métalliques pour les voies ferrées; Câbles et fils métalliques non électriques; Serrurerie et quincaillerie métalliques; Tuyaux métalliques; Coffres-forts; Produits métalliques non compris dans d'autres classes; Minerais; Écussons (métalliques). 16 - Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Produits de l'imprimerie; Articles pour reliures; Photographies; Papeterie; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes; Pinceaux pour la peinture et Pinceaux pour les artistes; Machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); Matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); Matières plastiques destinées à l'emballage, comprises dans la classe 16; Caractères d'imprimerie; Clichés; Sacs à ordure en papier ou en matières plastiques; Éphémérides; Serviettes à démaquiller en papier; Décalcomanies; Plaques à adresses pour machines à adresser; Timbres à adresses; Machines à imprimer des adresses; Chemises pour documents; Classeurs de bureau; Albums; Almanachs; Mouilleurs de bureau; Faire-part [papeterie]; Appareils de laminage de documents (appareils de bureau); Aquarelles; Maquettes d'architecture; Tables arithmétiques; Bracelets pour instruments à écrire;
45
CTM 010367977 Atlas; Autocollants [articles de papeterie]; Couches culottes en papier ou en cellulose (à jeter); Langes en papier ou en cellulose; Langes en papier ou en cellulose (à jeter); Humecteurs (articles de bureau); Coffrets pour la papeterie [articles de bureau]; Dessous de chopes à bière; Images; Coupes biologiques pour la microscopie [matériel d'enseignement]; Schémas (plans); Crayons; Porte-crayons; Mines de crayons; Taille-crayons (électriques ou non électriques); Machines taille-crayons (électriques ou non électriques); Blocs [papeterie]; Cache-pot en papier; Cachepots en papier; Presse-papiers; Corbeilles à courrier; Timbres-poste; Papier de papeterie; Brochures; Ficelles pour reliures; Appareils et machines pour la reliure (équipement de bureau); Toile pour reliures; Étoffes pour reliures; Reliures; Livres; Livrets; Serre-livres; Trombones; Chromos; Journaux de bandes dessinées; Diagrammes; Réglettes (composteurs); Galvanotypes; Toiles d'encrage de machines pour la reproduction de documents; Toilages d'encrage pour duplicateurs; Blanchets pour l'imprimerie non en matières textiles; Caractères d'imprimerie; Caractères typographiques; Couvertures [papeterie]; Étiquettes (non en tissu); Étuis pour pochoirs; Fanions, banderoles (en papier); Tickets; Plioirs [articles de bureau]; Onglets pour la reliure; Rubans encreurs; Rubans encreurs pour imprimantes d'ordinateurs; Rubans pour machines à écrire; Bobines pour rubans encreurs; Chromos; Godets pour la peinture; Boîtes de peinture [matériel scolaire]; Porte-plume; Agrafes de stylo-plume; Boîtes à crayons; Plumes (articles de bureau); Essuie-plumes; Matières filtrantes (papier); Doigtiers [articles de bureau]; Ichtyocolle pour la papeterie ou le ménage; Enveloppes pour bouteilles en carton ou en papier; Emballages de bouteilles en carton ou en papier; Liquides correcteurs (articles de bureau); Pellicules en matières plastiques pour l'emballage; Feuille de cellulose régénérée pour l'emballage; Moules pour argile à modeler [matériel pour les artistes]; Formules (imprimées); Photogravures; Machines pour l'affranchissement (pour coller les timbres-poste ou imprimer l'affranchissement); Stylos; Plateaux pour ranger et compter la monnaie; Tableaux [peintures] encadrés ou non; Chansonniers; Globes terrestres; Cartes de souhait; Gluten [colle] pour la papeterie ou le ménage; Représentations graphiques; Reproductions graphiques; Échoppes pour graver à l'eauforte; Plaques à graver; Gravures; Gommes [colles] pour la papeterie ou le ménage; Élastiques de bureau; Bandes gommées [papeterie]; Toiles gommées pour la papeterie; Supports pour plumes et crayons; Manuels; Appareils à main à étiqueter; Appuie-main pour peintres; Brocheuses [papeterie]; Punaises [pointes]; Hectographes; Coupes histologiques [matériel d'enseignement]; Papier à base de pâte de bois; Carton de pâte de bois [papeterie]; Enveloppes [papeterie]; Cartons à chapeaux (boite); Filtres à café en papier; Calendriers; Dessous de carafe (en papier); Fiches [papeterie]; Cartes comprises dans la classe 16; Cavaliers pour fiches; Carton; Tubes en carton; Catalogues; Rubans adhésifs pour la papeterie et le ménage; Appareils pour le collage des photographies; Gluten [colle] pour la papeterie ou le ménage; Bandes collantes pour la papeterie ou le ménage; Distributeurs de ruban adhésif [articles de papeterie]; Planchettes à pince [articles de bureau]; Clichés d'imprimerie; Sachets pour la cuisson par micro-ondes; Papier carbone; Papier à photocopies (papeterie); Encres à corriger [héliographie]; Craie pour la lithographie; Portecraie; Billes pour stylos; Objets d'art (lithographiques); Films en matières plastiques pour l'emballage; Règles permettant le tracé des courbes; Cartes (géographie); Bavoirs en papier; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Signets; Lettres d'acier; Papier lumineux; Lithographies; Pierres lithographiques; Emporte-pièce [articles de bureau]; Cartons perforés pour métiers Jacquard; Emporte-pièce (articles de bureau); Buvards; Classeurs; Feuilles bullées [en matières plastiques] [pour l'emballage ou le conditionnement]; Magazines (périodiques); Brosses pour peintres; Toiles pour la peinture; Palettes pour
46
Partie A.1. peintres; Rouleaux de peintres en bâtiment; Gabarits (peinture); Peinture (boîtes de -) [matériel scolaire]; Chevalets pour la peinture; Craie à marquer; Peignes à marbrer; Stencils; Porte-mines; Pâte à modeler; Matériaux pour le modelage; Matières plastiques pour le modelage; Argile à modeler; Cires à modeler non à usage dentaire; Cartes de vSux musicales; Presses à cartes de crédit non électriques; Cahiers de brouillon; Pince-notes; Numéroteurs; Oléographies; Classeurs [articles de bureau]; Papier d'emballage; Pantographes [instruments de dessin]; Papier pour électrocardiographes; Papier pour appareils enregistreurs; Articles en papier; Rubans de papier; Bandes en papier ou cartes pour l'enregistrement des programmes d'ordinateurs; Feuilles [papeterie]; Matières filtrantes [papier]; Tissus en papier pour le visage; Essuie-mains en papier; Papier mâché; Coupe-papier (articles de bureau); Noeuds en papier; Serviettes en papier; Mouchoirs de poche (en papier); Sacs en papier; Déchiqueteurs de papier (article de bureau); Pastels; Calques; Toile à calquer; Papier calque; Papier-parchemin; Sceaux [cachets]; Affiches; Écriteaux en papier ou en carton; Porte-affiches en papier ou en carton; Pellicules en matières plastiques [adhérentes, extensibles] pour la palettisation; Napperons en papier; Portraits; Cartes postales; Prospectus; Produits pour effacer; Gommes; Grattoirs de bureau; Gabarits pour effacer; Eaux-fortes (gravures); Papier pour radiogrammes; Tables arithmétiques; Registres (livres); Étuis (passeport); Planches à dessin; Plumes à dessin; Pointes à tracer pour le dessin; Punaises [pointes]; Tés à dessin; Chapelets; Circulaires; Répertoires; Crémières [petits vases] en papier; Gabarits [papeterie]; Boîtes en carton ou en papier; Portechéquiers; Crayons d'ardoise; Ardoises pour écrire; Écussons [cachets en papier]; Enseignes en papier ou en carton; Craie pour tailleurs; Manifolds; Patrons pour la couture; Patrons pour la confection de vêtements; Papier pour recouvrir l'intérieur des tiroirs (parfumé ou non); Plumiers; Plumes à écrire; Plumes à écrire en or; Écritoires; Instruments d'écriture; Cahiers d'écriture; Craie à écrire; Papeteries [nécessaires pour écrire]; Touches de machines à écrire; Cylindres de machines à écrire; Matériel d'écriture; Nécessaires pour écrire (écritoires); Pinceaux pour l' écriture; Blocs de bureau; Pochoirs; Modèles d'écriture; Fournitures scolaires; Rubans auto-adhésifs pour la papeterie ou le ménage; Châssis à composer [imprimerie]; Galées [typographie]; Sceaux; Cire à cacheter; Machines à cacheter de bureau; Matières à cacheter; Pains à cacheter; Timbres à cacheter; Papier d'argent; Plumes d'acier; Supports pour photographies; Colle d'amidon pour la papeterie ou le ménage; Statuettes en papier mâché; Stéatite [craie pour tailleurs]; Timbres; Porte-timbres; Étuis pour timbres; Tampons pour sceaux; Tampons pour sceaux; Plaques à timbrer; Planches [gravures]; Patrons de broderie; Tickets [billets]; Encres, comprises dans la classe 16; Encriers; Pierres à encre (récipients d'encre ouverts); Bâtons d'encre; Nappes en papier; Nappes en papier; Linge de table en papier; Papier hygiénique; Imprimeries portatives [articles de bureau]; Transparents (papeterie); Encres de Chine; Machines à sceller les enveloppes; Dessous de carafes en papier; Publications; Sacs, sachets, enveloppes, pochettes pour l'emballage en papier ou en matières plastiques; Pellicules en matières plastiques pour l'emballage; Feuilles de cellulose régénérée pour l'emballage; Cartonnages; Matériaux d'emballage à base d'amidon; Papier d'emballage; Appareils et machines à polycopier; Carrelets (règles); Appareils pour dessin type vignette; Feuilles de viscose pour l'emballage; Papier paraffiné; Tableaux noirs; Composteurs; Effaceurs pour tableaux; Papier Xuan (pour peinture et calligraphie chinoises); Fournitures pour le dessin; Blocs à dessin; Planches à dessin; Trousses à dessin; Instruments de dessin; Crayons fusains; Règles à dessiner; Équerres à dessin; Dessins; Calques; Barres indicatrices (non électroniques); Horaires imprimés; Périodiques; Revues [périodiques]; Journaux; Déchiqueteurs de papier [article de bureau]; Crochets de
2012/008
Partie A.1. bureau; Chiffres [caractères d' imprimerie]; Bagues de cigares; Compas de tracé. 20 - Couchettes pour animaux d'intérieur; Lits (meubles); Bois de lit; Roulettes de lits non métalliques; Literie [à l'exception du linge de lit]; Cadres; Jardinières [meubles]; Boîtes aux lettres, ni en métal, ni en maçonnerie; Étagères de livres; Étagères à livres; Buffets; Housses pour vêtements (rangement); Niches pour animaux d' intérieur; Plaques d'identité non métalliques; Plaques minéralogiques non métalliques, pour véhicules; Chaises hautes pour enfants; Appareils pour apprendre aux enfants à courir; Coussins; Coussins pour animaux domestiques; Cintres; Patères [crochets] pour vêtements non métalliques; Mannequins; Portemanteaux (meuble); Commodes; Oreillers; Traversins; Appuie-tête [meubles]; Corbeilles non métalliques; Vannerie; Lits d' hôpital; Bois à griffer pour chats; Objets d'art en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques; Cartes-clés en matières plastiques (non codées); Travaux d' ébénisterie; Sommiers à lattes pour lits; Parcs pour bébés; Lutrins; Couchettes pour animaux domestiques; Chaises longues; Oreillers à air non à usage médical; Coussins à air non à usage médical; Matelas à air, non à usage médical; Appareils de massage en forme de sièges [meubles]; Tables de massage; Matelas; Tapis pour parcs de bébés; Bracelets d'identification pour hôpitaux [non métalliques]; Plaques d'identité non métalliques; Couchettes pour animaux d'intérieur; Inserts pour lits d'enfants ou landaus;Cloisons [meubles]; Enseignes en bois ou en matières plastiques; Sacs de couchage pour le camping; Miroirs; Carrelages (miroirs); Boîtes à jouets; Tiroirs; Statues en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques; Paillots; Chaises; Garnitures de portes (non métalliques); Poignées de porte non métalliques; Loquets non métalliques; Figures en cire; Tables de toilette [mobilier]; Lits hydrostatiques, non à usage médical; Articles promotionnels. 24 - Tissus et articles textiles non compris dans d'autres classes; Couvertures de lit et de table; Serviettes à démaquiller en matières textiles; Linge de bain (à l'exception des vêtements); Étoffes imperméables aux gaz pour ballons aérostatiques; Futaine; Tissus de coton; Couvre-lits; Couvertures de lit en papier; Linge de lit; Literie [linge]; Housses de coussins; Tapis de billard; Brocarts; Tissu chenillé; Cheviottes [étoffes]; Cotonnades; Crépon; Damas (étoffe); Coutil; Droguet; Blanchets pour l'imprimerie en matières textiles; Rideaux de douche en matières textiles ou en matières plastiques; Étamine; Étamine de blutoir; Étiquettes en tissu; Pavillons (drapeaux); Édredons; Matières filtrantes (matières textiles); Feutre; Tissus de lin; Flanelle (tissu); Frise (étoffe); Doublures; Étoffes à doublure pour chaussures; Rideaux en matières textiles ou en matières plastiques; Embrasses en matières textiles; Gaze [tissu]; Flanelle de santé; Tissus à usage textile; Tissus en fils de verre à usage textile; Tissus en fibre de verre (tissus de nettoyage); Haire (étoffe); Toiles gommées autres que pour la papeterie; Treillis en voile de chanvre; Toile de chanvre; Tissus de chanvre; Linge de maison; Articles en matières textiles pour le ménage; Coiffes de chapeaux; Indienne; Jersey (tissu); Tissus de jute; Canevas pour la tapisserie ou la broderie; Dessous de carafes (linge de table); Toiles à fromage; Calicot; Housses pour coussins; Taies d'oreiller; Crêpe [tissu]; Tissus de rayonne; Tissus imitant la peau d'animaux; Linceuls; Toile de lin; Marabout [étoffe]; Toile à matelas; Houses de matelas; Revêtements de meubles en matières plastiques; Étoffe pour meubles; Housses de meubles en matières textiles; Moleskine [tissu]; Moustiquaires; Sets de table (autres qu'en papier); Portières (rideaux); Tissus de ramie; Couvertures de voyage; Stores en matières textiles; Velours; Vitrages (rideaux); Sacs de couchage (enveloppes, cousues remplaçant les draps); Housses de protection pour meubles; Tissus de soie; Tissus en soie pour patrons d'imprimerie; Tissus de spart; Bannières; Bougran; Couvre-lits [dessus-de-lit]; Étoffes; Tricots (tissus); Tissus en taffetas; Matières plastiques (succédanés
2012/008
CTM 010368215 du tissu); Serviettes de toilette en matières textiles; Serviettes en matières textiles; Serviettes de table en matières textiles; Tissus en matières textiles; Tissus pour bottes et chaussures; Tentures murales en matières textiles; Mouchoirs de poche (en matières textiles); Tapis de table (non en papier); Ronds de table [non en papier]; Chemins de table; Linge de table (non en papier); Housses pour abattants de toilettes; Draps; Tulles; Tissus non tissés; Toiles cirées (nappes); Tissus pour la lingerie; Linge ouvré; Gants de toilettes; Tissus élastiques; Tissus adhésif collables à chaud; Tissus avec motifs dessinés pour la broderie; Tissus de laine; Zéphyr. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie; Talons de chaussures; Talonnettes pour chaussures; Costumes; Layettes; Couches-culottes; Langes en matières textiles; Maillots de bain; Caleçons de bain; Peignoirs de bain; Bonnets de bain; Sandales de bain; Souliers de bain; Bandanas (foulards); Bérets; Boas (tours de cou); Justaucorps [body]; Soutiens-gorge; Camisoles; Chasubles; Robes; Bonnets de douche; Semelles intérieures; Pochettes; Costumes de mascarades; Mitaines; Vestes de pêcheur; Chancelières non chauffées électriquement; Gabardines (vêtements); Protège-chaussures en caoutchouc; Guêtres; Ceintures à monnaie (vêtements); Dispositifs antidérapants pour bottes; Ceintures (habillement); Vêtements de gymnastique; Bottines; Foulards; Gants (habillement); Chemisiers pour femmes; Empiècements de chemises; Chemises; Justaucorps; Fauxcols; Plastrons de chemises; Pantalons, compris dans la classe 25; Sous pieds; Bretelles; Gaines (sous-vêtements); Chapeaux; Carcasses de chapeaux; Vestes; Jerseys (vêtements); Vareuses; Capuches; Doublures confectionnées (partie de vêtements); Sacs pour vêtements préfabriqués; Vêtements confectionnés; Caracos; Corsets; Cols; Cravates; Cravates; Bavoirs non en papier; Sousvêtements (sudorifuges); Livrées; Manipules [liturgie]; Manchettes [habillement]; Manteaux; Mantilles; Corselets; Mitres; Robes de chambre; Manchons (habillement); Casquettes; Visières; Vêtements d'extérieur; Couvre-oreilles [habillement]; Combinaisons; Chapeaux en papier (habillement); Parkas; Pèlerines; Fourrures (vêtements); Jupons; Pull-overs; Habillement pour cyclistes; Imperméables; Jupes; Sandales; Saris; Châles; Pyjamas; Masques pour dormir; Voilettes; Guimpes (vêtements); Culottes; Brodequins; Ferrures de chaussures; Trépointes de chaussures; Semelles; Empeigne de chaussures; Bouts de chaussures; Tabliers; Dessous du bras; Slips; Chaussettes; Fixe chaussettes; Bottes, comprises dans la classe 25; Tiges de bottes; Bandeaux pour la tête (habillement); Châles; Crampons de chaussures de football; Costumes de plage; Jarretières; Bas; Talonnettes pour les bas; Fixechaussettes; Collants; Chandails; Toges; Tricots [vêtements]; Maillots; T-shirts; Turbans; Surtouts [vêtements]; Uniformes; Caleçons; Sous-vêtements; Jambières; Combinaisons de ski nautique; Gilets, compris dans la classe 25; Articles de bonneterie; Hauts-de-forme.
210
010368215
220
25/10/2011
442
12/01/2012
541
EcoMatrix
521
0
731
Huawei Technologies Co., Ltd. Administration Building Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District 518129 Shenzhen, Guangdong CN
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT
47
CTM 010368306 GB 270
EN IT
511
6 - Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Câbles et fils métalliques non électriques; Produits métalliques non compris dans d'autres classes; Minerais. 9 - Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Équipements pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Logiciels et matériel informatique;Programmes de logiciels informatiques destinés à des dispositifs de protection d'alimentation; Systèmes d'alimentation continue, Systèmes d'alimentation électrique,Alimentations électriques modulaires, Systèmes d'alimentation en courant électrique continu-continu, Systèmes d'alimentation électrique alternatif-alternatif, Convertisseurs continu-continu, Inverseurs, Transformateurs électriques, Boîtes de dérivation, boîtes de jonction (électricité), Pupitres électriques de commutation et Barrettes de connexion de prise de courant électrique; Protecteurs contre les surtensions;Dispositifs d'interface sous forme de panneaux interfaces pour ordinateurs et matériel d'interface périphérique universel; Jeux informatiques et Câbles pour réseaux informatiques; Téléphones, MODEMS et Câbles de télécopieur, Câbles plats, Câbles SCSI; Dispositifs de mise en réseau informatique sous la forme de noeuds, commutateurs routeurs et commandes;Armoires/Armoire électrique;Cabinet d'étagères métalliques pour ranger les équipements et accessoires de protection d'ordinateurs et contre le courant. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires; Ventilateurs électriques, ventilateurs de plafond, climatiseurs, climatiseurs portables, humidificateurs, déshumidificateurs, appareils pour filtrer l'air et appareils pour purifier l'air à usage commercial et industriel; Climatisation,Systèmes de contrôle de refroidissement et environnemental destinés aux centres informatiques, salles de serveurs et centres de traitement des données. 42 - Services d'analyses et de recherches industrielles; Services de recherche et de conception; Recherche,Services de conception et de développement liés aux logiciels informatiques et au matériel informatique;Services de conseils dans le domaine des besoins en protection contre le courant, de l'alimentation en courant, de la fiabilité du courant, de la conception de systèmes et de commandes d'alimentation pour réseaux et centres de données pour le compte de tiers, et de la conception de systèmes et de commandes environnementaux pour réseaux et centres de données pour le compte de tiers;Conception et planification d'armoires TI et d'armoires électriques;Conception et planification et conseils en matière de systèmes de contrôle de la climatisation, du refroidissement et de l'environnement destinés à des centres informatiques, salles de serveurs et centres de traitement des données.
Partie A.1. 740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
6 - Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Câbles et fils métalliques non électriques; Produits métalliques non compris dans d'autres classes; Minerais. 9 - Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Équipements pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Logiciels et matériel informatique;Programmes de logiciels informatiques destinés à des dispositifs de protection d'alimentation; Systèmes d'alimentation continue, Systèmes d'alimentation électrique,Alimentations électriques modulaires, Systèmes d'alimentation en courant électrique continu-continu, Systèmes d'alimentation électrique alternatif-alternatif, Convertisseurs continu-continu, Inverseurs, Transformateurs électriques, Boîtes de dérivation, boîtes de jonction (électricité), Pupitres électriques de commutation et Barrettes de connexion de prise de courant électrique; Protecteurs contre les surtensions;Dispositifs d'interface sous forme de panneaux interfaces pour ordinateurs et matériel d'interface périphérique universel; Jeux informatiques et Câbles pour réseaux informatiques; Téléphones, MODEMS et Câbles de télécopieur, Câbles plats, Câbles SCSI; Dispositifs de mise en réseau informatique sous la forme de noeuds, commutateurs routeurs et commandes;Armoires pour les technologies de l'information/armoires pour la téléphonie et l'informatique;Cabinet d'étagères métalliques pour ranger les équipements et accessoires de protection d'ordinateurs et contre le courant. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires; Ventilateurs électriques, ventilateurs de plafond, climatiseurs, climatiseurs portables, humidificateurs, déshumidificateurs, appareils pour filtrer l'air et appareils pour purifier l'air à usage commercial et industriel; Climatisation,Systèmes de contrôle de refroidissement et environnemental destinés aux centres informatiques, salles de serveurs et centres de traitement des données. 42 - Services d'analyses et de recherches industrielles; Services de recherche et de conception;Services de recherche, de conception et de développement dans le domaine du matériel informatique et des logiciels;Services de conseils dans le domaine des besoins en protection contre le courant, de l'alimentation en courant, de la fiabilité du courant, de la conception de systèmes et de commandes d'alimentation pour réseaux et centres de données pour le compte de tiers, et de la conception de systèmes et de commandes environnementaux pour réseaux et centres de données pour le compte de tiers;Conception et planification d'armoires TI et d'armoires électriques;Conception et planification et conseils en matière de systèmes de contrôle de la climatisation, du refroidissement et de l'environnement destinés à des centres informatiques, salles de serveurs et centres de traitement des données.
210
010368306
220
25/10/2011
442
12/01/2012
541
MagicDC
210
010369551
521
0
220
26/10/2011
731
Huawei Technologies Co., Ltd. Administration Building Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District 518129 Shenzhen, Guangdong CN
442
12/01/2012
541
TEXICON
521
0
731
Corn Products International, Inc.
48
2012/008
Partie A.1. 5 Westbrook Corporate Center Westchester, Illinois 60154 US 740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN FR
511
1 - Ingrédients pour la fabrication de boissons et aliments. 42 - Services scientifiques et technologiques, recherche et conception, analyse et développement industriels pour mesurer les propriétés des ingrédients contenus dans la nourriture et les boissons, y compris les caractéristiques textuelles. services de conseils et d'assistance dans le domaine de l'analyse, de la sélection et du développement des propriétés des ingrédients contenus dans la nourriture et les boissons.
CTM 010371771 511
12 - Bicyclettes et pièces et accessoires pour bicyclettes, À savoir: Cadres de cycles et Leurs composants, Tubes avant de vélo, Fourches avant de bicyclettes; Roues de bicyclettes, Moyeux de cycles, Rayons de bicyclettes, Jantes de cycles; Ensembles de freins de vélo; Manivelles de bicyclettes; Chaînes de bicyclettes, Plateaux de bicyclettes; Tubes de selles pour bicyclettes, Selles de cycles; Dispositif à déclenchement rapide pour roues de vélo; Porte-bouteilles; Guidons pour bicyclettes, Potences pour guidons de bicyclettes, Paliers de jeu de direction pour bicyclettes; Braquets pour bicyclettes, Dérailleurs, Roues dentées pour bicyclettes, Jeux de pédaliers pour bicyclettes, Essieux de roue de vélo, Paliers lisses.
210
010373652
220
27/10/2011
442
12/01/2012
541
SATCHI 0
210
010371771
521
220
26/10/2011
546
442
12/01/2012
541
BASECAL
521
0
731
Inprodo B.V. Kelvinstraat 13 3316 GM Dordrecht NL
740
MERKENBUREAU HENDRIKS & CO. B.V. Postbus 379 1400 AJ Bussum NL
270
NL EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques; Machines à calculer, équipement pour le traitement des données et ordinateurs; Programmes informatiques enregistrés; Logiciels téléchargeables;Logiciels pour la conception de systèmes haute pression et leurs pièces;Logiciels pour le calcul des propriétés de systèmes haute pression et leurs pièces. 38 - Télécommunications; Fourniture d'accès à des bases de données;Fourniture d'accès à des logiciels en ligne. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels;Conception et développement de systèmes haute pression et leurs pièces;Conseils en matière de conception, de développement et de calcul des propriétés de systèmes haute pression et leurs parties.
210
010372027
220
26/10/2011
442
12/01/2012
541
FSA
521
0
731
Tien Hsin Industries Co., Ltd. No. 6, Wu-Gong 8th Rd., Wufeng Shiang 41353 Taichung County TW
740
270
Carini, Viviana Via Savaré 1 20122 Milano IT
531
25.3.3 25.3.99 28.3.00
731
SATCHI SINGAPORE PTE LTD 66/68 South Bridge Road 058696/8 Singapore SG
740
BERNARD SOYER CONSEIL 45 avenue Marceau 75116 Paris FR
270
EN FR
511
18 - Cuir et imitations du cuir, et produits en ces matières; Sacs en cuir, sacs en simili-cuir, sacs en vinyle; Sacs, sacs à dos, pochettes; Nécessaires de toilette, Porte-monnaie et portefeuilles, Cartables; Mallettes pour documents; Portedocuments; Sacs de voyage; Petits sacs; Fourrures; Cannes; Fouets; Sellerie; Sacs à provisions; Étuis multiusages; Fourre-tout; Bananes; Sacoches; Bourses; Valises; Étuis à clés; Parapluies et parasols; Sacs à chaussures pour le voyage. 25 - Vêtements, chaussures et chapellerie. 26 - Boucles de ceintures; Boucles de ceintures en métaux précieux.
210
010375491
220
27/10/2011
442
12/01/2012
541
DUTEX
521
0
EN IT
2012/008
49
CTM 010377083 546
Partie A.1. 546
571 591
BG - Светло и тъмно син ES - Azul claro y oscuro CS - Světle a tmavě modrá DA - Lyseblå og mørkeblå DE - Hell- und dunkelblau ET - Helesinine ja tumesinine EL - Ανοικτό και βαθύ κυανό EN - Light and Dark Blue FR - Bleu clair et foncé IT - Blu chiaro e blu scuro LV - Gaiši un tumši zils LT - Šviesiai mėlyna ir tamsiai mėlyna HU - Világos-, sötétkék MT - Blu ċar u skur NL - Licht en donkerblauw PL - Jasnoniebieski i ciemnoniebieski PT - AZUL CLARO E AZUL ESCURO RO - Albastru deschis şi albastru închis SK - Svetlo a tmavomodrá SL - Svetlo modra, temno modra FI - Vaaleansininen ja tummansininen SV - Ljus- och mörkblått
531
26.11.1 26.11.6 26.11.13 29.1.4
731
Higi-Alcanede - Sistemas de Higiene, Lda. Rua Cidade de Santarém, Nº. 55 2025-034 Alcanede PT
740
J. PEREIRA DA CRUZ, S.A. Rua Victor Cordon, 14 1249-103 Lisboa PT
270
PT EN
511
3 - Détergents, Savonnettes, Savons sous forme liquide, Torchons imprégnés d'un détergent pour le nettoyage. 16 - Serviettes de table en papier, papier hygiénique, serviettes en papier, serviettes de toilette en papier, rouleaux de papier destinés à l'industrie, rouleaux de papier destinés aux marquises, serviettes de tables en papier. 21 - Brosses, chiffons de nettoyage, seaux en plastique, balais, balais à franges, pelles à poussière, gants de ménage, matériel de nettoyage, tampons à nettoyer, tampons abrasifs pour la cuisine.
210
010377083
220
28/10/2011
442
12/01/2012
541
WANGUJEANS - Brand your soul - W
521
0
50
BG - "WANGUJEANS" е изписано с фигурални букви. Буквата "W" е оградена в кръг, а по периферията на кръга е изписано "brand your soul" в зелени, жълти и оранжеви нюанси. ES - "WANGUJEANS" está escrito con letras de un diseño especial. La "W" está dentro de un círculo y a lo largo del círculo aparece "brand your soul" en tonos verdes, amarillos y naranjas. CS - "WANGUJEANS" je napsáno kreslenými písmeny. Kolem písmene "W" je kruh a po jeho straně je zelenými, žlutými a oranžovými odstíny napsáno "brand your soul". DA - "WANGUJEANS" er skrevet med figurlige udformede bogstaver. Der er en cirkel omkring "W" og langs kanten af cirklen står "brand your soul" i grøn, gul og orange nuancer. DE - "WANGUJEANS" ist mit bildlich gestalteten Buchstaben geschrieben. Um das "W" ist ein Kreis gezogen und entlang der Kante des Kreises steht "brand your soul" in Grün, Gelb und Orangeabstufungen. ET - "WANGUJEANS" on kirjutatud kujundlike tähtedega. W-tähe ümber on rõngas ja rõnga serva pidi jookseb rohelise, kollase ja oranži värvi eri varjunditega tekst "brand your soul". EL - Η λέξη "WANGUJEANS" γράφεται με σχηματοποιημένα σχεδιασμένα γράμματα. Υπάρχει ένας κύκλος γύρω από το "W" και κατά μήκος της πλευράς του κύκλου αναγράφεται η φράση "brand your soul" σε αποχρώσεις του πράσινου, του κίτρινου και του πορτοκαλί. EN - The word"WANGUJEANS", written in figuratively designed letters. There is a circle around a letter "W", and along the edge of the circle the words "brand your soul" are written in shades of green, yellow and orange. FR - "WANGUJEANS" est écrit en caractères figuratifs. Un cercle entoure le "W" et l'expression "brand your soul" est écrite, le long du bord du cercle, en nuances de vert, jaune et orange. IT - "WANGUJEANS" è scritto in caratteri figurativi. C'è un cerchio attorno alla "W" e lungo il profilo del cerchio è riportata la scritta "brand your soul" in sfumature di verde, giallo e arancione. LV - "WANGUJEANS" ir rakstīts ar figurāli izveidotiem burtiem. Ap burtu "W" ir apvilkts aplis un gar apļa malu ir rakstīts "brand your soul" zaļas, dzeltenas un oranžas krāsas toņos. LT - "WANGUJEANS" parašyta stilizuotomis raidėmis. Raidė "W" apibrėžta apskritimu, palei kurio kraštą žalios, geltonos ir oranžinės spalvų tonais parašyta "brand your soul". HU - A "WANGUJEANS" szót figurálisan megformált betűkkel írták. A "W" betű körül kör látható, a kör széle mentén a "brand your soul" szöveg áll zöld, sárga és narancssárga színárnyalatban. MT - "WANGUJEANS" hi miktuba b'ittri forma ta' figuri. Hemm ċirku madwar il-"W" u tul ix-xifer taċ-ċirku hemm "brand your soul" bl-aħdar, l-isfar u sfumaturi tal-oranġjo. NL - "WANGUJEANS" geschreven met figuratief gevormde letters. Rondom de "W" bevindt zich een cirkel met daarlangs de tekst "brand your soul" in groene, gele en oranje tinten. PL - Napis "WANGUJEANS" napisany literami w formie graficznej. Litera "W" wpisana jest w okrąg. Wzdłuż krawędzi okręgu umieszczony jest napis "brand your soul" w kolorze zielonym, żółtym i odcieniu pomarańczowego. PT - A marca consiste na denominação "WANGUJEANS", escrita em letras estilizadas, ao lado da qual se pode ver a letra "W" inserida num círculo, à margem do qual se pode
2012/008
Partie A.1. ler a menção "brand your soul" escrita em tons de verde, amarelo e cor de laranja. RO - "WANGUJEANS" este scris cu litere desenate. În jurul literei "W" este un cerc şi în jurul acestuia este scris cu nuanţe de verde, galben şi portocaliu "brand your soul". SK - "WANGUJEANS" je napísané s figurálne vypracovanými písmenami. Okolo písmena "W" sa nachádza kruh a pozdĺž okraja kruhu je napísané "brand your soul" zelenými, žltými a oranžovými farebnými odtieňmi. SL - "WANGUJEANS" je napisano s figurativno oblikovanimi črkami. Krog obdaja črko "W" in ob obodu kroga je napisano "brand your soul" v zelenih, rumenih in oranžnih odtenkih. FI - "WANGUJEANS" on kirjoitettu figuratiivisin kirjaimin. Kirjain "W" on ympyrän sisällä, ja ympyrän reunassa lukee "brand your soul" vihreän, keltaisen ja oranssin sävyissä. SV - "WANGUJEANS" är skrivet med figurativt utformade bokstäver. Det finns en cirkel omkring "W" och längs kanten av cirkeln står "brand your soul" i grön, gul och orange färgskala. 591
BG - Чернен, бял, зелен, жълт и оранжев ES - Negro, blanco, verde, amarillo y naranja CS - Černá, bílá, zelená, žlutá a oranžová DA - sort, hvid, grøn, gul og orange DE - Schwarz, weiß, grün, gelb und orange ET - Must, valge, roheline, kollane ja oranž EL - Μαύρο, λευκό, πράσινο, κίτρινο και πορτοκαλί EN - Black, white, green, yellow and orange FR - Noir, blanc, vert, jaune et orange IT - Nero, bianco, verde, giallo e arancione LV - Melns, balts, zaļš, dzeltens un oranžs LT - Juoda, balta, žalia, geltona ir oranžinė HU - Fekete, fehér, zöld, sárga és narancssárga MT - Iswed, abjad, aħdar, isfar u oranġjo NL - Zwart, wit, groen, geel en oranje PL - Czarny, biały, zielony, żółty i pomarańczowy PT - Preto, branco, verde, amarelo e cor de laranja RO - Negru, alb, verde, galben şi portocaliu SK - Čierna, biela, zelená, žltá a oranžová SL - Črna, bela, zelena, rumena in oranžna FI - Musta, valkoinen, vihreä, keltainen ja oranssi SV - Svart, vitt, grönt, gult och orange
CTM 010377695 546
591
BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and White FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit
531
27.5.1
731
Kwekerij Vreugdenberg B.V. Nieuwe Tuinen 9 2678 AH De Lier NL
531
26.1.3 26.1.18 27.1.12 27.5.21 27.99.23
740
MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL
270
NL EN
731
Wangujeans Aps C/O Nikolaj Steenberg Strandvejen 248 3070 Snekkersten DK
511
740
OTELLO LAWFIRM Engdahlsvej 12a 7400 Herning DK
270
DA EN
511
25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 35 - Rassemblement (non transport) d'une sélection de produits, à savoir vêtements et autres articles vestimentaires, chaussures et articles de chapellerie, par le biais de magasins de détail, commerces de gros ou supports électroniques afin que des tiers puissent visualiser et acheter facilement ces produits.
210
010377695
220
28/10/2011
442
12/01/2012
541
LA MIA FAVORITA KALANCHOË ORIGINALE
31 - Plantes et fleurs (en pots), notamment calanchoës, ainsi que semences, boutures, parties et autres matières premières de ces plantes et fleurs. 35 - Publicité; Publicité et promotion des ventes; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Marketing; Prospection, étude et analyse de marché;Médiation commerciale-professionnelle pour l'achat et la vente ainsi que l'importation et l'exportation de plantes et fleurs (en pots) naturelles, notamment de calanchoës, ainsi que semences, boutures, parties et autres matières premières; Organisation d'événements à des fins publicitaires et/ou commerciales; Conseils, renseignements et informations concernant les services précités; Services précités également fournis par l'intermédiaire de réseaux électroniques, comme l'internet. 44 - Services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture;Multiplication, division, culture et sélection, également via substrat, culture de tissus et hydroculture de plantes et de fleurs (en pots) naturelles, notamment de calanchoës, ainsi que leurs semences, boutures, parties et autres matières premières; Services de culture; Réalisation de plantes décoratives; Conseils, renseignements et informations concernant les services précités, également par le biais de réseaux électroniques, comme internet.
521
0
2012/008
51
CTM 010382547 210
010382547
220
31/10/2011
442
12/01/2012
541
AfterMarket.pl
521
0
731
Michau Enterprises Limited Chytron 26, Office 21 1075 Nicosia CY
270
PL EN
511
38 - Télécommunications. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 45 - Services juridiques; Services de sécurité pour la protection des biens et des individus; Services personnels et sociaux rendus par des tiers destinés à satisfaire les besoins des individus.
210
010383909
220
01/11/2011
442
12/01/2012
541
SPORTSTYLE
521
0
Partie A.1. 546
591
BG - Жълт и бял. ES - Amarillo y blanco. CS - Žlutá a bílá. DA - Gul og hvid. DE - Gelb und weiß. ET - Kollane ja valge. EL - Κίτρινο και λευκό. EN - Yellow and white. FR - Jaune et blanc. IT - Giallo e bianco. LV - Dzeltens un balts. LT - Geltona ir balta. HU - Sárga és fehér. MT - Isfar u abjad. NL - Geel en wit. PL - Żółty i biały. PT - Amarelo e branco. RO - Galben şi alb. SK - Žltá a biela. SL - Rumena in bela. FI - Keltainen ja valkoinen. SV - Gult och vitt.
531
25.7.21 26.11.9
731
Kabushiki Kaisha Nikon trading as Nikon Corporation 12-1 Yurakucho 1-Chome Chiyoda-Ku Tokyo JP
740
R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB
270
EN IT
511
7 - Machines et appareils pour la fabrication de semiconducteurs;Machines et appareils pour la fabrication de cristal liquide; Machines à polir et Appareils pour plaquettes;Pièces et accessoires pour machines et appareils pour la fabrication de semi-conducteurs;Pièces et accessoires pour machines et appareils pour la fabrication de cristal liquide;Pièces et accessoires pour systèmes de polissage mécanique-chimique de plaquettes. 9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou
546
531
27.5.21
731
Frösundaviksparken Aktiebolag Frösundaviks Allé 15 169 03 Solna SE
740
HEIDENSTAM LEGAL ADVOKAT AB Kaptensgatan 12 114 57 Stockholm SE
270
SV EN
511
18 - Cuir et imitations du cuir. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières. 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages. 41 - Éducation; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles. 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire.
210
010384055
220
01/11/2011
442
12/01/2012
521
0
52
2012/008
Partie A.1. la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs; Équipements photographiques et leurs pièces et accessoires; Caméras et leurs pièces et accessoires; Appareils photographiques numériques et leurs pièces et accessoires; Objectifs d'appareils photographiques; Piles et batteries et Chargeurs de batteries pour appareils photographiques et Appareils photographiques numériques; Télécommandes d'appareils photographiques et Appareils photographiques numériques; Étuis pour appareils photographiques et Appareils photographiques numériques; Bandoulières pour caméras et Appareils photographiques numériques; Jumelles; Télescopes; Télémètres; Logiciels d'édition et gestion de photographies et films; Publications électroniques;Appareils et instruments de mesurage sans contact; Logiciels informatiques; Projecteurs à cristaux liquides; Appareils photo avec projecteur à cristaux liquides; Appareils photo numériques avec projecteur à cristaux liquides; Microscopes; Microscopes électroniques; Microscopes biologiques;Microscopes électroniques aux rayons X; Lunettes de carabines; Téléobjectifs; Monocles; Lunettes; Lunettes, lunettes de soleil, montures de lunettes, étuis à lunettes; Verres; Articles pour la vue; Verres ophtalmologiques; Lentilles optiques; Verres de lunettes; Verres de lunettes; Verres de lunettes; Verres de lunettes; Montures de lunettes;Carte mémoire à semi-conducteurs; Carte de mémoire flash;Culture de cellules et Systèmes d'observation; Loupes;Lunettes d'arbalète; Cadres pour photos numériques; Téléscopes pour armes à feu; Lunettes de visée pour armes à feu;Appareils d'exposition à semiconducteurs;Appareils d'exposition à cristal liquide;Appareils de test à semi-conducteurs;Appareils de test à cristal liquide;Pièces et accessoires pour appareils d'exposition à semi-conducteurs;Pièces et accessoires pour appareils d'exposition à cristal liquide;Pièces et accessoires pour appareils de test à semi-conducteurs;Pièces et accessoires pour appareils de test à cristal liquide; Étuis spéciaux pour appareils et instruments photographiques;Filtres à rayons ultraviolets pour appareils photographiques et appareils photographiques numériques;Filtres pour appareils photographiques et appareils photographiques numériques;Ampoules de flash pour appareils photographiques et appareils photographiques numériques;Flashs pour appareils photographiques et appareils photographiques numériques;Déclencheurs pour appareils photographiques et appareils photographiques numériques;Obturateurs pour appareils photographiques et appareils photographiques numériques; Diapositives;Bobines pour appareils photographiques et appareils photographiques numériques; Pieds d'appareils photographiques; Diapositives;Viseurs pour appareils photographiques et appareils photographiques numériques;Trépieds pour appareils photographiques et appareils photographiques numériques; Épidiascopes; Téléphones portables; Téléphones cellulaires; Téléphones à puce;Dispositifs de bornes portatifs, À savoir, Assistants personnels numériques, Ordinateurs de poche, lecteurs audio-vidéo portatifs; Explorateurs (scanneurs) (informatique); Caméras à dispositif de couplage de charge (CCD).
210
010384981
220
02/11/2011
442
12/01/2012
541
5TH COACH
521
0
2012/008
CTM 010384981 731
Talpa Content B.V. Zevenend 45 II 1251 RL Laren NL
740
CHIEVER BV Barbara Strozzilaan 201 1083 HN Amsterdam NL
270
NL EN
511
9 - Appareils audiovisuels; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction de texte, du son ou d'images; Supports de données magnétiques, supports d'image et/ou de son sous forme de disques;Enregistrements audio et audiovisuels de musique téléchargeables; Cassettes, disques compacts, bandes vidéo, disques compacts vidéo (disques optiques), disques compacts interactifs (CD-i), disques à lecture seule (CD-ROM), DVD et autres supports de données numériques; Publications électroniques et numériques, sur supports ou non; Appareils pour le traitement de données; Ordinateurs, périphériques pour ordinateurs; Appareils de télévision; Équipements téléphoniques; Programmes; Ordinateurs de jeu; Jeux informatiques; Jeux électroniques et programmes de jeux électroniques; Programmes de jeux électroniques téléchargeables à partir de l'internet; Lunettes; Lunettes de soleil;Applications logicielles informatiques pour téléphones mobiles, téléphones intelligents, ordinateurs portables, ordinateurs et lecteurs multimédia. 38 - Télécommunications; Émissions télévisées et radiophoniques; Transmission de sons, de textes et/ou d'images par satellite; Services de télex, de télégraphe, de téléphone, de radiotéléphone et de télégraphie; Services de fournisseurs d'accès à l'internet; Location d'équipement de télécommunications; Agences de presse; Services d'informations; Les services précités étant fournis ou non via la radio, la télévision, le télétexte, l'internet ou d'autres réseaux (électroniques). 41 - Instruction; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles; Composition, production, réalisation, présentation et/ou émission et/ou prêt et/ou diffusion de programmes de radio, de télévision, audiovisuels, de musique, de divertissement et de théâtre; Production de films et bandes vidéo; Organisation d'événements et de manifestations sportifs, culturels, musicaux et éducatifs;Organisation de concours, de compétitions et d'épreuves de jeu; Organisation et conduite d'événements musicaux, de concerts, de festivals, de spectacles et de fêtes; Services de musiciens et d'autres artistes exécutants; Exécution et composition de musique; Location d'enregistrements sonores, d'appareils audio et d'instruments de musique; Enregistrement, production, post-production, édition, prêt et/ou location de morceaux de musique, de films, d'enregistrements vidéo et/ou audio; Fourniture d'informations dans le domaine du show-business, du divertissement, des programmes radiophoniques et télévisés (contenu), des films, de la culture, de l'éducation, de la détente et du sport; Imagination de concepts pour émissions de jeux pour la radio et la télévision, y compris formats; Locations de films et de vidéos; Location de décors de spectacles; Location de postes de télévision et de radio; Publication, prêt, édition et diffusion de livres, journaux, revues, guides, programmes et autres publications; Services d'imprimerie; Services de loterie; Les services précités étant fournis ou non via la radio, la télévision, le télétexte, l'internet ou d'autres réseaux (électroniques); Services de bureau de rédaction (non publicitaire); Réalisation de reportages photographiques, cinématographiques et vidéo; Photographie; Services d'un imprésario.
210
010386126
220
02/11/2011
53
CTM 010386316
Partie A.1.
442
12/01/2012
541
GLI INTOCCABILI INCHIESTE AFFARI SEGRETI
270
NL NL EN
521
0
511
17 - Matériaux d'isolation contre la chaleur, le froid, le feu et le bruit;Matériaux pour le réglage acoustique (compris dans cette classe); Laine minérale, matières isolantes en laine minérale;Plaques d'isolation contre la chaleur entièrement/partiellement en laine de roche;Matériaux d'isolation contenant de la laine de verre, de la laine de roche ou de la laine minérale. 19 - Matériaux de construction non métalliques;Revêtements de murs et de plafonds, non métalliques, pour la construction; Constructions transportables non métalliques;Matériaux de construction, non métalliques, pour le réglage acoustique, notamment panneaux de construction et autres matériaux de construction; Matériaux de construction en laine minérale;Panneaux de construction, façades et/ou matériaux de recouvrement et parties de panneaux de construction, matériaux de revêtement de façades et/ou de toits;Panneaux de construction, façades et/ou matériaux de revêtement en matériaux isolants et/ou en matière plastiques, notamment laine de roche;Plaques, dalles de sol avec laine de verre, laine de roche ou laine minérale, compris dans cette classe. 40 - Traitement de matériaux;Services d'impression notamment impression de ou sur des matériaux de construction.
300
BX - 18/05/2011 - 1225646
210
010386696
220
02/11/2011
442
12/01/2012
541
HEROES
521
0
731
Fletcher-lloyd, Chris 44 Telegrapgh Lane East Norwich, Norfolk NR1 4AN GB Fletcher-lloyd, Hilary 44 Telegraph Lane East Norwich, Norfolk NR1 4AN GB
740
LEATHES PRIOR SOLICITORS 74 The Close Norwich NR1 4DR GB
270
EN FR
511
5 - Compléments diététiques à usage médical;Compléments nutritionnels diététiques pour amélioration des performances sportives et de la récupération; Produits diététiques pour l'amincissement. 10 - Supports corporels;Supports pour chevilles, coudes, genoux, cuisses, dos et poignets; Dispositifs de soutien pour l'épicondylite latérale;Supports élastiques pour chevilles, coudes, genoux, poignets, dos et cuisses;Slips de sport;Supports à usage médical pour blessures sportives;Appareils de rééducation physique;Articles de sport (supports) de protection. 16 - Magazines, Livrets, brochures, Catalogues, Livres, Périodiques, Manuels, Brochures, Imprimés et publications imprimées; Matériel pour l'instruction et l'enseignement. 21 - Conteneurs et récipients pour boissons; Bouteilles d' eau. 25 - Vêtements, chapellerie et chaussures, y compris pour le sport; Vêtements pour les arts martiaux;Vêtements de boxe. 28 - Articles et équipements de gymnastique et de sport;Articles et équipements de sport pour entraînement d'haltérophilie, boxe, arts martiaux, yoga, aérobique et
546
531
20.5.7
731
TELECOM ITALIA MEDIA S.p.A. Via Della Pineta Sacchetti, 229 00168 ROMA IT
740
ING. BARZANÒ & ZANARDO MILANO S.P.A. C.so Vittorio Emanuele II, 61 10128 Torino IT
270
IT EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de signalisation, de contrôle, appareils pour la reproduction du son et des images; Cassettes vidéo, CD, DVD, disquettes, disques, cassettes, bandes, audio et vidéo pré-enregistrées et non, appareils pour jeux électroniques, programmes informatiques, cartes magnétiques et cartes électriques. 16 - Articles en papier et en carton, Livres, Journaux, Magazines, Photographies, Fiches, Fournitures de bureau, Articles de bureau. 35 - Services dans le domaine de la publicité et des affaires, recherches de marchés et marketing. 38 - Services dans le secteur de la communication, Services de télédiffusion et radiodiffusion, Une activité consistant en la transmission de programmes par câble et par satellite, Transmission de messages et d'images assistée par ordinateur, Agences de presse et d'information (nouvelles), Agence d'informations. 41 - Education, formation, divertissements, activités sportives et culturelles, réalisation de programmes télévisuels et radiophoniques. 42 - Services de conseils et Assistance technologique pour l'étude, le traitement et la transmission de programmes télévisuels, radiophoniques et cinématographiques, activités de traitement de programmes électroniques, Services dans le domaine de la science et de la technologie, Services de recherche et de développement.
210
010386316
220
02/11/2011
442
12/01/2012
541
PRINTED SILENCE
521
0
731
J.J. Batenburg Management BV Droogdokkeneiland 29 5026 SP Tilburg NL
740
MERKWERK UTRECHT BV P.O. Box 1283 3500 BG Utrecht
54
2012/008
Partie A.1. pilates;Équipements de fitness, y compris poids et barres, gants d'haltérophilie, Équipements de rééducation et Supports pour le sport, Gants de boxe et Punchingballs,Équipements de boxe et arts martiaux, Tapis de yoga,Blocs de yoga, accessoires de force, équipements commerciaux de gymnastique, produits de stabilité, Balles de gymnastique et Rouleaux pneumatiques, bandes de tonification et renforceurs de prise sur des simulateurs de route, plaques énergétiques, Bicyclettes d'entraînement,Appareils de gymnastique polyvalents, Rameurs,Tapis et escaliers d'exercice, Tapis de jogging et Bancs d'entraînement et d'haltérophilie;Vêtements spéciaux de sport; Sacs spécialement conçus pour transporter des équipements de sport. 32 - Boissons énergétiques, boissons pour sportifs. 35 - Services de vente au détail, à savoir rassemblement, pour des tiers, d'une variété de compléments diététiques à usage médical, compléments nutritionnels diététiques pour amélioration des performances sportives et de la récupération, supports corporels, supports pour chevilles, coudes, genoux, cuisses et poignets, dispositifs de soutien pour épicondylite latérale, supports élastiques pour chevilles, coudes, genoux, poignets et cuisses, suspensoirs, dispositifs de soutien pour sport, articles de protection pour sport (supports), Revues, Livrets, Catalogues, Livres, Périodiques, Manuels, Pamphlets, Publication de produits de l'imprimerie, Materiel d'instruction ou d'enseignement, Articles d' habillement,Chaussures et chapellerie de sport;Vêtements pour les arts martiaux;Vêtements de boxe, Conteneurs et Récipients à boire, Bouteilles d'eau, Articles et équipements de gymnastique et de sport,Articles et équipements de sport pour entraînement d'haltérophilie, boxe, arts martiaux, yoga, aérobique et pilates, équipements de fitness, y compris poids et barres, gants d'haltérophilie, équipements de rééducation et dispositifs de soutien pour sport, gants de boxe et punching-balls, équipements de boxe et d'arts martiaux, tapis de yoga, blocs de yoga, accessoires de force, équipements commerciaux de gymnastique, produits de stabilité, balles de gymnastique et rouleaux pneumatiques, bandes de tonification et renforceurs de prise sur des simulateurs de route, plaques énergétiques, Bicyclettes d'appartement,Appareils de gymnastique polyvalents, rameurs, tapis et escaliers d'exercice, tapis de course et bancs de musculation, vêtements spéciaux de sport, Sacs de sport,Sacs adaptés pour contenir des équipements de sport, boissons isotoniques et énergétiques afin de permettre aux clients de repérer et d'acheter facilement ces produits dans un magasin de vente au détail d'articles de sport ou sur un site sur l'internet; Gestion et administration des affaires commerciales;Services de gestion et administration commerciales de franchises. 41 - Services éducatifs liés aux sports et Fitness; Services d'information et Conseils en matière de sports et Fitness.
210
010387595
220
03/11/2011
442
12/01/2012
541
VFLEX
521
0
731
Abrasive Technology, Inc. 8400 Green Meadows Drive Lewis Center, Ohio 43045 US
740
INTELLECTUAL PROPERTY IP-GÖTZ PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Königstr. 70 Am Literaturhaus 90402 Nürnberg DE
2012/008
CTM 010387595 270
EN DE
511
3 - Produits pour l'affûtage. 7 - Pilons (machines); Meules abrasives [outils pour machines];Meules abrasives électriques, à savoir meules diamantées et en CBN (nitrure de bore cubique). 8 - Outils entraînés manuellement destinés au meulage;Meules abrasives [outils actionnés manuellement]; Broyeurs actionnés manuellement. 35 - Services de vente en gros et au détail de produits de meulage, y compris machines de meulage, outils de meulage, meules et (préparations abrasives).
300
US - 20/05/2011 - 85/325,983
210
010388684
220
03/11/2011
442
12/01/2012
541
SIBELCO
521
0
731
SCR-SIBELCO naamloze vennootschap Quellinstraat 49 2018 Antwerpen BE
740
BUSCHHOFF HENNICKE ALTHAUS Kaiser-Wilhelm-Ring 24 50672 Köln DE
270
EN DE
511
1 - Substances minérales à usage industriel; Minéraux industriels; Minerais traités;Substances minérales industrielles à des fins de construction;Minéraux industriels pour la construction;Minéraux calibrés, en poudre, traités en surface, recouverts, calibrés, micronisés et/ou nanométriques; Substances minérales brutes;Argiles naturelles et mélangées, argiles à usage industriel et destinées à la production, argiles plastiques, argiles de kaolin, argiles de bentonite, argiles synthétiques, argiles liantes, mélanges d'argiles et argiles de charge;Sable de silice, sable industriel et quartz industriel, sables de fracturation et de filtrage, sables réfractaires, sables abrasifs, charges de silice, agrégats et supports de silice;Silice traitée, silice microcristalline et tripoli, silice amorphe, silice céramique, silice sphérique, et charges de silice traitée; Sables minéraux;Cristobalite, cristobalite traitée; Quartz et quartz de grande pureté, y compris quartz électronique;Syénite néphélinique, syénite néphélinique traitée;Alumine de verre, Silicate d'alumine,Aluminosilicates, Sodium, Potassium,Feldspath de potassium, feldspath de calcium, mélanges de feldspath;Olivine, olivine de métallurgie, olivine réfractaire, olivine de filtrage, olivine de revêtement et olivine de fonderie; Dolomite, pierres-calcaires, chaux hydratée et chaux vives; Carbonate de calcium, carbonate de calcium précipité, carbonate de calcium traité et carbonate de calcium pharmaceutique, calcite; Fluoride de calcium, Fluoride de calcium précipité, Fluoride de calcium traité,Liants de fonderie à base de minéraux mélangés et produits céramiques et boues minérales;Mica, mica muscovite; Talcs;Zircon;Colemanite;Barytine;Huntite;Hydromagnésite;Rutile;Ilménite;Mélanges de terres;Tous les minéraux précités sous forme non traitée et à divers stade de traitement, y compris minéraux calibrés, en poudre, traités en surface, recouverts, calibrés, micronisés et/ou nanométriques. 35 - Services de distribution dans le domaine des minéraux traités pour des applications industrielles et commerciales;Distribution dans le domaine des minéraux y compris coordination de tous les types d'inventaires;Services de gestion d'inventaire y compris définition des mélanges de production, coordination des approvisionnements pour le
55
CTM 010388775
Partie A.1.
traitement des minéraux et dissémination du matériel de mercatique aux distributeurs;Services de vente au détail liés aux minéraux. 37 - Services d'extraction minière; Extraction minière. 40 - Traitement de matériaux dans le domaine des minéraux;Enrichissement de minéraux, traitement de minéraux, traitement de minéraux, séparation de minéraux, calibrage de minéraux, mélange de minéraux, nettoyage de minéraux, recyclage de minéraux;Épuration des minéraux par méthodes chimiques ou magnétiques;Extraction de minerais contenus dans des résidus. 42 - Services et recherches scientifiques et technologiques dans le domaine des minéraux;Recherche et développement dans le domaine des minéraux;Services d'assistance technique pour l'application finale des minéraux; Classification de minéraux.
210
010388775
220
03/11/2011
442
12/01/2012
541
Ashley Jones
521
0
731
Interstar Modes B.V. Lireweg 10 2153 PH Nieuw Vennep NL
740
ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL
270
NL EN
511
18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et sacs de voyage; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et articles de sellerie. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 35 - Publicité; Affaires commerciales;Médiation commerciale et conseils pour l'achat et le négoce, ainsi que l'importation et l'exportation de cuir et similicuir et produits fabriqués en ces matières, peaux d'animaux, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets et articles de sellerie, vêtements, chaussures, chapeaux; Services de vente au détail de vêtements et de chaussures; Organisation d'expositions et de foires à des fins commerciales et publicitaires.
210
010388809
220
03/11/2011
442
12/01/2012
541
Marco Polo Young Line
521
0
731
Marco Polo Reisen GmbH Riesstr. 25 80992 München DE
740
BETTEN & RESCH Theatinerstr. 8 80333 München DE
270
DE EN
511
16 - Produits de l'imprimerie, En particulier catalogues, Prospectus,Matériel d'information (concernant un voyage réservé et à l'exception des produits typiques de l'édition); Matériel d'instruction et d'enseignement, compris dans la classe 16; Papier, carton et produits en ces matières com-
56
pris en classe 16; Papeterie; Matériaux d'emballage en matières plastiques, Poches fabriquées en matières plastiques, Tous les produits précités compris dans la classe 16. 39 - Transport, y compris médiation et location de moyens de transport; Planification, organisation, réservation et médiation en matière de voyage, également à l'aide d'équipements électroniques; Services touristiques; Conduite de visites de villes, accompagnement de voyageurs; Informations en matière de transport et de voyages, également à l'aide d'équipements électroniques. 41 - Education; Formation; Animation et divertissement; Activités sportives et culturelles; Publication et édition de produits de l'imprimerie et des supports électroniques afférents (y compris cédéroms et disques compacts interactifs),Destinés aux concours et candidatures d'offres de voyages (à l'exception des produits typiques de l'édition); Location de films et de vidéos enregistrées. 42 - Développement, création, perfectionnement et maintenance (amélioration et mise à jour) de programmes, systèmes et bibliothèques informatiques et de banques de données ainsi que leur location ou cession sous forme de contenus particuliers sous contrat (cession de licence) dans le domaine du tourisme; Services de bases de données, Location de temps d'accès à un centre serveur. 43 - Réservation de logements; Services dans le domaine de la restauration et de l"herbegement temporaire d'hôtes ainsi que médiation en la matière, notamment médiation de logements de vacances et de maisons de vacances; Services de restauration et hébergement temporaire;Tous les articles et services précités pour le domaine du tourisme; Fourniture d'hébergement temporaire et restauration (restaurants et hôtels).
210
010390896
220
04/11/2011
442
12/01/2012
541
NUSOLA
521
0
731
Nusola Inc 1133 Douglas Avenue Burlingame, California 94010 US
740
CABINET EASYLOI 32, rue Vauthier 92100 Boulogne Billancourt FR
270
EN IT
511
7 - Générateurs électriques utilisant des photopiles. 9 - Piles solaires; Modules solaires photovoltaïques; Piles solaires à usage domestique; Panneaux solaires portables pour la production d'électricité; Capteurs solaires pour génération d'électricité; Panneaux solaires pour la production d'électricité; Piles solaires pour la production d'énergie; Chargeurs de batteries solaires; Piles solaires à usage industriel; Téléphones fonctionnant à l'énergie solaire; Collecteurs d'énergie solaire pour la production d'électricité; Collecteurs solaires; Panneaux solaires; Tuiles et ardoises solaires pour le toit; Plaquettes solaires; Modules de production d'électricité par l'énergie solaire; Modules solaires; Capteurs électroniques pour mesurer le rayonnement solaire; Piles solaires; Radios fonctionnant à l'énergie solaire; Ensembles de panneaux solaires; Panneaux de collecte d'énergie solaire. 11 - Collecteurs solaires [chauffage]; Lampes solaires; Panneaux solaires de chauffage; Instruments de stockage thermique [énergie solaire] pour le chauffage; Installations de chaleur solaire; Supports conçus pour être utilisés avec des tubes solaires chauffants; Lampes solaires; Collecteurs
2012/008
Partie A.1.
CTM 010393643
d'énergie solaire pour chauffage; Appareils de ventilation à l'énergie solaire; Panneaux solaires pour le chauffage; Lampes solaires; Installations de chauffage à énergie solaire; Appareils de chauffage à l'énergie solaire; Collecteurs solaires pour chauffage; Lanternes à énergie solaire; Solariums (appareils de bronzage) non à usage médical; Appareils de chauffage à l'énergie solaire; Chauffe-eau solaires; Four solaires; Capteurs solaires à caloduc [échangeurs thermiques]; Solariums, autres qu'à usage médical; Torches fonctionnant à l'énergie solaire; Appareils de stockage thermique [énergie solaire] pour le chauffage.
210
010393643
220
04/11/2011
442
12/01/2012
541
2738 Efficient
521
0
731
Buderus Edelstahl GmbH Buderusstraße 25 35576 Wetzlar DE
740
HEINRICH ERB PARTNER RECHTSANWÄLTE PATENTANWÄLTE Hanauer Landstr. 126-128 60314 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
6 - Métaux communs et leurs alliages,En particulier alliages ferreux pour moules pour objets en matières plastiques
300
DE - 14/05/2011 - 302011027329
210
010393908
220
05/11/2011
442
12/01/2012
541
DIVISIÓN DEL NORTE
521
0
DA - To patronbælter, der krydser hinanden, samt benævnelsen "DIVISIÓN DEL NORTE". DE - Zwei Patronengürtel über Kreuz mit den Wörtern "DIVISIÓN DEL NORTE". ET - Kaks risti asetsevat kuulivööd ja sõnad "DIVISIÓN DEL NORTE". EL - Δύο φυσιγγιοθήκες-ζώνες σε χιαστί διάταξη με τις λέξεις "DIVISION DEL NORTE". EN - Two bullet belts crossed with the words "DIVISIÓN DEL NORTE". FR - Deux ceintures cartouchières croisées et mots "DIVISIÓN DEL NORTE". IT - Due cinture porta-munizioni incrociate con le parole "DIVISIÓN DEL NORTE". LV - Divas sakrustotas ložu jostas un vārdi "DIVISIÓN DEL NORTE". LT - Su sukryžiuoti kulkų diržai ir žodžiai "DIVISIÓN DEL NORTE". HU - Két egymást keresztező töltényöv a "DIVISIÓN DEL NORTE" szavakkal. MT - Żewġ ċinturini tal-bulits li minn fuqhom għaddejjin ilkliem "DIVISIÓN DEL NORTE". NL - Twee kogelriemen gekruist met de woorden "DIVISIÓN DEL NORTE". PL - Dwa pasy z nabojami skrzyżowane ze słowami "DIVISIÓN DEL NORTE". PT - Dois cintos de balas cruzados com as palavras "DIVISIÓN DEL NORTE". RO - Două curele de gloanţe care se intersectează cu expresia "DIVISIÓN DEL NORTE". SK - Dva prekrížené pásy na náboje so slovami "DIVISIÓN DEL NORTE". SL - Dva prekrižana pasa z naboji in besede "DIVISIÓN DEL NORTE". FI - Merkissä on kaksi ristikkäin olevaa panosvyötä sekä teksti "DIVISIÓN DEL NORTE". SV - Två patronbälten korsade med orden "DIVISIÓN DEL NORTE". 531
23.3.13 27.1.12
731
Cisneros, Alberto Blommensbergsvägen 130 12651 Hägersten SE
270
EN ES
511
25 - Vêtements de prêt-à-porter; Vêtements pour l'entraînement sportif; Vêtements confectionnés; Vêtements pour hommes; Vêtements; Vareuses; Vêtements en cuir; Vestes, à savoir vêtements de sport; Vêtements pour hommes; Tenues d'athlétisme; Vêtements de sport [autres que gants de golf]; Vêtements de loisir; Vêtements de sport [autres que gants de golf].
210
010396844
220
07/11/2011
442
12/01/2012
541
LITTLE BALLERINA
521
0
731
Childs, Jacqueline P.O. Box 376 Twickenham TW1 9ED GB
740
PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB
270
EN IT
511
16 - Imprimés et publications imprimées; Matériels pour l'emballage et l'empaquetage; Livres, manuels, pamphlets,
546
571
BG - Два патрондаша, кръстосани с думите "DIVISION DEL NORTE". ES - Dos cinturones de balas cruzados con las palabras "DIVISIÓN DEL NORTE". CS - Dva nábojnicové pásy s překříženými slovy "DIVISIÓN DEL NORTE".
2012/008
57
CTM 010400018 bulletins, albums, journaux, magazines et périodiques; Tickets, bons, coupons et documents de voyage; Cartes d'identification; Étiquettes; Affiches, cartes postales, calendriers, agendas, photographies, cartes pour cadeaux et cartes de voeux; Matériel d'instruction et d'enseignement; Papeterie, matériel pour les artistes, instruments d'écriture, brochures, dépliants concernant les voyages, guides, chèques de voyage, badges, services promotionnels et matériel publicitaire, signes de papier ou carton; Cahiers, Organiseurs, Classeurs à anneaux; Livres de coloriage et Livres d'activités imprimés; Albums de photographies, Badges; Trousses à crayons. 18 - Sacs; Sacs de sport et fourre-tout, Sacs à main, Sacs au dos, Valises, Porte-monnaie; Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Malles et valises, parapluies, parasols. 25 - Vêtements d'extérieur, Pompes, Baskets, Chaussures; Chapellerie;Tee-shirts (à manches longues/à manches courtes et/ou sans manche, y compris débardeurs); Sweatshirts, Chemises,Cardigans et vestes à fermeture éclair; Jeans, pantalons; Pantalons de jogging, Jambières, Shorts, Salopettes; Jupes; Robes et Robes à bretelles; Vestes, manteaux;Vêtements destinés aux activités de gymnastique, de danse, et sportives; Fantaisie (vêtements de), Sous-vêtements; Articles de chapellerie; Souliers, bottes; Vêtements de bain; Tenues de danse, Jupes, Hauts, Ceintures;Aucun n'étant essentiellement prévu pour être porté pendant des cours de ballet et des spectacles de ballet. 28 - Jeux, jouets; Jouets; Articles de gymnastique et de sport; Décorations pour arbres de Noël, modèles réduits d'aéroplanes, scooters, ours en peluche, ballons, balles de golf;Cartes à jouer, poupées et vêtements et accessoires de poupées; Jeux de société,Y compris jeux d'habillement (éléments magnétiques, carton et feutre); Bicyclettes fixes d'entraînement; Vélos-jouets; Vélos pour enfants;Déguisements (vêtements); Décorations pour arbres de Noël; Figurines de fantaisie;Porte-clés de fantaisie, clés en matières plastiques en tant que gadgets, tous étant des jouets; Trottinettes (jouets). 350
GB - (a) 2433214 - (b) 23/11/2007 - (c) 21/09/2006
210
010400018
220
08/11/2011
442
12/01/2012
541 521 731
AURIOL 0 ATELIERS DE LA HAUTE-GARONNE ETABLISSEMENTS AURIOL ET CIE Lieu-Dit Roumo 31130 Balma, Flourens FR
740
CABINET DELHAYE 2, rue Gustave de Clausade 81800 Rabastens FR
270
FR EN
511
6 - Métaux communs et leurs alliages, matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métallique à savoir visserie, vis, vis à tête étoilée, vis autoperceuses, tire-fond, clous, chevilles, pitons, crochets, tiges, agrafes, boulonnerie, écrous, écrous à river et estamper, boulons à river et estamper, rondelles, capuchons, manchons, goujons, cornières métalliques, serrurerie, éléments de fixation; éléments de fixation métalliques pour le commerce et l'industrie aérospatiale, en particulier, goupilles, attaches, agrafes, rivets, rivets
58
Partie A.1. aveugles, écrous, écrous à river et estamper, boulons à river et estamper, raccords filetés, éléments et garnitures des produits précités. 7 - Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); machines de perçage; systèmes d'installation de rivets; rivoirs pneumatiques; machines de remplissage de rivets; machines de distribution de rivets; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 8 - Outils d'installation de rivets; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 40 - Traitement de matériaux; services rendus au cours du processus de fabrication d'un produit quelconque autre qu'un édifice, à savoir scierie, rabotage, découpage, polissage, revêtement métallique; services de préservation au cours desquels l'objet subit un changement; étamage. 350
FR - (a) 1 650 983 - (c) 13/03/1991
210
010400869
220
08/11/2011
442
12/01/2012
541
KAROR
521
0
731
"KAROR"Miroslaw Szubartowski i Spólka-Spólka Jawna ul. Smoleńska 154 85-871 Bydgoszcz PL
740
KANCELARIA PATENTOWA WOJCIECH LECH ul. Architektów 1/8A 85-804 Bydgoszcz PL
270
PL EN
511
35 37 39 40 44 45
210
010404168
220
09/11/2011
442
12/01/2012
541
Geum
521
0
- Services liés à la mise à disposition d'employés. - Ménage et nettoyage d'installations. - Distribution d'électricité. - Production de courant électrique. - Aménagement et entretien d'espace verts. - Services de gardiennage.
546
571
BG - Бял надпис Geum в черен ромб, под надписа е разположена бяла топка за голф, която е пресечена от бяла стрела
2012/008
Partie A.1. ES - La leyenda “Geum” en blanco dentro de un rombo negro. Bajo el texto aparece una bola de golf blanca entrelazada con una flecha blanca CS - Bílý nápis Geum v černém kosočtverci, pod nápisem je umístěn bílý golfový míček který je protknut bílým šípem DA - Hvid betegnelse Geum på en sort rombe, under teksten er anbragt en hvid golfkugle gennemboret med en hvid pil DE - Weißer Schriftzug Geum in einem schwarzen Rhombus, unter dem Schriftzug befindet sich ein weißer Golfball, der von einem weißen Pfeil durchbohrt ist ET - Valge kiri Geum musta teemanti kujutise sees, kirja all valge golfipall, millest on läbi torgatud valge nool EL - Επιγραφή Geum λευκού χρώματος σε μαύρο ρόμβο, κάτω από την επιγραφή υπάρχει μπαλάκι του γκολφ λευκού χρώματος, το οποίο διαπερνά ένα βέλος λευκού χρώματος EN - The trademark consists of the word Geum written in white within a black lozenge, and below the aforesaid text is a white golf ball pierced by a white arrow FR - Inscription blanche Geum dans un losange noir, endessous de l'inscription est disposée une balle de golf blanche transpercée par une flèche blanche IT - Scritta bianca Geum in un rombo nero, sotto la scritta è posizionata una palla da golf bianca trafitta da una freccia bianca LV - Balts uzraksts „Geum” melnā rombā, zem uzraksta ir novietota balta golfa bumbiņa, ko caururbj balta bulta LT - Baltas užrašas Geum juodame rombe, po užrašu yra baltas golfo kamuoliukas, kuris pervertas balta strėle HU - Fehér Geum felirat fekete rombuszban, a felirat alatt egy fehér golflabda látható, mely fehér nyíllal van átszúrva MT - Skrizzjoni bajda Geum ġo rombu iswed, taħt l-iskrizzjoni hemm ballun tal-golf abjad minfud bi vleġġa NL - Het witte opschrift Geum in een zwart parallellogram met daaronder een witte golfbal die door een witte pijl doorboord wordt PL - Biały napis Geum w czarnym równoległoboku, pod napisem umieszczona jest biała piłka golfowa, która przebita jest białą strzałą PT - A inscrição Geum, a branco, dentro de um losango preto; por baixo da inscrição situa-se o desenho de uma bola de golfe branca, atravessada por uma flecha branca RO - Inscripţie albă Geum într-un romb negru, sub inscripţie este situată o minge de golf albă străpunsă de o săgeată albă SK - Biely nápis Geum v čiernom kosoštvorci, pod nápisom je umiestnená biela golfová loptička, ktorou prechádza biely šíp SL - Bel napis Geum v črnem rombu, pod napisom stoji bela žogica za golf, ki je prebodena z belo puščico FI - Valkoinen teksti Geum mustassa vinoneliössä, tekstin alapuolella on valkoisen nuolen lävistämä valkoinen golfpallo SV - En vit påskrift Geum i en svart romb, under texten finns en vit golfboll som är genomborrad av en vit pil 591
BG - Бял, черен, сив ES - Blanco, negro, gris CS - bílá, černá, šedá DA - Hvid, sort, grå DE - Weiß, schwarz, grau ET - Valge, must, hall EL - Λευκό, μαύρο, γκρι EN - White, black, grey FR - Blanc, noir, gris IT - Bianco, nero, grigio LV - Balts, melns, pelēks LT - Balta, juoda, pilka HU - Fehér, fekete, szürke MT - Abjad, Iswed, Griż NL - Wit, zwart, grijs PL - Biały, czarny, szary PT - Branco, preto, cinzento RO - Alb, negru, gri SK - Biela, čierna, sivá
2012/008
CTM 010405091 SL - Bela, črna, siva FI - Valkoinen, musta, harmaa SV - Vitt, svart, grått 531
24.15.21 26.4.3 26.4.5 26.4.22 26.4.24
731
Kuklík, Richard Plavecká 400/12 12800 Praha 2 CZ
740
Čmejla, Vladimír Rasinovo Nabrezi 54 12800 Praha 2 CZ
270
CS EN
511
12 - Chariots pour sacs de golf;Chariots de golf en tant que chariots maniés par un marcheur; Chariots de golf; Chariots de golf à moteur; Voiturettes de golf motorisées et informatisées. 28 - Sacs de golf, avec ou sans roues; Équipement de golf; Appareils utilisés dans le domaine du golf. 41 - Location d'ustensiles pour la pratique du golf; Fourniture d'installations de golf.
210
010405091
220
10/11/2011
442
12/01/2012
541
Rosemary
521
0
546
531
5.5.1 5.5.20 5.5.21 28.3.00
731
SHENZHEN HUASHEN IMPORT & EXPORT CO., LTD. RM901-B,PLACE A,SHENFANG PIAZZA RENMIN ROAD SOUTH LUOHU Shenzhen CN
740
GLP S.R.L. Piazzale Cavedalis, 6/2 33100 Udine (UD) IT
270
EN IT
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices; Laits de toilette; Savons à usage médical; Savons désodorisants; de savonnettes;Lotion pour cheveux doux; Après-shampooings; Lait nettoyant pour le visage;Savon liquide pour
59
CTM 010405447 bain moussant; Blanchir (produits de) (blanchisserie); Huiles éthérées; Bases pour parfums de fleurs; Huile de lavande; Rose (huile de -); Essence de menthe; Aromates [huiles essentielles]; Rouges à lèvres; Masques de beauté; Laques pour les ongles; Teintures pour cheveux; Préparations pour l'ondulation des cheveux; Produits de démaquillage; Eaux de toilette, parfums, déodorants; Parfums; Produits pour le soin des ongles; Produits cosmétiques pour les soins de la peau; Poudre pour le maquillage; Crayons à sourcils; Produits contre la transpiration (produits de toilette); Protections solaires; Préparations cosmétiques pour l'amincissement;Crème antiride; Crèmes blanchissantes; Crèmes pour l'acné;Crème pour enlever les taches; Talc; Rouge (à joues);Crème d'ombre à paupière;Crème pour foncer les cheveux; Mousses;Préparation à base d'huile cuite;Bain de bouche pour rafraîchir l'haleine; Bois parfumé; Pot-pourri. 18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie; Porte-monnaie; Malles de voyage; Portefeuilles (de poche); Mallettes pour documents; Sacs à main; Valises; Coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits "vanity cases"; Étuis pour clés [maroquinerie]; Boîtes en toile; Boîtes en imitations du cuir; Chevreau; Moleskine (imitation du cuir); Pelleteries (peaux d'animaux). 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie; Sous-vêtements; Chemises; Fourrures [vêtements]; Costumes; Vêtements confectionnés; Manteaux; Jupes; Manteaux (pelisses); Pullovers; Surtouts [vêtements]; Vareuses; Parkas; Vêtements en imitation du cuir; Vêtements en peau; Sous-vêtements; Robes de chambre; Chemisettes; Collants; Lingerie de corps sudorifuge; Corselets; Maillots de corps; Pyjamas; Soutiens-gorge; Bain (peignoirs de -); Cheongsam (robe traditionnelle chinoise); Costumes de théâtre; Bottines; Guêtres; Bonnets [chapellerie]; Bas; Gants [habillement]; Boas [tours de cou]; Foulards; Étoles (fourrures); Voiles [vêtements]; Mantilles; Turbans; Cravates; Gaines (sousvêtements);Lanière (pour vêtements);Voile de mariée. 33 - Boissons alcooliques (à l'exception des bières); Alcool de menthe; Extraits alcooliques de fruits; Apéritifs; Arak; Boissons distillées; Cidre; Vin; Hydromel; Spiritueux; Whisky; Alcool à base de riz; Vins légèrement pétillants; Saké;Vin d'orge Highland; Vin de riz.
210
010405447
220
10/11/2011
442
12/01/2012
541
R RONTEC
521
0
60
Partie A.1. 546
531
26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.22 26.4.24 27.5.21 27.99.18
731
Rontec Investments LLP 4 Bentinck Street, London W1U 2EF GB
740
PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB
270
EN IT
511
4 - Huiles et graisses industrielles; Produits pour absorber, arroser et lier la poussière; Combustibles et matières éclairantes; Bougies et mèches pour l'éclairage; Huiles combustibles, électricité et bougies parfumées; Carburants auto; Gasoil; Gazole; Combustibles fossiles; Combustibles de véhicules à moteur; Gaz combustible; Mélanges de carburants; Combustibles liquides; Huiles combustibles industrielles; Carburants; Additifs non chimiques pour combustibles; Essence [carburant]. 29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande;Fruits et légumes préparés, séchés et cuits; Plats préparés et en-cas; Hamburgers; Laitages; Yaourts; Pansements, Confitures, Gelées, Conserves de fruits; Potages et Pâtes à tartiner; Huiles et graisses comestibles; Noix préparées; Oeufs, lait et produits laitiers; Chips et frites; Plats préparés et en-cas préparés;Aliments à base de tous les produits précités. 30 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir; Sandwiches; Plats cuisinés; Pizzas, gâteaux et plats de pâtes; Compotes. 31 - Produits agricoles, horticoles et forestiers; Animaux vivants; Fruits et légumes frais, semences, plantes et fleurs naturelles; Aliments pour les animaux; Malt; Aliments et boissons pour les animaux; Fleurs fraîches. 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons.
2012/008
Partie A.1. 33 - Boissons alcooliques (à l'exception des bières); Cidre; Eaux-de-vie; Amers (liqueurs); Essences d'alcool; Extraits d'alcool; Boissons distillées; Gin; Rhum; Spiritueux; Cocktails; Vodka; Whisky; Vin; Saké; Alcool à base de riz; Liqueurs; Apéritifs. 34 - Tabac; Articles pour fumeurs; Allumettes; Briquets pour fumeurs. 35 - Gestion d'entreprises de vente de détail pour des tiers; Services d'un magasin de vente au détail liés à la vente de produits de beauté, produits de toilette, machines à usage ménager, outils à main, produits optiques, équipements domestiques électriques et électroniques; Présentation de produits de ventes au détail sur des supports de communications;Services de vente au détail liés à la vente de lubrifiants, combustibles, produits d'éclairage, de chauffage, essence, articles en papier, produits de l'imprimerie, publications imprimées, cuir et imitations du cuir, malles, sacs de voyage, parapluies, parasols, cannes, valises, fourre-tout, sacs, porte-monnaie, portefeuilles, portedocuments, viande, poisson, volaille, et gibier, plats préparés et en-cas, hamburgers, sandwiches, bières, eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques, boissons de fruits et jus de fruits, boissons alcooliques, thé, café, confiseries, fruits et légumes frais, fleurs fraîches, bières, eaux minérales et gazeuses, boissons de fruits, jus de fruits, sirops, préparations pour faire des boissons, boissons alcooliques, cidre, eau-de-vie, amers, boissons distillées, extraits alcooliques, gin, rhum, spiritueux, cocktails, vodka, whisky, vins, saké, alcool de riz, liqueurs, apéritifs, tabac, articles pour fumeurs, allumettes, briquets pour fumeurs; Organisation de programmes de fidélisation de la clientèle; Administration d'affaires commerciales de magasins de détail; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Gestion de projets; Publicité; Marketing; Relations publiques; Aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles; Services de comparaison de prix; Distribution d'échantillons; Location de distributeurs automatiques; Recherches de marché; Recherche commerciale; Comptabilité; Comptabilité financière; Services de publicité et de promotion; Analyse de contrôle des stocks de carburant; Surveillance de carburant pour la gestion commerciale; Services d'information, de conseils et d'assistance relatifs à tous les services précités. 37 - Services de réparation; Services de nettoyage; Lavage de véhicules à moteur; Services de lavage d'automobiles; Entretien de véhicules; Services d'un garage pour l'entretien de véhicules; Entretien et réparation de véhicules terrestres; Graissage de véhicules; Services d'installation de pièces détachées et d'accessoires pour automobiles; Services de réparation d'urgence de véhicules; Services de remplissage de carburant pour véhicules terrestres; Graissage de véhicules;Services d'inspection de véhicules avant l'entretien ou la réparation; Lubrification de véhicules;Ravitaillement en combustible de véhicules terrestres; Polissage de véhicules; Peinture de véhicules;Traitement antirouille pour véhicules; Services de maintenance et de révision pour véhicules dans des stations-services; Services de réparation de pannes de véhicules; Services d'information, de conseils et d'assistance relatifs à tous les services précités. 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages; Mise à disposition d'infrastructures de parking pour véhicules; Fourniture de carburant;Organisation de la distribution de carburants; Organisation du transport de carburants; Fourniture de carburant; Services de distribution de carburant;Stockage de mazout;Stockage de carburants gazeux; Transport de mazout lourd; Services d'information, de conseils et d'assistance relatifs à tous les services précités. 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire; Services de restaurants; Fourniture d'installations pour expositions; Services de cafétérias et de snack-
2012/008
CTM 010409217 bars; Services hôteliers et de logement; Services de réservation de logements temporaires; Services de bar; Services hôteliers, restauration (alimentation) et logement; Préparation d'aliments; Services de traiteur; Services de garderie d'enfants; Services de crèche fournis dans des emplacements commerciaux; Services de bar; Services de location de chambres; Services de plats à emporter; Services d'information, de conseils et d'assistance relatifs à tous les services précités.
210
010409217
220
11/11/2011
442
12/01/2012
541
goldsaat
521
0
546
531
27.5.1
731
goldsaat Agrartechnik GmbH Prümtalstraße 20 54595 Prüm DE
740
OSTRIGA , SONNET, WIRTHS & ROCHE Friedrich-Engels-Allee 430-432 42283 Wuppertal DE
270
DE EN
511
6 - Silos à grains métalliques. 7 - Nettoyeurs-séparateurs de grains et ventilateurs pour moissonnage-battage, ébarbeuses, machines de traitement des semences, dispositifs d'échantillonnage de grains composés d'appareils d'aspiration, pré-nettoyeurs pour produits céréaliers;Pièces de tous les produits précités. 9 - Appareils de mesure, de commande et de réglage de la température, de l'humidité et du débit d'air; Pièces de tous les produits précités. 11 - Appareils, équipements et installations de réfrigération, de séchage, de ventilation, de climatisation et de conditionnement d'air, Pièces de tous les articles précités.
350
DE - (a) 2091457 - (b) 07/02/1995 - (c) 12/05/1992 AT - (a) 651942 - (b) 08/07/1995 - (c) 08/07/1995 BX - (a) 651942 - (b) 08/07/1995 - (c) 08/07/1995 CZ - (a) 651942 - (b) 08/07/1995 - (c) 08/07/1995 ES - (a) 651942 - (b) 08/07/1995 - (c) 08/07/1995 FR - (a) 651942 - (b) 08/07/1995 - (c) 08/07/1995 HU - (a) 651942 - (b) 08/07/1995 - (c) 08/07/1995
61
CTM 010409861
Partie A.1.
IT - (a) 651942 - (b) 08/07/1995 - (c) 08/07/1995 PL - (a) 651942 - (b) 08/07/1995 - (c) 08/07/1995 PT - (a) 651942 - (b) 08/07/1995 - (c) 08/07/1995 SI - (a) 651942 - (b) 08/07/1995 - (c) 08/07/1995 SK - (a) 651942 - (b) 08/07/1995 - (c) 08/07/1995
FR - Gris, blanc, rouge IT - Grigio, bianco, rosso LV - Pelēks, balts, sarkans LT - Pilka, balta, raudona HU - Szürke, fehér, vörös MT - Griż, abjad, aħmar NL - Grijs, wit, rood PL - Szary, biały, czerwony PT - Cinzento, branco, vermelho RO - Gri, alb, roşu SK - Sivá, biela, červená SL - Siva, bela, rdeča FI - Harmaa, valkoinen, punainen SV - Grått, vitt, rött
210
010409861
220
11/11/2011
442
12/01/2012
541
VVL
521
0
731
GBR Industries Limited Galebreaker House New Mills Industrial Estate Ledbury, Herefordshire HR8 2SS GB
531
5.5.2 5.5.20 5.5.21 24.1.10
740
WYNNE-JONES, LAINE & JAMES LLP Essex Place 22 Rodney Road Cheltenham, Gloucestershire GL50 1JJ GB
731
Mateáš, Martin Bjornsonova 3044/8 81105 Bratislava - Stare Mesto SK
270
EN FR
740
511
19 - Stores, Ecrans, Volets roulants;Stores, écrans, volets à enroulement et volets non métalliques;Stores d'extérieur;Écrans, galets et volets extérieurs;Écrans, volets à enroulement et volets essentiellement en plastique;Stores, écrans, volets à enroulement et volets acoustiques et de protection contre les insectes; Portes;Portes domestiques et commerciales;Portes coulissantes, pliantes, rétractables et roulantes;Portes basculantes;Portes relevables verticalement;Portes prêtes à poser essentiellement en plastique;Portes à assembler;Ensembles de portes;Écrans utilisés comme murs de protection;Portes en matières textiles. 20 - Écrans, galets et volets intérieurs. 24 - Stores, écrans, volets à enroulement et volets en matières textiles;Stores extérieurs, tous en matières textiles;Écrans, galets et volets extérieurs et intérieurs, tous en matières textiles; Stores à enrouleurs.
Kendereški, Dušan Lidická 51 602 00 Brno CZ
270
CS EN
511
5 - Préparations médicinales de beauté, produits hygiéniques pour la médecine. 25 - Vêtements, casques, vêtements de sport; Articles de chaussures. 43 - Auberges en franchise, cafés, salons de thé, restaurants, hôtels, pensions, fourniture de services gastronomiques y compris ravitaillement et restauration rapide et restauration en kiosque, services de restaurants, de buffets dans le cadre de la classe, services de vente de repas dans la rue (à emporter), fourniture d'alimentation et services de restauration pour conférences et actions sociales, fourniture, service d'intermédiaire et gestion des services d'hôtellerie et de restauration.
210
010410702
220
11/11/2011
442
12/01/2012
541
MULTIBAY
521
0
731
GBR Industries Limited Galebreaker House New Mills Industrial Estate Ledbury, Herefordshire HR8 2SS GB
740
WYNNE-JONES, LAINE & JAMES LLP Essex Place 22 Rodney Road Cheltenham, Gloucestershire GL50 1JJ GB
270
EN FR
511
19 - Stores, Ecrans, Volets roulants;Stores, écrans, volets à enroulement et volets non métalliques;Stores, écrans, volets à enroulement et volets d'extérieur;Écrans, volets à enroulement et volets essentiellement en plastique;Stores, écrans, volets à enroulement et volets acoustiques et de protection contre les insectes; Portes;Portes domestiques et commerciales;Portes coulissantes, pliantes, rétractables et roulantes;Portes basculantes;Portes relevables verticalement;Portes prêtes à poser essentiellement en plastique;Portes à assembler;Ensembles de portes;Écrans utilisés comme murs de protection;Portes en matières textiles.
210
010410421
220
11/11/2011
442
12/01/2012
541
GAUDIN MONK
521
0
546
591
62
BG - Сив, бял, червен ES - Gris, blanco, rojo CS - šedá, bílá, červená DA - Grå, hvid, rød DE - Grau, Weiß, Rot ET - Hall, valge, punane EL - Γκρίζο, λευκό, κόκκινο EN - Grey, white, red
2012/008
Partie A.1. 20 - Stores, écrans, volets à enroulement et volets d'intérieur. 24 - Stores, écrans, volets à enroulement et volets en matières textiles;Stores, écrans, volets à enroulement et volets d'extérieur et d'intérieur, tous en matières textiles; Stores à enrouleurs.
210
010410769
220
11/11/2011
442
12/01/2012
541
VVS
521
0
731
GBR Industries Limited Galebreaker House New Mills Industrial Estate Ledbury, Herefordshire HR8 2SS GB
740
WYNNE-JONES, LAINE & JAMES LLP Essex Place 22 Rodney Road Cheltenham, Gloucestershire GL50 1JJ GB
270
EN FR
511
19 - Stores, Ecrans, Volets roulants;Stores, écrans, volets à enroulement et volets non métalliques;Stores, écrans, volets à enroulement et volets d'extérieur;Écrans, volets à enroulement et volets essentiellement en plastique;Stores, écrans, volets à enroulement et volets acoustiques et de protection contre les insectes; Portes;Portes domestiques et commerciales;Portes coulissantes, pliantes, rétractables et roulantes;Portes basculantes;Portes relevables verticalement;Portes prêtes à poser essentiellement en plastique;Portes à assembler;Ensembles de portes;Écrans utilisés comme murs de protection;Portes en matières textiles. 20 - Stores, écrans, volets à enroulement et volets d'intérieur. 24 - Stores, écrans, volets à enroulement et volets en matières textiles;Stores, écrans, volets à enroulement et volets d'extérieur et d'intérieur, tous en matières textiles; Stores à enrouleurs.
210
010410827
220
11/11/2011
442
12/01/2012
541
wetter.com Wetterwecker
521
0
2012/008
CTM 010410769 546
591
BG - Жълт, син ES - Amarillo, azul CS - Žlutá, modrá DA - Gul, blå DE - gelb, blau ET - Kollane, sinine EL - Κίτρινο, μπλε EN - Yellow, blue FR - Jaune, bleu IT - Giallo, blu LV - Dzeltens, zils LT - Geltona, mėlyna HU - Sárga, kék MT - Isfar, blu NL - Geel, blauw PL - Żółty, niebieski PT - Amarelo, azul RO - Galben, albastru SK - Žltá, modrá SL - Rumena, modra FI - Keltainen, sininen SV - Gult, blått
531
1.15.11 17.1.9
731
wetter.com AG Werner-von-Siemens-Str. 22 78224 Singen DE
740
LORENZ SEIDLER GOSSEL Widenmayerstr. 23 80538 München DE
270
DE EN
511
9 - Appareils, dispositifs et instruments électrotechniques compris dans la classe 9; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique;Équipements ainsi qu'appareils et instruments scientifiques, de commande, de mesurage, de signalisation, de comptage, d'enregistrement, de surveillance, d'essai, de commutation et de réglage; Appareils, instruments et équipements de télécommunication, compris dans la classe 9; Visionneuses optiques d'images avec représentations graphiques tridimensionnelles; Appareils de réception, enregistrement, transmission, traitement, transformation, sortie et restitution de données, de la voix, de texte, signaux, sons et images, y compris appareils multimédia; Articles pour l'électronique de divertissement, à savoir
63
CTM 010410827 récepteurs radio et télévisés, appareils d'enregistrement et de reproduction du son et/ou des images, également portable et destinés aux signaux audio/video numériques; Appareils pour la télévision interactive; Appareils de réception et de transformation de signaux codés (décodeurs); Appareils de connexion et de commande, également multimédias, d'appareils audio, vidéo et de télécommunications et d'ordinateurs et d'imprimantes, également avec gestion électronique du programme et commande pour la télévision interactive et/ou la télévision à péage; Guides électroniques de gestion de programmes; Logiciels d'exploitation et autres logiciels pour les appareils, instruments et équipements précités; Équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs, mémoires tampons, puces, disquettes, câbles, lecteurs, terminaux, imprimantes, claviers, appareils de visualisation et autres appareils périphériques pour ordinateurs; Équipements pour jeux informatiques, à savoir disquettes, manettes et appareils de jeux pour télévision; Jeux vidéo, jeux pour ordinateurs et autres jeux électroniques à raccorder à des appareils de télévision et d'autres appareils; Distributeurs automatiques; Jeux vidéo et informatiques (également actionnés avec un jeton ou une pièce de monnaie) comme périphériques pour téléviseurs; Accessoires informatiques compris dans la classe 9; Jeux vidéo et informatiques, y compris appareils électroniques et électrotechniques similaires (comme périphériques de téléviseurs), à savoir poignées de jeu, manettes, appareils de commande, adaptateurs, modules d'extension de la fonction et de la capacité de la mémoire;Synthétiseurs vocaux, Lunettes 3D électroniques,Cassettes de programmes programmées ou non, disquettes et disques acoustiques ainsi que modules; Boîtes pour le rangement de cassettes, disquettes et disques; Enregistreurs de programmes, claviers numériques, stations pour disquettes composées essentiellement de lecteurs de disquettes, microprocesseurs et composants électroniques de commande; Équipement pour le traitement de l'information, y compris appareils de visualisation, appareils d'encodage, appareils de restitution, imprimantes, terminaux et mémoires, également en tant qu'auxiliaires d'un appareil principal; Programmes informatiques sur tous supports matériels; Supports d'enregistrement électroniques, Jeux vidéo (jeux pour ordinateurs) sous forme de programmes informatiques enregistrés sur des supports de données; Cassettes, disquettes, cartouches, disques et bandes de jeux pour ordinateurs et vidéo et autres programmes et bases de données enregistrées sur des supports de données exploitables par une machine compris en classe 9; Supports sonores enregistrés et non enregistrés, en particulier disques acoustiques, disques compacts, bandes acoustiques et cassettes acoustiques (cassettes compactes); Supports de données enregistrés et non enregistrés (compris dans la classe 9), en particulier cassettes vidéo et DVD; Pellicules impressionnées; CD photographiques; Appareils et instruments photographiques, cinématographiques, optiques, et d'enseignement; Supports audiovisuels magnétiques, magnétooptiques et optiques pour le son et/ou les images; Cartes de téléphone magnétiques; Appareils et instruments optiques, compris en classe 9, en particulier lunettes, verres, montures de lunettes; Étuis pour lunettes; Pièces comprises dans la classe 9 pour tous les produits précités; Couvertures vides pour vidéo; Couvertures vides pour supports audiovisuels; Programmes. 16 - Produits de l'imprimerie, en particulier catalogues, cahiers, livres, manuels, livres d'accompagnement, journaux, périodiques et calendriers; Papeterie; Matériel pour les artistes; Pinceaux; Machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); Matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); Papier, carton et produits en ces matières compris en classe 16; Articles pour reliures; Photographies; Matières plastiques pour l'emballage comprises dans la classe 16;Crayons, blocs; Presse-papiers; Brochures publicitaires; Représen-
64
Partie A.1. tations graphiques; Fanions en papier; Boîtes de peinture;Porte-plumes à réservoir;Étiquettes comprises dans la classe 16; Calendriers; Enveloppes (papeterie); Carton; Coffrets pour la papeterie; Signets; Porte-documents; Serviettes en papier; Linge de table en papier; Fournitures pour le dessin; Règles à dessiner. 18 - Parapluies, parasols et cannes, cuir et imitations du cuir ainsi que produits en ces matières (compris dans la classe 18), en particulier également sacs et autres conteneurs non adaptés aux objets à contenir, en particulier sacs de voyage, sacs de sport, sacs à dos, trousses à cosmétiques, sacs de plage, ainsi que petits articles de maroquinerie, en particulier porte-monnaie, portefeuilles, étuis à clés; Malles et valises; Peaux d'animaux. 25 - Vêtements, y compris vêtements en cuir, en particulier T-shirts, chandails à capuchon, pullovers, vestes coupevent, sweat-shirts, polos, vestes en duvet, gilets en duvet; Vêtements de pluie; Articles de chaussures; Chapellerie, en particulier bonnets et casquettes. 35 - Marketing, recherche et analyse de marché; Conseils en gestion d'entreprise et en organisation; Médiation d'affaires commerciales pour le compte de tiers; Courtage pour le compte de tiers de contrats d'achat et de vente de produits; Sondages d'opinion; Recherche publicitaire; Distribution de marchandises à des fins publicitaires; Promotion des ventes pour des tiers; Présentation de produits à des fins publicitaires; Présentations de produits et services; Publicité; Publicité, en particulier publicité radiophonique, télévisée, cinématographique, imprimée, sur vidéotexte, sur télétexte et sur l'internet; Commercialisation publicitaire, à savoir publicités, relations publiques et marketing à des fins de commercialisation dans et via les médias précités; Prise de commandes par téléphone pour le téléachat; Production de films promotionnels; Location de films publicitaires; Compilation, systématisation et mise à jour de données dans des banques de données informatiques; Services d'une banque de données, à savoir mémorisation de données dans des banques de données informatiques; Services de banques de données, À savoir collecte, De stockage,Analyse, mise à jour de données et informations; Publication de prospectus publicitaires; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;Publicité, en particulier publicité de films sur l'internet et services propriétaires en ligne; Distribution de catalogues et prospectus publicitaires; Gestion de fichiers informatiques;Services pour utilisateurs de services multimédias, Marketing via l'internet et Commerce électronique,À savoir pour mise à disposition d'informations industrielles ou publicitaires et d'images/de graphiques à des fins publicitaires; Services d'intermédiaire de ventes et de leur facturation (achats en ligne) sur des réseaux informatiques et/ou par le biais d'autres canaux de distribution; Publicité sur un réseau ainsi que publicité sur un portail internet. 38 - Télécommunications; Services en ligne, à savoir fourniture de l'accès à et transmission d'informations et messages en tout genre;Ouverture de l'accès à des informations de l'internet de tout genre pour des tiers; Fourniture d'accès à des logiciels sur des réseaux de données pour l'accès à l'internet; Fourniture d'accès à des marchés électroniques sur des réseaux informatiques; Services d'une banque de données,À savoir fourniture d'un accès à des données sur des réseaux de données en ligne, location de temps d'accès, Transmission de données et d'informations;Transmission de données et fourniture d'accès à des données sur des réseaux de communication adaptés à ce but comme l'internet; Fourniture d'accès à des textes, graphiques, documents, bases de données et programmes informatiques; Diffusion d'émissions et programmes radiophoniques, internet et télévisés par réseaux avec ou sans fil, par câble ou par satellite et par moyens techniques similaires;Fourniture d'accès à des jeux informatiques à consulter et à transmettre sur l'internet; Diffusion de
2012/008
Partie A.1. programmes ou d'émissions cinématographiques, télévisés, radiophoniques, de vidéotexte ou de télétexte, de programmes ou d'émissions sur l'internet, en particulier de spots publicitaires; Diffusion de programmes de téléachat; Collecte et fourniture de messages et d'informations générales (messages et communiqués de presse); Transmission de sons, d'images et de données par câble, satellite, ordinateur (réseaux informatiques), lignes téléphoniques et RNIS et autres moyens de transmission; Mise à disposition d'accès à des informations contenues dans des bases de données, également sur l'internet et en particulier au moyen de systèmes (informatiques) communiquant de façon interactive; Transmission d'informations sur l'internet; Exploitation et fourniture de portails internet, en particulier avec des contenus de vidéo à la demande; Diffusion de programmes ou d'émissions télévisés dans le cadre d'un service de télévision par abonnement, en particulier sous la forme de télévision à péage et de vidéo sur demande; Transmission électronique d'informations, telles que sons, images et données; Location de temps d'accès à des réseaux informatiques mondiaux; Courtage et location de temps d'accès à des banques de données; Exploitation de portails internet,Location d'accès à des réseaux de données via des équipements de communication en ligne; Télécommunications et communications par satellite. 41 - Éducation, formation, divertissement, activités sportives et culturelles, en particulier compilation de programmes radiophoniques et télévisés; Divertissement radiophonique, sur l'Internet et télévisé; Production de programmes ou d'émissions cinématographiques, télévisés, radiophoniques, de BTX, de vidéotexte et de télétexte; Locations de films; Production de films; Production de films sur bandes vidéo; Services d'un studio de radio et de télévision; Organisation et présentation d'événements sportifs et culturels; Conduite de représentations en direct et de festivals cinématographiques; Projection et location de films, de programmes vidéo et d'images; Réalisation de jeux accessibles via des réseaux informatiques et des réseaux de communication mondiaux, y compris la réalisation de jeux d'ordinateurs et jeux vidéo (compris dans la classe 41); Organisation de jeux sur l'internet; Publication et édition de produits de l'imprimerie (excepté à usage publicitaire), en particulier de catalogues, de livres, de journaux, de périodiques et de calendriers; Organisation et conduite de jeux de tous types, y compris de jeux de hasard; Assistance rédactionnelle pour plateformes internet;Réalisation de programmes d' informations et de divertissement sur films et films vidéo, DVD et autres supports d' images et de données; Production de programmes de téléachat;Services aux utilisateurs de services multimédias, mercatique sur internet et commerce électronique, à savoir pour la mise à disposition de nouvelles. 42 - Développement technique de guides électroniques de programmes de télévision (logiciels); Mise à jour de logiciels de bases de données, Installation et entretien de logiciels pour banques de données; Programmation pour ordinateurs; Création de programmes et jeux informatiques (logiciels); Prévisions météorologiques; Conception et location de logiciels; Création de pages web; Conception et mise à jour de pages d'accueil et de pages web; Location de logiciels d'accès à l'internet;Services concernant l'internet et d'autres systèmes modernes de communication, à savoir réalisation de pages internet et Création de banques de données.
210
010410901
220
11/11/2011
442
12/01/2012
541
Wetterwecker
521
0
2012/008
CTM 010410901 731
wetter.com AG Werner-von-Siemens-Str. 22 78224 Singen DE
740
LORENZ SEIDLER GOSSEL Widenmayerstr. 23 80538 München DE
270
DE EN
511
9 - Appareils, dispositifs et instruments électrotechniques compris dans la classe 9; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique;Équipements ainsi qu'appareils et instruments scientifiques, de commande, de mesurage, de signalisation, de comptage, d'enregistrement, de surveillance, d'essai, de commutation et de réglage; Appareils, instruments et équipements de télécommunication, compris dans la classe 9; Visionneuses optiques d'images avec représentations graphiques tridimensionnelles; Appareils de réception, enregistrement, transmission, traitement, transformation, sortie et restitution de données, de la voix, de texte, signaux, sons et images, y compris appareils multimédia; Articles pour l'électronique de divertissement, à savoir récepteurs radio et télévisés, appareils d'enregistrement et de reproduction du son et/ou des images, également portable et destinés aux signaux audio/video numériques; Appareils pour la télévision interactive; Appareils de réception et de transformation de signaux codés (décodeurs); Appareils de connexion et de commande, également multimédias, d'appareils audio, vidéo et de télécommunications et d'ordinateurs et d'imprimantes, également avec gestion électronique du programme et commande pour la télévision interactive et/ou la télévision à péage; Guides électroniques de gestion de programmes; Logiciels d'exploitation et autres logiciels pour les appareils, instruments et équipements précités; Équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs, mémoires tampons, puces, disquettes, câbles, lecteurs, terminaux, imprimantes, claviers, appareils de visualisation et autres appareils périphériques pour ordinateurs; Équipements pour jeux informatiques, à savoir disquettes, manettes et appareils de jeux pour télévision; Jeux vidéo, jeux pour ordinateurs et autres jeux électroniques à raccorder à des appareils de télévision et d'autres appareils; Distributeurs automatiques; Jeux vidéo et informatiques (également actionnés avec un jeton ou une pièce de monnaie) comme périphériques pour téléviseurs; Accessoires informatiques compris dans la classe 9; Jeux vidéo et informatiques, y compris appareils électroniques et électrotechniques similaires (comme périphériques de téléviseurs), à savoir poignées de jeu, manettes, appareils de commande, adaptateurs, modules d'extension de la fonction et de la capacité de la mémoire;Synthétiseurs vocaux, Lunettes 3D électroniques,Cassettes de programmes programmées ou non, disquettes et disques acoustiques ainsi que modules; Boîtes pour le rangement de cassettes, disquettes et disques; Enregistreurs de programmes, claviers numériques, stations pour disquettes composées essentiellement de lecteurs de disquettes, microprocesseurs et composants électroniques de commande; Équipement pour le traitement de l'information, y compris appareils de visualisation, appareils d'encodage, appareils de restitution, imprimantes, terminaux et mémoires, également en tant qu'auxiliaires d'un appareil principal; Programmes informatiques sur tous supports matériels; Supports d'enregistrement électroniques, Jeux vidéo (jeux pour ordinateurs) sous forme de programmes informatiques enregistrés sur des supports de données; Cassettes, disquettes, cartouches, disques et bandes de jeux pour ordinateurs et vidéo et autres programmes et bases de données enregistrées sur des supports de données exploitables par une machine compris en classe 9; Supports sonores enregistrés
65
CTM 010410901 et non enregistrés, en particulier disques acoustiques, disques compacts, bandes acoustiques et cassettes acoustiques (cassettes compactes); Supports de données enregistrés et non enregistrés (compris dans la classe 9), en particulier cassettes vidéo et DVD; Pellicules impressionnées; CD photographiques; Appareils et instruments photographiques, cinématographiques, optiques, et d'enseignement; Supports audiovisuels magnétiques, magnétooptiques et optiques pour le son et/ou les images; Cartes de téléphone magnétiques; Appareils et instruments optiques, compris en classe 9, en particulier lunettes, verres, montures de lunettes; Étuis pour lunettes; Pièces comprises dans la classe 9 pour tous les produits précités; Couvertures vides pour vidéo; Couvertures vides pour supports audiovisuels; Programmes. 16 - Produits de l'imprimerie, en particulier catalogues, cahiers, livres, manuels, livres d'accompagnement, journaux, périodiques et calendriers; Papeterie; Matériel pour les artistes; Pinceaux; Machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); Matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); Papier, carton et produits en ces matières compris en classe 16; Articles pour reliures; Photographies; Matières plastiques pour l'emballage comprises dans la classe 16; Blocs et plumes; Presse-papiers; Brochures publicitaires; Représentations graphiques; Fanions en papier; Boîtes de peinture;Porte-plumes à réservoir; Autocollants compris dans la classe 16; Calendriers; Enveloppes (papeterie); Carton; Coffrets pour la papeterie; Signets; Portedocuments; Serviettes en papier; Linge de table en papier; Fournitures pour le dessin; Règles à dessiner. 18 - Parapluies, parasols et cannes, cuir et imitations du cuir ainsi que produits en ces matières (compris dans la classe 18), en particulier également sacs et autres conteneurs non adaptés aux objets à contenir, en particulier sacs de voyage, sacs de sport, sacs à dos, trousses à cosmétiques, sacs de plage, ainsi que petits articles de maroquinerie, en particulier porte-monnaie, portefeuilles, étuis à clés; Malles et valises; Peaux d'animaux. 25 - Vêtements, y compris vêtements en cuir, en particulier T-shirts, chandails à capuchon, pullovers, vestes coupevent, sweat-shirts, polos, vestes en duvet, gilets en duvet; Vêtements de pluie; Articles de chaussures; Chapellerie, en particulier bonnets et casquettes. 35 - Marketing, recherche et analyse de marché; Conseils en gestion d'entreprise et en organisation; Médiation d'affaires commerciales pour le compte de tiers; Courtage pour le compte de tiers de contrats d'achat et de vente de produits; Sondages d'opinion; Recherche publicitaire; Distribution de marchandises à des fins publicitaires; Promotion des ventes pour des tiers; Présentation de produits à des fins publicitaires; Présentations de produits et services; Publicité; Publicité, en particulier publicité radiophonique, télévisée, cinématographique, imprimée, sur vidéotexte, sur télétexte et sur l'internet; Commercialisation publicitaire, à savoir publicités, relations publiques et marketing à des fins de commercialisation dans et via les médias précités; Prise de commandes par téléphone pour le téléachat; Production de films promotionnels; Location de films publicitaires; Compilation, systématisation et mise à jour de données dans des banques de données informatiques; Services d'une banque de données, à savoir mémorisation de données dans des banques de données informatiques; Services de banques de données, À savoir collecte, De stockage,Analyse, mise à jour de données et informations; Publication de prospectus publicitaires; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;Publicité, en particulier publicité de films sur l'internet et services propriétaires en ligne; Distribution de catalogues et prospectus publicitaires; Gestion de fichiers informatiques;Services pour utilisateurs de services multimédias, Marketing via l'internet et Commerce électronique,À savoir pour mise à disposition d'informations
66
Partie A.1. industrielles ou publicitaires et d'images/de graphiques à des fins publicitaires; Services d'intermédiaire de ventes et de leur facturation (achats en ligne) sur des réseaux informatiques et/ou par le biais d'autres canaux de distribution; Publicité sur un réseau ainsi que publicité sur un portail internet. 38 - Télécommunications; Services en ligne, à savoir fourniture de l'accès à et transmission d'informations et messages en tout genre;Ouverture de l'accès à des informations de l'internet de tout genre pour des tiers; Fourniture d'accès à des logiciels sur des réseaux de données pour l'accès à l'internet; Fourniture d'accès à des marchés électroniques sur des réseaux informatiques; Services d'une banque de données,À savoir fourniture d'un accès à des données sur des réseaux de données en ligne, location de temps d'accès, Transmission de données et d'informations;Transmission de données et fourniture d'accès à des données sur des réseaux de communication adaptés à ce but comme l'internet; Fourniture d'accès à des textes, graphiques, documents, bases de données et programmes informatiques; Diffusion d'émissions et programmes radiophoniques, internet et télévisés par réseaux avec ou sans fil, par câble ou par satellite et par moyens techniques similaires;Fourniture d'accès à des jeux informatiques à consulter et à transmettre sur l'internet; Diffusion de programmes ou d'émissions cinématographiques, télévisés, radiophoniques, de vidéotexte ou de télétexte, de programmes ou d'émissions sur l'internet, en particulier de spots publicitaires; Diffusion de programmes de téléachat; Collecte et fourniture de messages et d'informations générales (messages et communiqués de presse); Transmission de sons, d'images et de données par câble, satellite, ordinateur (réseaux informatiques), lignes téléphoniques et RNIS et autres moyens de transmission; Mise à disposition d'accès à des informations contenues dans des bases de données, également sur l'internet et en particulier au moyen de systèmes (informatiques) communiquant de façon interactive; Transmission d'informations sur l'internet; Exploitation et fourniture de portails internet, en particulier avec des contenus de vidéo à la demande; Diffusion de programmes ou d'émissions télévisés dans le cadre d'un service de télévision par abonnement, en particulier sous la forme de télévision à péage et de vidéo sur demande; Transmission électronique d'informations, telles que sons, images et données; Location de temps d'accès à des réseaux informatiques mondiaux; Courtage et location de temps d'accès à des banques de données; Exploitation de portails internet,Location d'accès à des réseaux de données via des équipements de communication en ligne; Télécommunications et communications par satellite. 41 - Éducation, formation, divertissement, activités sportives et culturelles, en particulier compilation de programmes radiophoniques et télévisés; Divertissement radiophonique, sur l'Internet et télévisé; Production de programmes ou d'émissions cinématographiques, télévisés, radiophoniques, de BTX, de vidéotexte et de télétexte; Locations de films; Production de films; Production de films sur bandes vidéo; Services d'un studio de radio et de télévision; Organisation et présentation d'événements sportifs et culturels; Conduite de représentations en direct et de festivals cinématographiques; Projection et location de films, de programmes vidéo et d'images; Réalisation de jeux accessibles via des réseaux informatiques et des réseaux de communication mondiaux, y compris la réalisation de jeux d'ordinateurs et jeux vidéo (compris dans la classe 41); Organisation de jeux sur l'internet; Publication et édition de produits de l'imprimerie (excepté à usage publicitaire), en particulier de catalogues, de livres, de journaux, de périodiques et de calendriers; Organisation et conduite de jeux de tous types, y compris de jeux de hasard; Assistance rédactionnelle pour plateformes internet;Réalisation de programmes d' informations et de divertissement sur films et films vidéo, DVD et autres sup-
2012/008
Partie A.1. ports d' images et de données; Production de programmes de téléachat;Services aux utilisateurs de services multimédias, mercatique sur internet et commerce électronique, à savoir pour la mise à disposition de nouvelles. 42 - Développement technique de guides électroniques de programmes de télévision (logiciels); Mise à jour de logiciels de bases de données, Installation et entretien de logiciels pour banques de données; Programmation pour ordinateurs; Création de programmes et jeux informatiques (logiciels); Prévisions météorologiques; Conception et location de logiciels; Création de pages web; Conception et mise à jour de pages d'accueil et de pages web; Location de logiciels d'accès à l'internet;Services concernant l'internet et d'autres systèmes modernes de communication, à savoir réalisation de pages internet et Création de banques de données.
CTM 010411064 9 - Articles pour la vue; Lunettes de soleil. 14 - Joaillerie, bijouterie; Montres. 18 - Petits articles en cuir, Sacs, Sacs à main, Ceintures. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 35 - Services de vente au détail et commerce électronique de savons, parfumerie, huiles essentielles, produits cosmétiques, lotions pour les cheveux, dentifrices, articles de lunetterie et lunettes de soleil, bijoux et montres, petits articles en cuir, sacs, sacs à main et ceintures, vêtements, chaussures et chapellerie.
210
010411973
220
14/11/2011
442
12/01/2012
541
TANYA
210
010411064
521
0
220
11/11/2011
731
442
12/01/2012
541
5th & Pacific
Glaser, Jan 3850 Placita del Rico Las Vegas, Nevada 89120 US
521
0
740
731
Jungbauer, Sabrina-Lee Adlzreiterstr. 19 80337 Munich DE
CABINET EASYLOI 32, rue Vauthier 92100 Boulogne Billancourt FR
270
ES IT
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
511
270
EN DE
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices. 9 - Articles pour la vue; Lunettes de soleil. 14 - Joaillerie, bijouterie; Montres. 18 - Petits articles en cuir, Sacs, Sacs à main, Ceintures. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 35 - Services de vente au détail et commerce électronique de savons, parfumerie, huiles essentielles, produits cosmétiques, lotions pour les cheveux, dentifrices, articles de lunetterie et lunettes de soleil, bijoux et montres, petits articles en cuir, sacs, sacs à main et ceintures, vêtements, chaussures et chapellerie.
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 44 - Soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; Services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture.
300
GB - 06/06/2011 - 2583629
210
010412393
220
14/11/2011
442
12/01/2012
541
Kairos
521
0
731
UTS Biogastechnik GmbH Zeppelinstr. 8 85399 Hallbergmoos DE
740
BSB RECHTSANWÄLTE - PATENTANWÄLTE Hohenzollernstr. 93 80796 München DE
210
010411098
220
11/11/2011
442
12/01/2012
541
Fifth and Pacific
521
0
270
DE EN
731
Jungbauer, Sabrina-Lee Adlzreiterstr. 19 80337 Munich DE
511
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
EN DE
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices.
7 - Machines et équipements mécaniques pour installations de biogaz ainsi que leurs pièces et accessoires (compris dans la classe 7), en particulier pompes, mélangeurs, convoyeurs pour le transport de la biomasse;Tous les articles précités étant destinés aux petites installations destinées à l'agriculture. 9 - Appareils de dosage, mesure, pesage, commande et réglage et leurs pièces et accessoires (compris dans la classe 9) pour installations de biogaz;Tous les articles précités étant destinés aux petites installations destinées à l'agriculture. 37 - Services en rapport avec l'installation, l'entretien et la réparation de pièces de construction et de composants d'une installation au biogaz; Conduite de travaux de
2012/008
67
CTM 010412674 construction (supervision) en connexion avec la construction d'installations de production de biogaz; Construction d'installations de biogaz;Conseils en matière de construction en rapport avec la construction d'installations de production de biogaz;Tous les services précités étant destinés aux petites installations destinées à l'agriculture. 42 - Services en rapport avec la conduite d'analyses chimiques et/ou biologiques et/ou physiques d'une biomasse dans le fermenteur d'une installation au biogaz et/ou d'un biogaz produit dans le fermenteur d'une installation au biogaz; Services de laboratoires chimiques et/ou biologiques et/ou physiques pour le soutien de la gestion d'installations au biogaz; Études techniques de projets d'installations de production de biogaz; Conseils, à savoir conseils techniques destinés aux exploitants d'installations de production de biogaz, en particulier en matière de commande ou de réglage d'une installations de production de biogaz et/ou de traitement de la biomasse et/ou d'alimentation en biomasse d'une installation de production de biogaz;Conseils en matière de construction (conseils en architecture) en rapport avec la construction d'installations de production de biogaz;Tous les services précités étant destinés aux petites installations destinées à l'agriculture.
210
010412674
220
14/11/2011
442
12/01/2012
541
SELCA CLUB
521
0
Partie A.1. 26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.99.3 26.99.11 731
Selca S.p.A. con socio unico Via Asiago 14 10128 Milano IT
740
BUZZI, NOTARO & ANTONIELLI D'OULX Via Maria Vittoria, 18 10123 Torino IT
270
IT EN
511
7 - Machines et machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Moteurs électriques, Moteurs pour machines industrielles;Moteurs de broche;Moteurs d'axe;Unités rotostatoriques d'électromandrins et moteurs de broche; Accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres);Pièces, composants et équipements de tous les produits précités. 9 - Appareils et instruments de mesurage, de commande, de contrôle et de pesage;Appareils et instruments de mesure électriques et optiques;Composants optiques et mécanique de précision; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Supports magnétiques; Appareils et instruments électriques,Électroniques et électromécaniques compris dans cette classe, En particulier appareils, Appareils et instruments électriques, Électroniques et Électromécaniques, Tous compris dans cette classe,Destinés à être assemblés en machines et machines-outils, tels que commandes électroniques numériques pour machines-outils, commandes numériques pour machines-outils, lasers pour le pilotage de machinesoutils, lasers pour la commande de machines-outils, Lasers pour machines-outils,Capteurs électroniques pour machines-outils, systèmes à commande numérique pour machines-outils; Matériel informatique, Micrologiciels, Programmes, Pièces de tous les produits précités, Composants et Équipements de machines et Machines outils;Modules d'entrée et de sortie à distance;Systèmes à commande numérique;Commandes numériques, unités de commande numériques;Systèmes de commande et d'actionnement;Systèmes de commande et d'actionnement à distance;Systèmes d'actionnement numériques;Boutonspoussoirs (télécommandes) pour la commande de ñachines, machines-outils et postes de travail de processus industriels;Pièces et composants de tous les produits précités.
210
010413921
220
14/11/2011
442
12/01/2012
541
MEGA-FLEX
521
0
731
Skechers U.S.A., Inc. II 228 Manhattan Beach Blvd., Suite 200 Manhattan Beach, California 90266 US
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN IT
511
16 - Publications, À savoir, Livres de bandes dessinées, Magazines consacrés à la bande dessinée, Dessins im-
546
591
531
68
BG - Светлосин (pantone n. 2995), златен, охра, черен. ES - Azul (Pantone 2995), oro, ocre, negro. CS - Azurová (pantone č. 2995), zlatá, okrová, černá. DA - Blå (Pantone nr. 2995), guld, okker, sort. DE - Azurblau: Pantone 2995, gold, ocker, schwarz. ET - Helesinine (Pantone 2995), kuldne, ookerkollane, must. EL - Γαλάζιο (Pantone αρ. 2995), χρυσαφί, ώχρα, μαύρο. EN - Blue (pantone no. 2995), gold, ochre, black. FR - Bleu ciel (Pantone n. 2995), or, ocre, noir. IT - Azzurro (pantone n. 2995), oro, ocra, nero. LV - Zils (pantone Nr. 2995), zeltains, okerdzeltens, melns. LT - Žydra (pantone Nr. 2995), aukso, ochros, juoda. HU - Világoskék (pantone Nr 2995), arany, okkersárga, fekete. MT - Ċelesti (pantone nr. 2995), lewn id-deheb, lewn l-okra, iswed. NL - Azuurblauw (Pantone nr. 2995), goud, oker, zwart. PL - Błękitny (Pantone nr 2995), złoty, ochra, czarny. PT - Azul (Pantone n. 2995), dourado, ocre, preto. RO - Bleu (pantone nr. 2995), auriu, ocru, negru. SK - Azúrová (pantone č. 2995), zlatá, okrová, čierna. SL - Sinje modra (pantone št. 2995), zlata, oker, črna. FI - Sininen (Pantone 2995), kulta, okra, musta. SV - Ljusblått (Pantone n. 2995), guld, ockra, svart. 25.7.20
2012/008
Partie A.1.
CTM 010414381
primés, Dessins animés;Romans illustrés et histoires illustrées publiés dans des livres et des magazines. 25 - Chaussures et vêtements. 41 - Divertissement sous forme de programmes télévisés continus dans le domaine des divertissements d'animation. 300
US - 20/10/2011 - 85/452047 US - 20/10/2011 - 85/452057
210
010414381
220
14/11/2011
442
12/01/2012
541
ALPS MOUNTAINEERING
521 731
20 - Chaises, Sacs de couchage, Coussins d'air, Sièges, Tables, Berceaux,Y compris berceaux pliables. 22 - Tentes, Marquises,Et tentes-moustiquaires fabriquées avec un filet en maille pour protéger du soleil et des insectes, Sachets et sacs non compris dans d'autres classes. 25 - Vêtements, y compris, vêtements pour hommes, femmes et enfants, vêtements et accessoires de sport, à savoir, vestes, manteaux, pantalons, combinaisons de ski, vestons, chapeaux, bonnets, gants, chemises, pantalons, caleçons, pantalons de sport, sweat-shirts, tee-shirts et pulls à col roulé. 300
US - 12/11/2011 - 85471158
0
210
010414514
Active Lifestyle Products & Services, Inc. 1 White Pine New Haven, Missouri 63068 US
220
14/11/2011
442
12/01/2012
541
ALPS OUTDOORZ
521
0
731
Active Lifestyle Products & Services, Inc. 1 White Pine New Haven, Missouri 63068 US
740
FORRESTER KETLEY & CO. 15 Hamilton Square Birkenhead, Merseyside CH41 6BR GB
270
EN IT
511
18 - Sacs de sport/d'extérieur, y compris, Y compris sacs de rangement, Poches banane, Sacs-à-dos, Sacs à dos; Sacs d'emballage, Sacs bananes; Sacs au dos; Sacs de voyage, sacs de campeurs. 20 - Chaises, Sacs de couchage, Coussins d'air, Sièges, Tables, Berceaux,Y compris berceaux pliables. 22 - Tentes, Marquises,Et tentes-moustiquaires fabriquées avec un filet en maille pour protéger du soleil et des insectes, Sachets et sacs non compris dans d'autres classes. 25 - Vêtements, y compris, vêtements pour hommes, femmes et enfants, vêtements et accessoires de sport, à savoir, vestes, manteaux, pantalons, combinaisons de ski, vestons, chapeaux, bonnets, gants, chemises, pantalons, caleçons, pantalons de sport, sweat-shirts, tee-shirts et pulls à col roulé.
300
US - 12/11/2011 - 85471162
210
010415511
220
14/11/2011
442
12/01/2012
541
APUS
521
0
731
COPERNICUS EOOD Trakia 12 1504 Sofia BG
740
Auer, Erich Anton Baumgartner Str. 43/1 1230 Wien AT
270
DE EN
511
5 - Produits pharmaceutiques. 10 - Appareils médicaux 12 - Véhicules et leurs pièces et parties constitutives. 28 - Articles de gymnastique et de sport; Jeux.
740
FORRESTER KETLEY & CO. 15 Hamilton Square Birkenhead, Merseyside CH41 6BR GB
270
EN IT
511
20 - Chaises, Sacs de couchage, Coussins d'air, Sièges, Tables, Berceaux,Y compris berceaux pliables. 25 - Vêtements, y compris, vêtements pour hommes, femmes et enfants, vêtements et accessoires de sport, à savoir, vestes, manteaux, pantalons, combinaisons de ski, vestons, chapeaux, bonnets, gants, chemises, pantalons, caleçons, pantalons de sport, sweat-shirts, tee-shirts et pulls à col roulé.
300
US - 12/11/2011 - 85471156
210
010414481
220
14/11/2011
442
12/01/2012
541
ALPS MOUNTAINEERING
521
0
546
531
27.5.1
731
Active Lifestyle Products & Services, Inc. 1 White Pine New Haven, Missouri 63068 US
740
FORRESTER KETLEY & CO. 15 Hamilton Square Birkenhead, Merseyside CH41 6BR GB
270
EN IT
511
18 - Sacs de sport/d'extérieur, y compris, sacs de stockage, sacs banane, sacs à dos, sacs à dos; Sacs d'emballage, Sacs bananes; Sacs au dos; Sacs de voyage, sacs de campeurs.
2012/008
69
CTM 010415933 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières. 300
DE - 12/05/2011 - 3020110270414
210
010415933
220
15/11/2011
442
12/01/2012
541
BLUMAR SEAFOODS
521
0
Partie A.1. 546
546
591
BG - Тъмносин, светлосин, оранжев и бял. ES - Azul, azul claro y naranja. CS - Modrá, světle modrá a oranžová. DA - Blå, lyseblå og orange. DE - Blau, hellblau und orange. ET - Sinine, helesinine ja oranž. EL - Μπλε, γαλάζιο και πορτοκαλί. EN - Blue, light blue and orange. FR - Bleu, bleu clair et orange. IT - Blu, celeste e arancione. LV - Zils, gaiši zils, oranžs. LT - Mėlyna, šviesiai mėlyna ir oranžinė. HU - Kék, világoskék és narancssárga. MT - Ikħal, ikħal ċar u oranġjo. NL - Blauw, lichtblauw en oranje. PL - Niebieski, jasnoniebieski i pomarańczowy. PT - Azul, azul-claro e cor de laranja. RO - Albastru, albastru deschis şi portocaliu. SK - Modrá, bielo modrá a oranžová. SL - Modra, svetlo modra in oranžna. FI - Sininen, vaaleansininen ja oranssi. SV - Blått, ljusblått och orange.
531
3.9.10 3.9.24
731
Blumar S.A. Avda. Presidente Riesco Nº 5711, Oficina 1201 Santiago CL
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Saumon,Truites, moules du Chili;Chinchards congelés;Chinchards en conserve; Maquereaux congelés;Maquereaux en conserve;Grenadiers de Patagonie;Merlu; Farine de poisson; Huile de poisson.
210
010416402
220
15/11/2011
442
12/01/2012
521
0
70
591
BG - Бял, черен, жълт. ES - Blanco, negro, amarillo. CS - Bílá, černá, žlutá. DA - Hvid, sort og gul. DE - Weiß, schwarz, gelb. ET - Valge, must, kollane. EL - Λευκό, μαύρο, κίτρινο. EN - Whilte, black, yellow. FR - Blanc, noir, jaune. IT - Bianco, nero, giallo. LV - Balts, melns, dzeltens. LT - Balta, juoda ir geltona. HU - Fehér, fekete, sárga. MT - Abjad, iswed, isfar. NL - Wit, zwart, geel. PL - Biały, czarny, żółty. PT - Branco, preto e amarelo. RO - Alb, negru, galben. SK - Biela, čierna, žltá. SL - Bela, črna, rumena. FI - Valkoinen, musta, keltainen. SV - Vitt, svart, gult.
531
1.13.1
731
SMARTWATER LIMITED 3rd Floor, Horton House Exchange Flags Liverpool, Merseyside L2 3YL GB
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
1 - Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; Résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; Engrais pour les terres; Compositions extinctrices; Préparations pour la trempe et la soudure des métaux; Produits chimiques destinés à conserver les aliments; Matières tannantes; Adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie; Solutions chimiques de microparticules contenant ou pourvues d'étiquettes contenant des informations diverses pour la sécurité des articles, marchandises, véhicules, bâtiments, personnel ou locaux; Solutions chimiques de microparticules contenant ou pourvues d'étiquettes contenant des informations diverses pour la prévention du crime; Solutions chimiques de microparticules contenant ou pourvues d'étiquettes contenant des informations diverses pour la prévention ou la détection de l'enlèvement non autorisé d'articles ou marchandises de véhicules, bâtiments ou locaux, du vandalisme d'articles, marchandises, bâtiments ou locaux, d'actes non autorisés contre des biens public ou des personnes, ou de la contrefaçon de marchandises; Produits chimiques et Solutions chimiques; Produits et
2012/008
Partie A.1. solutions chimiques pour la prévention du crime; Produits chimiques pour la fabrication d'encres à des fins de sécurité; Produits chimiques pour la fabrication d'encres pour la prévention du crime; Systèmes de codage de produits chimiques; Systèmes de codage de produits chimiques pour la prévention du crime; Systèmes de codage de produits chimiques destinés à l'industrie, à la fabrication et aux sciences; Compositions chimiques; Adhésifs; Adhésifs pourvus d'étiquettes contenant des informations diverses pour la prévention du crime; Solutions aqueuses contenant un ou plusieurs oligo-éléments et/ou composés particuliers; Systèmes de marquage médico-légal de produits chimiques; Produits chimiques pour l'analyse [scientifique]; Produits chimiques pour l'analyse (industrielle);Solutions chimiques contenant un marqueur de codage médicolégal unique utilisé pour l'application de la loi; Pièces et parties constitutives de tous les produits précités. 16 - Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Produits de l'imprimerie; Articles pour reliures; Photographies; Papeterie; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes; Pinceaux; Machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); Matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); Matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); Caractères d'imprimerie; Clichés; Catalogues; Manuels informatiques et autres produits de l'imprimerie; Matières pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); Produits de l'imprimerie à des fins de publicité, d'instruction ou de sécurité; Enseignes imprimées; Formules de vitrines; Décalcomanies; Adhésifs (matières collantes); Cartes gravées ou imprimées, comportant des éléments sécuritaires pour la prévention des délits; Cartes gravées ou imprimées, comportant des éléments sécuritaires à des fins d'authentification; Cartes estampées ou imprimées avec des caractéristiques de sécurité à des fins d'identification; Autocollants; Étiquettes; Produits de l'imprimerie comportant des marquages de sécurité et fixés à un substrat;Sceaux de sécurité imprimés; Papiers de sécurité (non sensibilisés); Laissez-passer de sécurité (ni codés ni magnétiques); Bandes de sécurité (adhésives) (ni encodées, ni magnétiques); Bandes de sécurité (en papier) (ni codées, ni magnétiques); Bandes de sécurité (en matières plastiques) (ni codées, ni magnétiques); Cartes de valeur à des fins de sécurité (autres que lisibles en machine ou magnétiques); Stylos; Encres; Cartouches d'encre; Films d'encre; Bâtons d'encre; Instruments pour surligner avec de l'encre; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 42 - Analyse judiciaire de solutions chimiques contenant un marqueur de codage médicolégal unique utilisé pour l'application de la loi; Services d'informations, de conseils et d'assistance dans tous les domaines précités. 45 - Services juridiques; Services de sécurité pour la protection des biens et des individus; Services personnels et sociaux rendus par des tiers destinés à satisfaire les besoins des individus; Services de sécurité; Services de conseils en matière de prévention des délits; Marquage d'identification par des solutions chimiques; Fourniture d'informations en matière de sécurité; Services de marquage sécuritaire; Services de sécurité biologique à des fins d'identification de personnel et d'objets; Services biométriques de sécurité à des fins d'identification de personnel et biens; Services de sécurité informatisés pour établissements commerciaux; Services de sécurité informatisés pour établissements résidentiels; Location d'appareils de sécurité; Location d'appareils de surveillance de sécurité; Services de conseils en matière de prévention contre la criminalité; Services d'assistance en matière de prévention contre la criminalité; Conseils médico-légaux en matière d'enquêtes criminelles; Services d'informations, conseils et assistance relatifs à tous les services précités.
2012/008
CTM 010416725
210
010416725
220
15/11/2011
442
12/01/2012
541
GRASP SYSTEMS
521
0
546
591
BG - Синьо-зелен, оранжев, зелен, син и лилав ES - Verde azulado, naranja, verde, azul y morado CS - Šedomodrá, oranžová, zelená, modrá a purpurová DA - Grønblå, orange, grøn, blå og lilla DE - Blaugrün, orange, grün, blau und violett ET - Sinakasroheline, oranž, roheline, sinine ja lilla EL - Γαλαζοπράσινο, πορτοκαλί, πράσινο, μπλε και μοβ EN - Teal, Orange, Green, Blue and Purple FR - Bleu sarcelle, orange, vert, bleu et pourpre IT - Verde ottano, arancione, verde, blu e viola LV - Zilganzaļš, oranžs, zaļš, zils un purpursarkans LT - Žalsvai mėlyna spalva, oranžinė, žalia, mėlyna ir violetinė HU - Pávakék, narancssárga, zöld, kék és bíbor MT - Blu skur fl-aħdar, Oranġjo, Aħdar, Blu u Vjola NL - Groenblauw, oranje, groen, blauw en paars PL - Sezamowy, Pomarańczowy, Zielony, Niebieski i Purpurowy PT - Azul-esverdeado, cor de laranja, verde, azul e púrpura RO - Turcoaz, portocaliu, verde, albastru şi violet SK - Tyrkysová, oranžová, zelená, modrá a fialová SL - Modrozelena, Oranžna, Zelena, Modra in Škrlatna FI - Sinivihreä, oranssi, vihreä, sininen ja purppura SV - Grönblått, orange, grönt, blått och lila
531
17.3.2
731
Grasp Systems International, Inc 4115 Boardwalk Drive, Suite 200 Fort Collins, Colorado 80525 US
740
BARON WARREN REDFERN Cambridge House, 100 Cambridge Grove, Hammersmith London W6 OLE GB
270
EN ES
511
9 - Logiciel informatique pour la gestion de la charge de travail et la dotation en personnel de soins de santé;Manuels d'instructions sous format électronique liés au logiciel informatique précité. 16 - Produits de l'imprimerie, À savoir, Manuels d'instruction,Matériel et manuels de cours et de formation liés à la gestion de la charge de soins infirmiers;Manuels d'instructions liés au logiciel informatique pour la gestion de la charge de soins infirmiers et la dotation en personnel. 35 - Services de conseils en gestion liés à la gestion de la charge de travail et à la dotation en personnel de soins de santé, tous destinés à des fournisseurs de soins de santé.
210
010416857
220
15/11/2011
442
12/01/2012
541
MEGA CLOUD
521
0
71
CTM 010416881 546
591
546
BG - Сини тонове ES - TONOS DE AZUL CS - Odstíny modré DA - Forskellige blå nuancer DE - Blautöne ET - Sinise varjundid EL - Αποχρώσεις του μπλε EN - shades of blue FR - Nuances de bleu IT - Toni di blu LV - Zilās krāsas toņi LT - Kelių atspalvių mėlyna HU - A kék árnyalatai MT - Sfumaturi ta' blu NL - schakering blauw PL - Odcienie niebieskiego PT - Matizes de azul RO - TONURI DE ALBASTRU SK - Odtiene modrej SL - Odtenki modre barve FI - Sinisen sävyjä SV - Nyanser av blått
531
1.15.11
731
Mega Cloud Pte Ltd 10 Anson Road #21-02 International Plaza 079903 Singapore SG
740
EUROMARKS B.V. PO Box 123 1400 AC Bussum NL
270
NL EN
511
42 - Services de modèle SaaS, à savoir, hébergement de logiciels destinés à être utilisés par des tiers pour la gestion de base de données, comme feuille de calcul, pour le traitement de texte, pour charger et télécharger de la musique et du contenu vidéo à partager avec des tiers à des fins de divertissement;Services informatiques, à savoir, fourniture d'un système sur le web et d'un portail en ligne proposant des logiciels non téléchargeables en ligne permettant aux utilisateurs d'accéder à du matériel de formation et d'éducation dans le domaine de la technologie de l'information, de la comptabilité et des finances;Services informatiques, à savoir, services de fournisseur de services d'application dans le domaine de la gestion des connaissances pour héberger des logiciels d'application pour le stockage et le partage de données et d'informations; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels;Fournisseur de services applicatifs, à savoir hébergement d'applications logicielles de tiers.
210
010416881
220
15/11/2011
442
12/01/2012
541
CALZAREA
521
0
72
Partie A.1.
591
BG - Кафяв, тюркоазен, син и бял ES - Marrón, Azul Turquesa y Blanco CS - Hnědá, tyrkysově modrá a bílá DA - Brun, turkisblå og hvid DE - Braun, türkisblau und weiß ET - Pruun, türkiissinine ja valge EL - Καφετί, μπλε τυρκουάζ και λευκό EN - Brown, turquoise and white FR - Brun, bleu turquoise et blanc IT - Marrone, turchese e bianco LV - Brūns, tirkīzzils un balts LT - Ruda, Turkio mėlyna spalva ir Balta HU - Barna, türkizkék és fehér MT - Kannella, ċelesti turkważ u abjad NL - Bruin, turkooisblauw en wit PL - Brązowy, Turkusowo-niebieski i Biały PT - Castanho, azul turquesa e branco RO - Maro, albastru turcoaz şi alb SK - Hnedá, modrá, tyrkysová a biela SL - Rjava, turkizno modra in bela FI - Ruskea, turkoosinsininen ja valkoinen SV - Brunt, turkosblått och vitt
531
25.5.94 29.1.4 29.1.6
731
MERKAL CALZADOS, S.L. Pau Claris, 132-5º 08009 Barcelona ES
740
S. ORLANDO ASESORES LEGALES Y EN PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.L. C/ Castelló, 20, 4ºD 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 35 - Services de vente au détail dans un établissement commercial, services de vente en gros et via des réseaux informatiques mondiaux de produits en cuir et imitations en ces matières, portefeuilles, porte-billets, valises, sacsà-dos, parapluies et ombrelles, chaussures, vêtements et chapellerie, cache-col, pashminas et gants, ceintures.
210
010417764
220
15/11/2011
442
12/01/2012
541
TruVidia
521
0
731
Trumpf GmbH + Co. KG Johann-Maus-Str. 2 71254 Ditzingen DE
2012/008
Partie A.1. 740
MAMMEL & MASER Tilsiter Str. 3 71065 Sindelfingen DE
270
DE EN
511
9 - Appareils de prises de vue,Accessoires de caméras pour l'enregistrement d'images et de films; Panneau pour caméra vidéo; Appareils de vidéoconférence; Installations audio; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images;Interfaces pour les caméras et/ou Appareils vidéo et/ou Installations audio; Accessoires audio;Systèmes PACS (Patient Archiving and Communication Systems, système d'archivage et de transmission d'images);Systèmes de traitement de données et logiciels de gestion de patients, archivage d'images et Communications; Logiciels de numérisation;Logiciels d'analyse, en particulier pour les données vidéo;Équipements de traitement de données pour la génération et/ou la vérification de données, en particulier de données vidéo;Logiciels de génération et/ou vérification de données, en particulier de données vidéo; Supports de données enregistrés ou non; Appareils et instruments scientifiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle, de secours et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Supports d'enregistrement magnétiques; Programmes de traitement de données et logiciels. 10 - Lampes à usage médical; Appareils d'imagerie médicale et Équipement;Appareils et équipements d'imagerie bio-scientifique à usage médical;Films, clichés de radiologie ainsi qu'appareils et équipements de radiologie à usage médical;Radiologiques et Appareils électromédicaux, Instruments et appareils à usage médical;Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; Articles orthopédiques; Matériel de suture; Tables d' opération;Pièces de tables d'opération, Tous les produits précités compris dans la classe 10; Mobilier spécial à usage médical. 37 - Construction; Réparation; Services d'installation; Entretien;Élimination de défauts (prestation de réparations);Services techniques dans des réseaux informatiques sous la forme de services de réparations, en particulier l'internet;Assistance technique à la clientèle. 38 - Transmission de données, Images, vidéo; Services de messagerie vidéo;Transmission d'informations via des services de communication vidéo;Streaming de matériel vidéo dans des réseaux informatiques; Fourniture d'installations pour vidéoconférences;Services de communication pour la réalisation de vidéoconférences; Vidéoconférence; Télécommunications. 41 - Enregistrement (filmage) sur bande vidéo;Présentations à des clients; Formation; Conseils en formation et formation continue; Entraînement;Organisation et tenue de séminaires et/ou d'ateliers; Education; Formation. 42 - Conseils techniques, y compris de projets techniques et Conduite de - techniques de temps et Études de faisabilité; Gestion technique de projets;Conseils en matière d'application, conseils en production, tous tant en tant que services informatiques et en tant que services techniques;Conseils en organisation technique;Conseils en développement et dans le domaine de la construction; Conseils informatiques, y compris en matière de matériel informatique et de logiciels; Établissement de plans pour la construction; Création, installation, entretien, copie, conversion, mise à jour, maintenance de programmes informatiques et de logiciels, également via l'internet; Services d'un informaticien,À savoir projection et planification d'accès internet (logiciels) sur des commandes d'appareils ainsi
2012/008
CTM 010418101 que planification d'applications internet (logiciels) sur des commandes d'appareils;Programmation à distance de commandes d'appareils, chargement de mises à jour de logiciels dans des commandes d'appareils;Exploitation de services en ligne, à savoir conseils informatiques vie la mise à disposition de bureaux d'aide pour les utilisateurs d'appareils et de logiciels;Projection et planification de solutions de télécommunication (logiciels) dans le domaine des appareils, en particulier solutions de télécommunication pour le diagnostic à distance de défauts d'appareils ainsi que pour le dépannage d'appareils à l'aide des techniques de télécommunication;Surveillance, commande et maintenance à distance d'appareils à l'aide de consultations assistées par ordinateur et configuration via des canaux de données (téléservice), Menées également par l'internet,En particulier également pour le diagnostic et l'élimination de défauts ainsi que pour l'entretien et l'installation de logiciels de commande pour les appareils cités; Recherche scientifique et industrielle;Service après-vente technique sur des réseaux électroniques, en particulier internet, sous la forme de services informatiques; Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 350
DE - (a) 30770682 - (b) 10/03/2008 - (c) 31/10/2007
210
010418101
220
15/11/2011
442
12/01/2012
541
FISCALIS
521
0
731
FISCALIS s.r.o. U Klubovny 916 15600 Praha 5 CZ
270
CS EN
511
9 - Données enregistrées sous forme électronique; Données stockées de manière électronique; Logiciels de gestion de bases de données; Bases de données électroniques;Bandes magnétiques ne comprenant pas de données; Données enregistrées par voie optique; Machines à timbrer (dateurs);Disques magnétiques contenant des données; Données téléchargeables; Logiciels d'autorisation d'accès à des bases de données;Fils de transport de données magnétiques; Logiciels en tant que bases de données pour l'établissement de devis d'expédition; Données stockées accessibles par programmes informatiques; Logiciels informatiques de création de bases de données de recherche d'informations et données;Données enregistrées sur supports magnétiques pour ordinateurs; Données informatiques enregistrées sur disques optiques; Bases de données;Papier perforé contenant des données sous forme codée;Unités de bandes pour la consignation de systèmes informatiques contenant des données; Logiciels informatiques d'application et d'intégration de bases de données; Centres serveurs de bases de données;Rubans de papier perforé contenant des données sous forme codée; Données enregistrés sous une forme accessible aux ordinateurs;Rouleaux de ruban en papier perforé contenant des données sous forme codée; Programmes logiciels de gestion de bases de données;Rubans perforés contenant des données sous forme codée; Données encodées sous forme de répertoires informatiques; Base de données électronique enregistrée sur supports informatiques; Musique numérique (téléchargeable) fournie en ligne à partir d'une base de données informatique ou d'Internet;Données enregistrées sous format magnétique exploitable; Circuits électroniques contenant des données programmées; Données informatiques sous forme enregistrée;Cartes de crédit, de débit
73
CTM 010418176 et à puce contenant des informations et données électroniques cryptées; Données pour ordinateurs enregistrées électriquement;Systèmes d'avertissement émettant des données vers des postes de commande, à partir de postes situés dans les environs, à l'intérieur de bâtiments; Données codées destinées à la traduction; Données enregistrées dans une forme exploitable par une machine à partir de l'internet; Cartes contenant des données magnétiques ou codées à saisir;Cartes perforées contenant des données sous forme codée;Données enregistrées [codées]; Logiciels en tant que bases de données pour l'établissement de factures d'expédition; Données enregistrées de manière électronique à partir de l'internet;Base de données de destinataires téléphoniques; Données enregistrées sous un format exploitable par une machine;Données cryptées sur disquettes;Données optiques enregistrées pour ordinateurs;Disques perforés contenant des données sous forme codée;Données magnétiques enregistrées pour ordinateurs;Disques laser contenant des données pour documents de brevets; Films, à savoir données enregistrées de manière optique pour vidéo; Supports de données (appareils);Cartes magnétiques ou cryptées contenant des données enregistrées; Bases de données informatiques; Programmes de bases de données;Supports de données contenant des données lisibles par machine. 35 - Mise à jour d'informations publicitaires dans une base de données informatique; Contrôle de stocks sur base de données; Services informatisés de gestion d'une base de données; Services de gestion de bases de données informatiques; Services de publicité liés à des bases de données; Compilation et encodage d'informations dans des bases de données informatiques; Compilation et systémisation d'informations dans des bases de données; Compilation et systématisation d'informations contenues dans des bases de données informatiques; Services d'informations commerciales fournis via l'accès à une base de données informatique; Assemblage de données dans des banques de données informatiques; Saisie de données dans des bases de données informatiques; Gestion et compilation de bases de données informatiques; Services de gestion de bases de données informatisés; Systématisation des bases de données informatiques;Bases de données informatiques (collecte d'informations pour -); Compilation d'informations dans des fichiers de données;Compilation d'informations destinées à être introduites dans des bases de données informatisées; Systématisation d'informations dans des bases de données informatiques; Services de localisation du stock de bases de données; Gestion de bases de données informatisées; Systématisation d'informations vers des bases de données; Systématisation d'informations vers des bases de données; Gestion de bases de données informatisées; Gestion de bases de données informatiques; Compilation d'informations dans des bases de données; Compilation d'informations dans une base de données informatique; Services d'informations commerciales fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou d'Internet; Bases de données informatiques (systémisation d'informations vers des -); Mise à jour d'informations commerciales dans une base de données informatique; Service de conseils en matière de questions organisationnelles et d'administration commerciale, avec ou sans l'aide de bases de données électroniques; Saisie de données dans des bases de données informatiques; Gestion de bases de données informatiques; Systématisation d'informations dans des bases de données informatiques; Services de gestion de bases de données; Informations professionnelles commerciales via une base de données informatiques; Compilation d'informations contenues dans des bases de données informatiques; Saisie de données dans des bases de données informatiques; Compilation d'informations dans des banques de données informatiques; Gestion de bases de données; Recherche de marchés par le biais d'une base de données informatique; Compilation de bases de données infor-
74
Partie A.1. matiques; Compilation d'informations dans des bases de données informatiques; Gestion de bases de données informatisées; Classement de données dans des bases de données informatiques; Services publicitaires fournis via une base de données; Recherches d'informations dans des fichiers [pour des tiers]. 41 - Services d'éducation en ligne via une base de données informatique ou Internet ou encore des extranets; Services bibliothécaires fournis via une base de données informatisée; Fourniture d'une base de données informatique en ligne dans le domaine des jeux informatiques; Informations concernant les divertissements fournis en ligne à partir d'une base de données ou à partir d'internet; Publication de matériel que l'on peut obtenir à partir de bases de données ou d'Internet;Fourniture d'informations en rapport avec des divertissements en ligne, à partir de bases de données informatiques sur l'internet;Informations instructives fournies en ligne à partir de bases de données informatiques ou de l'internet; Informations concernant l'éducation, fournie en ligne à partir de bases de données ou à partir de l'internet; Divertissement en ligne fourni à partir de bases de données informatiques ou d'Internet; Services d'une bibliothèque fournis par le biais d'une base de données informatisée contenant des informations extraites de journaux;Cours de formation liés à la conception de bases de données; Services de jeux électroniques fournis à partir d'une base de données informatique ou via Internet. 300
CZ - 24/06/2011 - 486776
210
010418176
220
15/11/2011
442
12/01/2012
541
meter1
521
0
546
571
BG - Състои се от термина meter с главни букви и индекса 1. ES - Consiste en el término meter en minúsculas con el superíndice 1. CS - Sestává z názvu meter napsaného malým písmem s horním indexem 1. DA - Varemærket består af ordet meter skrevet med minuskler og anbragt herover ses 1. DE - Besteht aus dem Begriff meter in Kleinbuchstaben mit dem Exponenten 1. ET - Väiketähtedega sõna meter ja ülaindeks 1. EL - Συνίσταται στη λέξη meter, γραμμένη με πεζούς χαρακτήρες, με τον αριθμό 1 ως εκθέτη. EN - Consists of the word meter in lower-case lettering and in superscript: 1. FR - La marque consiste en le terme meter en minuscules avec un 1 en exposant. IT - Il marchio consiste nel vocabolo meter in minuscolo con il superindice 1. LV - Sastāv no termina meter ar rakstītajiem burtiem un ar augšrakstu 1.
2012/008
Partie A.1. LT - Susideda iš mažosiomis raidėmis parašyto termino meter su viršuje esančia 1. HU - A meter kisbetűs kifejezésből áll, 1 felső indexszel. MT - Tikkonsisti mill-kelma meter b'ittri żgħar bis-superscript 1. NL - Het merk bestaat uit de term meter in kleine letters met het superscript 1. PL - Składa się z napisu meter pisanego małymi literami oraz napisanej w indeksie górnym cyfry 1. PT - A marca consiste no termo meter em minúsculas com o número 1 superior à linha. RO - Este alcătuită din termenul meter scris cu litere minuscule cu supraindice 1. SK - Pozostáva zo slova meter napísaného malými písmenami s číslom 1 v hornom indexe. SL - Sestavlja ga beseda meter v malih tiskanih črkah z nadpisano oznako 1. FI - Merkissä on pienin kirjaimin kirjoitettu teksti meter, jossa on yläindeksi 1. SV - Består av ordet meter och den upphöjda siffran 1. 531
27.5.1 27.7.1
731
FUNDACION LEADING INNOVA Barrio la Agüera, s/n 39409 SAN FELICES DE BUELNA (CANTABRIA) ES
740
A&B GRUPO ASESOR INDUSTRIAL Calle Bravo Murillo, 219 - 1º B Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, de mesurage, de signalisation et de contrôle (inspection); logiciels (programmes energistrés); Équipements pour le traitement de l'information et ordinateurs. 35 - Services de vente en gros et au détail dans les commerces et via des réseaux informatiques mondiaux d'appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, de mesurage, de signalisation et de contrôle (inspection), logiciels (programmes enregistrés), équipements de traitement des données et ordinateurs. 37 - Services d'installation, entretien et réparation d'appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, de mesure, de signalisation et de contrôle (inspection), logiciels (programmes enregistrés), équipements de traitement des données et ordinateurs.
210
010418457
220
15/11/2011
442
12/01/2012
541
DIVAS
521
0
546
531
5.5.1 5.5.20
2012/008
CTM 010418457 5.5.21 731
DIVASCONFEC, S.L. Calle Raimon Casellas, 26 08205 Sabadell (Barcelona) ES
740
J.D. NUÑEZ PATENTES Y MARCAS, S.L. Rambla de Cataluña, 120 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
25 - Articles d'habillement pour femmes, Chaussures pour dames et Chapellerie pour dames. 35 - Publicité, importation, exportation, représentation et représentations exclusives, ainsi que vente au détail, y compris la vente au détail via internet et des réseaux informatiques mondiaux, de vêtements et accessoires d' habillement. 39 - Transport;Emballage, stockage et distribution d'articles, produits et vêtements.
210
010418481
220
15/11/2011
442
12/01/2012
541
RUS IN URBE HUERTA DE H
521
0
546
591
BG - Сив, черен, бял и червен (pantone 1795C). ES - Gris, negro, blanco y rojo (pantone 1795C). CS - Šedá, černá, bílá a červená (pantone 1795C). DA - Grå, sort, hvid og rød (Pantone 1795C). DE - Grau, schwarz, weiß und rot (Pantone 1795C). ET - Hall, must, valge ja punane (Pantone 1795C). EL - Γκρίζο, μαύρο, λευκό και κόκκινο (Pantone 1795 C). EN - Grey, black, white and red (Pantone 1795C). FR - Gris, noir, blanc et rouge (Pantone 1795C). IT - Grigio, nero, bianco e rosso (Pantone 1795C). LV - Pelēks, melns, balts un sarkans (pantone 1795C). LT - Pilka, juoda, balta ir raudona (Pantone 1795C). HU - Szürke, fekete, fehér és vörös (pantone 1795C). MT - Griż, iswed, abjad u aħmar (pantone 1795C). NL - Grijs, zwart, wit en rood (Pantone 1795C). PL - Szary, czarny, biały i czerwony (pantone 1795C). PT - Cinzento, preto, branco e vermelho (Pantone 1795C). RO - Gri, negru, alb şi roşu (pantone 1795C). SK - Šedá, čierna, biela a červená (pantone 1795C). SL - Siva, črna, bela in rdeča (pantone 1795C).
75
CTM 010418564
Partie A.1.
FI - Harmaa, musta, valkoinen ja punainen (Pantone 1795 C). SV - Grått, svart, vitt och rött (Pantone 1795C). 531
731
26.1.3 26.1.18 27.5.21 27.99.8 29.1.1 Carretie Barcaiztegui, Sandra Paola C/ TRIANA Nº 28 28016 Madrid ES
740
Fernández-Vega Feijoo, María Covadonga C/ Carbonero y Sol, 42 A 28006 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Services de conseils pour l'organisation et la direction des affaires commerciales; Conseils en matière de franchises (affaires commerciales); Services d'aide à l'exploitation ou à la direction d'une entreprise commerciale sous régime de franchise;Services d'émission de franchises (relatives à l'aide à l'exploitation d'une entreprise commerciale); Organisation d'expositions à but commercial ou de publicité. 41 - Services d'éducation et de formation; Organisation et tenue de cours, Colloques, Conférences, Congrès; Organisation et conduite d'ateliers de formation; Organisation et direction d'expositions à caractère culturel et éducatif; Publications de textes (autres que publicitaires); Publication de livres; Publication électronique de livres et de revues en ligne;Organisation de prix culturels. 44 - Services agricoles, de jardinage, forestiers et horticoles;Conseils en agriculture et pour le milieu rural;Exploitations agricoles, forestières et d'élevage; Services de pépiniéristes; Services liés à la culture de plantes comme le jardinage;Services liés à l'art floral, tels que arrangements floraux et services rendus par des jardiniers-paysagistes; Pulvérisation aérienne ou terrestre de fertilisants et autres produits chimiques pour l'agriculture; Destruction des animaux nuisibles dans l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; Destruction des mauvaises herbes.
210
010418564
220
15/11/2011
442
12/01/2012
541
TOF-CUFF
521
0
Rodiera Olivé, José Javier Teodora Lamadrid 52-60 08022 Barcelona ES 740
J.D. NUÑEZ PATENTES Y MARCAS, S.L. Rambla de Cataluña, 120 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
10 - Appareils et instruments chirurgicaux, Médicaux,En particulier un dispositif pour le suivi du blocage neuromusculaire du patient anesthésié, via le suivi du niveau de relâchement musculaire.
210
010418796
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
VDR-WEB
521
0
731
Continental Automotive GmbH Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
270
EN DE
511
9 - Appareils pour l'enregistrement de temps;Enregistreurs électroniques embarqués d'heures de service de conducteurs de véhicules commerciaux et d'autres données à des fins de gestion d'un parc de véhicules;Systèmes d'enregistrement électroniques embarqués pour la journalisation des heures de service de conducteurs de véhicules commerciaux, chacun comprenant un processeur central, un dispositif de communications sans fil pour la transmission de données, un dispositif de stockage à conducteur de mémoire flash , un dispositif de stockage à mémoire flash d'entreprise, et un logiciel pour l'enregistrement, le stockage, et la transmission de données relatives aux véhicules et aux conducteurs;Dispositifs à mémoire flash à utiliser avec des enregistreurs électroniques embarqués d'heures de service de conducteurs de véhicules commerciaux;Logiciels à utiliser avec des enregistreurs électroniques embarqués d'heures de service de conducteurs de véhicules commerciaux;Appareils télématiques, à savoir, dispositifs Internet sans fil fournissant des services télématiques et disposant d'une fonction téléphonique sans fil pour la transmission d'informations relatives aux heures de service de conducteurs de véhicules commerciaux et d'autres données relatives à la gestion d'un parc de véhicules.
210
010418861
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
IGLIDE
521
0
731
Glidecam Industries, Inc. 23 Joseph Street Kingston, Massachusetts MA 02364 US
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
EN ES
546
531
9.1.25
731
FUNDACIÓN PRIVADA CETEMMSA Jaume Balmes 37-39 08301 Mataro ES RGB MEDICAL DEVICES,SA AlfonsoGómez, 42 28037 Madrid ES
76
2012/008
Partie A.1.
CTM 010418952
511
9 - Films cinématographiques, équipement et accessoires vidéo et photographiques, à savoir fixations et supports d'appareils photographiques.
210
010419059
300
US - 19/10/2011 - 85450636
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
GolfSpielzeug.de
521
0
210
010418952
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
Packaging by Qualiwell Greenline
521
0
546
546
591
BG - Зелен, черен ES - Verde, negro. CS - Zelená, černá. DA - Grøn, sort. DE - grün, schwarz ET - Roheline, must. EL - Πράσινο, μαύρο. EN - Green, black. FR - Vert, noir. IT - Verde, nero. LV - Zaļš, melns. LT - Žalia, juoda. HU - Zöld, fekete. MT - Aħdar, iswed. NL - Groen, zwart. PL - Zielony,czarny. PT - Verde, preto. RO - Verde, negru SK - Zelená, čierna. SL - Zelena, črna. FI - Vihreä, musta. SV - Grönt, svart.
531
5.1.10 5.1.16
731
Blenk Verpackung & Logistik GmbH & Co. KG In der Diefenbach 3 65606 Villmar-Aumenau DE
740
CHARRIER RAPP & LIEBAU Fuggerstr. 20 86150 Augsburg DE
270
DE EN
511
16 - Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes;Emballages et matériel d'emballage en carton; Produits de l'imprimerie; Articles pour reliures; Photographies; Papeterie; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes; Pinceaux; Machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); Matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); Matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); Caractères d'imprimerie; Clichés;Films étirables et pochettes bons de livraison en matières plastiques. 17 - Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Produits en matières plastiques mi-ouvrées, Rubans adhésifs,Films synthétiques adhésifs; Matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; Tuyaux flexibles non métalliques.
2012/008
591
BG - Черно- бял ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - schwarz-weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru-alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit
531
21.3.98 27.5.19
731
liprocon GmbH Im Wismat 50 81247 München DE
740
ANDRAE · FLACH · HAUG Adlzreiterstr. 11 83022 Rosenheim DE
270
DE EN
511
9 - Télémètres électroniques, Appareils GPS. 12 - Charettes de golf. 25 - Vêtements (habillement), Articles de chaussures, Chapellerie,Notamment habits pour le golf, Chaussures de golf, Chapeaux de golf, Couvre-chefs et Visières.
77
CTM 010419091
Partie A.1. de nettoyage de fenêtres, Nettoyeurs pour tapis,Machines pour brosser les tapis, Cireuses,Appareils pour aspirer et cirer, appareils d'entretien pour surfaces dures, appareils électriques de purification de l'air ainsi que leurs accessoires et matériel utilisé et employé pour les appareils précités. 35 - Services de vente au détail et en gros, services de ventes directes, services de vente par correspondance et services de vente à distance, tous en relation avec les produits d'entretien, de soins et de nettoyage, nettoyeurs à vapeur, aspirateurs, appareils de systèmes d'aspirateurs, appareils de nettoyage des tapisseries, appareils de nettoyage des matelas, appareils de nettoyage des vitres, appareils de nettoyage des tapis, brosseuses à tapis, cireuses, cireuses aspirantes, appareils d'entretien pour les sols durs, appareils électriques de nettoyage à air ainsi qu'accessoires et consommables des appareils précités.
28 - Articles de golf, Compris dans la classe 28,En particulier clubs de golf, sacs de golf, Balles de golf,Ramasseurs de balles de golf, fourches pour remettre les mottes, Housses de clubs de golf, Tees de golf,Filets pare-balles de golf, tapis de putting, tapis de drive, modèles de marquage de balles de golf, aides à l'alignement (accessoires de golf); Gants de golf.
210
010419091
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
DEFENDER
521
0
731
CIRCUS WORLD DISPLAYS LIMITED CORPORATION CANADA 4080 Montrose Road Niagara Falls, Ontario, Canada L2H 1J9 CA
740
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
270
EN FR
511
9 - Enregistreurs vidéo numériques;Caméras cachées avec magnétoscope; Appareils numériques pour l'enregistrement vocal,Systèmes de télévision en circuit fermé avec et sans fil pour la sécurité et la surveillance, y compris, Appareils de prises de vue, Commutateurs, Moniteurs, Microphones, Enregistreurs; Vidéointerphones;Caméras de sécurité avec et/ou sans fil;Câbles électriques destinés à être utilisés avec des systèmes de surveillance; Caméras vidéo,Y compris, caméras de poursuite et parlantes, et caméras vidéo d'alerte de mouvement pour voies d'accès;Moniteurs vidéo pour automobiles y compris moniteurs de caméra de surveillance dans la voiture; Dispositifs d'alerte, À savoir,Alarmes de sécurité pour maisons;Appareils photographiques pour GSM; Détecteurs de fumée;Signaux fonctionnant à l'énergie solaire;Prise d'alimentation de commande à distance sans fil constituée d'un récepteur qui se branche dans une prise, et d'une commande pour les fonctions; Étuis pour appareils photographiques;Lumières DEL infrarouges portables utilisées avec les caméras de sécurité. 11 - Eclairage (LED). 12 - Moniteurs vidéo pour automobiles y compris moniteurs de caméra de réserve
210
010419133
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
GreenSteamSystems
521
0
731
Mahling, Wolfgang Hugo-Hofmannstr. 15a 82064 Straßlach DE
740
SCHWABE SANDMAIR & MARX Stuntzstr. 16 81677 München DE
270
DE EN
511
3 - Produits de nettoyage, d'entretien et de lavage. 7 - Appareils de nettoyage à vapeur, Aspirateurs,Appareils d'aspiration de la poussière, Appareils de nettoyage des tapisseries,Appareils de nettoyage de matelas, appareils
78
210
010419141
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
BlueSteamSystems
521
0
731
Mahling, Wolfgang Hugo-Hofmannstr. 15a 82064 Straßlach DE
740
SCHWABE SANDMAIR & MARX Stuntzstr. 16 81677 München DE
270
DE EN
511
3 - Produits de nettoyage, d'entretien et de lavage. 7 - Appareils de nettoyage à vapeur, Aspirateurs,Appareils d'aspiration de la poussière, Appareils de nettoyage des tapisseries,Appareils de nettoyage de matelas, appareils de nettoyage de fenêtres, Nettoyeurs pour tapis,Machines pour brosser les tapis, Cireuses,Appareils pour aspirer et cirer, appareils d'entretien pour surfaces dures, appareils électriques de purification de l'air ainsi que leurs accessoires et matériel utilisé et employé pour les appareils précités. 35 - Services de vente au détail et de vente en gros, services de vente directe, services de vente par correspondance et services de vente à distance, tous dans les domaines suivants : produits de ménage, d'entretien et de nettoyage, nettoyeurs à vapeur, aspirateurs, appareils d'aspiration de la vapeur, appareils de nettoyage des tapisseries, appareils de nettoyage des matelas, appareils de nettoyage des fenêtres, appareils de nettoyage des tapis, machines pour brosser les tapis, cireuses, appareils pour aspirer et cirer, appareils d'entretien des sols durs, appareils électriques de purification de l'air ainsi que leurs accessoires et matériel utilisé et employé pour les appareils précités.
210
010419232
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
LEVANA
521
0
731
CIRCUS WORLD DISPLAYS LIMITED CORPORATION CANADA 4080 Montrose Road Niagara Falls, Ontario, Canada L2H 1J9 CA
2012/008
Partie A.1. 740
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
270
EN FR
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs;Dispositifs de sécurité pour enfants, à savoir moniteurs audio pour bébés, moniteurs vidéo pour bébés, moniteurs audio/vidéo pour bébés;Traceurs numériques sans fil pour enfants;Traceurs analogiques pour enfants; Alarmes personnelles;Caches pour prises électriques; Détecteurs de mouvement;Trousses de voyage pour moniteurs pour bébés;Gaines en silicone pour moniteurs pour bébés;Logements pour moniteurs pour bébés (par exemple logements en plastique pour caméra sous forme d'animaux, tels que singes, girafes, etc.). 10 - Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; Articles orthopédiques; Matériel de suture;Détecteurs de mouvement respiratoire;Moniteurs des pulsions foetales; Moniteurs cardiaques, Thermomètres pour mesurer la fièvre;Thermomètres liquides; Biberons, Tétines (sucettes). 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires; Veilleuses.
210
010419273
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
TITAN POWDER COATINGS
521
0
731
INDUSTRIAS TITAN, S.A. Pol. Ind. Pratense, Calle 114, 21-23 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) ES
740
Manresa Val, Manuel Roger de Llúria 113, 4ª 08037 Barcelona ES Manresa Medina, Enrique Roger de Llúria 113, 4ª Barcelona ES Manresa Medina, José Manuel Calle Roger de Llúria, 113, 4ª 08037 Barcelona ES
270
ES EN
511
2 - Couleurs, peintures, vernis, laques; Agents conservateurs contre la rouille et contre la détérioration du bois; Matières tinctoriales; Mordants; Résines naturelles à l'état brut; Métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. 16 - Colles, bandes, rubans et adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes; Aquarelles (tableaux); Brosses et pinceaux; Instruments et matériel de dessin; Matériel d'instruction ou d'enseignement
2012/008
CTM 010419273 (à l'exception des appareils); Pots et boîtes de peinture (matériel scolaire); Peintures à l'huile (matériel d'enseignement); Publications périodiques, livres et revues concernant les vernis, peintures, émaux, huiles, couleurs et autres produits chimiques (à l'exception expresse des produits liés aux ciments et à leurs dérivés); Leurs propres factures et brochures. 17 - Peintures et vernis isolants.
210
010419406
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
Meg Thomas
521
0
546
591
BG - Черен, червен ES - Negro, rojo CS - Černá, červená DA - Sort, rød DE - Schwarz, Rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - Black, red FR - Noir, rouge IT - Nero, rosso LV - Melns, sarkans LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho RO - Negru, rosu SK - Čierna, červená SL - Črna, rdeča FI - Musta, punainen SV - Svart, rött
531
26.1.3 26.4.1 26.4.10 29.1.1 29.1.6
731
Raulff, Susanne Landwehr 91 58708 Menden DE
740
KALKOFF & PARTNER PATENTANWÄLTE Martin-Schmeisser-Weg 3a-3b 44227 Dortmund DE
270
DE EN
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons, parfumerie; Huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux, dentifrices; Produits de démaquillage; Préparations cosmétiques pour le bain; Désodorisants à usage personnel [parfumerie]; Eaux de senteur; Teintures pour cheveux, Sprays pour les cheveux, Shampooings, Capillaires (lotions -); Crèmes cosmétiques pour la peau; Produits cosmétiques pour le soin de la peau; Cosmétiques, Nécessaires de cosmétique; Huiles de soins corporels et esthétiques; Pots-pourris (parfumerie); Produits antisolaires [préparations cosmétiques pour le bronzage
79
CTM 010419463 de la peau]; Produits de toilette; Savons de toilette, Eaux de toilette; Serviettes imprégnées de lotions cosmétiques. 14 - Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué (compris dans la classe 14); Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; Horlogerie et instruments chronométriques. 20 - Meubles, glaces (miroirs), cadres; Produits (compris dans la classe 20) en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques;Objets d'ameublement et de décoration issus des matériaux précités, Tous les produits précités compris dans la classe 20. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 300
DE - 16/05/2011 - 302011034571
210
010419463
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
cardoo
521
0
731
Wesa Treuhand Düsseldorf GmbH Königsallee 1 40212 Düsseldorf DE
740
WEBER & SAUBERSCHWARZ Königsallee 1 40212 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
2 - Couleurs, vernis, laques; Préservatifs contre la rouille et mordants; Produits pour la protection des métaux, produits contre la corrosion; Protection de bas de caisse pour châssis, diluants pour laques et peintures. 3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons. 4 - Huiles et graisses industrielles, lubrifiants, compositions combustibles (y compris les essences pour moteurs); Additifs non chimiques pour carburants de moteur; Huiles et graisses pour la conservation du cuir. 6 - Serrurerie et quincaillerie métalliques; Caisses à outils métalliques vides; Pattes d'attache de tuyaux et de tubes métalliques, raccords de tuyaux métalliques; Tôles de réparation; Plombages; Écussons métalliques pour véhicules; Clés de véhicules et porte-clés métalliques;Fermetures de récipients métalliques pour véhicules; Charnières et Serrures métalliques pour véhicules. 7 - Machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); Filtres à air et à huile pour moteurs; Appareils de levage, en particulier nacelles élévatrices pour véhicules; Machines d'équilibrage des roues; Outils non actionnés manuellement. 8 - Outils à main actionnés manuellement. 9 - Appareils géodésiques, de mesurage, de signalisation et de contrôle (inspection); Extincteurs pour véhicules automobiles; Accumulateurs et piles électriques; Appareils pour la recharge des accumulateurs électriques; Acidimètres pour batterie d'accumulateurs; Antennes pour automobiles; Indicateurs de vitesse, de température et de niveau d'eau; Appareils électroniques de divertissement pour véhicules, à savoir autoradios, lecteurs de CD; Appareils lecteurs et enregistreurs de cassettes pour véhicules ainsi que téléviseurs pour véhicules; Baromètres; Niveaux d'essence; Appareils de radionavigation; Écrans antiéblouissants; Lunettes antiéblouissantes, appareils de saisie du
80
Partie A.1. temps; Détecteurs; Arrêts automatiques électriques; Compte-tours, mesureurs de pression; Enregistreurs kilométriques pour véhicules; Thermostats pour véhicules, triangles de signalisation pour véhicules en panne; Radiotéléphones pour véhicules, câbles électriques et manchons s'y rapportant; Serrures électriques; Lanternes à signaux; Dispositifs de pilotage automatique pour véhicules; Taximètres; Pièces et parties constitutives de ces articles compris en classe 9; Supports électroniques de données avec données mémorisées pour le transfert d'informations techniques et de produit sur des pièces d'automobiles et des équipements d'atelier vers les utilisateurs de ces pièces et équipements, en particulier aux exploitants d'ateliers automobiles et marchands de pièces d'automobiles. 11 - Équipement d'éclairage, de chauffage et de ventilation; Filtres à air d'intérieur pour la climatisation. 12 - Pièces et accessoires pour automobiles, compris dans la classe 12; Freins, pièces de carrosserie, châssis, roues, pneus, sièges, appuie-têtes et sièges de sécurité pour enfants pour véhicules; Housses pour sièges de véhicules; Dispositifs antiéblouissants pour véhicules, dispositifs antivols mécaniques; Installations électriques antivol (autres que pour véhicules); Alarmes antivol pour véhicules; Portebagages pour véhicules; Cornets avertisseurs pour véhicules, Garnitures intérieures de véhicules (capitonnage); Avertisseurs de marche arrières pour véhicules; Clignotants; Vitres et capotes pour véhicules terrestres; Bennes de camions; Essuie-glace; Ceintures de sécurité pour sièges de véhicules; Rétroviseurs; Pare-brise; Remorques pour véhicules; Attelages de remorques pour véhicules;Réservoirs de carburant en métal pour les véhicules;Machines motrices et Boîtes de vitesse, Embrayages,Boîtes de vitesses et convertisseurs de couple pour les véhicules terrestres (tous les articles précités compris dans la classe 12); Pièces et parties constitutives de ces articles compris en classe 12. 16 - Produits de l'imprimerie. 17 - Produits en matières plastiques mi-ouvrées; Matières à calfeutrer et à isoler; Tuyaux flexibles non métalliques. 18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Sacs de voyage; Malles et valises; Nécessaires de toilette; Sacs-housses pour vêtements;Sacs à dos, sacs de camping, sacs de sport et sacs de bain; Parapluies. 20 - Meubles pour ateliers, à savoir armoires et établis. 25 - Articles de chaussures. 27 - Paillassons, nattes. 35 - Mise à jour et entretien de données dans des banques de données informatiques;Services de conseils pour la direction des affaires; Services de mise à disposition pour des tiers [achats de marchandises et services pour d'autres entreprises]; Gestion de fichiers informatiques;Services de vente en gros et au détail de produits chimiques, combustibles et carburants, machines, outils et articles métalliques, articles de bricolage, fournitures pour les hobbies et matériel de travaux manuels, produits électriques et électroniques, supports de sons et de données, véhicules, accessoires de véhicules et pièces d'automobiles, produits de l'imprimerie, articles d'aménagement et de décoration, vêtements, chaussures et produits textiles, jeux, articles de sport, également par des boutiques en ligne et également par correspondance ainsi que par le biais d'émissions de téléachat; Informations commerciales; Aide aux entreprises industrielles ou commerciales dans la conduite de leurs affaires; Courtage d'affaires commerciales pour le compte detiers, également dans le cadre du commerce électronique; Vente aux enchères, également sur l'internet; Établissement de décomptes (travaux de bureau); Publicité en ligne sur un réseau informatique, Présentation de films sur l'internet et d'autres médias, Présentation de produits dans les médias de communication pour le com-
2012/008
Partie A.1. merce de détail; Location d' espaces publicitaires sur l' internet; Services d'exposition pour merchandising, Publicité sur internet pour le compte de tiers; Services d'agences de publicité; Marketing, marchandisage (promotion de ventes); Conseils organisationnels et professionnels pour concepts de franchisage; Conseils aux entreprises et conseils en gestion du personnel; Organisation et mise en oeuvre pratique de foires à usage publicitaire. 37 - Services d'un atelier automobile, à savoir exécution d'inspections sous forme de travaux de maintenance et de réparation de véhicules automobiles, montage de pneumatiques, de pièces de rechange et de chaînes; Lavage de véhicules automobiles, travaux de réparation après accident, réglage de moteurs, réparation de véhicules automobiles; Installation et maintenance de matériel informatique pour accès internet;Maintenance de matériel informatique pour l'internet et les messageries. 38 - Transmission électronique à distance de données pour le transfert d'informations techniques sur des pièces d'automobiles et équipements d'ateliers vers les utilisateurs de ces pièces et équipements, en particulier aux gestionnaires d'ateliers automobiles et marchands de pièces d'automobiles;Services de l'internet, à savoir fourniture d'accès à l'internet via des nœuds de communication; Échange électronique via de messages via des lignes de discussion, des espaces de discussion et des forums sur l'Internet; Relais de messages vers des adresses internet (Web-Messaging); Fourniture d'accès à des bases de données,Concernant en particulier des données d'informations techniques concernant les véhicules et les pièces de véhicules;Fourniture de portails de recherche sur internet, en particulier pour les exploitants d'ateliers automobiles et les concessionnaires automobiles. 39 - Dépôt et livraison de marchandises; Livraison de marchandises expédiées;Distribution (livraison) d'imprimés et de mémoires de données électroniques munies de données pour la transmission d'informations techniques sur des pièces de voitures d'automobiles et des équipements d'atelier vers les utilisateurs de ces pièces et équipements, en particulier aux exploitants d'ateliers automobiles et marchands de pièces pour véhicules automobiles; Organisation, Réservation et courtage de voyages, Excursions et Excursions; Conseils en matière de voyages et accompagnement de voyages; Services et exploitation d'une agence de voyage (compris dans la classe 39), en particulier conseil et réservation de voyages, mise à disposition d'informations, courtage de services de transport et de voyages; Services de réservations (compris dans la classe 39);Services d'informations, de réservation et d'inscription en ligne dans le domaine des voyages touristiques et d'affaires, en particulier en voiture; Transport de voyageurs;Location, réservation et courtage d'automobiles, véhicules de camping, caravanes, campingcars, caravanes habitables, remorques d'habitation et remorques de voyage. 41 - Enseignement, en particulier à distance, et organisation et conduite de formations pour le transfert d'informations techniques sur des pièces d'automobiles et des équipements d'ateliers vers les utilisateurs de ces pièces et équipements, en particulier aux gestionnaires d'ateliers automobiles et marchands de pièces d'automobiles. 42 - Conseils lors de la formation de pages d'accueil et de sites internet, Conception, Relevés et Entretien de pages d'accueil et Pages Internet, Mise à jour de pages internet; Installation et entretien de logiciels; Gestion des utilisateurs et des droits dans des réseaux informatiques; Fourniture de moteurs de recherches pour l'internet,En particulier pour les exploitants d'ateliers automobiles et les concessionnaires automobiles; Édition, formatage et transmission de données sur des matrices de disques compacts ("premastering"); Sécurisation de données électroniques; Conception et développement de logiciels et de matériel informatique, Mise à jour de logiciels (mise à jour); Installation et entretien de logiciels, Location de logiciels informatiques; Contrôle
2012/008
CTM 010419471 technique automobile; Conseils techniques pour concepts de franchisage;Administration de serveurs web et de serveurs de messagerie.
210
010419471
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
EMERALD FOX
521
0
546
531
27.5.1
731
Emerald Fox AG (A Swiss company) Salmenweg 6 8462 Rheinau CH
740
ERNEST GUTMANN - YVES PLASSERAUD S.A.S. 3, rue Auber 75009 Paris FR
270
EN FR
511
29 - Cottage cheese; Fromage blanc;Toasts au fromage;Fondue au fromage;Fromage entier;Fromages de type brie. 30 - Sauce tartare; Sauces à la mayonnaise.
210
010419679
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
KH7
521
0
731
KH LLOREDA, S.A. P.I. Can Castells Pº de la Ribera, 111 08420 Canovellas (Barcelona) ES
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; (préparations abrasives) savons;Produits pour faire la vaisselle; Détergents pour lave-vaisselle;Produits ménagers pour laver la vaisselle; Détergents. 5 - Désinfectants; Détergents à usage médical; Acaricides; Produits anti-parasitaires; Produits antimites; Produits de rafraîchissement et de purification de l'air; Désodorisants pour vêtements ou matières textiles;Désodorisants d'ambiance autres qu'à usage personnel et pour l'air; Produits pour neutraliser les odeurs; Désinfectants pour toilettes de chimie; Désinfectants à usage hygiénique;Produits pour la stérilisation du sol; Insecticides; Produits chimico-pharmaceutiques; Produits pharmaceutiques et vétérinaires; Produits hygiéniques pour la médecine; Substances
81
CTM 010419703 diététiques à usage médical, aliments pour bébés; Emplâtres, matériel pour pansements; Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; Produits pour la destruction des animaux nuisibles; Fongicides, herbicides. 35 - Services de publicité; Services de promotion des ventes pour des tiers (services commerciaux); Gestion des affaires commerciales;Services de fourniture pour des tiers, intermédiation commerciale, import-export et services de vente au détail et en gros dans les commerces et via internet de produits de nettoyage et désinfectants tant à usage domestique qu'à usage industriel; Présentation de produits sur tout moyen de communication pour la vente au détail; Administration commerciale; Travaux de bureau; Organisation d'expositions et de foires à des fins commerciales ou publicitaires; Location d'espaces publicitaires; Services de conseils pour la direction des affaires; Aide à la direction des affaires; Fourniture d'informations commerciales; Étude de marché; Relations publiques; Services d'aide à l'exploitation d'une entreprise commerciale sous régime de franchise.
210
010419703
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
EMERALD FOX GOURMET WASABI
521
0
546
591
BG - Зелен ES - Verde CS - Zelená DA - Grøn DE - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - GREEN FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt
531
3.1.8
731
Emerald Fox AG (A Swiss company) Salmenweg 6 8462 Rheinau CH
740
ERNEST GUTMANN - YVES PLASSERAUD S.A.S.
82
Partie A.1. 3, rue Auber 75009 Paris FR 270
EN FR
511
29 - Cottage cheese; Fromage blanc;Toasts au fromage;Fondue au fromage;Fromage entier;Fromages de type brie. 30 - Sauce tartare; Sauces à la mayonnaise.
210
010419737
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
EUCERIN SKIN CODE READER
521
0
731
Beiersdorf AG Unnastr. 48 20253 Hamburg DE
740
Beiersdorf AG Grube, Birgit Unnastr. 48 20253 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de mesurage et de contrôle (inspection). 42 - Services dans les domaines scientifique et technologique, ainsi que services de recherche et développement afférents; Analyse et recherche industrielles; Création et développement de matériel informatique et de logiciels;Recherche médicale et scientifique dans le domaine du traitement et du diagnostic de maladies cutanées ainsi que de l'état général de la peau. 44 - Services médicaux; Services de soins hygiéniques et de beauté pour hommes; Traitements de beauté, Services de conseils en matière de beauté, Conseils en nutrition; Services de soin de beauté et Services de traitement de la peau; Conseils en beauté et produits de soin pour la peau; Services d'assistance et de conseils concernant des traitements esthétiques; Services d'analyse dermatologique et consultations connexes; Fourniture d'informations sur les cosmétiques et produits médicaux cosmétiques sur l'internet.
210
010419778
220
16/11/2011
442
12/01/2012
521
0
2012/008
Partie A.1. 546
546
591
BG - Зелен ES - Verde CS - Zelená DA - Grøn DE - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - GREEN FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt
531
3.1.8
731
Emerald Fox AG (A Swiss company) Salmenweg 6 8462 Rheinau CH
740
CTM 010419844
ERNEST GUTMANN - YVES PLASSERAUD S.A.S. 3, rue Auber 75009 Paris FR
270
EN FR
511
29 - Cottage cheese; Fromage blanc;Toasts au fromage;Fondue au fromage;Fromage entier;Fromages de type brie. 30 - Sauce tartare; Sauces à la mayonnaise.
210
010419844
220
16/11/2011
442
12/01/2012
521
0
2012/008
531
24.17.8
731
Glory Ltd. 3-1, Shimoteno 1-chome Himeji-Shi Hyogo-ken JP
740
A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB
270
EN FR
511
9 - Caisses enregistreuses; Caisses enregistreuses équipées de coffres de sécurité; Machines à compter et trier l'argent; Machines pour compter et trier l'argent équipées de coffres de sécurité; Machines pour le dépôt d'espèces; Distributeurs de billets de banque;Système de gestion d'espèces et / ou de chèques composé de matériel informatique, Logiciels de caisse;Système de gestion d'espèces et / ou de chèques composé de matériel informatique, Logiciels informatiques et Machines à compter et trier l'argent; Changeurs de monnaie; Système de règlement d'espèces composé de matériel informatique, logiciels et caisses enregistreuses; Système de règlement d'espèces composé de matériel informatique, logiciels et appareils pour recevoir/distribuer de l'argent; Machines pour compter des billets de banque; Machines pour la reconnaissance de billets de banque (contrôleurs de billets de banque); Distributeurs automatiques de billets; Machines de dépôt et/ou distribution de liquidités; Machines à compter les pièces de monnaie; Instruments pour déposer des chèques;Logiciel informatique pour la gestion d'espèces et / ou de chèques.
210
010419869
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
HearingAidWorld
521
0
546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru
83
CTM 010419877
Partie A.1.
SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
FR - Noir, blanc. IT - Nero, bianco. LV - Melns, balts. LT - Juoda, balta. HU - Fekete, fehér. MT - Iswed, abjad. NL - Zwart, wit. PL - Czerń, biel. PT - Preto, branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna, biela farba. SL - Črna, bela. FI - Musta, valkoinen. SV - Svart, vit.
531
1.5.1 1.5.2
731
KIND HÖRGERÄTE GMBH + CO. KG Kokenhorststr. 3-5 30938 Burgwedel DE
740
GRAMM, LINS & PARTNER Theodor-Heuss-Str. 1 38122 Braunschweig DE
531
6.19.9
270
DE EN
731
511
10 - Appareils et instruments médicaux;Appareils et instruments otologiques ainsi que leurs constituants (compris dans la classe 10) et appareils de création de sons et de bruits pour le traitement de l'acouphène;Appareils auditifs et leurs pièces (compris dans la classe 10); Lunettes acoustiques. 35 - Présentation de produits et de services pour des tiers sur l'internet ainsi que courtage de contrats d'achat de produits et de fourniture de services pour le compte de tiers;Publicité et promotion des ventes, également sur l'internet. 44 - Services d'un acousticien,À savoir mesure de l'audition, réalisation de tests auditifs et oraux, Placement d'appareils auditifs,Réalisation de prothèses auditives, préparation et correction précise de pièces d'oreilles, diagnostic et élimination de défauts sur des appareils auditifs, conseils en matière d'audition et de correction auditive, également via des supports électroniques.
Hofgut Dagobertshausen KG Im Dorfe 14 35041 Marburg-Dagobertshausen DE
740
CMS HASCHE SIGLE Kranhaus 1, Im Zollhafen 18 50678 Köln DE
270
DE EN
511
29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; Gelées, confitures, compotes; Oeufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles. 30 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir. 31 - Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; Animaux vivants; Fruits et légumes frais; Semences, plantes et fleurs naturelles; Aliments pour les animaux; Malt. 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons. 35 - Services de vente au détail de viande, poisson, volaille et gibier, extraits de viande, fruits et légumes conservés, séchés et cuits, gelées, confitures, compotes, oeufs, lait et produits laitiers, huiles et graisses alimentaires, café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café, farines et préparations céréalières, pain, pâtisserie et confiserie, glaces alimentaires, miel, sirop de mélasse, levure, poudre levante, sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), épices, glace à rafraîchir, produits agricoles, horticoles et sylvicoles ainsi que graines, animaux vivants, fruits et légumes frais, semences, plantes vivantes et fleurs naturelles, aliments pour les animaux, malt, bières, eaux minérales et eaux gazeuses et autres boissons non alcoolisées, boissons de fruits et jus de fruits, sirops et autres préparations pour faire des boissons.
210
010419901
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
BALTRANSA COMPAÑIA DE TRANSPORTES
521
0
210
010419877
220
16/11/2011
442
12/01/2012
521
0
546
591
84
BG - Черен, бял. ES - Negro, blanco. CS - Černá, bílá. DA - Sort, hvid. DE - schwarz, weiss. ET - Must, valge. EL - Μαύρο, λευκό. EN - Black, white.
2012/008
Partie A.1. 546
591
CTM 010419935 546
BG - Оранжев, червен, черен. ES - NARANJA, ROJO Y NEGRO CS - Oranžová, červená, černá. DA - Orange, sort, rød. DE - Orange, rot, schwarz. ET - Oranž, punane, must. EL - Πορτοκαλί, κόκκινο, μαύρο. EN - Orange, red, black. FR - Orange, rouge, noir. IT - Arancione, rosso, nero. LV - Oranžs, sarkans, melns. LT - Oranžinė, raudona, juoda. HU - Narancssárga, vörös, fekete. MT - Oranġjo, aħmar, iswed. NL - Oranje, rood, zwart. PL - Pomarańczowy, czerwony, czarny. PT - Cor de laranja, vermelho, preto. RO - Portocaliu, rosu, negru. SK - Oranžová, červená, čierna. SL - Oranžna, rdeča, črna. FI - Oranssi, punainen, musta. SV - Orange, rött, svart.
591
BG - Черен, бял. ES - Negro, blanco. CS - Černá, bílá. DA - Sort, hvid. DE - schwarz, weiss. ET - Must, valge. EL - Μαύρο, λευκό. EN - Black, white. FR - Noir, blanc. IT - Nero, bianco. LV - Melns, balts. LT - Juoda, balta. HU - Fekete, fehér. MT - Iswed, abjad. NL - Zwart, wit. PL - Czerń, biel. PT - Preto, branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna, biela farba. SL - Črna, bela. FI - Musta, valkoinen. SV - Svart, vit.
531
18.1.8 18.1.23
731
BALTRAN, S.A. Ctra. de Carrión, s/n 13005 Ciudad Real ES
740
ROEB Y CIA, S.L. Plaza de Cataluña, 4 - 1º 28002 Madrid ES
531
6.19.9 6.19.16
270
ES EN
731
511
1 - Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; Résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; Engrais pour les terres; Compositions extinctrices; Préparations pour la trempe et la soudure des métaux; Produits chimiques destinés à conserver les aliments; Matières tannantes; Adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie. 37 - Entretien et réparation de véhicules;Lavage, graissage et lubrification de véhicules; Service véhicules [réparation, entretien, maintenance];Installation et réparation d'entrepôts et dépôts; Installation, entretien et réparation de machines; Intallation et entretien d'oléoducs. 39 - Transport, emballage, entreposage, fourniture et distribution de marchandises par route; Location d'entrepôts; Oléoduc (transport par); Services de dépannage, de réparation et de remorquage de véhicules; Location de véhicules; Camionnage; Déchargement de marchandises; Distribution d'énergie; Informations sur les transports.
Hofgut Dagobertshausen KG Im Dorfe 14 35041 Marburg-Dagobertshausen DE
740
CMS HASCHE SIGLE Kranhaus 1, Im Zollhafen 18 50678 Köln DE
270
DE EN
511
29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; Gelées, confitures, compotes; Oeufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles. 30 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir. 31 - Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; Animaux vivants; Fruits et légumes frais; Semences, plantes et fleurs naturelles; Aliments pour les animaux; Malt. 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons. 35 - Vente au détail de viande, poisson, volaille et gibier, extraits de viande, fruits et légumes conservés, séchés et cuits, gelées, confitures, compotes, œufs, lait et produits laitiers, huiles et graisses comestibles, café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café, farines et
210
010419935
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
Feldfrisch vom Hofgut Dagobertshausen
521
0
2012/008
85
CTM 010419943
Partie A.1.
préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles, miel, sirop de mélasse, levure, poudre pour faire lever, sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), épices, glace à rafraîchir, produits agricoles, horticoles et forestiers et graines, animaux vivants, fruits et légumes frais, semences, plantes et fleurs naturelles, aliments pour les animaux, malt, bières, eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques, boissons de fruits et jus de fruits, sirops et autres préparations pour faire des boissons.
210
010419943
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
LUSTRA
521
0
731
Wuxi Suntech Power Co., Ltd. 9 Xinhua Road, New District 214028 Wuxi, Jiangsu Province CN
740
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB
270
EN FR
511
9 - Cellules solaires photovoltaïques; Modules solaires photovoltaïques;Modules solaires photovoltaïques à intégrer dans des toitures et vitrages;Inverseurs d'alimentation pour systèmes à énergie solaire;Appareils de poursuite du soleil pour modules solaires photovoltaïques.
laitiers, huiles et graisses comestibles, café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café, farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles, miel, sirop de mélasse, levure, poudre pour faire lever, sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), épices, glace à rafraîchir, produits agricoles, horticoles et forestiers et graines, animaux vivants, fruits et légumes frais, semences, plantes et fleurs naturelles, aliments pour les animaux, malt, bières, eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques, boissons de fruits et jus de fruits, sirops et autres préparations pour faire des boissons.
210
010419992
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
WASABI RE-IMAGINED
521
0
731
Emerald Fox AG (A Swiss company) Salmenweg 6 8462 Rheinau CH
740
ERNEST GUTMANN - YVES PLASSERAUD S.A.S. 3, rue Auber 75009 Paris FR
270
EN FR
511
29 - Cottage cheese; Fromage blanc;Toasts au fromage;Fondue au fromage;Fromage entier;Fromages de type brie. 30 - Sauce tartare; Sauces à la mayonnaise.
300
US - 14/10/2011 - 85448225
210
010419984
210
010420016
220
16/11/2011
220
16/11/2011
442
12/01/2012
442
12/01/2012
Hofgut Dagobertshausen
541
RADIACE
521
0
521
0
731
Hofgut Dagobertshausen KG Im Dorfe 14 35041 Marburg-Dagobertshausen DE
731
Wuxi Suntech Power Co., Ltd. 9 Xinhua Road, New District 214028 Wuxi, Jiangsu Province CN
740
CMS HASCHE SIGLE Kranhaus 1, Im Zollhafen 18 50678 Köln DE
740
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB
270
DE EN
270
EN FR
511
29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; Gelées, confitures, compotes; Oeufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles. 30 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir. 31 - Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; Animaux vivants; Fruits et légumes frais; Semences, plantes et fleurs naturelles; Aliments pour les animaux; Malt. 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons. 35 - Vente au détail de viande, poisson, volaille et gibier, extraits de viande, fruits et légumes conservés, séchés et cuits, gelées, confitures, compotes, œufs, lait et produits
511
9 - Cellules solaires photovoltaïques; Modules solaires photovoltaïques;Modules solaires photovoltaïques à intégrer dans des toitures et vitrages;Inverseurs d'alimentation pour systèmes à énergie solaire;Appareils de poursuite du soleil pour modules solaires photovoltaïques.
300
US - 14/10/2011 - 85448227
210
010420032
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
DIRT-FREE
521
0
541
86
2012/008
Partie A.1.
CTM 010420081
546
591
5 - Produits pour le soin de la gorge, sprays médicinaux pour la gorge en particulier produits pour adoucir et lubrifier la cavité buccale et soulager la sécheresse de la gorge;Produits pharmaceutiques pour la gorge. 10 - Appareils, instruments et dispositifs chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires; Dispositifs chirurgicaux et médicaux; Appareils et instruments pour le traitement des oreilles, du nez et de la gorge. BG - Зелен, син и бял ES - Verde, azul y blanco CS - Zelená, modrá a bílá DA - Grøn, blå og hvid DE - Grün, blau und weiß ET - Roheline, sinine ja valge EL - Πράσινο, μπλε και λευκό EN - Green, blue and white FR - Vert, bleu et blanc IT - Verde, blu e bianco LV - Zaļš, zils un balts LT - Žalia, mėlyna ir balta HU - Kék, zöld és fehér MT - Aħdar, ikħal u abjad NL - Groen, blauw en wit PL - Zielony, niebieski i biały PT - Verde, azul e branco RO - Verde, albastru şi alb SK - Modrá, zelená, biela SL - Zelena, modra in bela FI - Vihreä, sininen ja valkoinen SV - Grönt, blått och vitt.g
531
1.5.1 1.15.15
731
Lopez-Galvez, Guillermo Flat 604 - 20 Palace Street London SW1E 5BA GB
740
BARROSO HERNÁNDEZ Balmes, 92, 4° 2a B 08008 Barcelona ES
270
EN FR
511
40 - Production d'énergie. 42 - Développement de concepts énergétiques globaux; Recherche dans le domaine de l'énergie; Assistance dans le domaine de l'économie d'énergie; Services d'assistance technologique dans le domaine de la production d'énergie alternative; Dessin et développement de systèmes photovoltaïques.
210
010420081
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
HALZOL
521
0
731
FW Medical Limited 31 Milndavie Road Strathblane G63 9EW GB
740
HARRISON GODDARD FOOTE Delta House, 50 West Nile Street Glasgow G1 2NP GB
270
EN IT
511
3 - Savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; Dentifrices; Vaporisateurs pour la gorge [non médicinaux].
2012/008
210
010420099
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
A SUNASIA
521
0
546
531
27.5.22 27.99.1 27.99.19
731
SUNASIA CO., LTD. Suite 1503, 15Fl., Huijin Mansion, No. 77 He Yi Road 315000 Ningbo CN
740
CABINET CHAILLOT 16-20, avenue de L'Agent Sarre 92703 Colombes Cedex FR
270
EN FR
511
1 - Agar-agar; Albumine [animale ou végétale, matière première]; Albumine animale [matière première]; Protéine (matière première); Lécithine [matière première]; Dérivés chimiques de la cellulose; Enzymes à usage industriel; Charbon actif; Catalyseurs; Produits chimiques industriels; Produits chimiques pour l'agriculture à l'exception des fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides; Catalyseurs biochimiques; Produits chimiques à usage scientifique, autres qu'à usage médical ou vétérinaire; Substances chimiques pour analyses en laboratoire, autres qu'à usage médical ou vétérinaire; Sels [engrais]; Paillis [engrais];Conservation des aliments (produits chimiques pour la); Bactéricides (œnologiques) [produits chimiques destinés à la vinification]; Saccharine; Hormones pour activer la maturation des fruits. 5 - Médicaments à usage humain; Produits pharmaceutiques; Produits chimico-pharmaceutiques; Drogues à usage médical; Herbes médicinales; Hormones à usage médical; Levure à usage pharmaceutique; Parasiticides; Cachets à usage pharmaceutique; Camphre à usage médicinal; Acides aminés à usage médical; Préparations
87
CTM 010420115
Partie A.1.
médicinales pour la pousse des cheveux; Médicaments; Médicaments à base de plantes;Produits biochimiques à usage pharmaceutique; Compléments alimentaires minéraux; Additifs nutritionnels à usage médical; Additifs pour fourrages à usage médical; Remèdes à usage vétérinaire; Tissus chirurgicaux. 35 - Publicité; Renseignements d'affaires commerciales; Agences d'informations commerciales; Analyse de prix de revient; Conseils en gestion d'entreprises; Aide à la direction d'entreprises commerciales ou industrielles; Études de marketing; Enquêtes commerciales; Recherche commerciale; Recherche en marketing;Conseils professionnels pour entreprises; Prévisions économiques; Informations d'affaires; Services de sous-traitance [support commercial]; Compilation de statistiques; Conseils en organisation des affaires; Proposition de prix d'offre; Agences d'import-export; Service de promotion de vente pour des tiers;Services d'approvisionnement pour le compte de tiers dans le domaine des produits chimiques industriels, des additifs nutritionnels à usage médical et des médicaments à usage humain [achat de produits et services pour le compte d'autres entreprises].
210
010420115
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
ONE WORLD AVENUE
521
0
731
Borderlinx Group SA 32 Avenue Louise 1050 Brussels BE
740
A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB
270
EN FR
511
9 - Logiciels informatiques;Logiciels d'exécution de commandes;Logiciels de consolidation d'informations de produits à partir de catalogues de marchands en ligne, avec mises à jour d'inventaires en temps réel, permettant à des clients individuels, groupes et entreprises de voir et d'acheter des produits facilement en ligne et de se les faire livrer à l'étranger, à leur domicile ou à leur bureau;Logiciels de gestion du processus complet d'achat, y compris vérification des dispositions en matières d'importation et exportation, classification de produits et calcul des prix totaux au débarquement de produits achetés pour un transport international, y compris frais d'envoi et taxes;Logiciels de gestion de l'exécution de commandes, stockage, transport et livraison internationale;Logiciels permettant de commercialiser des unités de gestion des stocks de produits de différentes marques afin de fournir aux clients des recommandations d'achat sur ces produits;Logiciels permettant aux clients de voir et d'acheter des produits en avance grâce à une fonctionnalité de "prévente";Logiciels permettant aux clients de voir et d'acheter des produits ensemble et en même temps, dans une activité "sociale", en calculant le montant dû par chacun, en fonction des prix totaux au débarquement et des économies réalisées à partir d'une consolidation 35 - Services de magasins de vente au détail de vêtements et accessoires, De beauté et Produits de santé, Jouets et D'articles pour enfants,Produits et accessoires de la vie courante et de loisirs, Corporels et Électroniques, ménagers, à piles et Produits électriques,Articles de maison, de jardin et de vie et produits gastronomiques;Services de magasins de vente au détail en ligne de vêtements et accessoires, De beauté et Produits de santé, Jouets et D'ar-
88
ticles pour enfants,Produits et accessoires de la vie courante et de loisirs, Corporels et Électroniques, ménagers, à piles et Produits électriques,Articles de maison, de jardin et de vie et produits gastronomiques; Services de commerce de détail relatifs aux vêtements et Accessoires, De beauté et Produits de santé, Jouets et D'articles pour enfants,Produits et accessoires de la vie courante et de loisirs, Corporels et Électroniques, ménagers, à piles et Produits électriques,Articles de maison, de jardin et de vie et produits gastronomiques utilisant des téléphones et autres dispositifs mobiles comme support; Publicité; Organisation, exploitation et supervision d'un programme de fidélité et de primes; Services publicitaires fournis sur l'internet; Présentation de produits de ventes au détail sur des supports de communications;Rassemblement, pour des tiers, de descriptions et listes de prix de vêtements et accessoires, De beauté et Produits de santé, Jouets et D'articles pour enfants,Produits et accessoires de la vie courante et de loisirs, Corporels et Électroniques, ménagers, à piles et Produits électriques,Articles de maison, de jardin et de vie et produits gastronomiques afin de permettre aux clients de voir et d'acheter facilement ces produits sur un site web individuel sur l'internet ("galerie marchande virtuelle") et d'autres supports numériques et de calculer les prix totaux au débarquement pour une livraison internationale, y compris frais d'envoi, Impôt et Taxes;Services de facilitation de l'envoi de marchandises, à savoir identification, classement et coordination avec des entreprises tierces et des particuliers pour exécution de commandes passées par des établissements commerciaux ou des clients individuels pour des services de livraison par différents modes de transport et gestion de la facturation de ces commandes de services de livraison; Services d'exécution des commandes. 36 - Services financiers;Procédures de paiement de services de livraison et achats de produits;Services de cartes de crédit, Cartes de paiement, Cartes de débit,Cartes de paiement, cartes à prépaiement, cartes prépayées liées à un dépôt de valeurs, cartes-cadeaux (rechargeables ou non), Cartes de retrait de liquidités,Et autres services de paiement en ligne et virtuels;Calcul des prix totaux au débarquement pour une livraison internationale, y compris frais d'envoi et taxes;Fourniture de protection de valeurs à l'expédition contre la perte ou le dommage en transit; Services d'extension de garantie;Services de garantie élargie pour produits achetés par des clients étrangers;Services de conciergerie impliquant le paiement de produits pour des clients étrangers;Services facilitant le retour de produits contre remboursement 39 - Collecte, stockage, transport et organisation de transport; Livraison de paquets, colis, lettres, messages, journaux, publications périodiques, fret et autres marchandises; Services de messagerie; Services de conseils pour la location d'articles en transit; Expédition de marchandises; Stockage;Facilitation de voyages et excursions à l'étranger 41 - Divertissement; Activités sportives et culturelles; Fourniture de publications électroniques en ligne;Services de blogues (publication en ligne d'informations, images, vidéos, matériel audio, contenus, revues, agendas, commentaires sur des produits et services);Informations interactives en matière de divertissement, Loisirs, Santé,Maison, famille, affaires, Technologie,Fitness et mode fournis en ligne à partir de bases de données informatiques ou de l'internet; Fourniture d'informations relatives au divertissement, Loisirs, Santé,Maison, famille, affaires, Technologie, Fitness et Mode accessible par le biais de communications et Réseaux informatiques.
210
010420214
220
16/11/2011
442
12/01/2012
2012/008
Partie A.1.
CTM 010420339
541
mmc heinze
521
0
270
GB EN FR
731
Multi Media Consulting Galgenbergstr. 2 93053 Regensburg DE
511
30 - Sandwiches;Sandwiches pitas.
740
REICHERT & KOLLEGEN Bismarckplatz 8 93047 Regensburg DE
210
010420371
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
VIMIZYM
270
DE EN
521
0
511
6 - Colonnes d'affichage éclairées de l'intérieur à usage publicitaire, Métalliques. 19 - Colonnes d'affichage éclairées de l'intérieur à usage publicitaire, Non métalliques. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau.
731
Biomarin Pharmaceutical Inc. 105 Digital Drive Novato, CA 94949 US
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
010420339
270
EN FR
220
16/11/2011
511
442
12/01/2012
5 - Préparations pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles génétiques; Produits pharmaceutiques destinés à l'enzymothérapie.
541
GRAEME ARMOUR
300
US - 14/11/2011 - 85/471764
521
0
731
Armour, Graeme FLAT 6, 16 WILMER PLACE, STOKE NEWINGTON London N160LQ GB
210
010420404
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
ZYMOQUIZYME
521
0
731
Biomarin Pharmaceutical Inc. 105 Digital Drive Novato, CA 94949 US
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN FR
511
5 - Préparations pharmaceutiques pour le traitement de maladies et troubles génétiques; Produits pharmaceutiques destinés à l'enzymothérapie.
300
US - 14/11/2011 - 85/471893
210
010420495
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
e-Vidente
521
0
731
ProVit Industrial Supply GmbH An der Worth 8 21407 Deutsch Evern DE
740
VONNEMANN KLOIBER & KOLLEGEN An der Alster 84 20099 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Appareils d'enregistrement d'images thermiques pour la vision de nuit;Appareils de saisie d'images thermiques [excepté à usage médical];Appareils de transmission d'images thermiques [excepté à usage médical];Appareils d'observation d'images thermiques à usage terrestre;Ap-
210
740
OLSWANG LLP 90 High Holborn London WC1V 6XX GB
270
EN FR
511
18 - Cuir et imitations du cuir, et produits en ces matières; Bagages; Sacs; Sacs de transport; Sacs pour vêtements; Sacs à main et Trousses; Peaux d'animaux; Sacs en plastique; Malles et valises; Fourre-tout; Housses à costumes; Porte-documents, mallettes pour les documents, portedocuments et étuis; Portefeuilles, bourses, porte-monnaie; Étuis et porte-cartes de crédit; Étuis à clés; Porte-chéquiers; Étuis à stylos; Couvertures d'agendas; Organisateurs de voyages; Porte-cravates; Parapluies, parasols et cannes; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 42 - Services de conception en matière de mode, vêtements, chaussures, chapellerie, cuir et imitations du cuir et produits en ces matières, sacs, bagages, ceintures, étuis, housses, supports, parapluies, parasols, cannes et accessoires, parfumerie, produits de toilette et cosmétiques, joaillerie, montres, lunettes, lunettes solaires, tissus et produits textiles, articles ménagers et meubles.
210
010420347
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
PETITA
521
0
731
Pita Pit International Inc. Suite 400, 1235 Bay Street Ontario, Toronto M5R 3K4 CA
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY
2012/008
89
CTM 010420503 pareils d'observation d'images thermiques pour la navigation maritime;Appareils de vision nocturne avec amplificateur d'image;Dispositifs de vision nocture à identificateur d'images;Appareils électriques de localisation de cibles; Appareils [électriques] de surveillance de cibles;Appareils électroniques de localisation de cibles;Appareils électroniques de recherche de cibles; Appareils [électroniques] de surveillance de cibles;Dispositifs électroniques de visée pour fusils;Appareils de visualisation optiques;Appareils optiques de localisation de cibles;Appareils optiques de recherche de cibles; Appareils [optiques] de surveillance de cibles; Lunettes de visée pour armes à feu; Accessoires pour les articles précités, compris dans la classe 9. 13 - Appareils de visualisation pour armes à feu [à l'exception des lunettes de visée]; Dispositifs de visée, autres que téléscopiques, pour armes à feu; Munitions pour armes à feu; Armes à feu; Dispositifs de visée pour armes à feu (autres que les lunettes de visée);Appareils de visée pour armes à feu [à l'exception des lunettes de visée]; Dispositifs de visée pour armes à feu (autres que les lunettes de visée). 35 - Services de vente au détail (également sur l'internet et d'autres réseaux de communication) d'appareils d'enregistrement d'images thermiques pour la vision de nuit, d'appareils de saisie d'images thermiques [excepté à usage médical], appareils de transmission d'images thermiques [excepté à usage médical], appareils d'observation d'images thermiques à usage terrestre, appareils d'observation d'images thermiques pour la navigation maritime, appareils de vision nocturne avec amplificateur d'image, dispositifs de vision nocturne pour l'identification d'images, appareils électriques de localisation de cibles, appareils électriques d'observation de cibles, appareils électroniques de localisation de cibles, appareils électroniques de recherche de cibles, appareils électroniques d'observation de cibles, dispositifs électroniques de visée pour fusils, appareils de visualisation optiques, appareils optiques de localisation de cibles, appareils optiques de recherche de cibles, appareils optiques d'observation de cibles, lunettes de visée pour armes à feu, appareils de visualisation pour armes à feu [à l'exception des lunettes de visée], dispositifs de visée pour armes à feu, à l'exception des lunettes de visée, appareils de visualisation pour armes à feu [à l'exception des lunettes de visée], dispositifs de visée pour armes à feu, à l'exception des lunettes de visée, munitions pour armes à feu, armes à feu, dispositifs de visée pour armes à feu [à l'exception des lunettes de visée], appareils de visée pour armes à feu [à l'exception des lunettes de visée], dispositifs de visée pour armes à feu [à l'exception des lunettes de visée] et/ou accessoires pour les produits précités;Services de vente en gros (également sur l'internet et d'autres réseaux de communication) d'appareils d'enregistrement d'images thermiques pour la vision de nuit, d'appareils de saisie d'images thermiques [excepté à usage médical], appareils de transmission d'images thermiques [excepté à usage médical], appareils d'observation d'images thermiques à usage terrestre, appareils d'observation d'images thermiques pour la navigation maritime, appareils de vision nocturne avec amplificateur d'image, dispositifs de vision nocturne pour l'identification d'images, appareils électriques de localisation de cibles, appareils électriques d'observation de cibles, appareils électroniques de localisation de cibles, appareils électroniques de recherche de cibles, appareils électroniques d'observation de cibles, dispositifs électroniques de visée pour fusils, appareils de visualisation optiques, appareils optiques de localisation de cibles, appareils optiques de recherche de cibles, appareils optiques d'observation de cibles, lunettes de visée pour armes à feu, appareils de visualisation pour armes à feu [à l'exception des lunettes de visée], dispositifs de visée pour armes à feu, à l'exception des lunettes de visée, appareils de visualisation pour armes à feu [à l'exception des lunettes de visée], dispositifs de visée pour armes à feu, à l'excep-
90
Partie A.1. tion des lunettes de visée, munitions pour armes à feu, armes à feu, dispositifs de visée pour armes à feu [à l'exception des lunettes de visée], appareils de visée pour armes à feu [à l'exception des lunettes de visée], dispositifs de visée pour armes à feu [à l'exception des lunettes de visée] et/ou accessoires pour les produits précités.
210
010420503
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
SCASHER
521
0
731
KBC GROUP N.V. Havenlaan 2 1080 Brussel BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
9 - Matériel informatique et logiciels; applications logicielles pour téléphones portables, smartphones et autres appareils de communication mobile; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs. 35 - Gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; traitement administratif de commandes; comptabilité; traitement des données; comptabilité analytique. 36 - Affaires financières; transactions financières; services dans le domaine des transactions financières.
210
010420511
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
TO SCASH
521
0
731
KBC GROUP N.V. Havenlaan 2 1080 Brussel BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
9 - Matériel informatique et logiciels; applications logicielles pour téléphones portables, smartphones et autres appareils de communication mobile; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs. 35 - Gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; traitement administratif de commandes; comptabilité; traitement des données; comptabilité analytique. 36 - Affaires financières; transactions financières; services dans le domaine des transactions financières.
2012/008
Partie A.1. 210
010420529
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
ETGF
521
0
CTM 010420529 591
BG - Сив, червен, бял ES - Gris, rojo, blanco CS - ŠEDÁ, ČERVENÁ, BÍLÁ DA - Grå, rød, hvid DE - grau, weiss, rot ET - Hall, punane, valge EL - Γκρίζο, κόκκινο, λευκό EN - Grey, red, white FR - GRIS, ROUGE, BLANC IT - Grigio, rosso, bianco LV - Pelēks, sarkans, balts LT - PILKA, RAUDONA, BALTA HU - Szürke, vörös, fehér MT - GRIŻ, AĦMAR, ABJAD NL - Grijs, rood, wit PL - SZARY, CZERWONY, BIAŁY PT - CINZENTO, VERMELHO, BRANCO RO - Gri, roşu, alb SK - Sivá, červená, biela SL - Siva, rdeča, bela FI - Harmaa, punainen, valkoinen SV - Grått, rött, vitt
531
21.3.99
546
531
25.3.3 27.99.5 27.99.6 27.99.7 27.99.20
731
731
Transportes García de la Fuente, S.A. c/ Laurel 18 28005 Madrid ES
Zoch GmbH Brienner Str. 54a 80333 München DE
740
740
BORDEHORE SCHICK PATENTES Y MARCAS, S.L. Paseo de la Castellana, 166, Esc. 2º, 5º Dcha. 28046 Madrid ES
LORENZ SEIDLER GOSSEL Widenmayerstr. 23 80538 München DE
270
DE EN
270
ES EN
511
511
6 - Palettes et Conteneurs métalliques pour le transport, Armoires de sécurité métalliques; Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Constructions transportables métalliques; Matériaux métalliques pour les voies ferrées; Câbles et fils métalliques non électriques; Serrurerie et quincaillerie métalliques; Tuyaux métalliques; Coffres-forts; Produits métalliques non compris dans d'autres classes; Minerais. 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières. 39 - Services de transport en tous genres; Emballage et stockage de marchandises; Organisation de voyages.
210
010420751
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
crossboule
521
0
9 - Disques acoustiques, Supports d'enregistrement magnétiques, Cassettes vidéo, Disques compacts (CD), Disques numériques polyvalents (DVD); Jeux informatiques; Appareils pour le traitement de l'information, ordinateurs; Accessoires pour ordinateurs,En particulier tapis de souris, Souris d'ordinateur, Consoles, Claviers, Moniteurs;Électroniques, en particulier jeux et mécanismes de jeux enregistrés sur des CD ou des DVD, électroniques, jeux et mécanismes de jeux téléchargeables sur l'internet; Appareils d'enregistrement, La transmission, la reproduction du son ou des images, En particulier téléphones mobiles et Téléphones à puce. 16 - Livres et revues; Papeterie, Papier, Carton et produits en ces matières, En particulier à usage scolaire; Matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); Matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes). 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 - Jouets et jeux,En particulier grands jeux, jeux à caractère éducatif, Jeux d'argent; Articles de gymnastique et de sport, en particulier types de sports spéciaux; Cartes à jouer. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 41 - Education; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles; Divertissement télévisé, Organisation et présentation d'événements sportifs et culturels, Production de spectacles, Divertissement radiophonique, Organisation de spectacles de divertissement; Services d'exploitation d'installations sportives; Organisation de compétitions sportives.
300
DE - 02/08/2011 - 302011042603.1/
210
010420867
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
THE NECK CONNECTION
546
2012/008
91
CTM 010420875 521
0
731
Sugar & Spice Resources Limited PO Box 182 Forest Lane 1 4HL St Peter Port GG
740
GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street London EC2A 4JZ GB
270
EN IT
511
9 - Publications électroniques téléchargeables; Vidéos, CD et DVD. 16 - Produits de l'imprimerie; Publications imprimées; Journaux, Magazines,Articles commerciaux, Livres.
300
GB - 25/05/2011 - 2582431
210
010420875
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
Osteology Foundation
521
0
Partie A.1. 26.11.2 26.11.12 731
Oilseeds Trade As Humala 2 10617 Tallinn EE
740
PATENDIBÜROO TURVAJA OÜ Liivalaia 22 10118 Tallinn EE
270
ET EN
511
1 - Engrais. 5 - Produits pour la destruction des animaux nuisibles; Fongicides, herbicides. 31 - Produits et graines agricoles, horticoles et sylvicoles non compris dans d'autres classes, essentiellement des semences; Pâture; Malt; Céréales en grains; Avoine;Froment, orge, seigle. 39 - Transports, en particulier transport de véhicules automobiles; Emballage et entreposage de marchandises;Livraison de produits, services de transit, services de chargement, services d'un chauffeur, services de messagerie, informations sur le transport et le stockage de marchandises, courtage de transport, location d'entrepôts;Planification logistique, organisation, gestion, supervision et assistance en matière de transport et de stockage de marchandises;Collecte, tri, chargement et déchargement de marchandises; Fourniture de données sur l'emplacement de moyens de transport et marchandises ('tracking and tracing');Tous les services mentionnés étant pour des fertilisants, préparations pour la destruction des animaux nuisibles, fongicides, herbicides, semences en graines, avoine, froment, orge et seigle, colza, navette, pâture et malt.
210
010420917
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
10 MINUTE TEMPLATES
521
0
731
PDC SA Rue de da Combe 4 1260 Nyon CH
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN IT
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs; Photographies numériques (téléchargeables), Images,Illustrations, De graphisme, Cartons,Cartes de visite, dépliants, papier à lettres à en-tête, en-têtes de lettres, cartes de vœux et produits de l'imprimerie (y compris calendriers, cahiers, cartes postales et signets) et illustrations; Bases de données informatiques; Bases de données informatiques
546
531
26.4.1 26.4.9 26.4.24
731
Osteology Foundation Landenbergstrasse 35 6002 Luzern CH
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
16 - Livres; Magazines; Journaux; Matériel d'instruction (à l'exception des appareils); Produits de l'imprimerie. 41 - Éducation. 42 - Recherche scientifique.
210
010420909
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
OILSEEDS
521
0
546
531
92
26.1.3 26.1.10 26.1.24 26.1.99 26.3.1
2012/008
Partie A.1. composées d'images, illustrations, graphismes, cartes, carte de vœux, produits de l'imprimerie et photographies numériques téléchargeables (y compris calendriers, cahiers, cartes postales et signets); Pièces et parties constitutives comprises dans cette classe pour tous les produits précités. 16 - Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Produits de l'imprimerie; Articles pour reliures; Photographies; Papeterie; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes; Pinceaux; Machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); Matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); Matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); Caractères d'imprimerie; Clichés; Publications imprimées; Magazines, fanzines, bandes dessinées; Livres, guides, livres de cuisine; Prospectus; Brochures; Affiches; Papier d'emballage; Manuels; Menus imprimés; Listes de vins; Livrets, brochures; Formulaires; Catalogues; Répertoires; Listes de prix; Étiquettes; Rapports, y compris rapports annuels; Agendas, calendriers; Albums y compris albums pour photographies; Guides; Programmes; Matériel de présentation; Cahiers de brouillon; Blocs-notes; Supports de formation imprimés; Bulletins d'information; Cartes de voeux; Calendriers; Cahiers; Cartes postales; Signets et Marqueurs; Cartes de visite, Dépliants, Papier à lettres à en-tête, Papier à en-tête; Pièces et accessoires de n'importe lequel des produits précités compris dans cette classe. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Assistance en gestion commerciale, services de comptabilité et de créditbail;Services de franchiseurs dans le domaine de l'impression (y compris de l'impression numérique) et/ou de la conception, notamment de l'impression et de la conception de produits de l'imprimerie, y compris via l'internet, ou de franchisés-maîtres, en particulier dans les domaines précités, dont administration d'affaires commerciales de franchises, services de conseils liés à la publicité de franchisés, conseils commerciaux et fourniture d'informations et conseils commerciaux concernant le franchisage, services d'assistance commerciale et assistance commerciale concernant le franchisage, services de conseils concernant le franchisage, assistance commerciale concernant le franchisage et l'établissement et l'exploitation de franchises, fourniture d'assistance (commerciale) pour l'établissement de franchises, fourniture d'assistance (commerciale) pour l'exploitation de franchises, en particulier dans le domaine de l'impression (y compris de l'impression numérique) et de la conception, notamment de l'impression et de la conception de produits de l'imprimerie, y compris via l'internet, pour franchisés et points de vente au détail et distribution de matériel publicitaire, matériel promotionnel et échantillons;Tenue de foires commerciales dans le domaine de l'impression (y compris de l'impression numérique et de la conception);Services de franchiseurs dans le domaine de l'impression (y compris de l'impression numérique et de la conception); Compilation, Pour le compte de tiers,D'une variété de produits de papeterie, cartes de rendez-vous, Livrets, Signets,Marques pour livres, Brochures, Cartes de visite, Calendrier,Porte-cartes, Catalogues,Jaquettes de CD, inserts pour boîtiers de CD, cartes de félicitations, feuilles de route, brochures d'entreprises, cartes de crédit, cartes à fenêtres, Enveloppes,Classeurs (pochettes, présentoirs), intercalaires pour dossiers, portefeuilles, formulaires, aimants pour réfrigérateurs, Carte de souhaits,Invitations, cahiers de brouillon, Étiquettes,Brochures laser, listings de prix laser, tracts,Entêtes de lettres, papier à lettres à en-tête, brochures avec support, couvertures et poignées de menus, minibrochures, Bulletins, Cahiers, Blocs-notes,Brochures d'une pièce, brochures à languette, Cartes portales, Posters,Cartes de marketing, Bulletins,Brochures de présentation, brochures présidentielles, listes de prix, Produits de l'imprimerie;Albums de photographies, cartes de promotion, cartes de
2012/008
CTM 010420941 réponse, chemises pour rapports, rapports, cartes à gratter, cartes de présentation, emballages de papeterie, autocollants, billets variables, chevalets, bons d'achat, papier d'emballage et supports à bascule (cartes placées sur une bandelette en plastique à positionner, par exemple, sur des articles de papeterie, magazines, produits ou murs) afin de permettre aux clients de voir et d'acheter facilement ces produits dans une papeterie, sur un catalogue de fournitures de bureau (produits) et consommables d'impression par correspondance ou par voie de télécommunications ou sur un site web sur l'internet spécialisé dans le commerce de produits de papeterie, services d'impression (y compris impression numérique), services de conception, fournitures de bureau (produits) et consommables d'impression; Services de conseils, d'informations et d'assistance pour ou se rapportant à n'importe lequel des services précités compris dans cette classe. 40 - Services d'imprimerie; Services d'impression numérique; Services d'impression fournis en ligne via un réseau informatique mondial; Services d'impression numérique fournis en ligne à partir d'un réseau informatique mondial, ou par le biais de l'internet/d'un réseau informatique mondial; Services d'imprimerie, Services d'impression numérique,En matière de production de produits de l'imprimerie, y compris cartes de visite, papeterie, en-têtes de lettres, cartes de félicitations, chemises pour rapports, enveloppes, chemises, livrets, dépliants, prospectus, cartes de présentation, cartes postales, invitations, brochures publicitaires envoyées par poste, cartes de vœux, affiches, cartes, calendriers; Services de conseils, d'informations et d'assistance pour ou se rapportant à n'importe lequel des services précités compris dans cette classe. 42 - Services de conception; Conception et développement de produits de l'imprimerie; Dessinateurs pour emballages; Services de conception fournis en ligne à partir d'un réseau informatique mondial;Services de conception, y compris fournis en ligne, en matière de développement et production de produits de l'imprimerie, y compris cartes de visite, papeterie, en-têtes de lettres, cartes de félicitations, chemises pour rapports, enveloppes, chemises, livrets, dépliants, prospectus, cartes de présentation, cartes postales, invitations, brochures publicitaires envoyées par poste, cartes de vœux, affiches, cartes, calendriers; Services de conseils, d'informations et d'assistance pour ou se rapportant à n'importe lequel des services précités compris dans cette classe.
210
010420941
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
e
521
0
546
93
CTM 010420966 591
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Niebieski PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá SL - Modra FI - Sininen SV - Blå
531
27.5.21 27.99.5
731
Eolus Vind AB (publ) Box 95 281 21 Hässleholm SE
740
AWAPATENT AB Matrosgatan 1 211 18 Malmö SE
270
SV EN
511
4 - Énergie électrique. 11 - Usines pour la production d'énergie régénérative. 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Gérance de biens immobiliers;Gestion financière dans le domaine des éoliennes. 37 - Gestion/construction d'éoliennes et autres bâtiments;Réparation/entretien d'éoliennes et autres bâtiments;Services d'installation concernant les éoliennes et autres bâtiments. 39 - Distribution de l'électricité. 40 - Production d'énergie;Location-bail d'installations de production d'énergie. 42 - Services scientifiques et technologiques, à savoir travaux de recherche et de développement pour l'industrie pharmaceutique; Services d'analyses et de recherches industrielles;Projection technique et gestion de projets concernant le développement et l'exploitation de l'énergie éolienne;Analyses techniques relatives à l'exploitation dans le domaine de l'énergie éolienne. 45 - Services juridiques.
210
010420966
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
THE GOLFWORKS
521
0
731
Golf Galaxy Golfworks, Inc. 4820 Jacksontown Road Newark, Ohio 43055 US
740
CLARION SOLICITORS LIMITED Britannia Chambers, 4 Oxford Place Leeds LS1 3AX GB
94
Partie A.1. 270
EN IT
511
35 - Magasin de vente au détail,Catalogue de vente par correspondance, magasin de vente au détail en ligne et Services de commande en ligne,Tous proposant des équipements de golf, des produits et outils de réparation de golf, et des accessoires de golf.
300
US - 14/07/2011 - 35371646
210
010420974
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
CAPLE
521
0
731
Maurice Lay Distributors Limited Fourth Way Avonmouth, Bristol BS11 8DW GB
740
PAGE HARGRAVE Southgate Whitefriars Lewins Mead Bristol BS1 2NT GB
270
EN FR
511
6 - Poignées entièrement ou principalement métalliques; Tuyaux métalliques, Tuyaux, Agrafes et Connecteurs; Garnitures métalliques et Garnitures de portes métalliques; Charnières; Serrures; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 7 - Machines à laver la vaisselle; Machines à laver; Machines pour l'élimination de déchets; Pompes de douche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 11 - Appareils d'éclairage; Éviers; Lave-mains; Baignoires; Robinets; Robinets mitigeurs; Sièges de toilette; Réservoirs de toilettes; Sièges de toilettes; Bidets; Robinets de bidets; Appareils électriques de douche; Bacs à douche; Pommeaux de douche; Mitigeurs de douche; Accessoires pour douche; Accessoires de plomberie; Appareils de ventilation; Fours à micro-ondes; Cuisinières; Cuisinières; Plan de cuisson électrique, Grils, Fours et Cuisinières; Plaques de cuisinières à gaz, Grils, Fours et Cuisinières; Hottes aspirantes;Tiroirs chauffants;Dosserets; Réfrigérateurs; Congélateurs; Frigos-congélateurs; Armoires à vin; Machines à café; Sèche-linge; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 20 - Plans de travail, Plateaux de table, Hachoirs et Protections de tablettes de cuisson; Étaux-établis, Établis de travail; Meubles;Panneaux, unités et cloisons, tous destinés aux cuisines équipées, aux salles de bains équipées, et aux chambres meublées; Rayonnages, Supports, Bibliothèques, Paniers, Étagères, Poubelles, Huches, Boîtes et récipients; Bureaux et tables; Tiroirs, Garde-robes, Éléments d'étagères; Placards, Chariots à plateau tournant, Meubles à tiroirs et Tiroirs; Portes, Manches,Pieds, Socles,Socles et fixations pour tous les produits précités; Serrures non métalliques;Charnières non métalliques;Valves non métalliques;Siphons non métalliques; Prises non métalliques et Bondes; Serre-câbles non métalliques; Lits, Berceaux, Divans, Literie, Oreillers et coussins; Bois de lit; Têtes de lit; Matelas; Plateaux non métalliques; Rails pour rideaux, Tringles de rideaux et Stores; Chaises, Sièges, Sofas, Tabourets et Canapés [fauteuils];Garde-manger suspendus; Cadres; Miroirs et Paravents;Unités de hotte aspirante; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités; Tous les produits précités compris dans la classe 20;Mais à l'exception des palettes, cartons pour palettes (boîtes), fermetures pour conteneurs ou tout produit ayant la même description que ces produits exclus.
2012/008
Partie A.1. 21 - Planches à repasser; Housses pour planches à repasser; Range-couverts; Blocs à couteaux; Services à épices; Étagères à épices; Paniers; Poubelles;Porte-serviettes; Porte-savons et Accessoires de salle de bain.
210
010421031
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
FILTER CIGARILLOS Climax
521
0
CTM 010421031 Schwarzenbergstr. 3-7 79761 Waldshut-Tiengen DE 270
DE EN
511
34 - Tabac traité ou non;Produits du tabac, y compris les cigares, Cigarettes, Cigarillos,Tabac à rouler des cigarettes, tabac à pipe, Tabac à chiquer, Tabac à priser,Produits succédanés du tabac (à l'exception de ceux à usage médical); Articles pour fumeurs, y compris papier et tubes à cigarettes, filtres pour cigarettes, boîtes à tabac, étuis à cigarettes, étuis à cigares, étuis à cigarillos et cendriers pour fumeurs; Tuyaux, Appareils de poche pour rouler les cigarettes, Briquets pour fumeurs; Allumettes.
210
010421097
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
KUMANU
521
0
731
ANZCO Foods Limited Unit 2, 49 Sir William Pickering Drive, Harewood 8053 Christchurch NZ
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
511
29 - Viande, Produits à base de viande et Produits contenant de la viande; Poisson, volaille et gibier; Produits à base de viande;Aliments préparés à base de viande et compris dans cette classe.
210
010421139
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
SANI PROFESSIONAL
521
0
731
Professional Disposables International, Inc. Two Nice-Park Park Orangeburg New York 10962 US
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN FR
511
3 - Lingettes pour bébés;Lingettes jetables imprégnées de produits chimiques ou composés nettoyants à usage industriel et commercial;Lingettes jetables imprégnées de composés nettoyants pour hygiène personnelle;Lingettes jetables imprégnées de produits nettoyants à utiliser sur des meubles, fauteuils roulants, chariots à provisions, appareils sanitaires et comptoirs de toilettes publiques, sièges de toilettes, poignées de porte, éviers, tables de restaurant, sièges, rehausseurs de siège, chaises hautes, menus, caisses enregistreuses, téléphones, et équipements et outils pour les préparations alimentaires et la cuisine;Chiffons imprégnés pour nettoyage, époussettage ou polissage; Serviettes cosmétiques pré-humidifiées; Serviettes imbibées d'un nettoyant pour la peau. 5 - Lingettes antiseptiques, Antiseptiques;Lingettes jetables imprégnées de produits chimiques désinfectants ou de leurs composés et destinées aux hôpitaux, aux cliniques,
546
591
BG - Червен, кафяв, черен, сив, бял. ES - Rojo, marrón, negro, gris, blanco. CS - Červená, hnědá, černá, šedá, bílá. DA - Rød, brun, sort, grå, hvid. DE - rot, braun, weiß, grau, schwarz ET - Punane, pruun, must, hall, valge. EL - Κόκκινο, καφέ, μαύρο, γκρι, λευκό. EN - Red, brown, black, grey, white. FR - Rouge, brun, noir, gris, blanc. IT - Rosso, marrone, nero, grigio, bianco. LV - Sarkans, brūns, melns, pelēks, balts. LT - Raudona, ruda, juoda, pilka, balta. HU - Vörös, barna, fekete, szürke, fehér. MT - Aħmar, kannella, iswed, griż, abjad. NL - Rood, bruin, zwart, grijs, wit. PL - Czerwony, brązowy, czarny, szary, biały. PT - Vemelho, castanho, preto, cinzento, branco. RO - Roşu, maro, negru, gri, alb. SK - Červená, hnedá, čierna, sivá, biela. SL - Rdeča, rjava, črna, siva, bela. FI - Punainen, ruskea, musta, harmaa, valkoinen. SV - Rött, brunt, svart, grått, vitt.
531
10.1.3 10.1.5
731
Villiger Söhne GmbH Schwarzenbergstr. 3-7 79761 Waldshut-Tiengen DE
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE Villiger Söhne GmbH Springer, Jennifer
2012/008
95
CTM 010421147 aux cabinets médicaux, aux installations médicales, aux infrastructures de soins aux patients, aux salles de bain, aux restaurants, et aux installations de préparations alimentaires;Lingettes jetables imprégnées de produits chimiques désinfectants ou de leurs composés et destinées à être utilisées sur les mains ou la peau ou sur des surfaces solides, à savoir des meubles, fauteuils roulants, chariots à provisions, appareils sanitaires et comptoirs de toilettes publiques, sièges de toilettes, poignées de porte, éviers, tables de restaurant, sièges, rehausseurs de siège, chaises hautes, menus, caisses enregistreuses, téléphones, et équipements et outils pour les préparations alimentaires et la cuisine; Serviette en microfibres imprégnée d'un produit antimicrobien; Lingettes assainissantes.
Partie A.1. 1831 Diegem BE 270
EN FR
511
1 - Produits chimiques destinés à l'agriculture, l'horticulture, fertilisants ou engrais (à l'exception de fongicides, herbicides et préparations pour la destruction des animaux nuisibles); préparations pour la régulation de la croissance des plantes; produits hormonal pour plantes.
210
010421196
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
NTF 0
210
010421147
521
220
16/11/2011
731
442
12/01/2012
541
FEDERATION INTERNATIONAL K-FIGHTS ASSOCIATION
CIRO AGRO PRODUCTS CORPORATION N.V. Pietermaai 15 Curaçao AN
521
0
740
731
Clear Surpass Limited P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre Road Town (Tortola) VG
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT
270
EN FR
511
1 - Produits chimiques destinés à l'agriculture, l'horticulture, fertilisants ou engrais (à l'exception de fongicides, herbicides et préparations pour la destruction des animaux nuisibles); préparations pour la régulation de la croissance des plantes; produits hormonal pour plantes.
210
010421212
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
MC3 SYSTEM
521
0
731
MACO PHARMA Société Anonyme Rue Lorthois 59420 Mouvaux FR
740
MACO PHARMA Société Anonyme Herrou, Nathalie Maco Pharma - R&D/Propriété Industrielle 200 Chaussée Fernand Forest 59200 Tourcoing FR
270
FR EN
511
9 - Dispositifs, appareils, équipements, systèmes intégrés, containers à usage non médical pour la collecte, la préservation, le stockage, le traitement, la nutrition, la culture, la congélation, la décongélation, le lavage, la réinjection, la transformation, la transplantation des cellules biologiques, des organes et des tissus. 10 - Dispositifs médicaux, appareils, équipements, systèmes intégrés, containers, à usage médical, pour la collecte, la préservation, le stockage, le traitement, la nutrition, la culture, la congélation, la décongélation, le lavage, la réinjection, la transformation, la transplantation des cellules biologiques, des organes et des tissus. 44 - Services médicaux pour la collecte, la préservation, le stockage, le traitement, la nutrition, la culture, la congélation, la décongélation, le lavage, la réinjection, la transformation, la transplantation des cellules biologiques, des organes et des tissus.
270
EN IT
511
25 - Vêtements; T-shirts; Layettes;Tenue de lutte; Imperméables;Gaine pour le sport; Costumes de mascarades; Chaussures de course; Articles de chaussures; Bandeaux pour la tête (habillement); Chapeaux; Bonneterie; Gants (habillement); Cravates; Ceintures (habillement);Robes de mariée. 28 - Tables pour football de salon; Appareils à monter pour les foires; Jouets; Jeux de société; Balles de jeu; Appareils de rééducation; Arcs pour le tir à l'arc;Machines pour exercices physiques; Sifflets; Piscines (articles de jeu);Pistes de courses en matières plastiques pour modèles réduits de véhicules; Gants de boxe; Patins à glace; Arbres de Noël en matières synthétiques; Attirail de pêche; Écrans camouflés en tant qu'articles de sport. 41 - Services d'éducation; Organisation de compétitions sportives; Services de bibliothèque itinérante; Publication de livres;Publication de bandes vidéo; Production de programmes radiophoniques et télévisés; Divertissements; Exploitation d'installations sportives; Dressage d'animaux; Modélisation pour artistes; Organisation de concours (éducation ou divertissement); Organisation et conduite de symposiums; Conduite d'ateliers; Services de jeux fournis en ligne sur un réseau informatique; Location de stades; Chronométrages de manifestations sportives.
210
010421162
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
NTF Nutrizione Totale Fogliare
521
0
731
CIRO AGRO PRODUCTS CORPORATION N.V. Pietermaai 15 Curaçao AN
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5
96
2012/008
Partie A.1. 210
010421238
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
FILTER CIGARILLOS Climax
521
0
CTM 010421238 pour fumeurs; Tuyaux, Appareils de poche pour rouler les cigarettes, Briquets pour fumeurs; Allumettes.
210
010421246
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
INVISIDERM
521
0
731
InvisiDerm, LLC 790 E. Colorado Blvd., 9th Floor Pasadena, California 91101 US
740
URQUHART-DYKES & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG GB
270
EN FR
511
44 - Services médicaux; Services vétérinaires;En particulier fourniture thérapeutique d'oxygène et dioxyde de carbone à des humains et animaux.
210
010421303
220
16/11/2011
442
12/01/2012
BG - Червен, кафяв, черен, сив, бял. ES - Rojo, marrón, negro, gris, blanco. CS - Červená, hnědá, černá, šedá, bílá. DA - Rød, brun, sort, grå, hvid. DE - schwarz, rot, braun, grau, weiß ET - Punane, pruun, must, hall, valge. EL - Κόκκινο, καφέ, μαύρο, γκρι, λευκό. EN - Red, brown, black, grey, white. FR - Rouge, brun, noir, gris, blanc. IT - Rosso, marrone, nero, grigio, bianco. LV - Sarkans, brūns, melns, pelēks, balts. LT - Raudona, ruda, juoda, pilka, balta. HU - Vörös, barna, fekete, szürke, fehér. MT - Aħmar, kannella, iswed, griż, abjad. NL - Rood, bruin, zwart, grijs, wit. PL - Czerwony, brązowy, czarny, szary, biały. PT - Vemelho, castanho, preto, cinzento, branco. RO - Roşu, maro, negru, gri, alb. SK - Červená, hnedá, čierna, sivá, biela. SL - Rdeča, rjava, črna, siva, bela. FI - Punainen, ruskea, musta, harmaa, valkoinen. SV - Rött, brunt, svart, grått, vitt.
541
ISOMAC SINCE 1977 ESPRESSO & CAPPUCCINO MACHINES
521
0
531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.24 26.4.98 26.4.99 26.11.7 26.11.98
531
10.1.3 10.1.5
731
731
Villiger Söhne GmbH Schwarzenbergstr. 3-7 79761 Waldshut-Tiengen DE
ISOMAC S.R.L. Viale Santuario, 70 20831 Seregno (MB) IT
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT
270
IT EN
511
7 - Machines de tout type et en tout genre pour la production ou la transformation d'aliments à consommer ou à distribuer dans des locaux publics, de petites communautés, des usines, des bureaux et des habitations. 11 - Machines à café et autres boissons chaudes;Moulins à café (non actionnés manuellement); Machines à expresso; Leurs pièces et accessoires.
210
010421361
546
591
740
270
DE EN
511
34 - Tabac traité ou non;Produits du tabac, y compris les cigares, Cigarettes, Cigarillos,Tabac à rouler des cigarettes, tabac à pipe, Tabac à chiquer, Tabac à priser,Produits succédanés du tabac (à l'exception de ceux à usage médical); Articles pour fumeurs, y compris papier et tubes à cigarettes, filtres pour cigarettes, boîtes à tabac, étuis à cigarettes, étuis à cigares, étuis à cigarillos et cendriers
2012/008
546
97
CTM 010421469
Partie A.1.
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
BSL BUSINESS SCHOOL LAUSANNE LEADING INNOVATOR IN BUSINESS EDUCATION
210
010421477
220
16/11/2011
0
442
12/01/2012
541
TEMPO
521
0
731
GENERAL ELECTRIC COMPANY 1 River Road Schenectady, New York 12345 US
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
270
EN FR
511
9 - Systèmes automatisés, À savoir, Logiciels,Matériel informatique et dispositifs de communication pour planifier, programmer, Commander, De surveillance et Fournir des informations sur les atouts du transport ferroviaire et Pièces des produits précités;Matériel informatique et systèmes logiciels pour le contrôle ferroviaire automatisé et la supervision du trafic, à savoir, suivi de l'emplacement, surveillance des véhicules, contrôle des véhicules, répartition, signalisation, communication, et transmission de données tous au sein de l'industrie ferroviaire; Logiciels de gestion de réseaux ferroviaires;Dispositifs de transmission radiophonique sans fil destinés à l'industrie ferroviaire;Détecteurs électriques ou électroniques pour surveiller l'emplacement, la vitesse, la direction, la proximité par rapport aux autres véhicules, l'utilisation de l'électricité, la température, le potentiel de freinage et les composants des véhicules ferroviaires et du matériel roulant;Systèmes de commande intégrés électriques destinés au domaine du contrôle ferroviaire automatisé et de la supervision du trafic au sein de l'industrie ferroviaire;Mécanismes électroniques de signalisation, à savoir, un système de contrôle ferroviaire destiné à l'industrie ferroviaire pour détecter et contrôler les trains, les défauts de mise à la terre, les rails cassés, les pannes d'électricité, les aiguillages et l'éclairage;Transmetteurs et récepteurs électroniques destinés à l'industrie ferroviaire;Équipement de gestion du trafic ferroviaire, À savoir, Moniteurs d'affichage, Ordinateurs,Compas automatiques, et logiciel pour gérer le trafic. 37 - Installation et entretien d'équipements et de systèmes de transport et de circulation au sein de l'industrie ferroviaire;Entretien de l'équipement de contrôle du trafic ferroviaire; Services d'assistance technique, À savoir,Conseils techniques liés à la réparation de systèmes et sous-systèmes avancés de contrôle ferroviaire et de supervision du trafic au sein de l'industrie ferroviaire.
300
US - 06/10/2011 - 85441039
210
010421485
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
GOLDEN TIGER
521
0
521 546
531
25.7.3
731
BSL Business School Lausanne (société anonyme) Route de la Maladière 21 1022 Chavannes-Renens CH
740
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
270
FR EN
511
16 - Revues, périodiques, bulletins d'information, matériel d'enseignement (à l'exception des appareils), livres et manuels. Tous les produits précités de provenance suisse. 35 - Aide à la direction d'entreprises industrielles et commerciales, gestion de fichiers informatiques, en particulier exploitation et gestion de fichiers d'adresses professionnelles, conseils aux entreprises, à savoir services d'étude de cas pour les entreprises industrielles ou commerciales; recrutement et/ou placement de personnel. 38 - Location de temps d'accès à un centre de serveur de base de données. 41 - Education, formation, enseignement et cours par correspondance, notamment par correspondance électronique, enseignement postgrade, préparation à des concours et examens, organisation de concours et d'examens, certification de diplômes et d'équivalences; publication de livres et de manuels d'enseignement; aide à la formation continue des cadres d'entreprises. 45 - Gérance de droits d'auteur, concession de licences de propriété intellectuelle.
300
CH - 19/05/2011 - 56099/2011
210
010421469
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
EMBASSY
521
0
731
Embassy London Limited 36 Bridle Lane London W1F 9BZ GB
740
DAVENPORT LYONS 30 Old Burlington Street London W1S 3NL GB
270
EN FR
511
41 - Services de boîtes de nuit. 43 - Services de restauration (alimentation); Services de bars et de restaurants;Hébergement temporaire; Services de traiteur; Services de banquets; Services de plats à emporter; Préparation de nourriture et de boissons.
98
2012/008
Partie A.1.
CTM 010421493
546
BE
531
3.1.4
731
Panesar Foods Limited Unit 2 Cliff Drive, Ocker Hill Tipton, West Midlands DY4 0PZ GB
740
BROOKES BATCHELLOR 1 Boyne Park Tunbridge Wells, Kent TN4 8EL GB
270
EN FR
511
29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; Gelées, confitures; Oeufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles; Ghee; Coulis de tomates, purée de tomates; Pâte d'ail;Marinades et conserves, produits à base de noix de coco. 30 - Farine; Pâte; Préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, sel, moutarde; Vinaigre; Marinades; Sauces, sauces de cuisson, sauces à remuer à feu vif, sauces de table, sauces pour tremper; Pâtes alimentaires, pâte de curry; Poudre de curry, épices, curcuma, piments moulus, cumin, coriandre, gingembre, garam masala, mélanges d'épices; Condiments, chutneys, achards et conserves; Riz et préparations pour confectionner des plats à base de riz; Nouilles et préparations pour faire des plats de nouilles; Purée d'ail; Compotes.
210
010421493
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
FLEXICOURS
521
0
546
531
25.7.3
731
ALLIANCE FRANCAISE DE BRUXELLES-EUROPE ASBL Rue De La Loi 26 1040 Bruxelles
2012/008
740
CABINET BEDE S.A. Boulevard General Wahis, 15 1030 Bruxelles BE
270
NL FR
511
41 - Enseignement, à savoir mise à disposition de cours en ligne et cours de formation dans le domaine des langues vivantes, ainsi que supports de cours s'y rapportant; enseignement, à savoir organisation et tenue de cours, cours en ligne, séminaires, séminaires sur le Web et ateliers dans le domaine des langues vivantes; enseignement, à savoir préparation, organisation et notation d'épreuves pédagogiques dans le domaine des langues vivantes à des fins de certification; organisation et conduite de colloques, de congrès, de conférences, de séminaires, de symposiums, d'ateliers de formation en matière de langues vivantes; édition et publication de textes (autres que textes publicitaires), d'illustrations, de livres, de revues, de journaux, de périodiques, de magazines, de publications en tous genres et sous toutes les formes (autres qu'à buts publicitaires) y compris publications électroniques et numériques (autres que publicitaires), de supports sonores et/ou visuels, de supports multimédias, de programmes multimédias (mise en forme informatique de textes et/ou d'images, fixes ou animées), de jeux sur disque compact et disque compact audionumérique, sur support magnétique; organisation d'expositions à but culturel ou éducatif; informations en matière d'éducation et de formation.
210
010421501
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
SANI-SURFACE
521
0
731
Nice-Pak Products, Inc. Two Nice-Pak Park Orangeburg, New York 10962-1376 US
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN FR
511
3 - Lingettes pour bébés;Lingettes jetables imprégnées de produits chimiques ou composés nettoyants à usage industriel et commercial;Lingettes jetables imprégnées de composés nettoyants pour hygiène personnelle;Lingettes jetables imprégnées de composés nettoyants pour meubles, fauteuils roulants, chariots à provisions, luminaires et comptoirs de salles de repos, sièges de toilettes, boutons de portes, éviers, tables de restaurant, sièges, rehausseurs de sièges, chaises hautes, menus, caisses enregistreuses, téléphones et équipements et outils de cuisine et préparation d'aliments;Chiffons imprégnés pour nettoyage, époussetage ou polissage; Serviettes cosmétiques préhumidifiées; Serviettes imbibées d'un nettoyant pour la peau. 5 - Lingettes antiseptiques; Antiseptiques;Lingettes jetables imprégnées de produits chimiques désinfectants ou de leurs composés pour hôpitaux, cliniques, cabinets médicaux, installations médicales, infrastructures de soins de patients, salles de bains, restaurants et infrastructures de préparation d'aliments;Lingettes jetables imprégnées de produits chimiques désinfectants ou de leurs composés pour les mains ou la peau, surfaces solides, à savoir meubles, fauteuils roulants, chariots à provisions, luminaires et comptoirs de salles de repos, sièges de toilettes, boutons
99
CTM 010421519 de portes, éviers, tables de restaurant, sièges, rehausseurs de sièges, chaises hautes, menus, caisses enregistreuses, téléphones et équipements et outils de cuisine et préparation d'aliments; Serviette en microfibres imprégnée d'un produit antimicrobien; Lingettes assainissantes. 21 - Chiffons nettoyants, dépoussiérants et polissants;Lingettes pour objectifs d'appareils photographiques;Lingettes nettoyantes pour écrans d'ordinateurs;Lingettes nettoyantes pour lunettes, serviettes préhumidifiées de nettoyage, époussetage et polissage.
Partie A.1. 300
FI - 31/05/2011 - T201101743
210
010421543
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
VÉRITABLE HUILE DE HAARLEM CAPSULES
521
0
546 210
010421519
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
LEDIL A WORLD OF INNOVATION
521
0
546
531
27.5.1
731
Ledil Oy Salorankatu 10 24240 Salo FI
740
BENJON OY Fredrikinkatu 55 A 6 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs; Lentilles optiques; Réflecteurs optiques; Diodes électroluminescentes (DEL); Composants optiques, autres qu'à usage médical;Produits électroniques, à savoir pilotes DEL, alimentations électriques et modules. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires; Briquets; Produits d'éclairage DEL; Armatures d'éclairage;Systèmes d'éclairage composés essentiellement de DEL.
100
531
24.5.7 24.5.25 25.1.25 27.1.12
731
Laboratoires du Docteur J. Lefevre 1, Place de la Porte Blanche 67000 Strasbourg FR
740
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
270
FR EN
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices; aromates [huiles essentielles]; produits pour les soins de la bouche non à usage médical; huiles essentielles; huiles à usage cosmétique; huile d'amandes; lait d'amandes à usage cosmétique; savon d'amandes; ambre [parfumerie]; préparations cosmétiques pour l'amincissement; produits antisolaires [préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau]; astringents à usage cosmétique; essence de badiane; préparations cosmétiques et sels pour le bain; masques de beauté; essence de bergamote; aromates pour boissons [huiles essentielles]; crème pour blanchir la peau; lotions capillaires; huiles essentielles de cèdre; huiles essentielles de citrons; nécessaires de cosmétique; crèmes cosmétiques; produits de démaquillage; essence éthérique; huiles éthérées; extraits de fleurs [parfumerie]; aromates pour gâteaux [huiles essentielles]; produits pour fumigation [parfums]; huile de gaulthérie; gelée de pétrole à usage cosmétique; géraniol; graisses à usage cosmétique; huile de jasmin; huile de lavande; essence de menthe; produits cosmétiques pour les soins de la peau; pommades à usage cosmétique; huile de rose; eaux de senteurs. 5 - Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; aliments à base d'albumine à usage médical; préparations albumineuses à usage médical; alcools médicinaux; alcaloïdes à usage médical; aliments diététiques à usage médical; thé amaigrissant à usage médical; amidon à usage médico-diététique ou pharmaceutique; préparations médicales pour l'amincissement; aminoacides à usage médical; thé antiasthmatique à usage médical; produits anticryptogamiques; produits antihémorroïdaux; produits antimigraineux; produits antisolaires [onguents contre les brûlures du soleil] à usage
2012/008
Partie A.1. pharmaceutique; antiseptiques; préparations bactériennes à usage médical; préparations bactériologiques à usage médical; balsamiques à usage médical; baumes à usage médical; préparations biologiques à usage médical; boissons diététiques à usage médical; produits pour les soins de la bouche à usage médical; cataplasmes; cachets à usage pharmaceutique; calmants; poudre de cantharide; produits chimico-pharmaceutiques; préparations chimiques à usage médical; préparations chimiques à usage pharmaceutique; collyre; compléments nutritionnels à usage médical; remèdes contre la constipation; décoctions à usage pharmaceutique; fibres végétales comestibles non nutritives; dépuratifs; digestifs à usage pharmaceutique; élixirs [préparations pharmaceutiques]; préparations enzymatiques à usage médical; fébrifuges; fenouil à usage médical; ferments à usage pharmaceutique; gélatine à usage médical; herbes à fumer à usage médical; herbes médicinales; extraits de houblon à usage pharmaceutique; huiles à usage médical; infusions médicinales; laxatifs; lotions à usage pharmaceutique; onguents à usage pharmaceutique; produits opothérapiques; produits pharmaceutiques contre les pellicules; pilules à usage pharmaceutique; pommades à usage médical; purgatifs; racines médicinales; reconstituants [médicaments]; sédatifs; sérums; produits pharmaceutiques pour les soins de la peau; suppléments alimentaires minéraux ou végétaux; thé médicinal; tisanes; huile camphrée à usage médical; huile de foie de morue; huile de ricin à usage médical; huiles contre les taons; essence d'aneth à usage médical; essence de térébenthine à usage pharmaceutique. 29 - Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles; huile de coco; huile de colza comestible; huile de maïs; huile de navette comestible; huile de noix de palmiers [alimentation]; huile d'olive comestible; huile d'os comestible; huile de palme [alimentation]; huile de sésame.
CTM 010421551 protection pour travailleurs, écrans de protection pour travailleurs, en particulier écrans de protection pour soudeurs; Chaussures de protection pour le travail; Vêtements de travail de protection; Articles textiles de protection contre les lasers; Gants de travail de sécurité; Respirateurs, non pour la respiration artificielle, en particulier masques et appareils de protection respiratoire pour travailleurs; Casques de protection auditive, bouchons de protection auditive, arceaux de protection auditive pour travailleurs; Protections des travailleurs contre les chutes, à savoir filets de protection, baches de protection, signalisations de sécurtié, panneaux de sécurité, harnais, ceintures de sécurité, ceintures de siège, harnais, ceintures de sécurité et de siège intégrés aux vêtements de protection des travailleurs, vestes-harnais, câbles de retenue, bandes pour ceintures de sécurité, bandes pour ceintures de sécurité avec amortisseurs intégrés, amortisseurs de chute à bandes, sécurités anti-chutes, cordons de sécurité, câbles de sécurité, enrouleurs de câbles; Parties constitutives des produits précités. 25 - Vêtements et chaussures, en particulier bottes, chaussures de golf, gants, bas; Semelles intérieures, semelles intérieures anti-chocs. 28 - Dispositifs de protection en tant que protections corporelles pour motocyclistes, cyclistes, skieurs, pratiquants de la planche à neige, pilotes de bobsleigh, conducteurs de luges, pratiquants de skeleton, patineurs en ligne, cavaliers.
210
010421576
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
APTACLUB
521
0
731
N. V. Nutricia Eerste Stationsstraat 186 2712 HM Zoetermeer NL
740
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
210
010421551
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
SUXXEED
521
0
270
NL EN
731
UVEX WINTER HOLDING GmbH & Co. KG Würzburger Str. 181 90766 Fürth DE
511
740
RAU, SCHNECK & HÜBNER Königstr. 2 90402 Nürnberg DE
270
DE EN
511
9 - Lunettes pour motocyclistes, Lunettes de ski, Lunettes de sport, Lunettes de soleil, Lunettes de cyclisme, Lunettes de golfeurs,Lunettes de tir, Lunettes pour l'équitation, Lunettes de plongée, Lunettes de natation; Lunettes de lecture; Lunettes de protection, Lunettes de protection contre les rayons laser; Verres optiques; Montures et verres de lunettes; Verres de lunette synthétiques; Étuis pour lunettes; Fenêtres de protection contre les lasers; Tentures de protection contre les lasers; Filtres optiques; Appareils et instruments de mesure optique; Aides à la lecture; Loupes; Casques de travail de protection, casques pour motocyclistes, cyclistes, skieurs, sauteurs à ski, pilotes de bobsleigh, patineurs sur glace, pratiquants de skeleton, patineurs à roulettes, patineurs en ligne, snowboarders, pratiquants de canoe, pratiquants de cerf-volant, pratiquants de parapente; Casques de sport; Casques d'alpinisme, casques pour la pratique de l'équitation; Visières de
5 - Produits et préparations pharmaceutiques et médicales; Produits hygiéniques pour la médecine;Boissons et aliments à usage médicinal;Préparations pour faire des aliments ou boissons diététiques ou médicinaux;Vitamines, préparations à base de vitamines;Produits alimentaires et à base d'herbes, naturels et diététiques, compris dans cette classe;Additifs et compléments alimentaires à usage médicinal;Compléments nutritionnels et produits à base d'herbes compris dans cette classe;Substances diététiques et aliments conçus à des fins médicales, y compris compléments nutritionnels, aliments et boissons pour femmes enceintes et allaitantes;Aliments pour bébés, aliments et boissons pour les bébés présentant des besoins nutritionnels particuliers, laits pour femmes enceintes et allaitantes;Céréales pour nourrissons; Préparations médicinales de soin de la peau;Onguents compris dans cette classe; Emplâtres, matériel pour pansements; Désinfectants. 41 - Éducation et fourniture de formation, y compris éducation et fourniture de formation dans les domaines de la médecine, des soins de santé, du mode de vie, de l'hygiène, de la beauté, des aliments et des boissons, des compétences parentales, de la grossesse et de la nutrition, y compris de la nutrition pour bébés;Fourniture de services d'éducation et de formation par le biais de l'internet ou d'un forum en ligne, y compris d'éducation et de formation dans
2012/008
101
CTM 010421601 les domaines de la médecine, des soins de santé, du mode de vie, de l'hygiène, de la beauté, des aliments et des boissons, des compétences parentales, de la grossesse et de la nutrition, y compris de la nutrition pour bébés;Éducation et fourniture de formation dans le domaine des substances alimentaires et des boissons nutritionnelles pour bébés, y compris des substances alimentaires et des boissons diététiques, ainsi que dans les domaines des services sanitaires, des soins du corps et de beauté pour bébés, nourrissons et femmes enceintes et allaitantes;Préparation, organisation et conduite de conférences et séminaires, y compris par le biais de l'internet, dans les domaines de la médecine, des soins de santé, du mode de vie, de l'hygiène, de la beauté, des compétences parentales, de la grossesse et de la nutrition, y compris de la nutrition pour bébés;Préparation, organisation et conduite de séminaires et conférences liés aux substances alimentaires et aux boissons, y compris aux substances alimentaires et aux boissons diététiques, ainsi que dans le domaine des services sanitaires, des soins du corps et de beauté pour bébés, nourrissons et femmes enceintes et allaitantes 42 - Services scientifiques et de recherche y compris dans les domaines médical, de la santé et de la nutrition, y compris de la nutrition pour bébés;Recherche et développement de nouveaux produits dans les domaines médical, de la santé, de la beauté et de la nutrition, y compris de la nutrition pour bébés;Services d'informations et de conseils, y compris par le biais de l'internet, liés aux domaines précités;Services de conseils, d'assistance et d'informations, y compris fournis par le biais de l'internet, dans les domaines de la sécurité des aliments et des boissons, y compris de la sécurité des aliments et des boissons diététiques ou médicinaux 300
AU - 02/06/2011 - 1428651
210
010421601
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
FIORITALGELO
521
0
546
531
26.11.1 26.11.6 26.11.13
731
FIORITALGELO s.r.l. Marittima Fabbricato 114 30123 Venezia IT
740
CANTALUPPI & PARTNERS S.R.L. Piazzetta Cappellato Pedrocchi, 18 35122 Padova IT
270
IT EN
511
29 - Poisson, poisson frais (non vivant), poisson surgelé, poisson conservé, produits alimentaires à base de poisson, poisson traité, mollusques, crustacés et animaux à coquille
102
Partie A.1. (non vivants), produits à base de poisson (non vivants), filets de poisson, oeufs de poisson pour l'alimentation humaine, algues marines comestibles, algues comestibles. 31 - Poisson (vivant), poisson frais (vivant), mollusques, crustacés et anumaux à coquille (vivants), produits à base de poisson (vivants), algues marines fraîches, algues pour l'alimentation humaine, produits alimentaires à base d'algues. 40 - Transformation des aliments, traitement des aliments, transformation du poisson, traitement du poisson, des mollusques, des crustacés et des coquillages.
210
010421675
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
GLINDA THE GOOD WITCH
521
0
731
Turner Entertainment Co. 4000 Warner Boulevard Burbank, California 91522 US
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
270
EN IT
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs; Films cinématographiques de comédie, drame, action, aventure et/ou animation, et films cinématographiques destinés à la télédiffusion contenant comédie, drame, action, aventure et/ou animation; Bandes audio et audio/vidéo, cassettes audio/vidéo, disques audio/vidéo et disques numériques polyvalents contenant de la musique, de la comédie, du drame, de l'action, de l'aventure et/ou de l'animation; Écouteurs stéréo; Piles et batteries; Téléphones sans fil; Lecteurs de cassettes audio et de CD; Jeux informatiques sur CD-ROM; Téléphones et/ou récepteurs de radiomessagerie; Cassettes de courts-métrages de comédie, drame, action, aventure et/ou animation à utiliser avec une visionneuse ou un projecteur portable; Enregisteurs et lecteurs de cassettes vidéo, lecteurs de disques compacts, enregistreurs et lecteurs de bandes audio numériques; Postes de radio; Tapis de souris; Lunettes, lunettes de soleil et leurs étuis; Équipements de jeux vendus sous forme d'ensemble pour jouer à des jeux de société informatiques; Programmes de jeux pour ordinateurs et jeux vidéo; Cartouches et cassettes de jeux vidéo; Jeux informatiques et vidéo conçus pour des plateformes matérielles, à savoir consoles de jeux et ordinateurs personnels; Cédéroms, disques de jeux informatiques et programmes informatiques, à savoir, logiciels reliant des contenus vidéo et audio numérisés à un réseau informatique mondial d'information, accessoires de téléphones cellulaires, à savoir accessoires mains libres, housses pour téléphones cellulaires et faces pour téléphones cellulaires; Cartes magnétiques encodées, à savoir cartes téléphoniques, cartes de crédit, cartes de
2012/008
Partie A.1. paiement, cartes de débit et cartes à clé magnétique;Et aimants décoratifs dans la classe internationale 9. 14 - Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; Horlogerie et instruments chronométriques; Horloges; Montres; Joaillerie, bijouterie, À savoir bracelets, Anneaux de chevilles, Broches, Chaînes, Breloques, Boutons de manchette, Boucles d'oreilles, Épingles de boutonnières, Colliers, Épingles de parure,Pendentifs et bagues dans la classe internationale 14. 16 - Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Produits de l'imprimerie; Articles pour reliures; Photographies; Papeterie; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes; Pinceaux; Machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); Matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); Matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); Caractères d'imprimerie; Clichés; Produits de l'imprimerie et articles en papier, à savoir, livres contenant des personnages de dessins animés, de films d'action, d'aventure, comiques et/ou dramatiques, bandes dessinées, livres pour enfants, magazines contenant des personnages de dessins animés, de films d'action, d'aventure, comiques et/ou dramatiques, livres à colorier, livres d'activités pour enfants; Matériel d'écriture et de papeterie, papier à lettres et enveloppes; Cahiers, Agendas et journaux, Fiches, Cartes de voeux, Cartes à collectionner; Lithographies; Stylos, crayons, et leurs étuis, gommes, pastels, marqueurs, crayons de couleur, nécessaires de peinture, craies et tableaux; Décalcomanies, décalcomanies à la chaleur; Affiches; Photographies encadrées ou non; Couvertures de livres, signets, calendriers, papier cadeaux; Objets de cotillons et décorations de fête en papier, à savoir, serviettes en papier, napperons en papier, sets en papier, papier crépon, invitations, nappes en papier, décorations en papier pour gâteaux; Modèles imprimés à décalquer pour broderies ou applications sur tissu; Modèles imprimés pour costumes,Pyjamas, sweat-shirts et tee-shirts dans la classe internationale 16. 18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie; Sacs d'athlétisme, sacs à dos pour bébés, sacs à dos, sacs de plage, sacs pour livres, sacs pour langes, sacs de paquetage, sacs de gymnastique, fourre-tout, portemonnaie, bananes, sacs à dos, sacs à porter à la ceinture, sacs à provisions; Parapluies;Portefeuilles dans la classe internationale 18. 300
US - 03/11/2011 - 85464156 US - 03/11/2011 - 85464152 US - 03/11/2011 - 85464147 US - 03/11/2011 - 85464141
210
010421949
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
BRITNED
521
0
2012/008
CTM 010421949 546
591
BG - Син, бял, черен ES - Azul, blanco, negro CS - Modrá, bílá, černá DA - Blå, hvid, sort DE - Blau, Weiß, Schwarz ET - Sinine, valge, must EL - Μπλε, λευκό, μαύρο EN - Blue, white, black FR - Bleu, blanc, noir IT - Blu, bianco, nero LV - Zils, balts, melns LT - Mėlyna, balta, juoda HU - Kék, fehér, fekete MT - Blu, abjad, iswed NL - Blauw, wit, zwart PL - Niebieski, biały, czarny PT - Azul, branco e preto RO - Albastru, alb, negru SK - Modrá, biela, čierna SL - Modra, bela, črna FI - Sininen, valkoinen, musta SV - Blått, vitt, svart
531
26.4.3 26.4.5 26.4.19 26.4.99 26.11.2 26.11.8 26.11.13 29.1.4
731
Britned Development Limited 1-3 Strand London WC2N 5EH GB
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H 4811 VB Breda NL
270
NL EN
511
4 - Énergie électrique. 37 - Services de construction et d' installation;Installation et entretien (réparation) de réseaux électriques, câbles et systèmes câblés. 39 - Distribution et transmission d'électricité; Distribution d'énergie; Services de transport.
300
BX - 17/08/2011 - 1230914
210
010421972
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
RC-SPEC
103
CTM 010422012
Partie A.1.
521
0
442
12/01/2012
731
RAUMCOMPUTER Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Augartenstr. 1 76137 Karlsruhe DE
541
VS III
521
0
731
Riley Power Inc. 5 Neponset Street Post Office Box 15040 Worcester, Ma 016150040 US
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
270
EN IT
511
11 - Brûleurs à charbon à usage industriel.
210
010422038
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
TRINZIC
521
0
731
Infoblox Inc. 4750 Patrick Henry Drive Santa Clara, CA 95054-1851 US
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
270
EN IT
511
9 - Matériel informatique;Logiciels et systèmes informatiques intégrés, à savoir un dispositif de serveur internet pour la mise en réseau d'ordinateurs haute performance;Logiciels de sécurité de réseaux;Logiciels pour la gestion, le suivi et la vérification de données de réseaux; Logiciels d'exploitation de serveurs d'accès à des réseaux.
300
US - 12/08/2011 - 85/396257
210
010422053
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
UNITY
521
0
731
THERMO FISHER SCIENTIFIC INC. 81 Wyman Street Waltham, MA 02451-9046 US
740
HARRISON GODDARD FOOTE Belgrave Hall Belgrave Street Leeds, West Yorkshire GB
270
EN IT
511
35 - Faciliter, coordonner et préparer la fourniture de services de tiers liés à l'installation, De l'entretien et La réparation d'instruments de laboratoire et Appareil;Faisant la promotion de services de tiers dans le domaine de l'installation, De l'entretien et La réparation d'instruments de laboratoire et Appareil, Compris dans la classe internationale 35. 37 - Installation, entretien et réparation d'appareils et d'instruments de laboratoire;Fourniture d'informations en matière d'installation, de fonction, d'utilisation, Exploitation, Entretien et réparation d'appareils et instruments de laboratoire, Tous compris dans la classe 37.
740
GEITZ TRUCKENMÜLLER LUCHT Kriegsstr. 234 76135 Karlsruhe DE
270
DE EN
511
9 - Pièces de raccordement électriques, en particulier dispositifs de prises électriques, accouplements, adaptateurs, prises de courant mâles et femelles; Boîtes de branchement (électricité); Boîtes de raccordement (électricité); Antennes; Tables de raccordement; Appareils et instruments d'alarme; Indicateurs (électriques/électroniques); Plaques de recouvrement pour appareils électrotechniques et électroniques; Limiteurs [électricité]; Programmes informatiques enregistrés; Logiciels ( programmes enregistrés); Bobines d'arrêt; Dispositifs antiparasites (électricité); Appareils de téléguidage; Avertisseurs d'incendie; Circuits imprimés;Appareils/équipements électriques/électroniques de domotique reliés entre eux avec et/ou sans fil, en particulier par un système à bus et de transmission de commande pour appareils/équipements de réglage, de commande, de contrôle, de mesure, de transmission et d'enregistrement;; Interfaces (appareils), en particulier pour la domotique et les techniques de gestion d'immeubles; Coupleurs (équipements de traitement de données); Lanternes optiques; Régulateurs de lumière, appareils de signalisation de lumière, en particulier variateurs de lumière; Photomètres; Appareils/équipements de régulation, de commande, de contrôle, de mesure, de surveillance, de commutation et d'enregistrement, en particulier pour la domotique; Commutateurs électriques/électroniques, en particulier commutateurs d'installation, interrupteurs encastrés dans des appareils, interrupteurs basculants, commutateurs à poussoir, commutateurs rotatifs, commutateurs à bouton-poussoir, commutateurs à touche, interrupteurs à tirette, interrupteurs à coulisse et commutateurs multiples; Circuits intégrés; Pupitres et tables de distribution (électricité); Émetteurs de signaux électriques/électroniques; Cartes intelligentes (cartes à circuits intégrés); Survolteurs;Bobines (électriques/électromagnétiques); Commandes; Redresseurs de courant; Convertisseurs électriques; Contacteurs, en particulier pour équipements d'éclairage; Capteurs de détection de mouvements (indicateurs de mouvement), de bruits, de clarté, de gaz, de fumée, de température ou d'autres valeurs physiques pour les technologies de la domotique, en particulier pour la commande de l'éclairage, la surveillance de l'espace et des bâtiments; Transformateurs électriques/électroniques (parties de réseaux de commutation); Armoires et tables de distribution (électricité); Commutateurs, en particulier pour la commande d'appareils électriques, d'équipements d'éclairage, de jalousies et de volets roulants. 37 - Réparation; Services d'installation; Installation, entretien et réparation de matériel informatique; Antiparasitage d'installations électriques. 42 - Programmation pour ordinateurs; Services scientifiques et technologiques; Recherche scientifique et industrielle; Services d'un architecte et d'un ingénieur des ponts et chaussées; Conseils et planification pour la conception et la construction;Services de bureaux d'ingénieurs, conception et développement de matériel informatique et de logiciels; Administration de données sur serveurs; Entretien, conception et mise à jour de logiciels.
210
010422012
220
16/11/2011
104
2012/008
Partie A.1.
CTM 010422061 au détail liés à la vente de produits de beauté et de soins de santé. 44 - Services de consultation en matière de soins de beauté; Consultations et conseils en matière d'esthétique; Services de conseils concernant les traitements de beauté; Services de salons de beauté.
41 - Services d'éducation et de formation dans le domaine de l'utilisation, de l'exploitation et de l'entretien d'instruments et d'équipement de laboratoire, Compris dans la classe internationale 41. 300
US - 04/11/2011 - 85/464914
210
010422061
220
16/11/2011
210
010422137
12/01/2012
220
16/11/2011
541
Pretty Hands
442
12/01/2012
521
0
541
Pretty Feet
521
0
442
546
546
531
2.9.15 5.13.25
731
Ever Ready Healthcare Limited 13 Sentinel Square, Brent Street London NW4 2EL GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices; Produits cosmétiques pour les soins de la peau; Astringents à usage cosmétique; Produits pour la douche et le bain; Produits pour les cheveux; Shampooing et après-shampooings; Lotions capillaires; Articles de toilette; Lotions pour le corps; Produits nettoyants; Hydratants; Produits hydratants pour le corps; Crèmes hydratantes; Huiles essentielles; Huiles de massage; Gels pour les yeux; Baumes pour les yeux; Démaquillant; Toner; Masques et exfoliants pour le visage; Masques; Masques de boue; Emballages corporels; Produits dépilatoires; Galets parfumés; Baguettes d'encens; Huiles parfumées à brûler; Pots-pourris; Dentifrices; Sprays pour le corps; Brumisateurs pour le corps; Exfoliants au sel; Antitranspirants; Bains de pieds; Lotions pour les pieds; Masques pour les pieds; Poudres pour les pieds; Vaporisateurs pour les pieds; Pierres ponce; Produits de soin des ongles; Exfoliants; Exfoliants pour le soin de la peau. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;Services de vente
2012/008
531
2.9.19 5.13.25
731
Ever Ready Healthcare Limited 13 Sentinel Square, Brent Street London NW4 2EL GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices; Produits cosmétiques pour les soins de la peau; Astringents à usage cosmétique; Produits pour la douche et le bain; Produits pour les cheveux; Shampooing et après-shampooings; Lotions capillaires; Articles de toilette; Lotions pour le corps; Produits nettoyants; Hydratants; Produits hydratants pour le corps; Crèmes hydratantes; Huiles essentielles; Huiles de massage; Gels pour les yeux; Baumes pour les yeux; Démaquillant; Toner; Masques et exfoliants pour le visage; Masques; Masques de boue; Emballages corporels; Produits dépilatoires; Galets parfumés; Baguettes d'encens; Huiles parfumées à brûler; Pots-pourris; Dentifrices; Sprays pour le corps; Brumisateurs pour le corps; Exfoliants au sel; Antitranspirants; Bains de pieds; Lotions pour les pieds; Masques pour les pieds; Poudres pour les pieds; Vaporisateurs pour les pieds; Pierres ponce; Produits de soin des ongles; Exfoliants; Exfoliants pour le soin de la peau.
105
CTM 010422186
Partie A.1.
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;Services de vente au détail liés à la vente de produits de beauté et de soins de santé. 44 - Services de consultation en matière de soins de beauté; Consultations et conseils en matière d'esthétique; Services de conseils concernant les traitements de beauté; Services de salons de beauté.
210
010422186
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
HILCOBID
521
0
731
Hilco Trading, LLC 5 Revere Drive Suite 206 Northbrook, Illinois 60062 US
740
MARKS & CLERK LLP Alpha Tower Suffolk Street Queensway Birmingham B1 1TT GB
270
EN FR
511
35 - Organisation et conduite de ventes aux enchères en ligne dans les domaines des actifs industriels, des propriétés immobilières et des propriétés mobilières.
300
US - 16/06/2011 - 85347700
210
010422244
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
WOMO
521
0
731
Percassi, Stefano Corso Venezia, 3 20121 Milano IT
740
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
270
IT EN
511
3 - Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, produits de soin des cheveux; Dentifrices, déodorants à usage personnel. 4 - Bougies, Bougies pour absorber la fumée et Bougies parfumées. 8 - Ciseaux, Coupe-ongles, Brucelles, Trousses de manucure et de pédicure, Rasoirs, Rasoirs électriques, Couteaux. 9 - Lunettes, récipients et chaînettes pour lunettes, montures optiques, verres; Casques de motos, Casques de protection pour le sport;Produits électroniques tels que téléphones, téléphones cellulaires, lecteurs MP3/MP4, clés USB, lecteurs CD/DVD et leurs étuis;Housses d'ordinateurs et de tablettes; Appareils de jeu conçus pour être utilisés uniquement avec un poste de télévision, Jeux électroniques, notamment jeux portatifs à utiliser avec une télévision et jeux vidéo portatifs autonomes à utiliser avec une télévision; Caméras vidéo, Appareils photographiques, Organiseurs électroniques, Dispositifs de calcul, Cadres pour photos numériques.
106
14 - Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; Horlogerie et instruments chronométriques. 16 - Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Produits de l'imprimerie; Photographies; Papeterie; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes, pinceaux; Articles de bureau (à l'exception des meubles); Carnets de rendez-vous, Stylos. 18 - Cuir et imitations du cuir, et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Malles et valises; Sacs, Pochettes (sacs), Porte-billets, Porte-documents; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie. 21 - Pinceaux pour cosmétiques, Blaireaux, Éponges de toilette, Applicateurs de maquillage, Brosses à ongles,Brosses à sourcils, Brosses de toilette, Peignes, Vaporisateurs de parfum, Porte-savon, Distributeurs de savon, Récipients pour articles cosmétiques, Conteneurs pour cosmétiques, Bombonnes de stockage. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie, ceintures. 28 - Equipement pour l'exercice physique; Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; Jeux, jouets. 34 - .Tabac; Articles pour fumeurs; Allumettes. 35 - Services concernant l'organisation de ventes (au détail et en gros) pour le compte de tiers réalisées de n'importe quelle manière, également en ligne, en relation avec les produits suivants: savons, parfums, huiles essentielles, cosmétiques, produits capillaires, dentifrices, déodorants à usage personnel, bougies, bougies pour absorber la fumée et bougies parfumées, ciseaux, limes à ongles, tenailles, étuis pour manucures et pédicures, rasoirs, rasoirs électriques, couteaux, lunettes, étuis et chaînettes pour lunettes, montures de lunettes, verres, casques de motocyclettes, casques de protection pour le sport, produits électroniques tels que téléphones, téléphones cellulaires, lecteurs MP3/MP4, clés USB, lecteurs CD/DVD et leurs étuis, étuis pour ordinateurs et tablettes, appareils de jeu conçus pour être utilisés uniquement avec un poste de télévision, jeux électroniques à savoir systèmes portables pour jeux destinés à être utilisés avec des téléviseurs, caméras vidéo, appareils photo, agendas électroniques, calculatrices, cadres pour photographies numériques, métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, bijoux, imitations de bijoux, pierres précieuses, horlogerie et instruments chronométriques, papier, carton et produits en ces matières, imprimés, photographies, papeterie, adhésifs pour la papeterie (matières collantes) ou à usage domestique, matériel pour artistes, pinceaux, articles de bureau (à l'exception des meubles), agendas, stylos, cuir et ses imitations, et articles en ces matières, malles et valises, sacs, porte-monnaie, portefeuilles, porte-documents, parapluies, parasols et cannes, fouets et articles de sellerie, pinceaux pour cosmétiques, blaireaux, éponges de toilette, applicateurs en bâton pour le maquillage, brosses à ongles, brosses à sourcils, brosses de toilette, peignes, vaporisateurs à parfum, porte-savon, distributeurs de savon, étuis pour articles cosmétiques, récipients à cosmétiques, boîtes, vêtements, chaussures, chapellerie, ceintures, équipements pour l'exercice physique, articles de gymnastique et de sport, jeux, jouets, tabac, articles pour fumeurs, allumettes. 44 - Centres de bien-être, SPA, services d'hygiène et de beauté pour homme.
210
010422285
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
Luna
2012/008
Partie A.1. 521
0
731
DKSH International Ltd. Wiesenstr. 8 8034 Zurich CH
740
LS-IP INTELLECTUAL PROPERTY LAW LOTH & SPUHLER GBR Türkenstr. 9 80333 München DE
270
DE EN
511
1 - Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; Résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; Engrais pour les terres; Compositions extinctrices; Préparations pour la trempe et la soudure des métaux; Produits chimiques destinés à conserver les aliments; Matières tannantes; Adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie. 2 - Couleurs, vernis, laques; Préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; Matières tinctoriales; Mordants; Résines naturelles à l'état brut; Métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. 3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Marketing;Services de commerce de détail et en gros en relation avec des produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture, résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut, engrais pour les terres, compositions extinctrices, substances pour la trempe et la soudure des métaux, produits chimiques destinés à conserver et à maintenir la fraîcheur des aliments, matières tannantes, adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie, peintures, vernis, laques, préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois, matières tinctoriales, mordants, résines naturelles à l'état brut, métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes, préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver;Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser, savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux, dentifrices.
300
DE - 17/08/2011 - 302011045077.3
210
010422319
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
LURO THE LUBRICATION COMPANY
521
0
CTM 010422319 591
BG - Сив, черен, червен, оранжев и жълт. ES - Gris, negro, rojo, naranja y amarillo. CS - Šedá, černá, červená, oranžová a žlutá. DA - Grå, sort, rød, orange og gul. DE - Grau, schwarz, rot, orange und gelb. ET - Hall, must, punane, oranž ja kollane. EL - Γκρι, μαύρο, κόκκινο, πορτοκαλί και κίτρινο. EN - Grey, black, red, orange and yellow. FR - GRIS - ORANGE - JAUNE - ROUGE - NOIR IT - Grigio, nero, rosso, arancione e giallo. LV - Pelēks, melns, sarkans, oranžs un dzeltens. LT - Pilka, juoda, raudona, oranžinė ir geltona. HU - Szürke, fekete, vörös, narancs és sárga. MT - Griż, iswed, aħmar, oranġjo u isfar. NL - Grijs, zwart, rood, oranje en geel. PL - Szary, czarny, czerwony, pomarańczowy i żółty. PT - Cinzento, preto, vermelho, cor de laranja e amarelo. RO - Gri, negru, roşu, portocaliu şi galben. SK - Sivá, čierna, červená, oranžová a žltá. SL - Siva, črna, rdeča, oranžna in rumena. FI - Harmaa, musta, punainen, oranssi ja keltainen. SV - Grått, svart, rött, orange och gult.
531
1.15.15
731
ETABLISSEMENTS LURO (Société A Responsabilité Limitée) 1 Allée Mansart 33470 GUJAN-MESTRAS FR
740
SCHMIT CHRETIEN SNC 111, cours du Médoc - CS 40009 33070 Bordeaux Cedex FR
270
FR EN
511
7 - Machines et machines-outils; moteurs autres que pour véhicules terrestres; machines d'aspiration à usage industriel; machines et appareils d'aspiration des huiles usées; pompes; pompes [parties de machines ou de moteurs]; pompes de graissage; compresseurs [machines]; pulvérisateurs [machines]; machines industrielles de distribution de fluides; filtres [parties de machines ou de moteurs]; robinets [parties de machines ou de moteurs]; clapets de machines; enrouleurs mécaniques pour tuyaux flexibles. 8 - Pistolets (outils). 9 - Appareils et instruments de mesurage; appareils de dosage; jauges; batteries électriques; logiciels [programmes enregistrés]; câbles électriques. 11 - Lampes d'éclairage. 21 - Burettes en métaux non précieux; brocs; entonnoirs. 35 - Publicité; présentation de produits sur tout moyen de communication pour la vente au détail; services de vente au détail pour le compte de tiers de machines et machinesoutils, moteurs autres que pour véhicules terrestres, machines d'aspiration à usage industriel, machines et appareils d'aspiration des huiles usées, pompes, pompes [parties de machines ou de moteurs], pompes de graissage, compresseurs [machines], pulvérisateurs [machines], machines industrielles de distribution de fluides, filtres [parties de machines ou de moteurs], robinets [parties de machines ou de moteurs], clapets de machines, enrouleurs mécaniques pour tuyaux flexibles, pistolets (outils), appareils et instruments de mesurage, appareils de dosage, jauges, batteries électriques, logiciels [programmes enregistrés], câbles électriques, lampes d'éclairage, burettes en métaux non précieux, brocs, entonnoirs. 37 - Construction; location de machines de chantier; installation, entretien, réparation de machines.
300
FR - 14/09/2011 - 11 3 858 920
546
2012/008
107
CTM 010422368 210
010422368
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
CARE4TODAY
521
0
731
Johnson & Johnson One Johnson & Johnson Plaza New Brunswick, New Jersey 08933-7001 US
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
9 - Logiciels;Logiciels téléchargeables sur des téléphones mobiles, lecteurs multimédias portables et ordinateurs portables pour suivi de la conformité de médications de patients, ainsi qu'avertissement de patients pour prise de médicaments. 44 - Fourniture d'informations en matière de médications de patients.
Partie A.1. vices de réservation de taxis; Services de voyages; Services d'agences de voyages; Services de réservation ou d'information en matière de voyages; Services d'enregistrement pour les voyages en avion; Services de réservation de tickets d'avion; Services de support de terrains d' aéroports; Aires de réception et d'attente au départ et à l'arrivée pour passagers; Services d'agences de réservation de voyages en avion; Fourniture d'informations liées aux arrivées, aux départs et aux horaires d'avions; Services de réservation de voyages aériens; Fourniture d'informations, d'assistance et de conseils liés aux domaines précités. 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire; Services de restaurants, de bars et de traiteur; Services de logement de vacances; Services de réservation de restaurants et logements de vacances; Services de restauration fournis dans des salons d'attente d'aéroport; Services de restauration pour compagnies aériennes et passagers de compagnies aériennes; Services de club; Services de salons d'attente d'une compagnie aérienne; Services de conseils, d'informations et d'assistance concernant tous les services précités.
210
010422491
220
16/11/2011
210
010422475
442
12/01/2012
220
16/11/2011
541
AIR SEYCHELLES
442
12/01/2012
521
0
541
FLYING THE CREOLE SPIRIT
731
521
0
731
Air Seychelles Ltd International Airport Mahe SC
Air Seychelles Ltd International Airport Mahe SC
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
511
16 - Produits de l'imprimerie, Magazines, Tickets, Bons, Cartes d'embarquement, Papeterie, Matériel d'instruction et d'enseignement. 35 - Services de publicité et de marketing; Organisation, Opération et Supervision des ventes publicitaires et Systèmes de fidélité; Diffusion de matériel publicitaire et de marketing; Services d'aide à la direction des affaires, Administration et conduite d'activités économiques; Consultation, aide et conseils en matière d'affaires et de gestion; Services de stockage de données électronique; Comptabilité; Vente aux enchères; Expositions commerciales (foires); Sondages d'opinion; Traitement de l'information; Fourniture d'informations d'affaires; Production de films télévisés et vidéo; Services de vente au détail et Services de vente par l'internet liés aux produits hors taxes et Articles de cadeaux, Imitations de bijoux, Parfumerie, Cosmétiques, Produits de toilette, Articles d' habillement, Accessoires de mode, Équipements électroniques et Accessoires, Jeux et jouets, Caméras, Ornements, Produits de l'imprimerie, Instruments d'écriture, Objets de bureau, Portes clefs, Sacs, Portefeuilles, Porte-monnaie, Articles en cuir, Parapluies,, Confiseries, sucreries, Aliments, Boissons; Fourniture d'informations, Conseils et assistance dans les domaines précités. 37 - Services d'entretien, de maintenance et de réparation d'avions; Lavage, nettoyage d'avions; Services de construction, réparation et installation;Fabrication sur commande d'aéronefs et de véhicules; Services d'informations, de conseils et d'assistance dans les domaines précités. 39 - Services de transport; Services de compagnies aériennes; Services de chauffeurs; Services de taxis; Services de réservation de taxis; Services de voyages; Services
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
511
16 - Produits de l'imprimerie, Magazines, Tickets, Bons, Cartes d'embarquement, Papeterie, Matériel d'instruction et d'enseignement. 35 - Services de publicité et de marketing; Organisation, Opération et Supervision des ventes publicitaires et Systèmes de fidélité; Diffusion de matériel publicitaire et de marketing; Services d'aide à la direction des affaires, Administration et conduite d'activités économiques; Consultation, aide et conseils en matière d'affaires et de gestion; Services de stockage de données électronique; Comptabilité; Vente aux enchères; Expositions commerciales (foires); Sondages d'opinion; Traitement de l'information; Fourniture d'informations d'affaires; Production de films télévisés et vidéo;Services de vente au détail et de vente sur l'internet de produits hors taxes et d'articles cadeaux, joaillerie, parfumerie, produits cosmétiques, produits de toilette, vêtements, accessoires de mode, dispositifs et accessoires électroniques, jouets et jeux, appareils photographiques, ornements, produits de l'imprimerie, instruments d'écriture, papeterie, porte-clés, sacs, portefeuilles, porte-monnaie, produits de maroquinerie, parapluies, confiserie, nourriture, boissons; Fourniture d'informations, Conseils et assistance dans les domaines précités. 37 - Services d'entretien, de maintenance et de réparation d'avions; Lavage, nettoyage d'avions; Services de construction, réparation et installation;Fabrication sur commande d'aéronefs et de véhicules; Services d'information, services de conseils et conseils concernant les services précités. 39 - Services de transport; Services de compagnies aériennes; Services de chauffeurs; Services de taxis; Ser-
108
2012/008
Partie A.1. d'agences de voyages; Services de réservation ou d'information en matière de voyages; Services d'enregistrement pour les voyages en avion; Services de réservation de tickets d'avion; Services de support de terrains d' aéroports; Aires de réception et d'attente au départ et à l'arrivée pour passagers; Services d'agences de réservation de voyages en avion; Fourniture d'informations liées aux arrivées, aux départs et aux horaires d'avions; Services de réservation de voyages aériens; Fourniture d'informations, d'assistance et de conseils liés aux domaines précités. 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire; Services de restaurants, de bars et de traiteur; Services de logement de vacances; Services de réservation de restaurants et logements de vacances; Services de restauration fournis dans des salons d'attente d'aéroport; Services de restauration pour compagnies aériennes et passagers de compagnies aériennes; Services de club; Services de salons d'attente d'une compagnie aérienne; Services de conseils, d'informations et d'assistance concernant tous les services précités.
210
010422525
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
SLIMSONIC
521
0
731
Sun Dental Laboratories LLC 4908 Creekside Drive Suite B Clearwater Florida 33760 US
740
SQUIRE, SANDERS & DEMPSEY (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB
270
EN DE
511
3 - Produits pour les soins des dents, À savoir, Dentifrices, Dentifrices, Gel pour blanchir les dents, Bains de bouche, Crèmes pour blanchir les dents, Gels et Pâte,Bandes blanchissantes imprégnées de produits pour blanchir les dents, de gomme pour blanchir les dents, de gomme à mâcher, Produits pour le nettoyage des dentiers, Préparations pour le nettoyage des prothèses dentaires. 10 - Appareils et instruments dentaires, à savoir, points d'appui de ponts pour implants dentaires, couronnes et coiffes dentaires, implants dentaires, dents artificielles, prothèses partielles flexibles, armatures dentaires partielles moulées, appareils orthodontiques; Prothèses dentaires, dentiers, bridges, dents artificielles; Pièces et accessoires de points d'appui de ponts pour implants dentaires, couronnes et coiffes dentaires, implants dentaires, dents artificielles, prothèses partielles flexibles, armatures dentaires partielles moulées, appareils orthodontiques, prothèses dentaires, ponts dentaires, et dents prothétiques. 11 - Stérilisateurs à ultraviolets. 21 - Produits de soins dentaires, À savoir, Brosses à dents, Supports pour brosses à dents, Et fil dentaire. 35 - Services d'un magasin de vente en gros et de vente au détail en ligne de produits dentaires. 44 - Services dentaires; Services de blanchiment des dents; Informations liées aux services d'un dentiste.
210
010422574
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
MINISONIC
521
0
2012/008
CTM 010422525 731
Sun Dental Laboratories LLC 4908 Creekside Drive Suite B Clearwater Florida 33760 US
740
SQUIRE, SANDERS & DEMPSEY (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB
270
EN DE
511
3 - Produits pour les soins des dents, À savoir, Dentifrices, Dentifrices, Gel pour blanchir les dents, Bains de bouche, Crèmes pour blanchir les dents, Gels et Pâte,Bandes blanchissantes imprégnées de produits pour blanchir les dents, de gomme pour blanchir les dents, de gomme à mâcher, Produits pour le nettoyage des dentiers, Préparations pour le nettoyage des prothèses dentaires. 10 - Appareils et instruments dentaires, à savoir, points d'appui de ponts pour implants dentaires, couronnes et coiffes dentaires, implants dentaires, dents artificielles, prothèses partielles flexibles, armatures dentaires partielles moulées, appareils orthodontiques; Prothèses dentaires, dentiers, bridges, dents artificielles; Pièces et accessoires de points d'appui de ponts pour implants dentaires, couronnes et coiffes dentaires, implants dentaires, dents artificielles, prothèses partielles flexibles, armatures dentaires partielles moulées, appareils orthodontiques, prothèses dentaires, ponts dentaires, et dents prothétiques. 11 - Stérilisateurs à ultraviolets. 21 - Produits de soins dentaires, À savoir, Brosses à dents, Supports pour brosses à dents, Et fil dentaire. 35 - Services d'un magasin de vente en gros et de vente au détail en ligne de produits dentaires. 44 - Services dentaires; Services de blanchiment des dents; Informations liées aux services d'un dentiste.
210
010422591
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
Have you made the switch
521
0
731
Sun Dental Laboratories LLC 4908 Creekside Drive Suite B Clearwater Florida 33760 US
740
SQUIRE, SANDERS & DEMPSEY (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB
270
EN DE
511
3 - Produits pour les soins des dents, À savoir, Dentifrices, Dentifrices, Gel pour blanchir les dents, Bains de bouche, Crèmes pour blanchir les dents, Gels et Pâte,Bandes blanchissantes imprégnées de produits pour blanchir les dents, de gomme pour blanchir les dents, de gomme à mâcher, Produits pour le nettoyage des dentiers, Préparations pour le nettoyage des prothèses dentaires. 10 - Appareils et instruments dentaires, à savoir, points d'appui de ponts pour implants dentaires, couronnes et coiffes dentaires, implants dentaires, dents artificielles, prothèses partielles flexibles, armatures dentaires partielles moulées, appareils orthodontiques; Prothèses dentaires, dentiers, bridges, dents artificielles; Pièces et accessoires de points d'appui de ponts pour implants dentaires, couronnes et coiffes dentaires, implants dentaires, dents artificielles, prothèses partielles flexibles, armatures dentaires partielles moulées, appareils orthodontiques, prothèses dentaires, ponts dentaires, et dents prothétiques. 11 - Stérilisateurs à ultraviolets.
109
CTM 010422657
Partie A.1. Téléphones cellulaires,Réseaux internationaux et nationaux, y compris supports numériques disponibles dans le futur;Transmission de messages entre utilisateurs de réseaux informatiques mondiaux et réseaux sans fil;Services internet et Services en ligne, À savoir fourniture d'accès à des informations sur l'internet; Communication vocale et de données intégrée; Fourniture d'accès à des informations sur l'internet; Fourniture d'espaces de discussion et de forums sur l'internet. 41 - Divertissement;Services de divertissement fournis en ligne, en particulier avec des produits virtuels. 42 - Administration de serveurs;Services d'un fournisseur de services d'application (compris dans la classe 42), à savoir création, entretien et installation de logiciels d'intégration de banques de données de clients;Développement d'un logiciel pour une plateforme sociale et de rencontre en ligne sur l'internet;Création d'informations spécifiques aux clients ainsi que de profils et d'informations définis par les utilisateurs et adaptés aux utilisateurs au moyen de travaux de programmation (compris dans la classe 42);Fourniture d'un service de moteur de recherche sur l'internet; Création de logiciels pour bases de données,En particulier pour une banque de données informatique en ligne et une banque de données consultable en ligne contenant des informations sur différents thèmes, en particulier des répertoires concernant des manifestations, activités, divertissements, contacts, partenaires, amitiés, offres culturelles, annonces personnelles;Mise à disposition d'une plateforme sociale et de rencontre en ligne sur l'internet. 45 - Services de courtage de partenaires, en particulier services d'agences matrimoniales, Courtage de connaissances et agence matrimoniale,En particulier sur une plateforme sociale.
21 - Produits de soins dentaires, À savoir, Brosses à dents, Supports pour brosses à dents, Et fil dentaire. 35 - Services d'un magasin de vente en gros et de vente au détail en ligne de produits dentaires. 44 - Services dentaires; Services de blanchiment des dents; Informations liées aux services d'un dentiste.
210
010422657
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
meetOne
521
0
546
531
2.5.1 2.5.2 2.5.3
731
meetOne GmbH Mittelweg 177 20148 Hamburg DE
740
SCHULTE RIESENKAMPFF RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH An der Hauptwache 7 60313 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
9 - Ordinateurs, programmes informatiques et logiciels (enregistrés ou téléchargeables); Programmes informatiques,En particulier programmes pour tablettes électroniques, Téléphones mobiles et Appareils électroniques portables;Logiciels de divertissement multimédia interactifs destinés à être utilisés sur des ordinateurs personnels. 16 - Produits de l'imprimerie; Journaux; Périodiques; Livres, y compris manuels; Magazines, Brochures, Catalogues, Papeterie, Calendriers, Cahiers de brouillon, Carton, Affiches, Affiches, Autocollants; Décalcomanies à frottements, Cartes de voeux, Emballage-cadeau,En papier et/ou en carton, Tous les produits précités compris dans la classe 16, Papier à lettre et enveloppes; Articles de décoration pour fêtes en papier; Serviettes en papier, fanions et drapeaux en papier; Mouchoirs de poche (en papier);Tableaux en liège et tableaux noirs, Tous les produits précités compris dans la classe 16; Albums; Presse-papiers, Modèles de bricolage; Papeterie (articles de -). 35 - Publicité, Publicité,Courtage de contrats de location de surfaces publicitaires et location de surfaces publicitaires, En particulier sur l'internet et Autres nouveaux médias; Gestion des affaires commerciales;Courtage de contrats concernant des offres de loisirs dans le cadre ou non de l'internet. 38 - Services de télécommunications,En particulier comme services de transmission de données, d'images et de voix; Transmission de données par services en ligne et l'internet, services de messagerie électronique (transmission de courrier électronique); Fourniture d'accès à des banques de données;Transmission sur l'internet de données issues de banques de données; Transmission de données émanant de banques de données;Fourniture d'accès à et fourniture (transmission) de données, d'informations, de textes et d'images sur l'internet; Transmission de messages et D'informations via des supports audiovisuels et/ou Supports numériques,Par exemple, dans le cadre de services en ligne, systèmes de boîtes de messagerie électroniques,
110
300
DE - 19/05/2011 - 302011027881
210
010422764
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
INSULON
521
0
731
PPG Coatings Nederland B.V. Amsterdamseweg, 14 1422 AD Uithoorn NL
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
270
EN FR
511
1 - Mousse syntactique pour applications maritimes et industrielles. 2 - Compositions d'enduisage sous la forme d'une peinture pour applications maritimes et industrielles.
210
010423044
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
INTELLILINK
521
0
731
General Motors LLC 300 Renaissance Center Detroit, Michigan 48265-3000 US
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann
2012/008
Partie A.1.
CTM 010423093
75008 Paris FR
géologie et de la prospection minérale, du pétrole et des huiles.
270
EN FR
300
CA - 28/10/2011 - 1 549 742
511
9 - Module d'interface électronique vendu en tant que partie d'un véhicule terrestre à moteur pour interface avec et sans fil de dispositifs électroniques portables.
210
010423135
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
CLAISSE
521
0
210
010423093
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
CLAISSE
521
0
731
LA CORPORATION SCIENTIFIQUE CLAISSE INC. 350 Franquet Street, Suite 45 Sainte-Foy, Québec G1P 4P3 CA
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
EN FR
531
1.13.1
511
1 - Produits chimiques utilisés dans des procédés de fusion, à savoir lithium, oxydes, iodure de potassium, bromure de lithium, iodure de sodium, fluorure de lithium, nitrate de lithium, nitrate de sodium. Produits chimiques pour évaluation de méthodes et procédés de fusion. 9 - Équipements de laboratoire, à savoir creusets, flacons, moules, pinces à creuset, agitateurs, cuvettes, électrodes, brucelles. Instruments électriques de fusion, à savoir fluxeurs automatiques pour fusion d'échantillons dans les industries du ciment, de la chaux, du carbonate, de la céramique, du verre, des scories, de l'argile réfractaire, de l'extraction et de la géologie, du silicate, de l'argile, des minerais, du sulfure, du fluorure, du bauxite, de l'aluminium, des catalyseurs, des polymères, des pigments, de l'acier, des métaux purs, des alliages ferreux, des alliages non ferreux et produits pharmaceutiques. Robots de laboratoire, à savoir appareils automatiques de fusion à gaz et électriques pour analyse par spectrométrie de fluorescence de rayons X, analyse par absorption atomique, analyse d'émission avec plasma inductif et analyse par chimie humide pour les industries de la céramique, du ciment, de l'acier, de l'aluminium, du verre, des polymères, de l'extraction, de la chaux, du bauxite, des alliages ferreux, des métaux purs, des catalyseurs, de la géologie et de la prospection minérale, du pétrole et des huiles. Appareils de laboratoire pour pesage et dosage d'échantillons et distribution de flux pour analyse par spectrométrie de fluorescence de rayons X, analyse par absorption atomique, analyse d'émission avec plasma inductif et analyse par chimie humide pour les industries de la céramique, du ciment, de l'acier, de l'aluminium, du verre, des polymères, de l'extraction, de la chaux, du bauxite, des alliages ferreux, des métaux purs, des catalyseurs, de la géologie et de la prospection minérale, du pétrole et des huiles. 42 - Développement de la préparation d'échantillons inorganiques par fusion pour analyse par spectrométrie de fluorescence de rayons X, analyse par absorption atomique, analyse d'émission avec plasma inductif et analyse par chimie humide pour les industries de la céramique, du ciment, de l'acier, de l'aluminium, du verre, des polymères, de l'extraction, de la chaux, du bauxite, des alliages ferreux, des métaux purs, des catalyseurs, de la géologie et de la prospection minérale, du pétrole et des huiles. Assistance analytique et recherche en matière de préparation d'échantillons par fusion pour les industries de la céramique, du ciment, de l'acier, de l'aluminium, du verre, des polymères, de l'extraction, de la chaux, du bauxite, des alliages ferreux, des métaux purs, des catalyseurs, de la
731
LA CORPORATION SCIENTIFIQUE CLAISSE INC. 350 Franquet Street, Suite 45 Sainte-Foy, Québec G1P 4P3 CA
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
EN FR
511
1 - Produits chimiques utilisés dans des procédés de fusion, à savoir lithium, oxydes, iodure de potassium, bromure de lithium, iodure de sodium, fluorure de lithium, nitrate de lithium, nitrate de sodium. Produits chimiques pour évaluation de méthodes et procédés de fusion. 9 - Équipements de laboratoire, à savoir creusets, flacons, moules, pinces à creuset, agitateurs, cuvettes, électrodes, brucelles. Instruments électriques de fusion, à savoir fluxeurs automatiques pour fusion d'échantillons dans les industries du ciment, de la chaux, du carbonate, de la céramique, du verre, des scories, de l'argile réfractaire, de l'extraction et de la géologie, du silicate, de l'argile, des minerais, du sulfure, du fluorure, du bauxite, de l'aluminium, des catalyseurs, des polymères, des pigments, de l'acier, des métaux purs, des alliages ferreux, des alliages non ferreux et produits pharmaceutiques. Robots de laboratoire, à savoir appareils automatiques de fusion à gaz et électriques pour analyse par spectrométrie de fluorescence de rayons X, analyse par absorption atomique, analyse d'émission avec plasma inductif et analyse par chimie humide pour les industries de la céramique, du ciment, de l'acier, de l'aluminium, du verre, des polymères, de l'extraction, de la chaux, du bauxite, des alliages ferreux, des métaux purs, des catalyseurs, de la géologie et de la prospection minérale, du pétrole et des huiles. Appareils de laboratoire pour pesage et dosage d'échantillons et distribution de flux pour analyse par spectrométrie de fluorescence de rayons X, analyse par absorption atomique, analyse d'émission avec plasma inductif et analyse par chimie humide pour les industries de la céramique, du ciment, de l'acier, de l'aluminium, du verre, des polymères, de l'extraction, de la chaux, du bauxite, des alliages ferreux, des métaux purs, des catalyseurs, de la géologie et de la prospection minérale, du pétrole et des huiles. 42 - Développement de la préparation d'échantillons inorganiques par fusion pour analyse par spectrométrie de fluorescence de rayons X, analyse par absorption atomique, analyse d'émission avec plasma inductif et analyse par
2012/008
546
111
CTM 010423192
Partie A.1.
chimie humide pour les industries de la céramique, du ciment, de l'acier, de l'aluminium, du verre, des polymères, de l'extraction, de la chaux, du bauxite, des alliages ferreux, des métaux purs, des catalyseurs, de la géologie et de la prospection minérale, du pétrole et des huiles. Assistance analytique et recherche en matière de préparation d'échantillons par fusion pour les industries de la céramique, du ciment, de l'acier, de l'aluminium, du verre, des polymères, de l'extraction, de la chaux, du bauxite, des alliages ferreux, des métaux purs, des catalyseurs, de la géologie et de la prospection minérale, du pétrole et des huiles.
chimie humide pour les industries de la céramique, du ciment, de l'acier, de l'aluminium, du verre, des polymères, de l'extraction, de la chaux, du bauxite, des alliages ferreux, des métaux purs, des catalyseurs, de la géologie et de la prospection minérale, du pétrole et des huiles. Assistance analytique et recherche en matière de préparation d'échantillons par fusion pour les industries de la céramique, du ciment, de l'acier, de l'aluminium, du verre, des polymères, de l'extraction, de la chaux, du bauxite, des alliages ferreux, des métaux purs, des catalyseurs, de la géologie et de la prospection minérale, du pétrole et des huiles.
300
CA - 28/10/2011 - 1 549 744
300
CA - 03/11/2011 - 1 550 543
210
010423192
210
010423473
220
17/11/2011
220
17/11/2011
442
12/01/2012
442
12/01/2012
541
rFusion
541
DUTCH TOUCH FILTERS
521
0
521
0
731
LA CORPORATION SCIENTIFIQUE CLAISSE INC. 350 Franquet Street, Suite 45 Sainte-Foy, Québec G1P 4P3 CA
546
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
EN FR
511
9 - Robots de laboratoire, à savoir appareils de fusion automatique au gaz ou électriques pour analyse par fluorescence à rayons X (XRF), analyse par absorption atomique (AA), analyse par plasma inductif (ICP) et analyse par chimie humide pour la céramique, le ciment, l'acier, l'aluminium, le verre, les polymères, les mines, la chaux, la bauxite, le ferro-alliage, le métal pure, le catalyseur, la géologie et la prospection minérale, le pétrole et les industries du pétrole.
300
CA - 28/10/2011 - 1 549 746
210
010423333
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
CATS
521
0
731
LA CORPORATION SCIENTIFIQUE CLAISSE INC. 350 Franquet Street, Suite 45 Sainte-Foy, Québec G1P 4P3 CA
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
EN FR
511
37 - Installation d'équipement de fusion pour analyse par fluorescence à rayons X (XRF), analyse par absorption atomique (AA), analyse par plasma inductif (ICP) et analyse par chimie humide. 41 - Formation pour utiliser et exploiter l'équipement de fusion pour analyse par fluorescence à rayons X (XRF), analyse par absorption atomique (AA), analyse par plasma inductif (ICP) et analyse par chimie humide. 42 - Développement de la préparation d'échantillons inorganiques par fusion pour analyse par spectrométrie de fluorescence de rayons X, analyse par absorption atomique, analyse d'émission avec plasma inductif et analyse par
112
591
BG - Син, черен, оранжев, бял ES - Azul, negro, naranja, blanco CS - Modrá, černá, oranžová, bílá DA - Blå, sort, orange, hvid DE - Blau, schwarz, orange, weiß ET - Sinine, must, oranž, valge EL - Μπλε, μαύρο, πορτοκαλί, λευκό EN - blue, orange, white, black FR - Bleu, noir, orange, blanc IT - BLU, NERO, ARANCIONE, BIANCO LV - Zils, melns, oranžs, balts LT - Mėlyna, juoda, oranžinė, balta HU - Kék, fekete, narancssárga, fehér MT - BLU, ISWED, ORANĠJO, ABJAD NL - blauw, oranje, wit, zwart PL - NIEBIESKI, CZARNY, POMARAŃCZOWY, BIAŁY PT - Azul, preto, cor-de-laranja, branco RO - Albastru, negru, portocaliu, alb SK - Čierna, modrá, biela a oranžová SL - Modra, črna, oranžna, bela FI - Sininen, musta, oranssi, valkoinen SV - Blått, svart, orange, vitt
531
7.1.13
731
De Lassacquère, Wilhelmus H. Arnhemsestraatweg 49 6991 AG Rheden NL
740
INADAY Hengelosestraat 141 Enschede NL
270
NL EN
511
7 - Filtres pour machines et machines-outils;Filtres pour moteurs (autres que pour véhicules terrestres); Appareils à filtrer l'eau;Filtres pour moteurs de véhicule.
2012/008
Partie A.1.
CTM 010423697 giallo ocra, contenente la dicitura "actenacol" in caratteri stampatello LV - Preču zīme sastāv no taisnstūra figūras, tā augšējais kreisais leņķis ir izliekts, tam ir okerdzeltenas krāsas fons, tas ietver uzrakstu "actenacol" drukātajiem burtiem LT - Prekių ženklą sudaro ochros spalvos stačiakampis, kurio viršutinis kairysis kampas yra suapvalintas, figūros viduje spausdintinėmis raidėmis parašytas žodis "actenacol" HU - A védjegyen egy négyszög látható, melynek bal fölső sarka konvex, és alapja okkersárga, belsejében pedig a nyomtatott betűkkel írt "actenacol" felirat olvasható MT - It-trejdmark tikkonsisti minn forma rettangolari, bl-angolu ta' fuq tax-xellug konvess u l-isfond ta' lewn isfar okra, fejn hemm il-kitba "actenacol" b'ittri kapitali kbar NL - Het merk bestaat uit een rechthoekige figuur met een bolle linkerbovenhoek en een okergele achtergrond, met daarin het opschrift "actenacol" in drukletters PL - Znak towarowy składa się z prostokątnego kształtu z zaokrąglonym górnym lewym kątem i z tłem w kolorze żółtej ochry, zawierającego napis "actenacol" przedstawiony drukowaną czcionką PT - A marca é constituída por uma moldura rectangular, com o canto superior esquerdo convexo e o fundo de cor amarelo-ocre, contendo a inscrição "actenacol" em caracteres de imprensa RO - Marca este compusă dintr-o amprentă dreptunghiulară, cu colţul de sus din stânga convex şi fondul de culoare galben ocru, conţinând elementul verbal "actenacol" cu caractere de tipar SK - Ochranná známka sa skladá z obdĺžnikového odtlačku, ktorého ľavý horný roh je konvexný a jeho pozadie je v okrovo žltej farbe, je v ňom nápis "actenacol" napísaný tlačeným písmom SL - Blagovno znamko sestavlja pravokotni znak, ki ima zgornji levi kot izbočen in podlago rumeno oker barve, ki vsebuje napis "actenacol" v tiskanih črkah FI - Merkissä on suorakulmainen kuvio, jonka vasen yläkulma on kupera ja taustaväri on okrankeltainen, ja sen sisällä on painokirjaimin kirjoitettu sana "actenacol" SV - Varumärket består av ett rektangulärt avtryck, med det övre vänstra hörnet som är konvex och med ockragul bakgrund, innehållande skriften "actenacol" skriven med tryckbokstäver
11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.
210
010423697
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
Actenacol
521
0
546
571
BG - Марката е съставена от правоъгълен печат, с изпъкнал горен ляв ъгъл и фон в цвят жълта охра, съдържащ израза "actenacol" с печатни букви ES - La marca está formada por una impresión rectangular, con el ángulo superior izquierdo convexo y el fondo de color amarillo ocre, que contiene la expresión "actenacol" en caracteres de imprenta CS - Ochranná známka je tvořena obdélníkovým obrazcem s prohloubeným horním levým rohem a s podkladem okrově žluté barvy, obsahujícím nápis „actenacol“ tiskacími písmeny DA - Varemærket består af en rektangulær figur, hvis øverste venstre hjørne er afrundet, og som indeholder benævnelsen "actenacol" skrevet med trykte skrifttyper på en baggrund i okkergult DE - Besteht aus einem ockergelben rechteckigen Abdruck, bei dem die linke obere Ecke konvex ist und in dem in Druckbuchstaben der Schriftzug "actenacol" wiedergegeben ist ET - Kaubamärk koosneb kandilisest märgist, mille ülemine vasak nurk on nõgus ja taust on ookerkollast värvi ja mille sees on trükitähtedega kiri "actenacol" EL - Το σήμα αποτελείται από ένα ορθογώνιο αποτύπωμα, με την επάνω αριστερή γωνία κυρτή και φόντο σε χρώμα κίτρινο της ώχρας, το οποίο περιέχει τη φράση "actenacol" σε τυπογραφικούς χαρακτήρες EN - The trademark consists of a rectangular shape with yellow ochre background, the upper left-hand corner being convex, containing the expression "actenacol" in block lettering FR - La marque est constituée d'une forme rectangulaire, avec l'angle supérieur gauche convexe et le fond de couleur jaune ocre, contenant l'inscription "actenacol" en caractères d'imprimerie IT - Il marchio è costituito da un'impronta rettangolare, con l'angolo superiore sinistro convesso ed il fondo di colore
2012/008
591
BG - Охра и бял. ES - Ocre amarillo y blanco. CS - Okrově žlutá a bílá. DA - Okkergul og hvid. DE - Ockergelb und weiß. ET - Ookerkollane ja valge. EL - Ώχρα και λευκό. EN - Ochre yellow and white. FR - Jaune ocre et blanc. IT - Giallo ocra e bianco. LV - Okera dzeltenā krāsa un balts. LT - Geltona ir balta. HU - Okkersárga és fehér. MT - Isfar okra u abjad. NL - Okergeel en wit. PL - Ochra żółta i biały. PT - Amarelo-ocre e branco. RO - Ocru-auriu şi alb. SK - Okrovo-žltá a biela. SL - Oker rumeno in belo. FI - Okrankeltainen ja valkoinen. SV - Ockragult och vitt.
531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.98 29.1.2
731
DICOFARM S.P.A. Via Casale della Marcigliana, 29 00138 Roma
113
CTM 010423739
Partie A.1.
IT
210
010423887
STUDIO FERRARIO S.R.L. Via Collina, 36 00187 Roma IT
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
FORT GLEN
IT EN
521
0
511
5 - Produits pharmaceutiques,Sirop pédiatrique contre les coliques gazeuses
731
350
IT - (a) 1143381 - (b) 03/10/2008 - (c) 31/05/2005
Fort Glen Whisky Company Limited 59B Thornhill Industrial Estate South Marston SN3 4TA GB
740
WYNNE-JONES, LAINE & JAMES LLP Essex Place 22 Rodney Road Cheltenham, Gloucestershire GL50 1JJ GB
740
270
210
010423739
220
17/11/2011
442
12/01/2012
270
EN FR
541
DE SÍRIUS
511
521
0
32 - Bières, autres boissons non alcooliques. 33 - Boissons alcooliques (à l'exclusion de la bière) y compris whisky et liqueurs à base de whisky.
210
010423994
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
OLD BRIDGE
521
0
546
546
571
531
24.17.25
731
DE SIRIUS COSMETICOS LTDA. Rua Vereador Mário Cardoso Ferreira, 611 94836-195 Alvorada, BR
740
KAPLER Calle Orense, 10, 1º Of. 12 28020 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Shampooings, après-shampooings, crème réparatrice pour les cheveux, poudres décolorantes pour les cheveux, peroxyde en crème, crème pour coiffer les cheveux, crème hydratante pour les cheveux, crèmes pour cheveux bouclés, lotions pour les cheveux en général, teintures pour cheveux, gel fixant pour les cheveux, crèmes et lotion pour les pieds et mains, huiles essentielles, cires dépilatoires pour le corps et lotions pour le corps. 35 - Services de commercialisation, importation et exportation de shampooings, après-shampooings, crème réparatrice pour les cheveux, poudres décolorantes pour les cheveux, peroxyde en crème, crème pour coiffer les cheveux, crème hydratante pour les cheveux, crèmes pour cheveux bouclés, lotions pour les cheveux en général, teintures pour cheveux, gel fixant pour les cheveux, crèmes et lotion pour les pieds et mains, huiles essentielles, cires dépilatoires pour le corps et lotions pour le corps.
114
BG - Марката се състои от израза "OLD BRIDGE" с фантазни букви, където горната част на буквата "O" напомня съдържанието на стилизирана фунийка сладолед. ES - La marca consiste en la expresión "OLD BRIDGE" en caracteres de fantasía, donde la parte superior de la letra "O" evoca el contenido de un cucurucho de helado estilizado. CS - Ochranná známka je tvořena nápisem "OLD BRIDGE" fantaskními písmeny, ve kterém horní část písmena "O" připomíná obsah stylizovaného zmrzlinového kornoutu. DA - Varemærket består af benævnelsen "OLD BRIDGE" skrevet med fantasiskrift, hvor den øverste del af "O"'et minder om indholdet af en vaffelis i stiliseret form. DE - Besteht aus dem in Schriftzug "OLD BRIDGE", der in fantasievoll geschriebener Schrift wiedergegeben ist und bei dem der obere Teil des Buchstabens "O" an den stilisiert dargestellten Inhalt einer Eistüte erinnert. ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud tähtedega kirjast "OLD BRIDGE", milles "O"-tähe ülemine osa meenutab stiliseeritud jäätisetorbiku sisu. EL - Το σήμα συνίσταται στη φράση "OLD BRIDGE" σε ιδιόμορφους χαρακτήρες, στην οποία το επάνω μέρος του γράμματος "O" θυμίζει το περιεχόμενο ενός στυλιζαρισμένου κώνου παγωτού. EN - The trademark consists of the expression "OLD BRIDGE" in fanciful lettering, in which the upper part of the letter "O" resembles a stylised filled ice cream cone. FR - La marque consiste en l'inscription "OLD BRIDGE" en caractères de fantaisie, la partie supérieure de la lettre "O" évoque le contenu d'un cornet de glace stylisé. IT - Il marchio consiste nella dicitura "OLD BRIDGE" in caratteri di fantasia, in cui la parte superiore della lettera "O" evoca il contenuto di un cono gelato stilizzato.
2012/008
Partie A.1. LV - Preču zīme sastāv no uzraksta "OLD BRIDGE" oriģinālā šriftā, burta "O" augšdaļa atgādina stilizētu saldējuma konusa saturu. LT - Prekių ženklą sudaro originaliomis raidėmis parašyta frazė "OLD BRIDGE", kurios "O" raidės viršutinė dalis primena stilizuotus kūginius ledus. HU - A védjegyen az egyedi betűtípussal írt "OLD BRIDGE" felirat szerepel, amelyben az "O" betű felső része egy stilizált tölcséres fagylalt tartalmára hasonlít. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kitba "OLD BRIDGE" b'ittri dekorattivi, fejn il-parti ta' fuq tal-ittra "O" tixbah lill-kontenut ta' kon bil-ġelat stilizzat. NL - Het merk bestaat uit het opschrift "OLD BRIDGE" in fantasieletters, waarbij het bovenste gedeelte van de letter "O" de inhoud van een gestileerd ijshoorntje voorstelt. PL - Znak towarowy składa się z napisu "OLD BRIDGE" wykonanego fantazyjną czcionką, w którym górna część litery "O" przypomina zawartość rożka lodowego. PT - A marca consiste na inscrição "OLD BRIDGE" em caracteres de fantasia, em que a parte superior da letra "O" evoca o conteúdo de um cone de gelado estilizado. RO - Marca este compusă din elementul verbal "OLD BRIDGE" cu caractere de tip fantezie, în care partea de sus a literei "O" aminteşte de conţinutul unui cornet de îngheţată. SK - Ochranná známka sa skladá z nápisu "OLD BRIDGE" napísaného ozdobným písmom, kde horná časť písmena "O" pripomína náplň štylizovaného zmrzlinového kornútika. SL - Blagovno znamko sestavlja napis "OLD BRIDGE" v domišljijski pisavi, kjer zgornji del črke "O" spominja na stiliziran kornet s sladoledom. FI - Merkissä on teksti "OLD BRIDGE" kirjoitettuna tyylitellyin kirjaimin, ja "O"-kirjaimen yläosa muistuttaa tyyliteltyä jäätelöä. SV - Varumärket består av skriften "OLD BRIDGE" skriven med fantasibokstäver, där den övre delen av bokstaven "O" påminner om en stiliserad strut med glass. 531
1.15.24 27.3.15
731
MEREU GIANLUCIANO (Ditta Individuale) Via G.B. BOTTARI, 42/B 00135 Roma IT
740
INNOVA & PARTNERS S.R.L. Via Giacomo Leopardi, 2 60122 Ancona IT
270
IT EN
511
30 - Café, Thé, Cacao, Chocolat et pralines, Sucre, Riz, Tapioca,Sauces, Orge et Succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; Crèmes glacées artisanales; Produits de crème glacée à base de soja; Crème glacée au lait;Glaces à la crème de lait; Cornets pour crèmes glacées; Glaces à l'eau;Liants biologiques pour glaces; Cornets à glace à double cône; Mélanges pour faire de la crème glacée; Poudre pour faire de la crème glacée;Produits mi-ouvrés pour glaces; Succédanés de crèmes glacées; Succédanés de crèmes glacées a base de soja; Cornets pour crèmes glacées; Gaufrettes pour glaces;Glaces constituées essentiellement de yaourt; Yaourt glacé (glaces alimentaires); Crèmes glacées, desserts; Sorbets (glaces alimentaires);Sorbets aux fruits; Boissons à la crème glacée;"parfaits" (glaces à la crème fouettée); Bâtonnets pour crème glacée; Gâteaux glacés; Gâteaux en crème glacée; Desserts glacés; Galettes pour crème glacée; Crèmes glacées parfumées, Miel, Sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir; Granités. 35 - Conseils commerciaux, Publicité, Services de publicité fournis sur internet; Présentations de produits et de services sur l'internet; Gestion des affaires commerciales; Services
2012/008
CTM 010424059 de marketing;Services de vente sur internet pour glaces, glaces artisanales, glaces à base de soja, glaces à base de lait, glaces à la crème de lait, cornets de glace, glaces à l'eau, liants biologiques pour glaces, mélanges pour cornets de glace, mélanges pour la préparation de glaces, poudres pour la préparation de glaces, produits mi-ouvrés pour glaces, succédanés de la glace, succédanés de la glace à base de soja, cornets de glace, gaufrettes pour glaces, glaces constituées essentiellement de yaourt et de yaourt glacé (glaces), desserts glacés, sorbets (glaces) et sorbets aux fruits, boissons à base de glace, parfaits (glaces avec crème fouettée), glaces sur bâtonnets, gâteaux glacés, gâteaux en crème glacée, desserts à la glace, galettes fourrées de crème glacée, granités, boissons sans alcool; Services de marketing sur l'Internet; Services de ventes aux enchères sur Internet; Administration commerciale; Services de conseils commerciaux en franchise; Travaux administratifs, assistance pour la gestion d'une entreprise commerciale sous régime de franchise. 43 - Services de restauration (alimentation); Bars et Services de glaciers; Services de glaciers; Organisation de logement temporaire. 45 - Services de franchisage, à savoir octroi de licences de vente en franchisage.
210
010424059
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
Eat more meat
521
0
546
591
BG - Тъмносин ES - Azul oscuro CS - Tmavě modrá DA - Mørkeblå DE - Dunkelblau ET - Tumesinine EL - Σκούρο μπλε EN - Dark blue FR - Bleu foncé IT - Blu LV - Tumši zils LT - Tamsiai mėlyna HU - Sötétkék MT - Blu skur NL - Donkerblauw PL - Granatowy PT - Azul-escuro RO - Albastru inchis SK - Tmavomodrá SL - Temno modra FI - Tummansininen SV - Mörkblått
115
CTM 010424174 531
3.4.2 27.3.3
731
GLOBEX INTERNATIONAL, SIA Duntes iela 17A 1005 Rīga LV
740
AGENCY TRIA ROBIT Vilandes iela 5 1010 Riga LV
Partie A.1. 42 - Conception, développement et construction d'équipements électroniques de mesure, commande, contrôle et d'évaluation de signaux analogiques et numériques ainsi que d'exécution de déroulements programmés de commande et de régulation, en particulier pour des applications en développement de véhicules.
210
010424497
220
17/11/2011
270
LV EN
442
12/01/2012
511
29 - Viande et produits de la viande y compris congelés. 35 - Publicité; Service de promotion de vente pour des tiers; Services d'approvisionnement pour des tiers. 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises.
541
CETUS
521
0
731
Würth International AG Aspermontstr. 1 7000 Chur CH
740
Adolf Würth GmbH & Co. KG Paletta, Enika Reinhold-Würth-Str. 12-17 74650 Künzelsau DE
270
DE EN
511
9 - Lunettes; Lunettes (de vision et de protection); Lunettes contre l'éblouissement; Lunettes [optique]; Lunettes et étuis de lunettes pour enfants; Étuis à lunettes et à lunettes de soleil; Étuis pour lunettes; Lunettes de protection pour le sport;Cordons de lunettes; Chaînes de lunettes; Verres de lunettes; Montures de lunettes; Lunettes (montures de chasses); Étuis à lunettes et étuis à lunettes de soleil; Lunettes de protection; Lunettes de soleil.
210
010424505
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
BESync
521
0
731
Benteler Automobiltechnik GmbH Elsener Str. 95 33102 Paderborn DE
740
BOCKERMANN, KSOLL, GRIEPENSTROH Bergstr. 159 44791 Bochum DE
270
DE EN
511
9 - Logiciels pour appareils électroniques de mesure, de commande, de vérification et d'évaluation de signaux analogiques et numériques ainsi que pour la réalisation de processus de commande et de réglage programmés, en particulier à utiliser dans le cadre du développement de véhicules; Programmes de traitement de données. 42 - Conception, développement et actualisation de logiciels pour appareils électroniques de mesure, de commande, de vérification et d'évaluation de signaux analogiques et numériques ainsi que pour la réalisation de processus de commande et de réglage programmés, en particulier à utiliser dans le cadre du développement de véhicules; Programmation pour ordinateurs.
210
010424513
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
SCOTCHGARD
210
010424174
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
The Spirit of England
521
0
731
Westmorland Spirits Limited PO Box 7016 London W1A 5BL GB
740
SANDERSON & CO. 34 East Stockwell Street Colchester, Essex CO1 1ST GB
270
EN FR
511
32 - Boissons désalcoolisées; Bière, ale, lager et porter; Eaux minérales et gazeuses; Boissons non alcoolisées; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 - Boissons alcoolisées; Vins; Whisky; Eaux-de-vie; Spiritueux et liqueurs; Cidre; Vodka; Gin; Rhum; Vins enrichis en alcool; Vin de Porto; Sherry; Champagne. 43 - Bars, Restaurant, Traiteur, Auberge et Services de pubs; Services hôteliers.
300
GB - 06/07/2011 - 2586867
210
010424448
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
BEScard
521
0
731
Benteler Automobiltechnik GmbH Elsener Str. 95 33102 Paderborn DE
740
BOCKERMANN, KSOLL, GRIEPENSTROH Bergstr. 159 44791 Bochum DE
270
DE EN
511
9 - Equipements électroniques de mesure, commande, contrôle et d'évaluation de signaux analogiques et numériques ainsi que d'exécution de déroulements programmés de commande et de régulation, en particulier pour des applications en développement de véhicules;Appareils et équipements électroniques de contrôle pour le test d'équipements de commande et de modules de régulation électroniques.
116
2012/008
Partie A.1. 521
0
731
3M Company 3M Center, 2501 Hudson Road, St. Paul, Minnesota 55144-1000 US
740
WILLIAM JAMES KOPACZ 129, Boulevard St-Germain 75006 Paris FR
270
EN FR
511
1 - Compositions chimiques à appliquer sur différentes surfaces y compris sur des carreaux, du coulis de ciment, du bois, des matières textiles, des tissus, des capitonnages, des tapis, des rembourrages de tapis, des vêtements, des vêtements d'extérieur et des chaussures pour en repousser ou en retirer les salissures, les taches et l'humidité.
210
010424571
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
OPTODUR
521
0
731
Dr. Johannes Heidenhain GmbH Dr. Johannes Heidenhain Str. 5 83301 Traunreut DE
740
Dr. Johannes Heidenhain GmbH Hofmann, Ernst Dr.-Johannes-Heidenhain-Str. 5 83301 Traunreut DE
270
DE EN
511
9 - Mètres de précision, réticules et Échelles.
350
DE - (a) 1080189 - (b) 01/08/1985 - (c) 31/01/1985 AT - (a) 110823 - (b) 06/11/1985 - (c) 13/06/1985 - (d) 31/01/1985 FR - (a) 1324169 - (b) 28/06/1985 - (c) 28/06/1985 - (d) 31/01/1985 IT - (a) 481753 - (b) 24/06/1987 - (c) 17/07/1985 - (d) 31/01/1985 GB - (a) 1243808 - (b) 12/06/1985 - (c) 12/06/1985 - (d) 31/01/1985
CTM 010424571 aromatiques; Huiles essentielles; Produits de fumigation à diffuser dans l'air, dans l'atmosphère ou sur des tissus sous forme de fumée, de vapeur ou de gaz; Produits pour parfumer l'air. 5 - Produits pour le rafraîchissement de l'air; Produits pour la purification de l'air; Produits pour rafraîchir l'air; Désodorisants d'ambiance et pour tissus; Produits pour neutraliser les odeurs;Recharges à insérer dans des dispositifs d'aromathérapie et des épurateurs d'air à piles ou électriques.
210
010425271
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
ONEX
521
0
731
Fridsäll, Jan Larsvägen 7 570 12 Landsbro SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
5 - Produits médicinaux. 10 - Aiguilles d'acupuncture. 44 - Services médicaux, y compris traitement par l'acupuncture.
210
010425312
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
SDC
521
0
731
AUBERT & DUVAL, Société par actions Simplifiée Tour Maine Montparnasse 33 avenue du Maine 75755 Paris cedex 15 FR
740
CABINET LAVOIX 2, place d' Estienne d'Orves 75009 Paris FR
210
010425114
220
17/11/2011
270
FR EN
442
12/01/2012
511
541
FEBREZE IT
521
0
731
The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio 45202-3315 US
6 - Acier au chrome, nickel, molybdène et vanadium destinés à la réalisation d'outillages de mise en forme à chaud , pour la réalisation de moules pour injection sous-pression de matières plastiques ou d'alliages légers, pour la réalisation de matrices de forge, d'outil de perçage et de laminage des tubes d'acier, d'outils de forage du verre et des matières plastiques.
300
FR - 30/08/2011 - 11/3855364
740
PROCTER & GAMBLE France SAS Le Carval, Danièle 163/165 quai Aulagnier 92600 Asnières-sur-Seine FR
210
010425361
220
17/11/2011
270
EN FR
442
12/01/2012
511
3 - Préparations pour blanchir, laver et autres substances pour lessiver; Préparations pour le soin, le traitement et l'embellissement des tissus; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Pot-pourri; Encens; Huiles pour la parfumerie et essences; Eau parfumée à usage domestique et à utiliser sur des tissus; Bois parfumé; Produits
541
PROFORMA CLINIC
521
0
731
PFC Clinic AB Rosenlundsgatan 29A 118 63 STOCKHOLM SE
2012/008
117
CTM 010425429 740
NORÉNS PATENTBYRÅ AB P.O. Box 10198 100 55 Stockholm SE
270
SV EN
511
3 - Produits cosmétiques; Crèmes pour le corps; Produits cosmétiques de soins de beauté; Cosmétiques pour le traitement des rides;Produits cosmétiques sous la forme de crèmes, lotions, huiles, gels, laits, mousses et vaporisateurs; Cosmétiques pour les cheveux; Cosmétiques à usage personnel; Savons antibactériens; Savons cosmétiques; Huiles et lotions de massage; Préparations pour blanchir à usage cosmétique. 10 - Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, et dentaires et leurs pièces et accessoires; Instruments laser à usage médical et cosmétique;Membres artificiels et implants, y compris implants mammaires;Matériaux pour implants chirurgicaux et médicaux; Vêtements spéciaux pour salles d'opération; Vêtements de protection à usage médical et chirurgical;Yeux artificiels et lentilles;Instruments chirurgicaux d'incision. 41 - Séminaires, ateliers et cours d'éducation et de formation;Éducation, séminaires, ateliers et cours liés à la médecine, aux traitements hygiéniques, à la chirurgie laser des yeux, aux soins de beauté et à la chirurgie plastique;Production de matériel pédagogique distribué lors de cours professionnels et didactiques; Divertissement;Service éducatif lié à la thérapie esthétique, à la santé, à la chirurgie plastique, à la chirurgie laser des yeux et à la médecine;Fourniture de formation dans les domaines de la médecine, de la cosmétique, de la chirurgie laser des yeux et de l'esthétique; Organisation et conduite de conférences, séminaires et ateliers; Services d'instruction et formations pratiques dans le domaine médical, cosmétique et esthétique. 44 - Services médicaux; Soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux;Services médicaux y compris chirurgie plastique, chirurgie cosmétique, chirurgie laser et traitement laser; Chirurgie esthétique; Cliniques médicales et chirurgicales;Cliniques pour soins de beauté; Services d'opticiens; Services médicaux pour le traitement de la peau; Services liés à la fourniture d'informations médicales;Fourniture d'informations médicales et chirurgicales aux médecins, praticiens médicaux et patients sur l'esthétique faciale; Prise en charge médicale;Assistance liée à la médecine et aux soins de beauté; Services de chirurgie esthétique; Massages;Traitement facial; Services de soin de beauté; Soins de santé; Services de conseils en rapport avec le soin de la peau; Services de soins pour la peau;Traitement laser de la peau, des cheveux et des yeux; Montage de lentilles optiques;Services de manucure et de pédicure;Services d'épilation du corps à la cire; Services d'épilation au laser; Services d'épilation permanente et de réduction; Services de blanchiment des dents;Assistance, fourniture d'informations et de conseils liés à tous les services précités.
210
010425429
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
VITA FREAK
521
0
731
PharmaFreak Holdings Inc. 542 Mount Pleasant Road Toronto, Ontario M4S 2M7 CA
740
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street London WC2N 6EF
118
Partie A.1. GB 270
EN DE
511
5 - Compléments diététiques et nutritionnels. 25 - Vêtements. 35 - Services de concession dans le domaine des compléments alimentaires et nutritionnels.
300
CA - 25/05/2011 - 1529104
210
010425437
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
FLEX FREAK
521
0
731
PharmaFreak Holdings Inc. 542 Mount Pleasant Road Toronto, Ontario M4S 2M7 CA
740
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street London WC2N 6EF GB
270
EN DE
511
5 - Compléments diététiques et nutritionnels. 25 - Vêtements. 35 - Services de concession dans le domaine des compléments alimentaires et nutritionnels.
300
CA - 25/05/2011 - 1529109
210
010425461
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
AMINO FREAK
521
0
731
PharmaFreak Holdings Inc. 542 Mount Pleasant Road Toronto, Ontario M4S 2M7 CA
740
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street London WC2N 6EF GB
270
EN DE
511
5 - Compléments diététiques et nutritionnels. 25 - Vêtements. 35 - Services de concession dans le domaine des compléments alimentaires et nutritionnels.
300
CA - 01/06/2011 - 1530034
210
010425478
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
GH FREAK
521
0
731
PharmaFreak Holdings Inc. 542 Mount Pleasant Road Toronto, Ontario M4S 2M7 CA
740
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street London WC2N 6EF
2012/008
Partie A.1.
CTM 010425502
GB 270
EN DE
511
5 - Compléments diététiques et nutritionnels. 25 - Vêtements. 35 - Services de concession dans le domaine des compléments alimentaires et nutritionnels.
26.5.4 731
CSI Global Education Inc. 200 Wellington Street West 15th floor Toronto, Ontario M5V 3C7 CA
740
RAPISARDI INTELLECTUAL PROPERTY LIMITED 4 Lincoln's Inn Fields London WC2A 3AA GB
270
EN IT
511
41 - Services éducatifs à savoir développement et fourniture de cours, Organisation d'examens, Séminaires et Cours;Octroi d'accréditations éducatives dans le domaine des services financiers.
300
CA - 22/08/2011 - 1540418
210
010425502
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
PHARMAFREAK
521
0
731
PharmaFreak Holdings Inc. 542 Mount Pleasant Road Toronto, Ontario M4S 2M7 CA
210
010425536
220
17/11/2011
442
12/01/2012
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street London WC2N 6EF GB
541
CREATINE FREAK
521
0
731
PharmaFreak Holdings Inc. 542 Mount Pleasant Road Toronto, Ontario M4S 2M7 CA
740
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street London WC2N 6EF GB
270
EN DE
511
5 - Compléments diététiques et nutritionnels. 25 - Vêtements. 35 - Services de concession dans le domaine des compléments alimentaires et nutritionnels.
740
270
EN DE
511
5 - Compléments diététiques et nutritionnels. 25 - Vêtements. 35 - Services de concession dans le domaine des compléments alimentaires et nutritionnels.
300
CA - 22/09/2011 - 1540418
210
010425511
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
ANABOLIC FREAK
521
0
210
010425551
731
PharmaFreak Holdings Inc. 542 Mount Pleasant Road Toronto, Ontario M4S 2M7 CA
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
MASS FREAK
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street London WC2N 6EF GB
521
0
731
PharmaFreak Holdings Inc. 542 Mount Pleasant Road Toronto, Ontario M4S 2M7 CA
740
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street London WC2N 6EF GB
270
EN DE
511
5 - Compléments diététiques et nutritionnels. 25 - Vêtements. 35 - Services de concession dans le domaine des compléments alimentaires et nutritionnels.
210
010425569
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
PROTEIN FREAK
521
0
731
PharmaFreak Holdings Inc. 542 Mount Pleasant Road Toronto, Ontario M4S 2M7
740
270
EN DE
511
5 - Compléments diététiques et nutritionnels. 25 - Vêtements. 35 - Services de concession dans le domaine des compléments alimentaires et nutritionnels.
210
010425528
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
ICB THE INSTITUTE OF CANADIAN BANKERS
521
0
546
531
14.1.13
2012/008
119
CTM 010425577
Partie A.1.
CA 740
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street London WC2N 6EF GB
270
EN DE
511
5 - Compléments diététiques et nutritionnels. 25 - Vêtements. 35 - Services de concession dans le domaine des compléments alimentaires et nutritionnels.
210
010425577
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
RIPPED FREAK
521
0
731
PharmaFreak Holdings Inc. 542 Mount Pleasant Road Toronto, Ontario M4S 2M7 CA
740
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street London WC2N 6EF GB
270
EN DE
511
5 - Compléments diététiques et nutritionnels. 25 - Vêtements. 35 - Services de concession dans le domaine des compléments alimentaires et nutritionnels.
210
010425593
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
SUPER FREAK
521
0
731
PharmaFreak Holdings Inc. 542 Mount Pleasant Road Toronto, Ontario M4S 2M7 CA
740
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street London WC2N 6EF GB
270
EN DE
511
5 - Compléments diététiques et nutritionnels. 25 - Vêtements. 35 - Services de concession dans le domaine des compléments alimentaires et nutritionnels.
210
010425601
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
TEST FREAK
521
0
731
PharmaFreak Holdings Inc. 542 Mount Pleasant Road Toronto, Ontario M4S 2M7 CA
740
120
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street
London WC2N 6EF GB 270
EN DE
511
5 - Compléments diététiques et nutritionnels. 25 - Vêtements. 35 - Services de concession dans le domaine des compléments alimentaires et nutritionnels.
210
010425701
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
CHEATERVILLE.COM
521
0
731
Cheaterville, Inc. 10620 Southern Highlands Parkway Suite 110-234 Las Vegas, Nevada 89141 US
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
270
EN IT
511
41 - Services de divertissement sous forme de programmes de télé-réalité continus;Services de divertissement sous forme de spectacles télévisés continus, films cinématographiques, spectacles radiophoniques et spectacles en direct d'action en directe et de drame, de procès en salle d'audience, de commentaires, et d'entrevues. 42 - Services informatiques, à savoir, création d'une communauté en ligne permettant aux utilisateurs enregistrés de participer à des discussions, de recevoir des réactions de leurs pairs, de constituer des communautés virtuelles, et de s'engager dans le réseautage social.
300
US - 24/09/2011 - 85431286
210
010425916
220
17/11/2011
442
12/01/2012
541
UBYFOL
521
0
546
531
27.5.1
731
UBY AGROQUÍMICA LTDA. Av. Alexandre Barbosa, 360 Mercês. 38060-200 Uberaba, BR
740
ESQUIVEL, MARTÍN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
270
EN ES
511
1 - Produits chimiques destinés à l'industrie, ainsi qu'à l'agriculture, l' horticulture et la sylviculture;Fertilisants foliaires.
350
PT - (a) 380305 - (b) 06/12/2004 - (c) 06/04/2004
2012/008
Partie A.1.
CTM 010426021 546
210
010426021
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
STEAM IQ
521
0
731
Armstrong Global Holdings, Inc. 2081 SE Ocean Boulevard Stuart, Florida 34996 US
740
TRADE MARK CONSULTANTS CO. 54 Hillbury Avenue Harrow, Middlesex HA3 8EW GB
270
EN DE
511
9 - Appareils pour mesurer la qualité de la vapeur;Appareils pour mesurer la siccité de la vapeur;Appareils pour mesurer la teneur en gaz non condensé de la vapeur.
300
US - 17/11/2011 - 85/474,849
210
010426229
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
SiRFusion
521
0
731
Cambridge Silicon Radio Ltd. Churchill House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
531
5.7.10
731
SHARP KABUSHIKI KAISHA (SHARP CORPORATION) 22-22 Nagaike-cho, Abeno-ku Osaka 545-8522 JP
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
EN ES
511
11 - Sèche-cheveux possédant des fonctions de génération d'ions.
740
OLSWANG LLP 90 High Holborn London WC1V 6XX GB
270
EN FR
210
010426369
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs;Logiciel pour la fourniture de données de localisation;Logiciel à utiliser avec des circuits intégrés et fournissant des données de localisation
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
FRIMULSION
521
0
731
Tate & Lyle Italia S.p.A. Via Verdi 1 20010 OSSONA (MI) IT
740
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
270
IT EN
511
30 - Agents épaississants à base de farine végétale et amidon destinés à des produits alimentaires.
210
010426468
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
DIE KREISBAUGRUPPE WAIBLINGEN
521
0
731
Kreisbaugesellschaft Waiblingen mbH Mayenner Str. 55 71332 Waiblingen DE
740
RÖDL RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT STEUERBERATUNGSGESELLSCHAFT MBH
511
210
010426302
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
Ion
521
0
2012/008
121
CTM 010426534 Äussere Sulzbacher Str. 100 90491 Nürnberg DE 270
DE EN
511
35 - Restauration de centres sanitaires. 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières;Entreprise communale d'habitat, gestion de propriétés immobilières et d'appartements, gestion de biens publics. 37 - Construction; Conseil en construction; Réparation; Services d'installation;Construction de centres sanitaires; Services d'un entrepreneur, à savoir conduite de plans de construction. 42 - Services d'un entrepreneur, à savoir préparation technique de projets de construction.
210
010426534
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
Ion Plasmacluster
521
0
546
Partie A.1. 546
531
5.7.10
731
SHARP KABUSHIKI KAISHA (SHARP CORPORATION) 22-22 Nagaike-cho, Abeno-ku Osaka 545-8522 JP
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
EN ES
511
11 - Sèche-cheveux possédant des fonctions de génération d'ions.
210
010426575
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
NPB NOPROBLEM IONBALANCE
521
0
546 531
5.7.10
731
SHARP KABUSHIKI KAISHA (SHARP CORPORATION) 22-22 Nagaike-cho, Abeno-ku Osaka 545-8522 JP
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
EN ES
511
11 - Sèche-cheveux possédant des fonctions de génération d'ions.
210
010426567
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
Ion Plasmacluster
521
0 591
122
BG - Сив ES - Gris CS - Šedá
2012/008
Partie A.1.
CTM 010426674
DA - Grå DE - Grau ET - Hall EL - Γκρι EN - Grey FR - Gris IT - grigio LV - Pelēks LT - Pilka HU - Szürke MT - Griż NL - Grijs PL - Szarość PT - cinza RO - Gri SK - Siva farba SL - Siva FI - Harmaa SV - Grått
210
010426799
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
JAFFA
521
0
531
24.3.7 24.3.18
591
731
Lau, Hon Pong Ellis Unit B,13/F,Wah Lik Industrial Centre, Tsuen Wan HK
740
CABINET EASYLOI 32, rue Vauthier 92100 Boulogne Billancourt FR
270
PT IT
511
14 - Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; Horlogerie et instruments chronométriques. 28 - Jeux, jouets; Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; Décorations pour arbres de Noël. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau.
BG - Зелен и жълт. ES - Verde y amarillo. CS - Zelená a žlutá. DA - Grøn og gul. DE - Grün und gelb. ET - Roheline ja kollane. EL - Πράσινο και κίτρινο. EN - Green and yellow. FR - Vert et jaune. IT - Verde e giallo. LV - Zaļš un dzeltens. LT - Žalia ir geltona. HU - Zöld és sárga. MT - Aħdar u isfar. NL - Groen en geel. PL - Zieleń i żółć. PT - Verde e amarelo. RO - VERDE SI GALBEN. SK - Zelená a žltá. SL - Zelena in rumena. FI - Vihreä ja keltainen. SV - Grönt och gult.
531
26.99.3 26.99.22 29.1.3
731
The Citrus Division of the Plant Production and Marketing Board P.O. Box 54 50280 Beit Dagan IL
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
270
EN DE
511
30 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir; Crèmes glacées et sorbets. 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons;Jus d'agrumes.
210
010426823
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
SOULPANTER
210
010426674
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
SMART SAND CUBE
521
0
546
531
27.5.1
731
Les Produits Techniseal Inc. 300 Avenue Liberté, Candiac, Québec J5R 6X1 CA
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR
270
FR EN
511
17 - Joints polymères (présentés sous forme de sable) pour pavés, dalles, et pierres naturelles.
2012/008
546
123
CTM 010427128 521
0
Partie A.1. 546
546
591
531
731
BG - Син, оранжев, зелен, червен. ES - Azul, naranja, rojo y verde. CS - Modrá, zelená, oranžová, červená. DA - Blå, grøn, orange, rød. DE - Blau, grün, orange, rot. ET - Sinine, roheline, oranž, punane. EL - Μπλε, πράσινο, πορτοκαλί, κόκκινο. EN - Blue, green, orange, red. FR - Bleu, vert, orange, rouge. IT - Blu, verde, arancione, rosso. LV - Zils, zaļš, oranžs, sarkans. LT - Mėlyna, žalia, oranžinė, raudona. HU - Kék, zöld, narancssárga, vörös. MT - Ikħal, aħdar, oranġjo, aħmar. NL - Blauw, groen, oranje, rood. PL - Niebieski, zielony, pomarańczowy, czerwony. PT - Azul, verde, cor de laranja e vemelho. RO - Albastru, verde, portocaliu, roşu. SK - Modrá , zelená , oranžová, červená. SL - Modra, zelena, oranžna, rdeča. FI - Sininen, vihreä, oranssi, punainen. SV - Blått, grönt, orange, rött. 26.1.3 26.11.12 26.11.98 29.1.3 29.1.98 RAMON PAJARES, S.A. Paseo de la Estación, 35 03360 Callosa de Segura (Alicante) ES
531
2.1.13 25.1.94
731
DISTRIBUIDORA INTERNACIONAL DE ALIMENTACION SA Ctra. de Andalucia, KM 12, Pol. Ind. El Salobral 1 Getafe 28 Madrid ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
33 - Boissons alcooliques (excepté la bière et le whisky non produit sous l'indication géographique «Scotch Whisky»).
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
210
010427177
270
ES EN
220
18/11/2011
511
9 - Chaussures de protection contre les accidents, les radiations et le feu; Chaussures de sécurité et de protection contre les blessures. 25 - Confections, chaussures et chapellerie. 35 - Services de vente en gros et au détail dans les commerces et via des réseaux informatiques mondiaux de toutes sortes de confections, chaussures et chapellerie.
442
12/01/2012
521
0
210
010427128
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
SCOTTISH GROCER
521
0
546
531
124
5.1.5 26.11.2 26.11.97
2012/008
Partie A.1. 731
740
CARBON FUTURES INC 26/F Wyndham Place 44 Wyndham Street Central HK MATHISEN & MACARA LLP 120 Bridge Road Chertsey, Surrey KT16 8LA GB
270
EN FR
511
9 - Alimentations électriques pour éclairage; Commandes pour systèmes d'éclairage; Interrupteurs d'éclairage. 11 - Appareils et installations d'éclairage; Accessoires d'éclairage;Systèmes d'éclairage y compris systèmes d'éclairage public; Lampes d'éclairage; Luminaires; Douilles pour ampoules; Manchons de lampes; Ampoules d'éclairage; Eclairage (LED); Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
210
010427656
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
BIOFLOW
521
0
731
Ecospan, LLC 300 Drakes Landing Suite 200 Greenbrae, California 94904 US
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
511
9 - Cartes plastiques avec encodage magnétique et électronique, authentifiants d'identification par radiofréquence (RFID), puces électroniques, et circuits intégrés utilisés comme cartes de crédit, cartes de débit, cartes pour cadeaux, carte-clés, cartes de transport, cartes de sécurité, cartes téléphoniques, et cartes d'identification;Résine à base de biopolymère et formes en plastiques utilisées comme produits finis et semi-finis, à savoir pièces constitutives et boîtiers pour dispositifs électroniques grand public. 17 - Résines à base de biopolymères sous la forme de pastilles destinées à la fabrication de matières bioplastiques;Feuilles en matières plastiques pour la fabrication de cartes de crédit, cartes de paiement, cartes de cadeaux, cartes-clés, cartes de transport, cartes de sécurité, et cartes téléphoniques. 21 - Vaisselle en matières plastiques, à savoir, tasses, assiettes, plateaux, et bols;Ustensiles de ménage en matières plastiques, ustensiles de cuisine, et récipients pour le ménage ou la cuisine;Bouteilles en matières plastiques pour le stockage de liquides;Tasses à boire et couvercles isothermes et non isothermes en matières plastiques, cuillers à cocktail, manchons isothermes pour récipients à boissons, grandes tasses à café, filtres à café non en papier en tant que pièces de cafetières non électriques;Récipients et couvercles isothermes en matières plastiques pour aliments.
300
CTM 010427656 541
CRADLE VALLEY
521
0
731
Rathfinny Wine Estate Partnership Rathfinny Farm, Alfriston Polegate, East Sussex BN26 5TU GB
740
CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO30 2AF GB
270
EN IT
511
32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 - Boissons alcooliques (à l'exception des bières); Vins et spiritueux; Vins mousseux;Vin de dessert; Eaux-de-vie; Téquila; Whisky; Bourbon; Rhum; Vodka;Sambuca; Porto; Spiritueux; Sherry; Cidre. 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire; Services de restaurants, cafés, cafétérias, cantines et bars; Location de sièges, tables, linge de table et verrerie.
210
010427771
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
SHIRTSTORE
521
0
546
591
BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - svart och vit
531
24.15.1 24.15.17
731
Hybris Production AB Skegrie 431 231 93 TRELLEBORG SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB
US - 02/06/2011 - 85336854
210
010427681
220
18/11/2011
442
12/01/2012
2012/008
125
CTM 010427789 Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE 270
SV EN
511
18 - Articles en cuir et en imitations du cuir; Ceintures; Porte-billets; Sacs; Sacs; Sacs au dos; Parapluies. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 35 - Services de vente au détail, y compris services de vente sur l'internet et de vente par correspondance de vêtements, chaussures, chapellerie, produits de maroquinerie et imitations du cuir, ceintures, portefeuilles, sacs, articles de gymnastique et de sport, parapluies, articles textiles, joaillerie, horloges et montres, rubans pour les cheveux, pinces à cheveux et accessoires; Services d'information en ligne en matière de shopping; Services de publicité via un réseau de communication électronique en ligne; Commercialisation de produits de marque et de mode.
Partie A.1. 210
010427813
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
LinTRAK
521
0
731
TAGSYS (Société par Actions Simplifiée) Zac Athelia Iii 785 Voie Antiope 13600 La Ciotat FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
9 - Etiquettes électroniques et étiquettes électroniques à radiofréquences pour marchandises.
300
FR - 17/11/2011 - 11 3874721
210
010427789
220
18/11/2011
210
010427839
442
12/01/2012
220
18/11/2011
541
SteriStay
442
12/01/2012
521
0
541
MuTRAK
521
0
731
TAGSYS (Société par Actions Simplifiée) Zac Athelia Iii 785 Voie Antiope 13600 La Ciotat FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
9 - Etiquettes électroniques et étiquettes électroniques à radiofréquences pour marchandises.
300
FR - 17/11/2011 - 11 3874726
210
010427862
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
PatchTRAK
521
0
731
TAGSYS (Société par Actions Simplifiée) Zac Athelia Iii 785 Voie Antiope 13600 La Ciotat FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
9 - Etiquettes électroniques et étiquettes électroniques à radiofréquences pour marchandises.
546
591
BG - Син/бял ES - Azul/blanco CS - Modro-bílá DA - Blå/hvid DE - Blau/weiß ET - Sinine/valge EL - Μπλε/λευκό EN - Blue/white FR - Bleu/blanc IT - Blu/bianco LV - Zils/balts LT - Mėlyna / balta HU - Kék/fehér MT - Blu/abjad NL - Blauw/wit PL - Niebieski/biały PT - Azul/branco RO - Albastru/alb SK - Modrá/biela SL - Modra/bela FI - Sininen/valkoinen SV - Blå/vitt
531
27.5.1 29.1.4
731
Toul Meditech AB Ånghammargatan 4 72133 Västerås SE
740
270 511
126
300
FR - 17/11/2011 - 11 3874731
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
210
010427912
SV EN
220
18/11/2011
10 - Table pour instruments chirurgicaux.
442
12/01/2012
541
Brauer Brause
521
0
2012/008
Partie A.1.
CTM 010428241
731
trinkgut Markenvertrieb GmbH Westpreussenstr. 32-38 47809 Krefeld DE
740
ANDREJEWSKI · HONKE An der Reichsbank 8 45127 Essen DE
270
DE EN
511
32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons.
210
010428241
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
SUSSEX SPARKLING
210
010428498
0
220
18/11/2011
Rathfinny Wine Estate Partnership Rathfinny Farm, Alfriston Polegate, East Sussex BN26 5TU GB
442
12/01/2012
541
ECOSPAN
521
0
731
Ecospan, LLC 300 Drakes Landing Suite 200 Greenbrae, California 94904 US
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
511
9 - Cartes plastiques avec encodage magnétique et électronique, authentifiants d'identification par radiofréquence (RFID), puces électroniques, et circuits intégrés utilisés comme cartes de crédit, cartes de débit, cartes pour cadeaux, carte-clés, cartes de transport, cartes de sécurité, cartes téléphoniques, et cartes d'identification;Résine à base de biopolymère et formes en plastiques utilisées comme produits finis et semi-finis, à savoir pièces constitutives et boîtiers pour dispositifs électroniques grand public. 20 - Récipients d'emballage en plastique pour les produits de soins de la peau et les produits cosmétiques;Signaux en matières plastiques;Présentoirs en plastique pour points de vente;Récipients en plastique pour produits pharmaceutiques; Cartes pour serrures en plastique;Récipients et couvercles en plastique pour les commandes de produits alimentaires;Couvercles en plastique pour l'emballage d'aliments et de boissons;Emballages et récipients d'expédition en plastique avec et sans rembourrage. 40 - Fabrication de matières plastiques selon les spécifications de tiers.
300
US - 26/05/2011 - 85331222 US - 26/05/2011 - 85331265 US - 02/06/2011 - 85336845 US - 26/05/2011 - 85331220
521 731
740
CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO30 2AF GB
270
EN IT
511
32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 - Boissons alcooliques (à l'exception des bières); Vins et spiritueux; Vins mousseux;Vin de dessert; Eaux-de-vie; Téquila; Whisky; Bourbon; Rhum; Vodka;Sambuca; Porto; Spiritueux; Sherry; Cidre. 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire; Services de restaurants, cafés, cafétérias, cantines et bars; Location de sièges, tables, linge de table et verrerie.
210
010428399
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
WE ARE NOT HERE FOR FUN, WE ARE HERE FOR SUPER FUN
521
0
731
Make Me Drinks Limited 553 High Road Wembley HA0 2DW GB
vidéo, données, images, jeux, graphiques, textes, programmes ou informations; Publications électroniques et en ligne; Logiciels informatiques; Jeux informatiques; Jeux vidéo; Jeux électroniques; Jeux en ligne; Appareils de jeux à utiliser avec des récepteurs de télévision ou des moniteurs d'ordinateur et unités d'affichage vidéo; Appareils et instruments électroniques scolaires et d'instruction; Tapis de souris; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 16 - Produits de l'imprimerie; Accessoires de bureau; Nécessaires de bureau; Blocs de bureau; Bacs de rangement de bureau; Bacs de bureau; Organisateurs de bureau;Cartes de vœux émettant des sons audibles. 28 - Jeux, jouets; Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; Décorations pour arbres de Noël.
740
LEWIS SILKIN LLP 5 Chancery Lane Clifford's Inn London EC4A 1BL GB
270
EN IT
210
010428571
9 - Appareils pour l'enregistrement et la reproduction du son, de la vidéo et des images; Enregistrements et supports de sons, d'images et de données, y compris disques acoustiques, disques, bandes, cassettes, cartouches, CDROM, MPEG, JPEG, dvd (disques numériques polyvalents), DVD-RW (disques numériques polyvalents réinscriptibles), fichiers de compression de sons, d'images et de vidéos, disques compacts interactifs, cartes contenant ou destinées à contenir des enregistrements audio, enregistrements
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
BOOTLEGGER
521
0
731
HALEWOOD INTERNATIONAL BRANDS LIMITED The Sovereign Distillery Wilson Road Huyton Business Park LIVERPOOL L36 6AD
511
2012/008
127
CTM 010428688 GB 740
270 511
511
37 - Services d'entretien automobile à savoir, adaptation, personnalisation, entretien et réparation de turbocompresseurs et de refroidisseurs d'air de suralimentation.
210
010428753
220
18/11/2011
EN FR
442
12/01/2012
33 - Boissons alcoolisées (à l'exception des bières).
541
PALACIO DE BEIRE
521
0
731
BODEGAS PIEDEMONTE S. COOP. Rua Romana s/n 31390 Olite (Navarra) ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
33 - Vins provenant de Navarre.
210
010428803
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
CROSSVISTA
521
0
731
CrossVista, Inc. 425 Vine Street Seattle, WA 98121 US
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
9 - Logiciels; Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;Services d'assistance dans le domaine de la publicité, de la gestion commerciale, de l'administration commerciale, des travaux de bureau. 42 - Conception, développement, entretien et installation de logiciels; Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels;Services d'assistance dans le domaine des logiciels, des sciences et de la technologie et de la recherche et de la conception connexe, de l'analyse et de la recherche industrielles, de la conception et du développement de matériel informatique et de logiciels.
300
US - 16/11/2011 - 85474074
HALEWOOD INTERNATIONAL BRANDS LIMITED Horsfall, Peter The Sovereign Distillery Wilson Road Huyton Business Park Liverpool L36 6AD GB
210
010428688
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
AUTHORIZED CENTER GARRETT BY HONEYWELL SALES & SERVICE
521
0
546
591
BG - Червен и Черен ES - Rojo y Negro CS - Červená a černá DA - Rød og sort DE - Rot und schwarz ET - Punane ja must EL - Κόκκινο και μαύρο EN - Red and Black FR - Rouge et noir IT - Rosso e nero LV - Sarkans un melns LT - Raudona ir juoda HU - Vörös és fekete MT - Aħmar u iswed NL - Rood en zwart PL - Czerwony i czarny PT - Vermelho e preto RO - Rosu si negru SK - Červená a čierna SL - Rdeča in črna FI - Punainen ja musta SV - Rött och svart
531
24.3.8 24.3.18
731
Honeywell International Inc. 101 Columbia Road Morristown, New Jersey 07962-2245 US
740
MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB
270
EN FR
128
Partie A.1.
2012/008
Partie A.1.
CTM 010428936 442
12/01/2012
541
AEROMAX
210
010428936
521
0
220
18/11/2011
731
442
12/01/2012
541
AQUATEC
521
0
Linear Acoustic, Inc. 354 North Prince Street Lancaster, Pennsylvania 17603 US
731
THERMO FISHER SCIENTIFIC INC. 81 Wyman Street Waltham, MA 02451-9046 US
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
740
LANG & TOMERIUS Landsberger Str. 300 80687 München DE
270
EN FR
511
270
EN DE
9 - Matériel électronique et Logiciels de traitement audio;Matériel électronique et logiciel informatique pour gérer les problèmes audio et de bruit et pour améliorer le mixage du contenu audio, encoder du contenu audio, et gérer des métadonnées audio.
511
5 - Additif antimicrobien pour détruire et empêcher la croissance de contaminants biologiquement actifs dans les incubateurs de laboratoire et les bains d'eaux.
210
010429082
220
18/11/2011
010428969
442
12/01/2012
18/11/2011
541
NOVOTEL
12/01/2012
521
0
541
AERO.FILE
731
521
0
731
Linear Acoustic, Inc. 354 North Prince Street Lancaster, Pennsylvania 17603 US
ACCOR (Société Anonyme) 2, rue de la Mare Neuve 91000 Evry FR
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
SANTARELLI 14, avenue de la Grande Armée 75017 Paris FR
270
FR EN
511
43 - Services d'hotellerie et de restauration (alimentation); Hébergement temporaire; Exploitation de motels, restaurants, cafeterias, salons de thé, bars (à l'exception des clubs); maisons de vacances; services de réservation de chambres d'hotel pour voyageurs; consultations et conseils (sans rapport avec la conduite des affaires) dans les domaines de l'hotellerie et de la restauration.
350
LV - (a) 785645 - (b) 25/06/2002 EE - (a) 785645 - (b) 25/06/2002 GR - (a) 785645 - (b) 25/06/2002 LT - (a) 785645 - (b) 25/06/2002 CY - (a) 33782 - (b) 07/03/1994 - (c) 23/01/1991 FI - (a) 124162 - (b) 05/01/1993 - (c) 21/11/1991 FR - (a) 92 407 147 - (b) 25/02/1992 - (c) 25/02/1992 FR - (a) 1596591 - (b) 11/06/1990 - (c) 11/06/1990 GB - (a) 1410847 - (b) 11/10/1991 - (c) 15/01/1990 MT - (a) 43077 - (b) 24/01/2005 - (c) 24/01/2005 PL - (a) 72281 - (b) 02/02/1990 - (c) 02/02/1990 DK - (a) 785645 - (b) 09/12/2002 GB - (a) 785645 - (b) 14/01/2005 IE - (a) 785645 - (b) 18/01/2005 DE - (a) 542032 - (b) 26/07/1989 AT - (a) 542032 - (b) 26/07/1989 BX - (a) 542032 - (b) 26/07/1989 BG - (a) 542032 - (b) 26/07/1989 ES - (a) 542032 - (b) 26/07/1989 HU - (a) 542032 - (b) 26/07/1989 IT - (a) 542032 - (b) 26/07/1989 PT - (a) 542032 - (b) 26/07/1989 CZ - (a) 542032 - (b) 26/07/1989 RO - (a) 542032 - (b) 26/07/1989 SK - (a) 542032 - (b) 26/07/1989 SE - (a) 542032 - (b) 26/07/1989
210 220 442
740
270
EN FR
511
9 - Logiciels électroniques de traitement audio;Logiciels électroniques pour la gestion de contenu audio et de l'intensité du son et pour la conversion montante de contenu audio, la conversion descendante de contenu audio, le codage de contenu audio, le décodage de contenu audio, et la gestion de métadonnées audio
300
US - 30/05/2011 - 85/333,414
210
010429017
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
HOMER
521
0
731
ASTRIUM SAS 6, rue Laurent Pichat 75016 Paris FR
740
BREVALEX 95, rue d'Amsterdam 75378 Paris Cedex 8 FR
270
FR EN
511
9 - Plate-forme de vol de démonstration et de validation de systèmes technologiques embarqués.
210
010429074
220
18/11/2011
2012/008
129
CTM 010429181 210
010429181
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
SWITCH
521
0
731
Switch Concepts Ltd Unit 1 Shelley Farm, Shelley Lane Ower, Hampshire SO51 6AS GB
740
ABEL & IMRAY 20 Red Lion Street London WC1R 4PQ GB
270
EN IT
511
35 - Services de publicité; Services de publicité en ligne; Services de marketing et de promotion;Insertion de messages publicitaires sur des sites internet pour le compte de tiers en utilisant des logiciels spécialisés;Promotion des produits et services de tiers en préparant et en plaçant des messages publicitaires sur un réseau informatique mondial; Services d'optimalisation de moteurs de recherche; Diffusion d'annonces publicitaires;Services d'optimisation de sites internet et d'offres en temps réel; Services d'information, de conseils et d'assistance relatifs à tous les services précités.
210 220 442
010429314 18/11/2011 12/01/2012
Partie A.1. fixations, destinés à être utilisés en neurochirurgie, chirurgie rachidienne, traumas orthopédiques, fusions et fractures. 300
US - 25/05/2011 - 85/329,827
210
010429348
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
ELAN
521
0
731
VELECTA PARAMOUNT (société anonyme) Z.A.C. de la Grange 41205 Romorantin Cédex FR
740
CABINET DEBAY 126, residence Elysee 2 78170 La Celle Saint Cloud FR
270
FR EN
511
11 - Sèche-cheveux; pièces et accessoires pour sèchecheveux.
210
010429355
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
OPTIPORT
521
0
731
Interventional Spine, Inc. 13700 Alton Parkway, Suite 160 Irvine, California 92618-1618 US
541
PERX360º SYSTEM
521
0
731
Interventional Spine, Inc. 13700 Alton Parkway, Suite 160 Irvine, California 92618-1618 US
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
10 - Dispositifs médicaux pour la dilatation et pour l'insertion d'implants pendant une chirurgie orthopédique.
300
US - 25/05/2011 - 85/329,839
210
010429363
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
INSPIRE
521
0
731
VELECTA PARAMOUNT (société anonyme) Z.A.C. de la Grange 41205 Romorantin Cédex FR
740
CABINET DEBAY 126, residence Elysee 2 78170 La Celle Saint Cloud FR
270
FR EN
511
11 - Sèche-cheveux; pièces et accessoires pour sèchecheveux.
740
270
EN IT
511
10 - Dispositifs médicaux, y compris, vis, boulons, cages intersomatiques, autres implants osseux artificiels et fixations, et dispositifs médicaux pour dilater, destinés à être utilisés en neurochirurgie et en chirurgie rachidienne, pour les traumas orthopédiques, fusions et fractures.
300
US - 31/05/2011 - 85/334,476
210
010429331
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
OPTICAGE
521
0
731
Interventional Spine, Inc. 13700 Alton Parkway, Suite 160 Irvine, California 92618-1618 US
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
210
010429371
511
10 - Dispositifs médicaux, y compris vis, boulons, cages intersomatiques et autres implants osseux artificiels et
220
18/11/2011
442
12/01/2012
130
2012/008
Partie A.1. 541
ERA
521
0
731
VELECTA PARAMOUNT (société anonyme) Z.A.C. de la Grange 41205 Romorantin Cédex FR
740
CABINET DEBAY 126, residence Elysee 2 78170 La Celle Saint Cloud FR
270
FR EN
511
11 - Sèche-cheveux; pièces et accessoires pour sèchecheveux.
CTM 010429397 FI - Musta, valkoinen, harmaa, punainen SV - Svart, vitt, grått, rött 531
24.1.10
731
Mateáš, Martin Bjornsonova 3044/8 81105 Bratislava - Stare Mesto SK
740
Kendereški, Dušan Lidická 51 602 00 Brno CZ
270
CS EN
511
3 - Préparations pour protection, entretien ou soins de peau, à savoir gels, eaux, huiles, substances hydratantes, filtres solaires, filtres de protection contre les rayons ultraviolets, filtres pour les lits de bronzage, préparations de bronzage à haut facteur de protection, préparations à haut facteur de protection pour lits de bronzage, produits pour assombrissement ou éclaircissement de l'épiderme, préparations bronzantes et blanchissantes, préparations pour le bronzage de la peau, lotions solaires, gels solaires, huiles solaires, protection solaire, lotion après-soleil, produits pour le bain/corps, produits en mousse, mousses, préparations pour le nettoyage, sprays, vaporisateurs et crèmes; Produits de soin pour les cheveux, à savoir shampooings, après-shampooings, gels, crèmes, mousses et aérosols; Produits cosmétiques, à savoir rouges à lèvres, huile pour les lèvres, maquillage, crayons à sourcils, eyeliner; Et produits pour le soin des ongles, à savoir vernis à ongles et produits pour le soin des ongles; Lotion pour les cheveux et le corps; Savons; Parfums et fragrances, huiles essentielles. 5 - Préparations médicinales de beauté, produits hygiéniques pour la médecine. 25 - Vêtements, casques, vêtements de sport; Articles de chaussures.
210
010429397
220
18/11/2011
442
12/01/2012
541
TGR ECO
521
0
731
VELECTA PARAMOUNT (société anonyme) Z.A.C. de la Grange 41205 Romorantin Cédex FR
740
CABINET DEBAY 126, residence Elysee 2 78170 La Celle Saint Cloud FR
270
FR EN
511
11 - Sèche-cheveux; pièces et accessoires pour sèchecheveux.
210
010429827
220
20/11/2011
442
12/01/2012
210
010433043
541
THIBAUD GAUDIN
220
21/11/2011
521
0
442
12/01/2012
541
SIEWART
521
0
731
Lindgreen, Annette Siewert Tjebberupparken 21 4300 Holbaek DK
270
DA EN
511
16 - Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Produits de l'imprimerie; Articles pour reliures; Photographies; Papeterie; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes; Pinceaux; Machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); Matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); Matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); Caractères d'imprimerie; Clichés. 20 - Meubles, glaces (miroirs), cadres; Produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 21 - Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; Peignes et éponges; Brosses (à l'exception des pinceaux); Matériaux pour la brosserie; Matériel de nettoyage; Paille de fer; Verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); Verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes.
546
591
BG - Черен, бял, сив, червен ES - Negro, blanco, gris, rojo CS - černá, bílá, šedá, červená DA - Sort, hvid, grå, rød DE - Schwarz, weiß, grau, rot ET - Must, valge, hall, punane EL - Μαύρο, λευκό, γκρίζο, κόκκινο EN - Black, white, grey, red FR - Noir, blanc, gris, rouge IT - Nero, bianco, grigio, rosso LV - Melns, balts, pelēks, sarkans LT - Juoda, balta, pilka, raudona HU - Fekete, fehér, szürke, piros MT - Iswed, abjad, griż, aħmar NL - Zwart, wit, grijs, rood PL - Czerń, biały, szarość, czerwień PT - Preto, branco, cinzento, vermelho RO - Negru, alb, gri, rosu SK - Čierna, biela, sivá, červená SL - Črna, bela, siva, rdeča
2012/008
131
CTM 010433167
Partie A.1. 546
210
010433167
220
21/11/2011
442
12/01/2012
541
BODYGRAMMER
521
0
731
Bionumeric S.L. Parque Tecnológico, 14 33203 Gijon ES METRIA DIGITAL, S.L. Parque Tecnológico de Asturias, Edificio CEEI 33426 Llanera (Asturias) ES INTELMEC INGENIERÍA, S.L. Parque Tecnologico De Asturias, Edificio Ceei (Centro Europeo De Empresas E Innovación) 33428 Llanera ES SOLUCIONES ANTROPOMETRICAS, S.L. Pque Tecnologico De Asturias, Edificio Ceei, S/N 33428 Llanera ES
531
2.9.10 Kudlová Havlíková, Olga Vysoká 1088 76302 Malenovice CZ
740
Juanas Fabeiro, Alexandra Calle Conde de Aranda, 20-2º Izda. 28014 Madrid ES
731
270
ES EN
740
511
7 - Machines et machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); Instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; Couveuses pour les oeufs. 9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement d'informations, ordinateurs; Extincteurs. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.
Müller, Václav Filipova 2016 148 00 Praha 4 CZ
270
CS EN
511
21 - Brosses à dents; Brosses à dents électriques; Fil dentaire. 40 - Services de mécaniciens dentistes. 41 - Activité de formation et d'enseignement dans le domaine de la santé et de la stomatologie;Organisation d'actions, de symposiums, de conférences, de formations et de cours; Services d'édition;Activité d'édition;Activité de publication, notamment en rapport avec la stomatologie. 44 - Stomatologie, notamment stomatologie conservatrice;Endodontie;Prothèses;Stomatochirurgie;Stomatochirurgie esthétique et correctrice;Pédostomatologie;Paradentologie;Hygiène dentaire;Orthodontie; Services médicaux; Services vétérinaires; Soins d'hygiène et de beauté pour l'être humain et les animaux; Conseils pharmaceutiques et médicaux; Services de gardemalades;Physiothérapie et rééducation corporelle.
210
010433712
220
22/11/2011
442
12/01/2012
541
welldent
521
0
210
010433481
220
22/11/2011
442
12/01/2012
541
welldent
521
0
132
2012/008
Partie A.1.
CTM 010435816
546
16 - Produits de l'imprimerie, livres, manuels, brochures, tracts, revues, dossiers, listes de contrôle, matériel d'instruction et d'enseignement. 35 - Conseils d'organisation et de gestion des affaires;Publicité sur supports imprimés, à la radio, à la télévision et sur internet; Services de distribution de matériel publicitaire; Présentation d'échantillons. 41 - Formation; Cours; Colloques; Symposiums. 42 - Conception et développement de logiciels;Réalisation d'évaluations de processus d'entreprises pour la détermination de capabilités ou la maturation de processus par rapport à un modèle de référence.
210
010438893
220
09/11/2011
442
12/01/2012
541
Marco Polo
521
0
546 531
27.5.1
731
Kudlová Havlíková, Olga Vysoká 1088 76302 Malenovice CZ
740
Müller, Václav Filipova 2016 148 00 Praha 4 CZ
270
CS EN
511
21 - Brosses à dents; Brosses à dents électriques; Fil dentaire. 40 - Services de mécaniciens dentistes. 41 - Activité de formation et d'enseignement dans le domaine de la santé et de la stomatologie;Organisation d'actions, de symposiums, de conférences, de formations et de cours; Services d'édition;Activité d'édition;Activité de publication, notamment en rapport avec la stomatologie. 44 - Stomatologie, notamment stomatologie conservatrice;Endodontie;Prothèses;Stomatochirurgie;Stomatochirurgie esthétique et correctrice;Pédostomatologie;Paradentologie;Hygiène dentaire;Orthodontie; Services médicaux; Services vétérinaires; Soins d'hygiène et de beauté pour l'être humain et les animaux; Conseils pharmaceutiques et médicaux; Services de gardemalades;Physiothérapie et rééducation corporelle.
210
010435816
220
22/11/2011
442
12/01/2012
541
TestSPICE
521
0
731
SQS Software Quality Systems AG Stollwerckstr. 11 51149 Köln DE
740
Schickedanz, Willi Langener Str. 68 63073 Offenbach (Main) DE
270
DE EN
511
9 - Programmes informatiques stockés sur des supports de données, présentations, manuels, brochures, tracts, listes de contrôle, matériel d'instruction et d'enseignement.
2012/008
571
BG - Представително изображение на две камили върху пясъчна дюна с израз "Marco Polo" в горната част.Изразът "Marco Polo" с печатен шрифт, хоризонтално отляво надясно, в червен цвят с нюанси клонящи към оранжево в горната част на надписа, се намира отгоре и следва ориентира на вълнообразен ред в син преливащ в светлосин цвят, представляващ облак/небе, поставено над камилите Камилите са в жълт/златен цвят, както и пясъчните дюни; Фонът на изображението е представен от пергамент с правоъгълна форма. ES - Imagen que representa a dos camellos sobre una duna de arena con la expresión "Marco Polo" en su parte superior. La expresión "Marco Polo" está en caracteres de imprenta, en sentido horizontal y de izquierda a derecha, de color rojo con matices que tienden al naranja en la parte superior de la expresión, situada encima de una línea ondulada, a la que sigue, de color azul con matices celestes que representa una nube-cielo situada sobre los camellos, que son de color amarillo dorado, como la duna de arena. El fondo de la imagen es un pergamino de forma rectangular. CS - Vyobrazení představuje dva velbloudy na písečné duně, v horní části je umístěn nápis "Marco Polo". Nápis "Marco Polo" tiskacími písmeny v horizontálním směru zleva směrem vpravo, červené barvy s odstíny přecházejícími do oranžové v horní části nápisu, nahoře sleduje směr zvlněné linky modré barvy s azurovými odstíny, představující oblak/nebe nad velbloudy. Velbloudi jsou žluté/zlaté barvy stejně jako písečné duny; podklad vyobrazení tvoří pergamen obdélníkového tvaru. DA - Varemærket består af en afbildning af to kameler på en sandklit sammen med benævnelsen "Marco Polo" gengivet foroven - Benævnelsen "Marco Polo", der er skrevet med vandret forløb fra venstre mod højre med trykte skrifttyper i rødt med nuancer i orange i den øverste del af tek-
133
CTM 010438893 sten, er placeret oven over og følger en krum streg i blåt med lyseblå nuancer, hvilket forestiller en sky og himlen oven over kamelerne, idet selve kamelerne er i gyldengult på samme måde som sandklitterne, mens baggrunden udgøres af et rektangulært pergament. DE - Besteht aus der Darstellung von zwei Kamelen auf einer Sanddüne. Darüber befindet sich der Schriftzug "Marco Polo". Der Schriftzug "Marco Polo" ist in Druckschrift geschrieben und verläuft waagerecht von links nach rechts. Seine Farbe ist rot mit orangen Schattierungen im oberen Teil. Er ist oberhalb einer den Himmel oder eine Wolke darstellenden blauen Wellenlinie mit azurblauen Schattierungen wiedergegeben, deren Verlauf er folgt. Die Kamele sind wie die Sanddüne goldgelb. Der Untergrund erscheint als rechteckiges Pergament. ET - Pilt, millel on kujutatud kaks kaamelit luitel ja kus ülaosas on kiri "Marco Polo". Punaste suurtähtedega rõhtne kiri "Marco Polo" vasakult paremale, mis on kirja ülaosas varjutatud oranžiks, on kaamelite kohal oleva pilve/taevast kujutava helesiniseks hajuva sinise lainelise joone kohal ja järgib selle suunda. Kaamelid on kollast/kuldset värvi nagu ka luited.Pildi tausta kujutab ristkülikukujuline pärgament. EL - Εικόνα που αναπαριστά δύο καμήλες σε έναν αμμόλοφο, όπου στο επάνω μέρος βρίσκεται η φράση "Marco Polo" Η φράση "Marco Polo" σε τυπογραφικούς χαρακτήρες, σε οριζόντια διεύθυνση από τα αριστερά προς τα δεξιά, χρώματος κόκκινου με αποχρώσεις που πηγαίνουν προς το πορτοκαλί στο επάνω μέρος της φράσης, βρίσκεται επάνω από και ακολουθεί την κατεύθυνση μίας κυματοειδούς γραμμής χρώματος μπλε με γαλάζιες αποχρώσεις που αναπαριστά ένα σύννεφο/ ουρανό τοποθετημένο επάνω από τις καμήλες. Οι καμήλες είναι χρώματος κίτρινου/ χρυσαφί όπως ο αμμόλοφος. Το φόντο της εικόνας αναπαριστάται από μία περγαμηνή ορθογωνίου σχήματος. EN - A drawing representing two camels on a sand dune, with the expression "Marco Polo" in the upper section. The expression "Marco Polo" is in block lettering, written horizontally from left to right and is red with shades of orange in the upper part of the letters. The expression is positioned above and follows the direction of an undulating line in blue with shades of lighter blue, which represents a cloud/sky and is above the camels. The camels are yellow/gold as is the sand dune. The background of the drawing is formed by a rectangular piece of parchment. FR - Image représentant deux chameaux sur une dune de sable avec dans la partie supérieure l'inscription "Marco Polo" L'inscription "Marco Polo" en caractères d'imprimerie, dans le sens horizontal de gauche à droite, de couleur rouge avec dégradé vers l'orange dans la partie supérieure de l'inscription, surmonte et suit l'orientation d'une ligne ondulée de couleur bleu en dégradé bleu ciel représentant un nuage/ciel placé au-dessus des chameaux. Lesdits chameaux sont de couleur jaune/or comme les dunes de sable; Le fond de l'image est représenté par un parchemin de forme rectangulaire. IT - Immagine rappresentativa di due cammelli su di una duna di sabbia con nella parte superiore la dicitura "Marco Polo" La dicitura "Marco Polo" in carattere stampatello, in senso orizzontale da sinistra a destra, di colore rosso con sfumature tendenti all'arancione nella parte superiore della scritta, sovrasta e segue l'orientamento di una riga ondulata di colore blu sfumato azzurro rappresentativa di una nuvola/cielo posta sopra i cammelli I cammelli sono di colore giallo/oro cosi come le dune di sabbia; Lo sfondo dell'immagine è rappresentato da una pergamena di forma rettangolare. LV - Attēls, kurā atveidoti divi kamieļi uz smilšu kāpas, augšdaļā atrodas uzraksts "Marco Polo". Uzraksts "Marco Polo" rakstīts ar drukātajiem burtiem horizontālā virzienā no kreisās uz labo pusi sarkanā krāsā ar toņiem, kas tiecas uz oranžo krāsu uzraksta augšdaļā, augstāk izvietota viļņota līnija zilā krāsā, kuras tonis pāriet uz gaišzilo krāsu, tas atveido debesis/mākoņus virs kamieļiem. Kamieļi ir
134
Partie A.1. dzeltenā/zelta krāsā, tāpat kā smiltis; attēla fonu veido pergaments taisnstūra formā. LT - Piešinyje pavaizduoti du kupranugariai ant smėlio kopos, viršutinėje piešinio dalyje yra žodžiai "Marco Polo". Žodžiai "Marco Polo" parašyti spausdintinėmis iš raudonos apačioje į oranžinę viršuje pereinančios spalvos raidėmis horizontaliai iš kairės į dešinę. Žodžiai pateikti virš mėlynos, pereinančios į žydrą, banguotos linijos, primenančios debesį / dangų, ir atkartoja jos formą. Ši linija išdėstyta virš kupranugarių. Kupranugariai ir smėlio kopos yra geltonos / aukso spalvos. Atvaizdo foną sudaro stačiakampio formos pergamentas. HU - Két teve képe egy homokdűnén, melynek felső részében a "Marco Polo" felirat áll. A "Marco Polo" felirat nyomtatott nagybetűkkel szerepel a védjegyen, vízszintesen, balról jobbra írva, színe vörös, a felirat felső részében árnyalt, narancssárgába hajló, egy halványkékbe hajló sötétkék, a tevék fölött elhelyezkedő hullámot/égboltot ábrázoló hullámos vonal fölött, azt követve. A tevék színe sárga/arany, a homokdűnék színével megegyező; Az ábra hátterét egy négyszög alakú pergamen adja. MT - Xbieha rappreżentattiva ta' żewġ iġmla fuq duna tarramel bil-kitba "Marco Polo" fil-parti ta' fuq. Il-kitba "Marco Polo" b'ittri kapitali kbar, miktuba f'direzzjoni orizzontali mixxellug għal-lemin, ta' lewn aħmar bi sfumaturi li jersqu lejn l-oranġjo fil-parti ta' fuq tal-kitba, tinsab fuq u timxi fuq linja mmewġa ta' lewn blu li jisfuma fiċ-ċelesti li jirrappreżenta sħaba/sema 'l fuq mill-iġmla. L-iġmla huma ta' lewn isfar dehbi bħalma huma wkoll id-duni tar-ramel. L-isfond hu rappreżentat minn parċmina ta' forma rettangolari. NL - Afbeelding van twee kamelen op een zandduin met bovenaan het opschrift "Marco Polo"; het opschrift "Marco Polo" is in drukletters, horizontaal van links naar rechts geschreven, in rood met aan de bovenzijde van de aanduiding schakeringen die neigen naar oranje, en volgt het verloop van een eronder geplaatste golflijn in blauw die geleidelijk afzwakt in azuurblauw die een wolk/hemel boven de kamelen voorstelt; de kamelen zijn geel/goudkleurig, net als de zandduinen; de achtergrond van de afbeelding bestaat uit een rechthoekig stuk perkament. PL - Rysunek przedstawiający dwa wielbłądy na wydmie piaskowej z umieszczonym w górnej części napisem "Marco Polo" Napis "Marco Polo", wykonany drukowaną czcionką, w poziomie od lewej do prawej, w kolorze czerwonym przechodzącym w górnej części napisu w kolor zbliżony do pomarańczowego, jest umieszczony powyżej i wzdłuż linii falistego paska w kolorze niebieskim przechodzącym w błękitny, przedstawiającym chmurę/niebo nad wielbłądami. Wielbłądy są w kolorze żółtym/złotym podobnie jak wydmy piaskowe; tło rysunku stanowi pergamin o prostokątnym kształcie. PT - Imagem representativa de dois camelos numa duna de areia, tendo na parte superior a inscrição "Marco Polo". A inscrição "Marco Polo" surge representada em caracteres de imprensa, no sentido horizontal e da esquerda para a direita, em cor vermelha que se esbate em cor de laranja na parte superior da inscrição, a qual encima e segue a orientação de uma linha ondulada azul-escura, representativa de uma nuvem/céu disposta sobre os camelos. Os camelos surgem representados em amarelo/dourado, tal como as dunas de areia. O fundo da imagem é representado por um pergaminho de forma rectangular. RO - Imaginea reprezintă două cămile pe o dună de nisip, care are în partea superioară elementul verbal "Marco Polo" Elementul verbal "Marco Polo" cu caractere de tipar, în sens orizontal de la stânga la dreapta, de culoare roşie cu nuanţe care tind spre portocaliu în partea de sus a elementului verbal, se află deasupra şi urmează orientarea unui rând ondulat de culoare albastru nuanţat bleu ce reprezintă un nor/cerul amplasat deasupra cămilelor. Cămilele sunt de culoare galben/auriu, precum dunele de nisip; Fundalul imaginii este reprezentat de un pergament de formă dreptunghiulară.
2012/008
Partie A.1. SK - Obrázok zobrazujúci dve ťavy v pieskovej dune, v hornej časti ktorého je nápis "Marco Polo". Nápis "Marco Polo" je napísaný tlačeným písmom, v horizontálnom smere zľava doprava, v červenej farbe, pričom v hornej časti nápisu idú odtiene do oranžovej, nápis je umiestnený hore a sleduje líniu vlnovkovej čiary v modrej farbe vytieňovanej do azúrova, čo predstavuje oblak/nebo umiestnené nad ťavami. Ťavy sú v žltej/zlatej farbe, rovnako aj pieskové duny; Pozadie obrázka predstavuje pergamen v obdĺžnikovom tvare. SL - Vzorčna podoba dveh kamel na peščeni sipini, na spodnjem delu je napis "Marco Polo". Napis "Marco Polo" v tiskanih črkah, v vodoravni smeri od leve proti desni, rdeče barve z niansami, ki vlečejo na oranžno na zgornjem delu napisa, se dviga nad in sledi smeri vzorčne vijugaste črte modre barve z niansami sinje modre barve, ki predstavlja oblak/nebo nad kamelama. Kameli sta rumene/zlate barve tako kot peščena sipina; ozadje slike predstavlja pergament pravokotne oblike. FI - Merkissä on kaksi kamelia hiekkadyynillä, ja merkin yläosassa on sanat "Marco Polo", ja nämä sanat "Marco Polo" on kirjoitettu painokirjaimin vaakasuoraan vasemmalta oikealle, kirjaimet ovat punaiset, ja niiden yläosassa on oranssia sävyä, ne ovat sinisen ja kirkkaansinisävyisen aaltoilevan nauhan yläpuolella ja noudattavat nauhan linjaa, nauha kuvaa pilveä/taivasta, kamelien yläpuolella, kamelit ovat väriltään keltaisia ja kullanvärisiä aivan kuten hiekkadyynitkin; piirroksen taustalla on suorakulmion muotoinen pergamentti. SV - Bilden föreställande två kameler på en sanddyna med skriften "Marco Polo" placerad övertill. Skriften "Marco Polo" är skriven med tryckbokstäver, vågrätt från vänster till höger, i rött med skuggningar som går mot orange i dess övre kant. Texten följer en vågformig linje i blått med ljusblå skuggning som föreställer ett moln/himlen placerad över kamelerna. Kamelerna är guldgula, likaså sanddynorna. Bildens bakgrund representeras av ett rektangulärt pergament. 591
BG - Червен, син, жълт. ES - Rojo, azul, amarillo. CS - Červená, modrá, žlutá. DA - Rød, gul, blå. DE - Rot, blau, gelb. ET - Punane, sinine, kollane. EL - Κόκκινο, μπλε, κίτρινο. EN - Red, blue, yellow. FR - Rouge, bleu, jaune. IT - Rosso, blu, giallo. LV - Sarkans, zils, dzeltens. LT - Raudona, mėlyna, geltona. HU - Vörös, kék, sárga. MT - Aħmar, blu, isfar. NL - Rood, blauw, geel. PL - Czerwień, błękit, żółć. PT - Vermelho, azul, amarelo. RO - Rosu, albastru, galben. SK - Červená farba, modrá farba, žltá farba. SL - Rdeča, modra, rumena. FI - Punainen, sininen, keltainen. SV - Rött, blått, gult.
531
3.2.13
731
Grossi, Claudio Mario Via Ungaretti n. 15 20855 Correzzana (MB) IT
CTM 010439172
210
010439172
220
23/11/2011
442
12/01/2012
541
IBeeS
521
0
546
591
BG - Син, оранжев ES - Azul, naranja. CS - Modrá, oranžová DA - Blå, orange. DE - blau, orange ET - Sinine, oranž EL - Μπλε, πορτοκαλί. EN - Blue, orange. FR - Bleu, orange. IT - Blu, arancione. LV - Zils, oranžs LT - Mėlyna, oranžinė HU - Kék, narancssárga MT - Blu, oranġjo NL - Blauw, oranje. PL - Niebieski, pomarańczowy PT - Azul, cor de laranja. RO - Albastru, portocaliu SK - Modrá, oranžová SL - Modra, oranžna FI - Sininen, oranssi. SV - Blått, orange.
531
26.11.2 26.11.12 29.1.4 29.1.97
731
IBeeS GmbH An der Pikardie 8 01277 Dresden DE
740
KAUFMANN Loschwitzer Str. 42 01309 Dresden DE
270
DE EN
511
9 - Logiciels informatiques (compris dans la classe 9) pour solutions complètes ERP/PPS et e-business. 42 - Conception de logiciels, installation et entretien de logiciels; Location de logiciels informatiques. 45 - Services d'octroi de licences de logiciels.
300
DE - 08/06/2011 - 30 2011 034 944
270
IT EN
210
010439248
511
35 - Publicité;Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 41 - Education, formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles. 42 - Conception et développement de matériel informatique et de logiciels.
220
23/11/2011
442
12/01/2012
521
0
2012/008
135
CTM 010439412 546
Partie A.1. 731
Marelli, Gianroberto Via Teodosio 102 20131 Milano IT
270
IT EN
511
25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 38 - Télécommunications. 41 - Éducation; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles.
210
010440907
220
24/11/2011
442
12/01/2012
541
CINTROL
26.1.3 26.1.24 26.1.99 26.11.13 26.11.99
521
0
731
CINTROL, S.L. Oletxe, 7 Bajo 48960 USANSOLO, BIZKAIA ES
731
HEIMPLANET Entwicklungs GmbH Neuer Pferdemarkt 1 20359 Hamburg DE
740
JOSE RAMON TRIGO, S.L. Gran Via, 40, 6º 2 28013 Madrid ES
740
KANZLEI BREUER Corneliusstr. 32 80469 München DE
270
ES EN
511
7 - Convoyeurs à bande, râcleurs et rouleaux de convoyeurs à bande (pièces de machines). 35 - Import-export de convoyeurs à bande et de râcleurs et rouleaux de convoyeurs à bande. 37 - Installation, montage et réparation de convoyeurs à bande et de râcleurs et rouleaux de convoyeurs à bande.
210
010440956
220
24/11/2011
442
12/01/2012
541
G GAITEGI
521
0
531
270
DE EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à pré paiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement d'informations, ordinateurs; Lunettes, montures de lunettes et étuis à lunettes. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 18 - Cuir et imitations du cuir et articles en ces matières; Peaux d'animaux; Sacs; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie. 20 - Meubles, glaces (miroirs), cadres; Produits en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en plastique; Sacs de couchage. 22 - Cordes, ficelles, filets, tentes, auvents, bâches, voiles et sacs; Matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); Matières textiles fibreuses brutes. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie.
210
010439412
220
27/12/2011
442
12/01/2012
541
P.C.L. - POKER CHAMPIONS LEAGUE
521
0
136
546
591
BG - Червен и черен. ES - Rojo y negro. CS - Červená a černá. DA - Rød og sort. DE - Rot und schwarz. ET - Punane ja must. EL - Κόκκινο και μαύρο. EN - Red and black. FR - Rouge et noir. IT - Rosso e nero. LV - Sarkans un melns. LT - Raudona ir juoda. HU - Vörös és fekete.
2012/008
Partie A.1. MT - Aħmar u iswed. NL - Rood en zwart. PL - Czerwony i czarny. PT - Vermelho e preto. RO - Rosu si negru. SK - Červená a čierna farba. SL - Rdeča in črna. FI - Punainen ja musta. SV - Rött och svart. 531
27.5.1 27.99.7
731
GAITEGI, S.L. Rodríguez Arias, 6, Dpto. 202 - C 48008 BILBAO, BIZKAIA ES
740
JOSE RAMON TRIGO, S.L. Gran Via, 40, 6º 2 28013 Madrid ES
CTM 010442135 731
Martinez Castejon, Albert Ctra. De Montcada, Nº 750-11 C - Polígono Profitex. 08227 Terrassa. Barcelona ES Martinez Ramal, José Ctra. De Montcada, Nº 750-11 C - Polígono Profitex. 08227 Terrassa - Barcelona ES Garcia Roig, Victor Ctra. De Montcada, Nº 750-11 C - Polígono Profitex. 08227 Terrassa - Barcelona ES
740
ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Sant Bonaventura, 18 Bajos 08172 St Cugat del Vallès ES
270
ES EN
511
6 - Portes métalliques. 35 - Services de vente au public dans des établissements de détail de portes métalliques;Vente en gros et au détail via des réseaux informatiques mondiaux de portes métalliques; Services d'aide à l'exploitation d'une entreprise commerciale sous régime de franchise; Gestion et administration d'affaires commerciales; Aide à la gestion d'affaires ou aux fonctions commerciales d'une entreprise. 37 - Services d'installation de portes métalliques;Services de réparation de portes métalliques.
270
ES EN
511
35 - Représentations commerciales,Import-export de tous types de produits. 36 - Services immobiliers,Location de locaux commerciaux. 37 - Services de construction et de réparation.
350
ES - (a) 2898238 - (b) 08/02/2010 - (c) 29/10/2009 ES - (a) 2933867 - (b) 10/12/2010 - (c) 07/06/2010
210
010442135
210
010446425
220
24/11/2011
220
25/11/2011
442
12/01/2012
442
12/01/2012
541
NOK door
541
Channah Arc
521
0
521
0
546
591
531
546
BG - Черен, сив, червен. ES - Negro, gris, rojo. CS - Černá, šedá, červená. DA - Sort, grå, rød. DE - Schwarz, grau, rot. ET - Must, hall, punane. EL - Μαύρο, γκρίζο, κόκκινο. EN - Black, grey, red. FR - Noir, gris, rouge. IT - Nero, grigio, rosso. LV - Melns, pelēks, sarkans. LT - Juoda, pilka, raudona. HU - Fekete, szürke, vörös. MT - Iswed, griż, aħmar. NL - Zwart, grijs, rood. PL - Czarny, szary, czerwony. PT - Preto, cinzento, vermelho. RO - Negru, gri, rosu. SK - Čierna, sivá, červená. SL - Črna, siva, rdeča. FI - Musta, harmaa. punainen. SV - Svart, grått och rött. 2.9.17 18.7.20
2012/008
531
27.5.1
731
Ucke, Annika Breite Straße 3-7 33602 Bielefeld DE
740
PGL PLEGGE, GEBAUER & LÖHR Widukindstr. 19 49477 Ibbenbüren DE
270
DE EN
511
9 - Fichiers vidéo téléchargeables, Supports de données. 16 - Photographies, Calendriers, Produits de l'imprimerie. 25 - Vêtements (habillement). 35 - Organisation d'expositions et de foires à des fins commerciales et publicitaires. 38 - Télécommunications, Transmission d'images à l'aide d'un ordinateur, Fourniture d'accès à des bases de données. 40 - Développement de pellicules photographiques, impression photographique. 41 - Expositions artistiques, Services de photographes.
137
CTM 010446631
210
010446631
220
11/11/2011
442
12/01/2012
541
ermis Effective Reproducible Model of Innovation System
521
0
Partie A.1. Városház Square 8 3530 Miskolc HU Miskolc Holding Önkormányzati Vagyonkezelö Zrt. Hunyadi str. 5 3530 Miskolc HU Fundación ADEuropa c/ Jacinto Benavente nº 2 Edificio SUR, 3ª Planta 47195 Arroyo de la Encomienda-VALLADOLID ES Περιφέρεια Βορείου Αιγαίου 77 P. Kountouriotou Road 81-100 Mytilene GR ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΣΑΜΟΥ 19 Kountourioti 83100 Samos GR Hørsholm Kommune Ådalsparkvej 2 2970 Hørsholm DK Erhvervnet C4 Videncenter Krakasvej 17 3400 Hillerød DK Municipiul Iaşi Bulevardul Stefan cel Mare si Sfant Nr. 11 700064 Iasi RO
546
591
BG - Син, черен. ES - Azul, negro. CS - Modrá, černá. DA - Blå, sort. DE - Blau, schwarz. ET - Sinine, must. EL - Μπλε, μαύρο. EN - Blue, black. FR - Bleu, noir. IT - Blu, nero. LV - Zils, melns. LT - Mėlyna, juoda. HU - Kék, fekete. MT - Ikħal, iswed. NL - Blauw, zwart. PL - Niebieski, czarny. PT - Azul, preto. RO - Albastru, negru. SK - Modrá, čierna. SL - Modra, črna. FI - Sininen, musta. SV - Blått, svart.
531
25.7.6 26.11.1 26.11.12
731
Chambre de Commerce et d'industrie Territoriale Nice Côte d'Azur 20 Boulevard Carabacel -BP 1259 06005 Nice Cedex 1 FR Communauté d'Agglomération Sophia Antipolis (CASA) Les Genêts, 449 route des Crêtes-BP 43 06901 Sophia Antipolis Cedex FR Comune de Cesena Piazza del Popolo 10 47023 Cesena IT CISE (Centro per l'Innovazione e lo Sviluppo Economico) Corso della Repubblica, 5 47121 Forli IT Gemeente Eindhoven Stadthuisplein 10 5600 RB Eindhoven NL Municipio de Penela Praça do Município 3230-253 Penela PT IPN-Incubadora Rua Pedro Nunes 3030-199 Coimbra PT Miskolc Megyei Jogú Varos Önkormányzata
138
270
FR EN
511
35 - Conseil en organisation et direction des affaires (recensement et partage de bonnes pratiques de gouvernance territoriale favorisant la diffusion et la mise en œuvre d'une culture de l'innovation dans les entreprises) ; relations publiques. 38 - Communications par terminaux d'ordinateurs ; raccordement par télécommunications à un réseau informatique mondial. 41 - Organisation et conduite de colloques, conférences, séminaires, congrès ou symposiums. 42 - Etudes de projets techniques ; recherche et développement de nouveaux produits pour des tiers (mise au point de nouveaux instruments de gouvernance territoriale favorisant la diffusion et la mise en œuvre de l'innovation dans les entreprises).
350
FR - (a) 10 3 732 520 - (b) 23/04/2010 - (c) 23/04/2010
210
010447076
220
25/11/2011
442
12/01/2012
541
iTorque
521
0
731
Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstr. 3-7 78136 Schonach DE
270
DE EN
511
8 - Outils à main actionnés manuellement.
210
010450369
220
28/11/2011
442
12/01/2012
541
ALL'GEN
521
0
2012/008
Partie A.1. 546
571
BG - Представлява стилизирано изображение на цвете, чиито венчелистчета са орнаментни форми изрисувани в златист и бял цвят. Около центъра минава розова окръжност, а във вътрешността на стилизираното цвете с характерен шрифт на латиница, със златисти букви е изписано ALL'GEN. Над думата е изобразена същата орнаментна форма като венчелистчетата. Над и под думата има по две успоредни линии. ES - La marca representa la imagen estilizada de una flor, cuyos pétalos constituyen elementos ornamentales pintados de color dorado y blanco. Alrededor del centro aparece un círculo de color rosa, en cuyo interior obran las palabras ALL'GEN estilizadas, escritas con un tipo de letra latina de color dorado. Sobre la palabra aparecen unos elementos ornamentales en forma de pétalos. Por encima y por debajo de la palabra aparecen dos líneas paralelas. CS - Představuje stylizované zobrazení květu, jehož okvětní lístky jsou ve formě ornamentu ve zlaté a bílé barvě. Střed je ohraničen růžovým kruhem a uvnitř stylizovaného květu je charakteristickým písmem latinkou zlatými písmeny napsáno ALL´GEN. Nad slovem je zobrazen stejný ornament jako na okvětních lístcích. Nad a pod slovem jsou dvě souběžné linky. DA - Er et stiliseret billede af en blomst, hvis kronblade er dekorative former, malet i guld og hvid. Omkring midtercirklen er der en lyserød cirkel ,og inde i den stiliserede blomst med en karakteristisk stil i latin med guld bogstaver står der skrevet ALL'GEN. Over ordet er stiliseret den samme dekorative form som kronbladene. Over og under ordet er der to parallelle linjer. DE - Stilisierte Darstellung einer Blüte, deren Blütenblätter durch ornamentartige Formen in goldener und weißer Farbe dargestellt sind. Die Mitte ist rosafarben umrandet und im Inneren der stilisierten Blüte steht ALL'GEN in stilisierter goldener Schrift. Über dem Wort befindet sich ein Ornament in Form eines der Blütenblätter. Vor und unter dem Wort befindet sich jeweils ein Doppelstrich. ET - Kaubamärgil on kujutatud stiliseeritud õis kuldse ja valge värviga ornamentaalselt kujundatud õielehtedega. Keskel on roosa ring ja stiliseeritud õie südamikus on iseloomulike ladina tähtedega kirjutatud sõna ALL'GEN. Sõna kohal on samasugune ornament nagu õielehtedel. Sõna kohal ja all on kaks paralleelset joont. EL - Αναπαριστά σχηματοποιημένη απεικόνιση λουλουδιού, του οποίου τα πέταλα είναι διακοσμητικά σχήματα ζωγραφισμένα με χρυσαφί και λευκό χρώμα. Το κέντρο περικλείεται σε ροζ δακτύλιο, και στο εσωτερικό του σχηματοποιημένου λουλουδιού είναι τυπωμένη με λατινικούς χαρακτήρες σε χαρακτηριστική γραμματοσειρά
2012/008
CTM 010450369 η ονομασία ALL'GEN. Πάνω από τη λέξη απεικονίζεται το ίδιο διακοσμητικό σχήμα με τα πέταλα. Πάνω και κάτω από τη λέξη υπάρχουν δύο παράλληλες γραμμές, αντίστοιχα. EN - The trademark consists of a stylised image of a flower, whose petals are ornamental forms decorated in gold and white. A pink circle runs around the centre, and inside the stylised flower the term ALL'GEN is written in a characteristic Latin font and in gold lettering. Above the aforesaid term there are ornamental petal shapes. Above and below the term there are two parallel lines. FR - Représente l’image stylisée d’une fleur dont les pétales sont des ornements de couleur dorée et blanche. Le centre est contourné d’un cercle rose, et à l’intérieur de la fleur stylisée, l’inscription ALL'GEN est écrite en caractères latins spécifiques de couleur dorée. Un ornement pareil à celui des pétales est disposé au-dessus du mot. Des lignes droites doubles sont disposées au-dessus et au-dessous du mot. IT - Il marchio è costituito da un motivo floreale stilizzato, i cui petali formano un ornamento di color oro e bianco. Al centro è disposto un cerchio rosa e all'interno del fiore stilizzato è posta l'iscrizione ALL'GEN, in color oro e scritta con un carattere fantasioso e alfabeto latino. Sopra l'iscrizione compare lo stesso ornamento in forma di petali. Due linee parallele sono poste sopra e sotto l'iscrizione. LV - Stilizēts zieda attēls, kura dekoratīvi ornamentālas formas ziedlapas attēlotas zeltainā un baltā krāsā. Apkārt centram apvilkts rozā aplis, bet stilizētā zieda iekšpusē latīņu burtiem raksturīgā drukā zeltainas krāsas burtiem rakstīts vārds ALL'GEN. Virs vārda attēlota tādas pašas dekoratīvi ornamentālas formas ziedlapa. Virs un zem vārda attēlotas divas paralēlas līnijas. LT - Stilizuotas gėlės atvaizdas, jų žiedlapiai yra ornamentų formų, nupiešti auksine ir balta spalva. Apie centrą eina rožinis ratas, o stilizuotos gėlės viduje būdingu šriftu lotyniškais rašmenimis aukso spalvos raidėmis užrašyta ALL‘GEN. Virš šio žodžio yra pavaizduota ta pati ornamentų forma, kaip ir žiedlapių. Ant šio žodžio ir po jo yra po dvi lygiagrečias linijas. HU - Virág stilizált képe, amelynek a szirmai arany és fehér színnel festett díszes formák. A középpontja körül rózsaszín kör látható, a stilizált virág belsejébe pedig jellegzetes latin betűtípussal, aranyszínű betűvel az ALL'GEN szó van írva. A szó felett a szirmokkal megegyező díszes forma szerepel. A szó felett és alatt két-két párhuzamos vonal látható. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn disinn ta' fjura stilizzata, li l-petali tagħha huma fil-forma ta' ornament ta' kulur iddeheb u abjad. Fiċ-ċentru hemm ċirku u l-kitba ALL'GEN kulur id-deheb u miktuba b'tipa dekorattiva u fil-fjura stilizzata hemm ittri Latini. Fuq il-kitba hemm l-istess ornament fil-forma ta' petali. Hemm żewġ linji paralleli fuq il-kitba u taħtha. NL - Gestileerde afbeelding van een bloem, waarvan de bladeren lijken op in goudkleur en wit geschilderde ornamenten. Rond het midden bevindt zich een roze cirkel en binnenin het centrum van de bloem staat de tekst “ALL’GEN”, geschreven met karakteristieke letters van het Latijnse alfabet. Boven dit woord bevindt zich een ornament dat lijkt op een bloemblad. Boven en onder het woord bevinden zich twee parallelle lijnen. PL - Zawiera stylizowany obraz kwiatu, którego płatkom nadano kształt ornamentu, wyrysowanego w kolorze złotym i białym. Przez środek przebiega różowy okręg, we wnętrzu stylizowanego kwiatu umieszczono zapisany w kolorze złotym za pomocą charakterystycznej czcionki i alfabetu łacińskiego napis ALL'GEN. Nad napisem zamieszczono ten sam ornament w kształcie płatków. Nad i pod napisem przebiegają dwie równoległe linie. PT - Representa imagem estilizada de uma flor, cujas pétalas são formas ornamentais pintadas em dourado e branco. Ao redor do centro passa um circulo cor de rosa, onde no interior da flor estilizada com tipo de letra característico do alfabeto latino, com letras douradas está escrito
139
CTM 010450609 ALL'GEN. Por cima da palavra é desenhada a mesma forma ornamental como a das pétalas. Acima e abaixo da palavra tem duas linhas paralelas. RO - Reprezintă imaginea stilizată a unei flori, ale cărei petale sunt forme ornamentale desenate cu culorile auriu şi alb. În jurul centrului trece un cerc roz, iar în interiorul florii stilizate, cu un font distinctiv cu caractere latine, cu litere aurii este scris ALL'GEN. Deasupra cuvântului este reprezentată aceeaşi formă ornamentală ca şi cea a petalelor. Deasupra şi sub cuvântul respectiv sunt poziţionate două linii paralele. SK - Predstavuje štylizované zobrazenie kvetu, ktorého okvetné lístky sú v tvare ornamentu namaľované v zlatistej a bielej farbe. Okolo stredu je ružová kružnica a vo vnútri štylizovaného kvetu charakteristickým písmom latinkou zlatými písmenami je napísané ALL'GEN. Nad slovom je zobrazený ten istý ornament ako okrasné lístky. Nad a pod slovom sú po dve rovnobežné línie. SL - Predstavlja stilizirano podobo rože, katere cvetovi so ornamentne oblike, orisane z zlato in belo barvo. Center zaokroža roza krog, v notranjosti stilizirane rože je s tipično pisavo v latinici z zlatimi črkami napisano ALL'GEN. Nad besedama je narisana ornamentna oblika enaka cvetu. Nad in pod besedama sta dve vzporedni črti. FI - Merkki esittää kukkaa, jossa on kullan- ja valkoisenväriset ornamentein koristellut terälehdet, kukan keskiön ympärillä on vaaleanpunainen ympyrä, tyylitellyn kukan sisällä lukee merkille ominaisin latinalaisin kullanvärisin kirjaimin ALL'GEN siten että sanan yläpuolella on samanlainen ornamentti kuin terälehdissä, sanan ylä- ja alapuolelle on vedetty kaksi samansuuntaista linjaa. SV - Föreställer en stiliserad bild på en blomma, dess blad liknar ornament målade i guld och vitt. Runt mitten finns en rosa cirkel och inom den stiliserade blommans mitt står det ALL'GEN skrivet med karakteristiskt latinskt teckensnitt. Ovan ordet finns ett ornament som liknar blomblad. Ovan och under ordet finns det två parallella linjer. 591
BG - златист, бял, розов ES - Oro, blanco, rosa CS - Zlatá, bílá, růžová DA - Guld, hvid, lyserød DE - Gold, weiß, pink ET - Kuldne, valge, roosa EL - Χρυσαφί, λευκό, ροζ EN - Gold, white, pink FR - Doré, blanc, rose IT - Oro, bianco, rosa LV - Zeltains, balts, rozā LT - Auksinė, balta, rožinė HU - Aranyszínű, fehér, rózsaszín MT - Kulur id-deheb, abjad, roża NL - Goudkleur, wit, roze PL - Złoty, biały, różowy PT - Dourado, branco, cor de rosa RO - Auriu, alb, roz SK - Zlatistá, biela, ružová SL - Zlata, bela, roza FI - Kulta, valkoinen, vaaleanpunainen SV - Guld, vitt, rosa
531
5.13.7 25.1.5 25.1.96
731
Savova, Evgeniya Dimitrova ul. Nishava No.163, et.5, apt.14 1408 Sofia BG
740
DR. EMIL GABRIEL BENATOV & PARTNERS Bl. 36B, Liuliakova Gradina Str. 1113 Sofia BG
270
BG EN
140
Partie A.1. 511
3 - (préparations abrasives) savons; Parfumerie, huiles essentielles, produits cosmétiques et esthétiques, lotions capillaires; Maquillage.
210
010450609
220
28/11/2011
442
12/01/2012
541
mss milano sansiro
521
0
546
531
7.1.12
731
Consorzio San Siro Duemila Via Piccolomini 5 20151 Milano IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices. 4 - Huiles et graisses industrielles; Lubrifiants; Produits pour absorber, arroser et lier la poussière; Combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; Bougies et mèches pour l'éclairage. 6 - Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Constructions transportables métalliques; Matériaux métalliques pour les voies ferrées; Câbles et fils métalliques non électriques; Serrurerie et quincaillerie métalliques; Tuyaux métalliques; Coffres-forts; Produits métalliques non compris dans d'autres classes; Minerais. 8 - Outils et instruments à main entraînés manuellement; Coutellerie, fourchettes et cuillers; Armes blanches; Rasoirs. 9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement d'informations, ordinateurs; Extincteurs.
2012/008
Partie A.1. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 12 - Véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 14 - Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; Horlogerie et instruments chronométriques. 15 - Instruments de musique. 16 - Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Produits de l'imprimerie; Articles pour reliures; Photographies; Papeterie; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes; Pinceaux; Machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); Matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); Matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); Caractères d'imprimerie; Clichés. 17 - Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Produits en matières plastiques mi-ouvrées; Matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; Tuyaux flexibles non métalliques. 18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie. 19 - Matériaux de construction non métalliques; Tuyaux rigides non métalliques pour la construction; Asphalte, poix et bitume; Constructions transportables non métalliques; Monuments non métalliques. 20 - Meubles, glaces (miroirs), cadres; Produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 21 - Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; Peignes et éponges; Brosses (à l'exception des pinceaux); Matériaux pour la brosserie; Matériel de nettoyage; Paille de fer; Verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); Verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 22 - Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris dans d'autres classes); Matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); Matières textiles fibreuses brutes. 24 - Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; Couvertures de lits et de table. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 26 - Dentelles et broderies, rubans et lacets; Boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; Fleurs artificielles. 27 - Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; Tentures murales non en matières textiles. 28 - Jeux, jouets; Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; Décorations pour arbres de Noël. 29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; Gelées, confitures, compotes; Œufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles. 30 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, crèmes glacées; Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir. 31 - Graines et produits agricoles, horticoles et forestiers, non compris dans d'autres classes; Animaux vivants; Fruits
2012/008
CTM 010451235 et légumes frais; Semences et plantes et fleurs naturelles; Aliments pour les animaux. 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons, jus et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 - Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 34 - Tabac; Articles pour fumeurs; Allumettes. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières. 37 - Construction; Réparation; Services d'installation. 38 - Télécommunications. 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages. 40 - Traitement de matériaux. 41 - Éducation; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire. 44 - Services médicaux; Services vétérinaires; Soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; Services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture. 45 - Services juridiques; Services de sécurité pour la protection des biens et des individus; Services de sécurité pour la protection des biens et des individus.
210
010451235
220
28/11/2011
442
12/01/2012
541
RÁBA
521
0
546
531
25.3.98
731
RÁBA Járműipari Holding Nyrt. Martin u. 1 9027 Győr HU
740
Krajnyák, András Logodi u. 5-7. 1012 Budapest HU
141
CTM 010452258 270
HU EN
511
6 - Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Constructions transportables métalliques; Matériaux métalliques pour les voies ferrées; Câbles et fils métalliques non électriques; Serrurerie et quincaillerie métalliques; Tuyaux métalliques; Coffres-forts; Produits métalliques non compris dans d'autres classes; Minerais. 7 - Machines et machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); Instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; Couveuses pour les oeufs. 12 - Véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 40 - Traitement de matériaux. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.
350
HU - (a) 150766 - (b) 20/04/1998 - (c) 21/10/1997
210
010452258
220
29/11/2011
442
12/01/2012
541
CRAI
521
0
546
591
142
BG - Червен, Черен, Бял, Оранжев, Жълт ES - Rojo, negro, blanco, naranja, amarillo CS - Červená, černá, bílá, oranžová, žlutá DA - Rød, sort, hvid, orange, gul DE - Rot, Schwarz, Weiß, Orange, Gelb ET - Punane, must, valge, oranž, kollane EL - Κόκκινο, μαύρο, λευκό, πορτοκαλί, κίτρινο EN - Red, black, white, orange, yellow FR - Rouge, noir, blanc, orange, jaune IT - Rosso, nero, bianco, arancione, giallo. LV - Sarkans, melns, balts, oranžs, dzeltens LT - Raudona, juoda, balta, oranžinė, geltona HU - Vörös, fekete, fehér, narancssárga, sárga MT - Aħmar, iswed, abjad, oranġjo, isfar NL - Rood, zwart, wit, oranje, geel PL - Czerwony, Czarny, Biały, Pomarańczowy, Żółty PT - Vermelho, preto, branco, cor de laranja, amarelo RO - Roşu, negru, alb, portocaliu, galben
Partie A.1. SK - Červená, čierna, biela, oranžová, žltá SL - Rdeča, črna, bela, oranžna, rumena FI - Punainen, musta, valkoinen, oranssi, keltainen SV - Gult, svart, vitt, orange, gult 531
25.3.5 26.13.25 29.1.98
731
CRAI SECOM S.P.A. Via F.lli Cervi, Milano, 2 Palazzo Canova 20090 Segrate (Milano) IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
1 - Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; Résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; Engrais pour les terres; Compositions extinctrices; Préparations pour la trempe et la soudure des métaux; Produits chimiques destinés à conserver les aliments; Matières tannantes; Adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie. 2 - Couleurs, vernis, laques; Préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; Matières tinctoriales; Mordants; Résines naturelles à l'état brut; Métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. 3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices. 4 - Huiles et graisses industrielles; Lubrifiants; Produits pour absorber, arroser et lier la poussière; Combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; Bougies et mèches pour l'éclairage. 5 - Produits pharmaceutiques et vétérinaires; Produits hygiéniques pour la médecine; Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébé; Emplâtres, matériel pour pansements; Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; Désinfectants; Produits pour la destruction d'animaux nuisibles; Fongicides, herbicides. 6 - Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Constructions transportables métalliques; Matériaux métalliques pour les voies ferrées; Câbles et fils métalliques non électriques; Serrurerie et quincaillerie métalliques; Tuyaux métalliques; Coffres-forts; Produits métalliques non compris dans d'autres classes; Minerais. 7 - Machines et machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); Instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; Couveuses pour les oeufs. 8 - Outils et instruments à main entraînés manuellement; Coutellerie, fourchettes et cuillers; Armes blanches; Rasoirs. 9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement d'informations, ordinateurs; Extincteurs.
2012/008
Partie A.1. 10 - Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; Articles orthopédiques; Matériel de suture. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 12 - Véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 13 - Armes à feu; Munitions et projectiles; Explosifs; Feux d'artifice. 14 - Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; Horlogerie et instruments chronométriques. 15 - Instruments de musique. 16 - Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Produits de l'imprimerie; Articles pour reliures; Photographies; Papeterie; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes; Pinceaux; Machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); Matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); Matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); Caractères d'imprimerie; Clichés. 17 - Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Produits en matières plastiques mi-ouvrées; Matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; Tuyaux flexibles non métalliques. 18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie. 19 - Matériaux de construction non métalliques; Tuyaux rigides non métalliques pour la construction; Asphalte, poix et bitume; Constructions transportables non métalliques; Monuments non métalliques. 20 - Meubles, glaces (miroirs), cadres; Produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 21 - Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; Peignes et éponges; Brosses (à l'exception des pinceaux); Matériaux pour la brosserie; Matériel de nettoyage; Paille de fer; Verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); Verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 22 - Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris dans d'autres classes); Matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); Matières textiles fibreuses brutes. 23 - Fils à usage textile. 24 - Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; Couvertures de lits et de table. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 26 - Dentelles et broderies, rubans et lacets; Boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; Fleurs artificielles. 27 - Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; Tentures murales non en matières textiles. 28 - Jeux, jouets; Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; Décorations pour arbres de Noël. 29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; Gelées, confitures, compotes; Œufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles. 30 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; Farines et préparations faites de céréales,
2012/008
CTM 010452589 pain, pâtisserie et confiserie, crèmes glacées; Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir. 31 - Graines et produits agricoles, horticoles et forestiers, non compris dans d'autres classes; Animaux vivants; Fruits et légumes frais; Semences et plantes et fleurs naturelles; Aliments pour les animaux. 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons, jus et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 - Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 34 - Tabac; Articles pour fumeurs; Allumettes. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières. 37 - Construction; Réparation; Services d'installation. 38 - Télécommunications. 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages. 40 - Traitement de matériaux. 41 - Éducation; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire. 44 - Services médicaux; Services vétérinaires; Soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; Services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture. 45 - Services juridiques; Services de sécurité pour la protection des biens et des individus; Services de sécurité pour la protection des biens et des individus.
210
010452589
220
29/11/2011
442
12/01/2012
541
NIVEA-METHODE
521
0
731
Beiersdorf AG Unnastr. 48 20253 Hamburg DE
740
Beiersdorf AG Grube, Birgit Unnastr. 48 20253 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de mesurage et de contrôle (inspection). 42 - Services dans les domaines scientifique et technologique, ainsi que services de recherche et développement afférents; Analyse et recherche industrielles; Création et développement de matériel informatique et de logiciels;Recherche médicale et scientifique dans le domaine du traitement et du diagnostic de maladies cutanées ainsi que de l'état général de la peau. 44 - Services médicaux; Services de soins hygiéniques et de beauté pour hommes; Traitements de beauté, Services de conseils en matière de beauté, Conseils en nutrition; Services de soin de beauté et Services de traitement de la
143
CTM 010454627 peau; Conseils en beauté et produits de soin pour la peau; Services d'assistance et de conseils concernant des traitements esthétiques; Services d'analyse dermatologique et consultations connexes; Fourniture d'informations sur les cosmétiques et produits médicaux cosmétiques sur l'internet.
210
010454627
220
29/11/2011
442
12/01/2012
541
O2 SPACE
521
0
731
O2 HOLDINGS LIMITED 260 Bath Road Slough, Berkshire SL1 4DX GB
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses; Machines à calculer et équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs; Appareils pour la transmission du son et des images; Appareils de télécommunications; Appareils de télécommunications mobiles; Combinés de télécommunications mobiles; Matériel informatique; Logiciels; Logiciels téléchargeables à partir d'Internet; Assistants numériques (PDA), ordinateurs de poche, téléphones mobiles, ordinateurs portables; Appareils de réseaux de télécommunications; Logiciels de pilotes pour réseaux et appareils de télécommunications; Vêtements de protection; Casques de protection; Logiciels enregistrés sur CD-ROM; Cartes mémoire flash; Verres, verres de lunettes, lunettes solaires, lunettes de protection et leurs étuis; Lentilles de contact; Appareils de prises de vue; Objectifs d'appareils photographiques; Lecteurs MP3; Bandes audio, cassettes audio et disques audio; Bandes audio/vidéo, cassettes audio/vidéo, disques audio/vidéo; Disques vidéo, cassettes vidéo et disques vidéo; Disques compacts, DVD; Publications électroniques (téléchargeables); Tapis de souris; Aimants; Housses pour téléphones mobiles et faces pour téléphones mobiles; Cartes encodées, cartes magnétiques; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Services de vente au détail et services de vente au détail en ligne d'appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de sauvetage et d'enseignement, d'appareils et instruments pour la conduite, la commutation, la transformation, l'accumulation, la régulation ou le contrôle de l'électricité, d'appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images, de supports de données magnétiques, de disques phonographiques, de distributeurs automatiques et de mécanismes pour appareils à prépaiement, de caisses enregistreuses, de machines à calculer, d'équipements de
144
Partie A.1. traitement des données et d'ordinateurs, d'appareils extincteurs, d'appareils pour la transmission du son et des images, d'appareils de télécommunications, d'appareils de télécommunication mobiles, de combinés de télécommunications mobiles, de matériel informatique, de logiciels, de logiciels téléchargeables à partir de l'internet, d'assistants personnels numériques, d'ordinateurs de poche, de téléphones mobiles, d'ordinateurs portables, d'appareils de réseaux de télécommunications, de logiciels pilotes pour réseaux de télécommunications et appareils de télécommunications, de vêtements de protection, de casques de protection, de logiciels enregistrés sur cédéroms, de cartes mémoire flash, de lunettes, de verres de lunettes, de lunettes solaires, de lunettes de protection et de leurs étuis, de lentilles de contact, d'appareils photographiques, d'objectifs pour appareils photographiques, de lecteurs MP3, de bandes audio, de cassettes audio, de disques audio, de bandes audiovisuelles, de cassettes audiovisuelles, de disques audiovisuels. de bandes vidéo, de cassettes vidéo, de disques vidéo, de disques compacts, de DVD, de publications électroniques (téléchargeable), de tapis de souris, d'aimants, de housses pour téléphones mobiles, d'étuis pour téléphones mobiles, de vêtements, de chaussures, de chapellerie; Services d'information et de conseils dans tous les domaines précités; Services de conseils et d'informations concernant les services précités fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou de l'internet; Services d'informations et de conseils liés aux services précités fournis sur un réseau de télécommunications. 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières; Services d'information et de conseil dans tous les domaines précités; Services de conseils et d'informations concernant les services précités fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou de l'internet; Services d'informations et de conseils liés aux services précités fournis sur un réseau de télécommunications. 38 - Télécommunications; Services de télécommunications; Services de télécommunications mobiles; Services de portails de télécommunications; Services de portails sur Internet; Services de réseaux de télécommunications mobiles; Services de télécommunications fixes; Fourniture d'accès de télécommunications large bande; Services à large bande; Services de diffusion; Services de télédiffusion; Services de diffusion en relation avec la télévision par IP (protocole internet); Fourniture d'accès à la télévision par IP (protocole internet); Services d'accès à Internet; Services de messagerie textuelle et de courrier électronique; Services d'information fournis par voie de réseaux de télécommunication en matière de télécommunications; Services d'un fournisseur de réseau, à savoir location et gestion de temps d'accès à des réseaux de données et à des bases de données, en particulier à l'internet; Services de communications pour accéder à une base de données, location de temps d'accès à une base de données informatique, fourniture d'accès à des bases de données informatiques; Exploitation d'un réseau, en tant que services de télécommunications; Services d'information et de conseil concernant tous les services précités; Services de conseils et d'informations concernant les services précités fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou de l'internet; Services d'informations et conseils relatifs aux services précités fournis sur un réseau de télécommunications. 41 - Éducation; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles; Divertissement interactif; Services de jeux électroniques fournis par le biais d'un réseau de communications; Services de divertissement fournis par le biais de réseaux de télécommunications; Services d'informations liées à l'éducation, à la formation, au divertissement, aux activités sportives et culturelles fourniese par le biais de réseaux de télécommunication; Services d'ac-
2012/008
Partie A.1. tualités; Services de production de programmes pour la télévision, services de programmation télévisée; Services de production de programmes pour la télévision et services de programmation télévisée fournis par la technologie IP (Internet Protocol); Fourniture de divertissements via la télévision et la télévision par IP (protocole internet); Fourniture de manifestations musicales; Services de clubs de divertissement; Services de discothèques; Représentation de spectacles; Boîtes de nuit; Location de stades et salles pour concert de musique; Services de casino; Services d'informations et de conseils dans les domaines précités; Services de conseils et d'informations concernant les services précités fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou de l'internet; Services d'informations et conseils relatifs aux services précités fournis sur un réseau de télécommunications. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; Services de technologie de l'information; Services de programmation informatique; Services de programmeurs; Récupération de données informatiques; Conseils en matière de matériel informatique; Services de programmation pour ordinateurs; Duplication de programmes informatiques; Location d'ordinateurs; Conception de logiciels informatiques; Installation de logiciels; Maintenance de logiciels; Mise à jour de logiciels; Location de logiciels informatiques; Location de matériel informatique; Services de conception de systèmes informatiques; Analyse de systèmes informatiques; Conseils en matière de logiciels; Installation de logiciels informatiques; Création et entretien de sites web pour le compte de tiers; Conversion de programmes informatiques et de données; Hébergement de sites informatiques (sites web); Services d'ingénieurs; Conseils et avis d'experts en matière de technologie; Location d'installations informatiques et d'ordinateurs; Services techniques concernant la projection et la planification d'équipements de télécommunications; Services de courtiers et fournisseurs d'informations, à savoir recherche de produits pour le compte de tiers; Prévisions météorologiques; Recherche dans le domaine de la technologie des télécommunications; Surveillance de systèmes de réseau dans le domaine des télécommunications; Services d'assistance technique liés aux télécommunications et aux appareils; Services d'information et de conseil dans les domaines précités; Services de conseils et d'informations concernant les services précités fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou de l'internet; Services d'informations et conseils relatifs aux services précités fournis sur un réseau de télécommunications.
210
010454791
220
29/11/2011
442
12/01/2012
541
O2 APP SHOP
521
0
731
O2 HOLDINGS LIMITED 260 Bath Road Slough, Berkshire SL1 4DX GB
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la
2012/008
CTM 010454791 distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses; Machines à calculer et équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs; Appareils pour la transmission du son et des images; Appareils de télécommunications; Appareils de télécommunications mobiles; Combinés de télécommunications mobiles; Matériel informatique; Logiciels; Logiciels téléchargeables à partir d'Internet; Assistants numériques (PDA), ordinateurs de poche, téléphones mobiles, ordinateurs portables; Appareils de réseaux de télécommunications; Logiciels de pilotes pour réseaux et appareils de télécommunications; Vêtements de protection; Casques de protection; Logiciels enregistrés sur CD-ROM; Cartes mémoire flash; Verres, verres de lunettes, lunettes solaires, lunettes de protection et leurs étuis; Lentilles de contact; Appareils de prises de vue; Objectifs d'appareils photographiques; Lecteurs MP3; Bandes audio, cassettes audio et disques audio; Bandes audio/vidéo, cassettes audio/vidéo, disques audio/vidéo; Disques vidéo, cassettes vidéo et disques vidéo; Disques compacts, DVD; Publications électroniques (téléchargeables); Tapis de souris; Aimants; Housses pour téléphones mobiles et faces pour téléphones mobiles; Cartes encodées, cartes magnétiques; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Services de vente au détail et services de vente au détail en ligne d'appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de sauvetage et d'enseignement, d'appareils et instruments pour la conduite, la commutation, la transformation, l'accumulation, la régulation ou le contrôle de l'électricité, d'appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images, de supports de données magnétiques, de disques phonographiques, de distributeurs automatiques et de mécanismes pour appareils à prépaiement, de caisses enregistreuses, de machines à calculer, d'équipements de traitement des données et d'ordinateurs, d'appareils extincteurs, d'appareils pour la transmission du son et des images, d'appareils de télécommunications, d'appareils de télécommunication mobiles, de combinés de télécommunications mobiles, de matériel informatique, de logiciels, de logiciels téléchargeables à partir de l'internet, d'assistants personnels numériques, d'ordinateurs de poche, de téléphones mobiles, d'ordinateurs portables, d'appareils de réseaux de télécommunications, de logiciels pilotes pour réseaux de télécommunications et appareils de télécommunications, de vêtements de protection, de casques de protection, de logiciels enregistrés sur cédéroms, de cartes mémoire flash, de lunettes, de verres de lunettes, de lunettes solaires, de lunettes de protection et de leurs étuis, de lentilles de contact, d'appareils photographiques, d'objectifs pour appareils photographiques, de lecteurs MP3, de bandes audio, de cassettes audio, de disques audio, de bandes audiovisuelles, de cassettes audiovisuelles, de disques audiovisuels. de bandes vidéo, de cassettes vidéo, de disques vidéo, de disques compacts, de DVD, de publications électroniques (téléchargeable), de tapis de souris, d'aimants, de housses pour téléphones mobiles, d'étuis pour téléphones mobiles, de vêtements, de chaussures, de chapellerie; Services d'information et de conseils dans tous les domaines précités; Services de conseils et d'informations concernant les services précités fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou de l'internet; Services d'informations et de conseils liés aux services précités fournis sur un réseau de télécommunications.
145
CTM 010455335 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières; Services d'information et de conseil dans tous les domaines précités; Services de conseils et d'informations concernant les services précités fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou de l'internet; Services d'informations et de conseils liés aux services précités fournis sur un réseau de télécommunications. 38 - Télécommunications; Services de télécommunications; Services de télécommunications mobiles; Services de portails de télécommunications; Services de portails sur Internet; Services de réseaux de télécommunications mobiles; Services de télécommunications fixes; Fourniture d'accès de télécommunications large bande; Services à large bande; Services de diffusion; Services de télédiffusion; Services de diffusion en relation avec la télévision par IP (protocole internet); Fourniture d'accès à la télévision par IP (protocole internet); Services d'accès à Internet; Services de messagerie textuelle et de courrier électronique; Services d'information fournis par voie de réseaux de télécommunication en matière de télécommunications; Services d'un fournisseur de réseau, à savoir location et gestion de temps d'accès à des réseaux de données et à des bases de données, en particulier à l'internet; Services de communications pour accéder à une base de données, location de temps d'accès à une base de données informatique, fourniture d'accès à des bases de données informatiques; Exploitation d'un réseau, en tant que services de télécommunications; Services d'information et de conseil concernant tous les services précités; Services de conseils et d'informations concernant les services précités fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou de l'internet; Services d'informations et conseils relatifs aux services précités fournis sur un réseau de télécommunications. 41 - Éducation; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles; Divertissement interactif; Services de jeux électroniques fournis par le biais d'un réseau de communications; Services de divertissement fournis par le biais de réseaux de télécommunications; Services d'informations liées à l'éducation, à la formation, au divertissement, aux activités sportives et culturelles fourniese par le biais de réseaux de télécommunication; Services d'actualités; Services de production de programmes pour la télévision, services de programmation télévisée; Services de production de programmes pour la télévision et services de programmation télévisée fournis par la technologie IP (Internet Protocol); Fourniture de divertissements via la télévision et la télévision par IP (protocole internet); Fourniture de manifestations musicales; Services de clubs de divertissement; Services de discothèques; Représentation de spectacles; Boîtes de nuit; Location de stades et salles pour concert de musique; Services de casino; Services d'informations et de conseils dans les domaines précités; Services de conseils et d'informations concernant les services précités fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou de l'internet; Services d'informations et conseils relatifs aux services précités fournis sur un réseau de télécommunications. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; Services de technologie de l'information; Services de programmation informatique; Services de programmeurs; Récupération de données informatiques; Conseils en matière de matériel informatique; Services de programmation pour ordinateurs; Duplication de programmes informatiques; Location d'ordinateurs; Conception de logiciels informatiques; Installation de logiciels; Maintenance de logiciels; Mise à jour de logiciels; Location de logiciels informatiques; Location de matériel informatique; Services de conception de systèmes informatiques; Analyse de systèmes informatiques; Conseils
146
Partie A.1. en matière de logiciels; Installation de logiciels informatiques; Création et entretien de sites web pour le compte de tiers; Conversion de programmes informatiques et de données; Hébergement de sites informatiques (sites web); Services d'ingénieurs; Conseils et avis d'experts en matière de technologie; Location d'installations informatiques et d'ordinateurs; Services techniques concernant la projection et la planification d'équipements de télécommunications; Services de courtiers et fournisseurs d'informations, à savoir recherche de produits pour le compte de tiers; Prévisions météorologiques; Recherche dans le domaine de la technologie des télécommunications; Surveillance de systèmes de réseau dans le domaine des télécommunications; Services d'assistance technique liés aux télécommunications et aux appareils; Services d'information et de conseil dans les domaines précités; Services de conseils et d'informations concernant les services précités fournis en ligne à partir d'une base de données informatique ou de l'internet; Services d'informations et conseils relatifs aux services précités fournis sur un réseau de télécommunications.
210
010455335
220
29/11/2011
442
12/01/2012
541
MILTONDUFF
521
0
731
ALLIED DOMECQ SPIRITS & WINE LIMITED Chivas House, 72 Chancellors Road London W6 9RS GB
740
Chivas Holdings (IP) Limited Lim-Lee, Ai Ling Chivas House, 72 Chancellors Road London W6 9RS GB
270
EN FR
511
32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et de jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 - Vin; Spiritueux; Liqueurs. 43 - Services de restauration (alimentation).
210
010455558
220
30/11/2011
442
12/01/2012
541
HexaBus
521
0
731
Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V. Hansastr. 27c 80686 München DE
270
DE EN
511
9 - Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Appareils et instruments de physique; Équipement pour le traitement des données et ordinateurs; Programmes informatiques; Microprocesseurs; Capteurs électriques; Puces (circuits intégrés); Circuits intégrés; Appareils de commutation [électriques]; Compteurs; Appareils électriques de mesure; Émetteurs et récepteurs de télécommunications; Appareils et instruments électroniques, servant à la réception, la transmission, le traitement, le stockage et la
2012/008
Partie A.1. récupération de données; Pièces comprises dans la classe 9 pour tous les produits précités. 37 - Construction; Installation et maintenance de systèmes en réseau; Installation, réparation et entretien d'installations techniques de données (matériel informatique). 38 - Messagerie électronique; Services de radiotélécommunication; Services de communication par terminaux informatiques; Transmission de messages et d'images assistées par ordinateur; Télécommunications. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Recherche industrielle et scientifique; Conduite de recherches scientifiques; Conseils scientifiques et techniques; Expertises techniques et scientifiques; Conception de projets techniques et scientifiques; Exécution de mesures techniques; Développement de méthodes de mesure et d'essai; Services techniques de recherche et de développement de nouveaux produits pour le compte de tiers; Communication par réseaux de fibres optiques; Services de recherches en physique; Services d'ingénierie; Recherche en physique; Services d'un programmeur; Services d'un laboratoire technique de mesure et d'examen; Services de mesure et d'analyse techniques; Services d'un architecte; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; Entretien et installation de logiciels.
CTM 010457117 CZ 740
Langrová, Irena Skrétova 48 301 00 Plzeň CZ
270
CS EN
511
6 - Profilés et tasseaux métalliques. 19 - Matériaux de construction non métalliques;Briques de revêtement et isolantes;Profilés et tasseaux en plastique. 37 - Travaux de construction, notamment réalisation de revêtement extérieurs de constructions.
210
010457638
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
RUSTLE
521
0
731
SYNGENTA PARTICIPATIONS AG Schwarzwaldallee 215 4058 Basel CH
740
Hofmann, Joachim Blauenstr. 24 79589 Binzen DE
270
EN DE
511
1 - Produits chimiques destinés à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture. 5 - Produits pour la destruction des animaux nuisibles, fongicides, herbicides, insecticides.
210
010458669
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
OVERTAKE
BG - Черен, зелен ES - Negro, verde CS - černá, zelená DA - Sort, grøn DE - Schwarz, Grün ET - Must, roheline EL - Μαύρο, πράσινο EN - Black, Green FR - Noir, vert IT - Nero, verde LV - Melns, zaļš LT - Juoda, žalia HU - Fekete, zöld MT - Iswed, aħdar NL - Zwart, groen PL - Czarny, zielony PT - Preto, verde RO - Negru, verde SK - Čierna, zelená SL - Črna, zelena FI - Musta, vihreä SV - Svart, grönt
521
0
731
SYNGENTA PARTICIPATIONS AG Schwarzwaldallee 215 4058 Basel CH
740
Hofmann, Joachim Blauenstr. 24 79589 Binzen DE
270
EN DE
511
1 - Produits chimiques destinés à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture. 5 - Produits pour la destruction des animaux nuisibles, fongicides, herbicides, insecticides.
210
010458677
220
16/11/2011
442
12/01/2012
1.3.16
541
CRAFTSMAN
Dvořák, Jiří ul. E. Beneše 645 57201 Polička CZ Dvořáková, Šárka Ul. E. Beneše 645 57201 Polička
521
0
731
SYNGENTA PARTICIPATIONS AG Schwarzwaldallee 215 4058 Basel CH
740
Hofmann, Joachim Blauenstr. 24
300
DE - 28/06/2011 - 302011040009
210
010457117
220
30/11/2011
442
12/01/2012
541
life brick
521
0
546
591
531 731
2012/008
147
CTM 010458685
Partie A.1.
79589 Binzen DE
270
DE EN
270
EN DE
511
511
1 - Produits chimiques destinés à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture. 5 - Produits pour la destruction des animaux nuisibles, fongicides, herbicides, insecticides.
210
010458685
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
Teclic
521
0
731
ZHEJIANG LINGGE WOOD CO., LTD. THE WEST OF NIANFENG ROAD, NANXUN TOWN HUZHOUCITY, ZHEJIANG CN
740
D'AGOSTINI ORGANIZZAZIONE San Telmo, 7 03002 Alicante ES
270
EN ES
511
19 - Bois mi-ouvré; Boiseries; Bois (ouvré); Ardoise; Panneaux de sol (non métalliques); Tuiles; Tuiles,Non métalliques pour la construction; Dalles non métalliques; Matériaux de construction non métalliques; Papier de construction.
210
010458693
1 - Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; Résines artificielles à l'état brut,Résines artificielles en pelets, granulés et en poudre;Matières plastiques à l'état brut, matières plastisques en pelets, granulés et en poudre, à l'exception de l'utilisation de tous les articles précités pour ou en tant que matériaux d'étanchéité, de jointement, de remplissage, de mastic, d'amortissement, d'isolation, de vitrification, d'enduisage, de raccordement ou de revêtement;Lignine, dérivés de lignine, acide polylactique, esters de cellulose, polyhydroxyalcanoates, amidon ainsi que leurs mélanges en pelets, granulés et en poudre, également avec des fibres de renfort de synthèse et/ou naturelles. 2 - Résines naturelles à l'état brut;Résines naturelles en pelets, granulés et En poudre;Teintures et pigments pour les matériaux thermoplastiques et/ou duroplastiques, à l'exception de l'utilisation de tous les articles précités pour ou en tant que matériaux d'étanchéité, de jointement, de remplissage, de mastic, d'amortissement, d'isolation, de vitrification, d'enduisage, de raccordement ou de revêtement;Laque de gomme ainsi que ses mélanges en pelets, granulés et En poudre,Également avec des fibres de renfort de synthèse et/ou naturelles. 17 - Caoutchouc, gomme et produits en ces matières compris dans la classe 17;Produits en matières plastiques mi-ouvrés, rédines synthétiques, résines naturelles ainsi que leurs mélanges également avec des fibres de renfort de synthèse et/ou naturelles, à l'exception de l'utilisation de tous les articles précités pour ou en tant que matériaux d'étanchéité, de jointement, de remplissage, de mastic, d'amortissement, d'isolation, de vitrification, d'enduisage, de raccordement ou de revêtement; Matières à étouper; Tuyaux flexibles non métalliques.
220
16/11/2011
350
DE - (a) 30365670 - (b) 14/06/2004 - (c) 12/12/2003
442
12/01/2012
541
SUNSATION
521
0
210
010458719
731
Celanese International Corporation 1601 West LBJ Freeway Dallas, Texas 75234-6034 US
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
ARBOBLEND
VALEA AB Sveavägen 24 111 57 Stockholm SE
521
0
731
TECNARO Gesellschaft zur industriellen Anwendung nachwachsender Rohstoffe mbH Burweg 5 74360 Ilsfeld DE
740
LICHTI PATENTANWÄLTE Bergwaldstr. 1 76227 Karlsruhe DE
270
DE EN
511
1 - Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; Résines synthétiques, Matières plastiques et Polymères synthétiques bruts;Résines artificielles, plastiques et polymères synthétiques en pellets, granulés et en poudre, également avec des fibres de renfort de synthèse et/ou naturelles, à l'exception de l'utilisation de tous les articles précités pour ou en tant que matériaux d'étanchéité, de jointement, de remplissage, de mastic, d'amortissement, d'isolation, de vitrification, d'enduisage, de raccordement ou de revêtement;Lignine, dérivés de lignine, acide polylactique, esters de cellulose, polyhydroxyalcanoates, amidon ainsi que leurs mélanges en pelets, granulés et en poudre, également avec des fibres de renfort de synthèse et/ou naturelles;Produits fertilisants; Compositions extinctrices; Préparations pour la trempe et la soudure des
740
270
SV EN
511
35 - Promotion de la collaboration au sein de l'industrie alimentaire et des boissons pour accomplir des progrès dans le développement de nouveaux produits de consommation.
300
US - 10/11/2011 - 85469017
210
010458701
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
ARBOFILL
521
0
731
TECNARO Gesellschaft zur industriellen Anwendung nachwachsender Rohstoffe mbH Burweg 5 74360 Ilsfeld DE
740
LICHTI PATENTANWÄLTE Bergwaldstr. 1 76227 Karlsruhe
148
DE
2012/008
Partie A.1. métaux; Produits chimiques destinés à conserver les aliments. 2 - Résines naturelles et polymères naturels à l'état brut;Résines naturelles et polymères naturels en pelets, granulés et en poudre, également avec des fibres de renfort de synthèse et/ou naturelles;Teintures, matières tinctoriales et pigments pour les résines synthétiques, les plastiques, les polymères, les résines naturelles et les polymères naturels, à l'exception de l'utilisation de tous les articles précités pour ou en tant que matériaux d'étanchéité, de jointement, de remplissage, de mastic, d'amortissement, d'isolation, de vitrification, d'enduisage, de raccordement ou de revêtement;Laque de gomme ainsi que ses mélanges (compris dans la classe 02) en pellets, granulés et En poudre,Également avec des fibres de renfort de synthèse et/ou naturelles. 17 - Caoutchouc, gutta-percha, gomme, mica et produits en ces matières compris dans la classe 17;Produits en matières plastiques mi-ouvrés, résines synthétiques, polymères, résines naturelles et polymères naturels également avec des fibres de renfort de synthèse et/ou naturelles, à l'exception de l'utilisation de tous les articles précités pour ou en tant que matériaux d'étanchéité, de jointement, de remplissage, de mastic, d'amortissement, d'isolation, de vitrification, d'enduisage, de raccordement ou de revêtement; Tuyaux flexibles non métalliques; Matières à étouper. 350
DE - (a) 30664606 - (c) 23/10/2006
210
010458727
220
16/11/2011
442
12/01/2012
541
Arboform
521
0
731
TECNARO Gesellschaft zur industriellen Anwendung nachwachsender Rohstoffe mbH Burweg 5 74360 Ilsfeld DE
740
LICHTI PATENTANWÄLTE Bergwaldstr. 1 76227 Karlsruhe DE
270
DE EN
511
1 - Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; Résines artificielles à l'état brut; Matières plastiques à l'état brut;Résines artificielles, plastiques et polymères en pelets, granulés et en poudre, également avec des fibres de renfort de synthèse et/ou naturelles, à l'exception de l'utilisation de tous les articles précités pour ou en tant que matériaux d'étanchéité, de jointement, de remplissage, de mastic, d'amortissement, d'isolation, de vitrification, d'enduisage, de raccordement ou de revêtement; Engrais pour les terres; Compositions extinctrices; Préparations pour la trempe et la soudure des métaux; Produits chimiques destinés à conserver les aliments;Lignine, dérivés de lignine, acide polylactique, esters de cellulose, polyhydroxyalcanoates, amidon ainsi que leurs mélanges en pelets, granulés et en poudre, également avec des fibres de renfort de synthèse et/ou naturelles. 2 - Résines naturelles et polymères naturels à l'état brut;Résines naturelles et polymères naturels en pelets, granulés et en poudre, également avec des fibres de renfort de synthèse et/ou naturelles;Teintures, matières tinctoriales et pigments pour les résines synthétiques, les plastiques, les polymères, les résines naturelles et les polymères naturels, à l'exception de l'utilisation de tous les articles
2012/008
CTM 010458727 précités pour ou en tant que matériaux d'étanchéité, de jointement, de remplissage, de mastic, d'amortissement, d'isolation, de vitrification, d'enduisage, de raccordement ou de revêtement;Laque de gomme ainsi que ses mélanges en pelets, granulés et en poudre, également avec des fibres de renfort de synthèse et/ou naturelles. 17 - Produits en matières plastiques mi-ouvrés, résines synthétiques, polymères, résines naturelles et polymères naturels, également avec des fibres de renfort de synhtèse et/ou naturelles, à l'exception de l'utilisation de tous les articles précités pour ou en tant que matériaux d'étanchéité, de jointement, de remplissage, de mastic, d'amortissement, d'isolation, de vitrification, d'enduisage, de raccordement ou de revêtement; Matières à étouper. 350
DE - (a) 39942443 - (b) 08/03/2000 - (c) 20/07/1999
210
010459253
220
30/11/2011
442
12/01/2012
541
Gant
521
0
546
591
BG - Тъмносин ES - Azul oscuro CS - Tmavě modrá DA - Mørkeblå DE - Dunkelblau ET - Tumesinine EL - Σκούρο μπλε EN - Dark blue FR - Bleu foncé IT - Blu LV - Tumši zils LT - Tamsiai mėlyna HU - Sötétkék MT - Blu skur NL - Donkerblauw PL - granatowy PT - Azul-escuro RO - Albastru inchis SK - Tmavomodrá SL - Temno modra FI - Tummansininen SV - Mörkblått
531
26.99.3 26.99.20
731
Gant Development S.A. Rynek 28 59-220 Legnica PL
740
WTS RZECZNICY PATENTOWI - WITEK, ŚNIEŻKO I PARTNERZY Weigla 12 53-114 Wrocław PL
270
PL EN
149
CTM 010460608 511
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Organisation d'expositions et de foires à des fins commerciales et publicitaires; Gestion hôtelière; Location de supports publicitaires; Gestion des affaires commerciales;Gestion commerciale de centres commerciaux et de commerce et de loisirs 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières;Exploitation de bureaux de change;Services d'achat et vente de devises;Vente et location d'immeubles;Consultations et intermédiation financière, de crédit et d'assurances; Gérance de biens immobiliers; Évaluation (estimation) de biens immobiliers; Courtage en transactions immobilières. 37 - Construction; Réparation; Services d'installation;Services de démontage, montage et réparations; Location de machines, appareils et instruments de construction. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels;Services d'ingénieur et de conception dans le domaine du bâtiment; Décoration intérieure;Conception de petites architectures et d'espaces verts;Construction (conseils en -), architecture, espaces verts;Conseil dans le domaine de l'utilisation rationnelle de l'énergie;Recherches en consommation d'énergie
210
010460608
220
01/12/2011
442
12/01/2012
541
Mister Free Zuckerfreies Naturgetränk
521
0
731
Sen, Cengiz Rechneigrabenstr. 16 Frankfurt Am Main DE
270
DE EN
511
25 - Vêtements, chaussures, chapellerie; Bottes de surf de neige; Tenues de snowboard; Chaussures de snowboard; Vêtements de protection contre les intempéries. 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; Boissons à base de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons; Boissons non alcooliques à base d'extraits naturels. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau.
210
010460749
220
01/12/2011
442
12/01/2012
541
Gidsy
521
0
731
Gidsy GmbH Adalbertstrasse 5 10999 Berlin DE
740
EGGERS MALMENDIER RECHTSANWÄLTE Beisheim Center Berliner Freiheit 2 10785 Berlin DE
270
DE EN
511
9 - Logiciels; Programmes informatiques de configuration et contrôle d'ordinateurs pour accès à des services d'informations en ligne ou à l'internet;Logiciels de traitement de
150
Partie A.1. réponses; Publications sous forme électronique fournies en ligne à partir de bases de données ou à partir de services fournis sur Internet (y compris sites web); Logiciels informatiques de création de bases de données de recherche d'informations et données; Bases de données électroniques enregistrées sur supports informatiques;Logiciels d'application informatiques permettant aux utilisateurs d'accéder à des informations, des rabais, des informations de comparaison des prix, des analyses de produits ou de services, des liens vers des sites web de tiers ainsi que d'informations sur des rabais;Logiciels d'application informatiques permettant aux utilisateurs d'accéder à des messages textuels et des images sur l'internet. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Services de marketing, de publicité et de promotion; Promotion de biens et Services de tiers par la mise à disposition d'un site web proposant des coupons, Services d'informations sur les prix et Analyses de produits, liens vers des sites web de tiers; Services de recherche de marchés et d'informations; Promotion des produits et services de tiers via des réseaux informatiques et de communication;Regroupement d'acheteurs et de fournisseurs sur un réseau en ligne assisté par ordinateur; Fourniture d'informations sur des produits à partir de répertoires et de bases de données explorables, y compris de textes, documents électroniques, bases de données, illustrations graphiques et informations audiovisuelles, sur des réseaux informatiques et de communications. 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières; (émission de) bons, bons de valeur; Émission de jetons, coupons et bons de valeur; Émission de bons de valeur. 38 - Télécommunications; Services d'intermédiaire en matière d'accès à des banques de données sur Internet; Fourniture d'accès à des réseaux de communication électroniques et à des banques de données électroniques;Fourniture d'accès à des textes, des images et d'autres données sur des réseaux de télécommunication, des réseaux de communication sans fil, l'internet et des réseaux de données;Fourniture d'accès à des banques de données informatiques, électroniques et en ligne, en particulier pour inviter des tiers à des activités de loisirs; Services de télécommunications, à savoir transmission électronique de données, messages et informations; Fourniture en ligne de liaisons de communications transférant les utilisateurs d'un site web vers d'autres pages web locales et mondiales; Facilitation de l'accès à des sites Internet de tiers via une connexion universelle; Fourniture de forums de discussion en ligne; Fourniture d'accès à des bases de données dans le domaine des réseaux sociaux;Mise à disposition d'un forum en ligne pour l'achat et la vente de services; Transmission électronique de données sur le paiement de factures pour utilisateurs de réseaux informatiques et de communications. 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages; Organisation de voyages sur des banques de données informatiques ou sur l'internet et fourniture de renseignements en matière de voyages; Services informatisés d'informations liés aux voyages; Services d'information concernant les voyages, les tarifs, les horaires et les moyens de transport; Services d'information et de conseil en matière de voyages et de transports; Services d'informations informatisées en matière de réservations de voyages; Services d'informations informatisés pour les voyages. 41 - Education; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles;Mise à disposition de banques de données informatiques, électroniques et en ligne à des fins de loisir et de divertissement dans le domaine du divertissement ainsi que dans le domaine des groupes d'intérêt pour la vie sociale et la vie en communauté, en particulier pour la réservation et le paiement de voyages et d'activités
2012/008
Partie A.1. de loisirs; Services de partage de photographies et de partage de contenu vidéo; Publication de revues électroniques et de blogues sur l'internet, proposant du contenu généré ou spécifié par l'utilisateur; Services de publication électronique pour des tiers; Fourniture de publications électroniques; Fourniture de publications électroniques en ligne; Fourniture de publications électroniques [non téléchargeables]; Mise à disposition de publications électroniques; Fourniture de publications en ligne,En particulier sur des thèmes liés aux loisirs et au divertissement et Activités sociales; Fourniture de publications sur internet ou sur un réseau informatique mondial pouvant être exploré; Mise à disposition de publications électroniques. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels;Hébergement de sites informatiques [sites web]; Hébergement de contenu numérique sur l'internet; Conception, création, hébergement et entretien de sites de l'internet pour le compte de tiers;Services d'un fournisseur d'hébergement d'applications;Hébergement de sites informatiques [sites web] pour le compte de tiers; Services d' hébergement de pages web;Hébergement de sites web de tiers; Hébergement sur le web; Hébergement de sites sur Internet;Services informatiques, à savoir hébergement pour le compte de tiers de dispositifs électroniques d'organisation et de réalisation de voyages, réunions, manifestations et discussions interactives sur des réseaux de communication.
210
010463412
220
02/12/2011
442
12/01/2012
541
DAS LAGER GERMANY
521
0
CTM 010463412 HU - Vörös, sárga, szürke. MT - Aħmar, isfar, griż. NL - Rood, geel, grijs. PL - Czerwony, żółty, szary. PT - Vermelho, amarelo, cinzento. RO - GRI, ROSU, GALBEN SK - Červená, žltá, sivá. SL - Rdeča, rumena, siva. FI - Punainen, keltainen, harmaa. SV - Rött, gult, grått. 531
26.1.97 26.13.99 29.1.1 29.1.2 29.1.96
731
Adiguzel, Harun GYAR u. 2 2049 DIOSD 06551 DIOSD HU
740
S.C. WEIZMANN ARIANA & PARTNERS AGENTIE DE PROPRIETATE INTELECTUALA S.R.L. str. 11 IUNIE, nr. 51, sc. A, etaj 1, ap. 4, sector 4 040171 BUCURESTI RO
270
RO EN
511
7 - Machines et machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); Instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; Couveuses pour les oeufs. 12 - Véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau.
210
010463966
220
02/12/2011
442
12/01/2012
541
FOX
521
0
731
TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION 10201 West Pico Boulevard Los Angeles, California 90035 US
740
SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB
270
EN FR
511
21 - Maniques. 24 - Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; Jetés de lit; Tapis de table; Draps de lit; Taies d'oreiller, Housses d'oreillers; Couvertures, À savoir, Couvertures de lit; Jetés de lit; Édredons; Courtepointes; Serviettes de bains; Serviettes de plage; Serviettes de cuisine; Serviettes de toilette pour le visage; Serviettes pour les mains; Tissus de nettoyage; Maniques pour barbecue; Nappes non en papier; Napperons (non en papier); Serviettes en tissu; Rideaux de douche.
210
010464626
220
02/12/2011
442
12/01/2012
541
SMOOFF
521
0
546
591
BG - Червен, жълт, сив. ES - Rojo, amarillo, gris. CS - Červená, žlutá, šedá. DA - Rød, gul, grå. DE - Rot, gelb, grau. ET - Punane, kollane, hall. EL - Κόκκινο, κίτρινο, γκρι. EN - Red, yellow, grey. FR - Rouge, jaune, gris. IT - Rosso, giallo, grigio. LV - Sarkans, dzeltens, pelēks. LT - Raudona, geltona, pilka.
2012/008
151
CTM 010466118 731
SmokeQuit ApS c/o Symbion Scientific Park Fruebjergvej 3 2100 København Ø DK
740
ACCURA ADVOKATPARTNERSELSKAB Tuborg Boulevard 1 2900 Hellerup DK
270
DA EN
511
5 - Produits pharmaceutiques, à savoir produits pour arrêter de fumer. 10 - Dispositifs médicaux destinés à arrêter de fumer. 34 - Articles pour fumeurs, filtres pour cigarettes; Succédanés du tabac (non à usage médical).
210
010466118
220
03/12/2011
442
12/01/2012
541
ABE
521
0
546
Partie A.1. Exploitation d'installations sportives. Compétitions sportives (organisation de -). Cours de gymnastique. Perfectionnement sportif (camps [formations] de -). Divulgation sportive.
210
010466258
220
21/11/2011
442
12/01/2012
541
ACCU-CHEK DIREKT
521
0
731
Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Str. 116 68305 Mannheim DE
740
Roche Diagnostics GmbH Bidet, Catherine Sandhofer Str. 116 68305 Mannheim DE
270
DE EN
511
9 - Logiciels. 35 - Publicité;Gestion de données dans le domaine du diabète. 41 - Education,Formation et enseignement à usage médical; Formations médicales. 44 - Services médicaux;Conseils sanitaires dans le domaine du diabète.
210
010466464
220
04/12/2011
442
12/01/2012
541
Schweden Bitter; Kräuterbitter; Original nach
521
0
546 531
8.1.1 27.99.1 27.99.2 27.99.5
731
Moreno Garrido, Alfonso Avenida De Los Angeles 14, Portal 1 Pozuelo de Alarcon 28223 Madrid ES
740
Arsuaga Santos, Elisa Partida Sauces 14, nº 22, Urb. Montepríncipe 28660 Boadilla del Monte (Madrid) ES
270
ES EN
511
28 - Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes;Jeux. Appareils de gymnastique et pour exercices physiques. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale;Vente au détail dans les commerces et via des réseaux informatiques mondiaux d'articles de sport en tous genres, y compris vêtements de sport. Franchises (services d'émission de-) (relatives à l'aide à l'exploitation ou à la direction d'une entreprise commerciale). Licences de produits et services de tiers (gestion commerciale de -). Affaires (conseils en matière d'organisation et direction des -). Organisation d'expositions à buts commerciaux ou publicitaires. Recherche de sponsors. Distribution de matériel publicitaire [tracts, prospectus, imprimés, échantillons]. 41 - Education; Formation; Divertissement;Activités sportives et culturelles. Services propres à un gymnase. Location d'équipements sportifs, à l'exception des véhicules.
152
591
BG - Жълт, червен, бял, с цвят на месо, черен, светлокафяв и тъмнокафяв. ES - Amarillo, Rojo, Blanco, Carne, Negro, Marrón claro y Marrón oscuro. CS - Žlutá, červená, bílá, červená barvy masa, černá, světle hnědá a tmavě hnědá. DA - Gul, rød, hvid, kød, sort, lysebrun og mørkebrun. DE - gelb; rot; hellbraun; dunkelbraun; hautfarben; weiß; schwarz
2012/008
Partie A.1. ET - Kollane, punane, valge, roosa, must, helepruun ja tumepruun. EL - Κίτρινο, κόκκινο, λευκό, χρώμα κρεατί, μαύρο, ανοικτό καφετί και σκούρο καφετί. EN - Yellow, red, white, flesh, black, light brown and dark brown. FR - Jaune, rouge, blanc, chair, noir, brun clair et brun foncé. IT - Giallo, rosso, bianco, carne, nero, marrone chiaro e marrone scuro. LV - Dzeltens, sarkans, balts, miesaskrāsa, melns, gaiši brūns un tumši brūns. LT - Geltona, raudona, balta, kūno spalva, juoda, šviesiai ruda ir tamsiai ruda. HU - Sárga, Vörös, Fehér, Hússzín, Fekete, Világosbarna és Sötétbarna. MT - Isfar, Aħmar, Abjad, Laħam, Iswed, Kannella ċar u Kannella skur. NL - Geel, rood, wit, vleeskleur, zwart, lichtbruin en donkerbruin. PL - Żółty, Czerwony, Biały, Cielisty, Czarny, Jasnobrązowy i Ciemnobrązowy. PT - Amarelo, vermelho, branco, cor de carne, preto, castanho-claro e castanho-escuro. RO - Galben, Roşu, Alb, Crem, Negru, Maro deschis şi Maro închis. SK - Žltá, Červená, Biela, Mäsová, Čierna, Bledohnedá a Tmavohnedá. SL - Rumena, rdeča, bela, mesna, črna, svetlo rjava in temno rjava. FI - Keltainen, punainen, valkoinen, lohenpunainen, musta, vaaleanruskea ja tummanruskea. SV - Gult, rött, vitt, köttrött, svart, ljusbrunt och mörkbrunt.
CTM 010467777 521
0
546
531
3.7.13 3.7.16 3.7.24
731
EMERALD BATTERY TECHNOLOGIES CO., LTD. 1,2F., NO.32, JIANGUO E. RD., GUISHAN TOWNSHIP, TAOYUAN COUNTY 33341, TAIWAN (R.O.C.) 33341 Guishan TW
531
2.3.1 25.1.5 25.1.94
740
731
Nothegger, Rosa Achenweg 17 6345 Kössen AT
Schwerbrock, Florian Danziger Str. 35a 20099 Hamburg DE
270
EN DE
740
Lehner, Georg Südtirolerstraße 12a 4600 Wels AT
511
270
DE EN
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices. 5 - Produits pharmaceutiques et vétérinaires; Produits hygiéniques pour la médecine; Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; Emplâtres, matériel pour pansements; Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; Désinfectants; Produits pour la destruction d'animaux nuisibles; Fongicides, herbicides. 30 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir. 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; Boissons à base de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 - Boissons alcoolisées (à l'exception des bières).
9 - Piles et batteries;Produits de stockage de l'énergie, À savoir, Accumulateurs électriques; Piles électriques;Système de gestion des batteries pour surveiller et gérer l'état du bloc de batteries contenant les circuits; Paquets de batteries, À savoir,Module constitué essentiellement de la batterie;Détecteurs de sécurité pour détecter l'état de fonctionnement du bloc de batteries;Verrouillage manuel pour interrompre le débit de courant sortant du bloc de batteries;Électronique de puissance pour charger le bloc de batteries et pour amplifier la tension du bloc de batteries
210
010468726
220
05/12/2011
442
12/01/2012
541
Spark Legal Network and Consultancy ltd
521
0
210
010467777
220
05/12/2011
442
12/01/2012
541
Emerald
2012/008
153
CTM 010469435
Partie A.1.
546
591
BG - Сивосиньо ES - Azul petróleo CS - Šedavě modrá DA - Petrolblå DE - Petrol ET - Rohelisega toonitud hallikassinine EL - Μπλε-πετρόλ EN - Petrol Blue. FR - Bleu pétrole IT - Blu petrolio LV - "Petrol-Blue" LT - Benzino mėlyna HU - Benzinkék MT - Petrol-Blu NL - Benzineblauw PL - Niebieski - odcień benzyny PT - Azul-petróleo RO - Albastru-petrol SK - Benzínovo modrá SL - Petrol modra FI - Petrolinsininen SV - Petrol-Blue
531
25.7.21 26.11.9
731
Spark Legal Network and Consultancy ltd 44 Lindfield Road London, London W5 1QR GB
270
EN FR
511
35 - Services de recrutement. 45 - Services de consultation juridique; Services de recherches juridiques.
210
010469443
220
21/11/2011
442
12/01/2012
541
POTIOR
521
0
731
LANCIANESE, LUCIANO via 457 n 4 63100 ASCOLI PICENO IT
270
IT EN
511
32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 - Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 43 - Services de restauration (alimentation);Hébergement temporaire.
300
IT - 21/11/2011 - AP2011C000172
210
010469633
220
05/12/2011
442
12/01/2012
541
SUPREME PROTEIN
521
0
546
531
1.1.2 1.1.15
731
Supreme Protein, Inc. 2231 Landmark Place Manasquan, New Jersey 08736 US
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
210
010469435
270
EN FR
220
21/11/2011
511
442
12/01/2012
541
CA' PIA
5 - Succédanés alimentaires (à usage nutritionnel). 29 - En-cas riches en éléments nutritifs et à base de protéines sous forme de barres.
521
0
731
LUCIANO LANCIANESE VIA 457 Nº 4 63100 ASCOLI PICENO IT
210
010469716
220
05/12/2011
442
12/01/2012
270
IT EN
541
FRUIT PROFITS
511
32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; Boissons de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons. 33 - Boissons alcooliques (à l'exception des bières). 43 - Services de restauration (alimentation);Hébergement temporaire.
521
0
350
546
IT - (a) 0001104115 - (b) 21/03/2008 - (c) 01/04/2004 591
154
BG - Оранжев и зелен.
2012/008
Partie A.1. ES - Naranja y verde. CS - Oranžová a zelená. DA - Orange og grøn. DE - Orange und grün. ET - Oranž ja roheline. EL - Πορτοκαλί και πράσινο. EN - Orange and green. FR - Orange et vert. IT - Arancione e verde. LV - Oranžs un zaļš. LT - Oranžinė ir žalia. HU - Narancssárga és zöld. MT - Oranġjo u aħdar. NL - Oranje en groen. PL - Pomarańczowy i zielony. PT - Cor de laranja e verde. RO - Portocaliu şi verde. SK - Oranžová a zelená. SL - Oranžna in zelena. FI - Oranssi ja vihreä. SV - Orange och grönt. 531
5.7.21 5.7.23
731
MORPHO VENTURES S.L.U. C/ Severo Ochoa, 14, 1º 46010 Valencia ES
740
Romaguera Martinez, Elena C/ Manolo Taberner. 25 b) 46018 Valencia ES
270
ES EN
511
1 - Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; Résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; Engrais pour les terres; Compositions extinctrices; Préparations pour la trempe et la soudure des métaux; Produits chimiques destinés à conserver les aliments; Matières tannantes; Adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 44 - Services médicaux; Services vétérinaires; Soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; Services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture.
210
010472454
220
06/12/2011
442
12/01/2012
541
FREI & FEIN
521
0
546
531
24.17.97
731
Jiaxing Mbaobao Network Technology Co., Ltd. Room 7L, Century Square, #1601 Office Building, East Zhongshan RD., Jiaxing, Zhejiang CN
2012/008
CTM 010472454 740
COMPODINAMIC COMMUNICATION SAS DI G. CASCELLA & C. Cascella, Giuseppe Via Dante Alighieri, 5 84013 Cava dé Tirreni (SA) IT
270
EN IT
511
3 - Savon; Détachants; Cire pour sol; Papiers abrasifs; Cosmétiques; Eaux de toilette, parfums, déodorants; Dentifrices; Encens; Cosmétiques pour animaux. 18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Porte-monnaie; Portecartes (portefeuilles); Sacs-à-dos; Sacs à main; Étuis pour clés (maroquinerie); Porte-documents; Malles de voyage; Sacs de voyage; Cannes de parapluies. 25 - Vêtements; Costumes de bain; Chaussures; Chapeaux; Bonneterie; Gants (habillement); Cravates; Robes de mariée; Robes de mariée; Vêtements de jogging; Tenues de kendo; Sous-pieds; Sous pieds; Courroies en toile [vêtements]; Vêtements de jogging; Tenues de kendo; Robes de mariée; Robes de mariée.
210
010473973
220
07/12/2011
442
12/01/2012
541
LABEL 23
521
0
731
Walzuck, Markus Stadtring 3a 03042 Cottbus DE Lempke, Toni Stadtring 3a 03042 Cottbus DE
740
Haschick, Gerald Ostrower Wohnpark 2 03046 Cottbus DE
270
DE EN
511
24 - Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; Couvertures de lits et de table. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 - Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes.
210
010476539
220
07/12/2011
442
12/01/2012
541
RAZOR8
521
0
731
ALLMAX NUTRITION INC. 4576 YONGE STREET, SUITE 509 NORTH YORK, ONTARIO M2N 6N4 CA
740
GALLAFENTS LLP 27 Britton Street London EC1M 5UD GB
270
EN FR
511
5 - Compléments de régime; Compléments alimentaires. 32 - Préparations pour faire des boissons; Mélanges en poudre pour boissons.
155
CTM 010476571
210
010476571
220
07/12/2011
442
12/01/2012
541
HPCG
521
0
731
Wolter, Ralf Kalstert 144b 40724 Hilden DE
740
Heilein, Ernst-Peter Robert-Bosch-Str. 22 85716 Unterschleißheim DE
270
DE EN
511
35 - Mise à jour et entretien de données dans des banques de données informatiques; Mise à jour de matériel publicitaire; Mise à disposition temporaire de personnel; Analyse du prix de revient; Informations d'affaires; Services de conseil en matière de gestion et d'organisation d'affaires; Services de conseils en gestion d'affaires; Services de conseils pour la direction des affaires; Services de mise à disposition pour des tiers [achats de marchandises et services pour d'autres entreprises]; Agences d'import-export; Services de conseils en affaires; Tenue des livres comptables; Vérification de comptes; Travaux de bureau; Gestion de fichiers informatiques; Services de vente au détail sur l'internet dans les domaines: substances chimiques, peintures, articles de droguerie, produits cosmétiques et articles de ménage, carburants et combustibles, produits du secteur de la santé, machines, outils et articles métalliques, articles de construction, articles de bricolage et articles de jardin, articles de bricolage et de jardinage, articles de loisirs et matériel de bricolage, produits électriques et électroniques, supports sonores et supports de données, installations sanitaires, véhicules et leurs accessoires de véhicules, feux d'artifice, horlogerie et joaillerie, instruments de musique, produits de l'imprimerie, articles en papier et articles de papeterie, articles de bureau, articles de maroquinerie et de sellerie, articles d'aménagement et de décoration, tentes, bâches, vêtements, chaussures et articles textiles, jouets, articles de sport, aliments et boissons, produits agricoles, produits horticoles et produits sylvicoles, produits de tabac et produits gastronomiques divers; Vente en gros sur l'internet de: produits chimiques, peintures, produits de droguerie, produits cosmétiques et pour le ménage, combustibles et carburants, produits du secteur de la santé, machines, outils et produits métalliques, articles de construction, articles pour le bricolage et le jardin, fournitures pour les hobbies et le bricolage, produits électriques et électroniques, supports du son et de données, installations sanitaires, véhicules et leurs accessoires, feux d'artifice, horlogerie et bijouterie, instruments de musique, produits de l'imprimerie, papier et papeterie, articles de bureau, maroquinerie et sellerie, articles pour l'aménagement et la décoration, tentes, bâches, vêtements, chaussures et produits textiles, jouets, articles de sport, aliments et boissons, produits agricoles, produits horticoles et produits forestiers, tabac et autres produits gastronomiques; Services d'agences de publicité; Services d'un entrepreneur, à savoir préparation organisationnelle de projets de construction; Services d'un conseiller fiscal, à savoir établissement de déclarations d'impôts; Commissariat aux comptes; Services de ventes aux enchères; Fourniture de services de vente aux enchères sur l'internet; Transcription de communication; Services de délocalisation d'entreprises; Vente au détail de: produits chimiques, peintures, produits de droguerie, produits cosmétiques et pour le ménage, combustibles et carburants, produits du secteur de la santé, machines, outils et produits métalliques, articles de construction, articles
156
Partie A.1. pour le bricolage et le jardin, fournitures pour les hobbies et le bricolage, produits électriques et électroniques, supports du son et de données, installations sanitaires, véhicules et leurs accessoires, feux d'artifice, horlogerie et bijouterie, instruments de musique, produits de l'imprimerie, papier et papeterie, articles de bureau, maroquinerie et sellerie, articles pour l'aménagement et la décoration, tentes, bâches, vêtements, chaussures et produits textiles, jouets, articles de sport, aliments et boissons, produits agricoles, produits horticoles et produits forestiers, tabac et autres produits gastronomiques; Vente au détail par émissions de téléachat de: produits chimiques, peintures, produits de droguerie, produits cosmétiques et pour le ménage, combustibles et carburants, produits du secteur de la santé, machines, outils et produits métalliques, articles de construction, articles pour le bricolage et le jardin, fournitures pour les hobbies et le bricolage, produits électriques et électroniques, supports du son et de données, installations sanitaires, véhicules et leurs accessoires, feux d'artifice, horlogerie et bijouterie, instruments de musique, produits de l'imprimerie, papier et papeterie, articles de bureau, maroquinerie et sellerie, articles pour l'aménagement et la décoration, tentes, bâches, vêtements, chaussures et produits textiles, jouets, articles de sport, aliments et boissons, produits agricoles, produits horticoles et produits forestiers, tabac et autres produits gastronomiques; Services de vente au détail au moyen d'émissions de téléachat dans les domaines: substances chimiques, peintures, articles de droguerie, produits cosmétiques et articles de ménage, carburants et combustibles, produits du secteur de la santé, machines, outils et articles métalliques, articles de construction, articles de bricolage et articles de jardin, articles de bricolage et de jardinage, articles de loisirs et matériel de bricolage, produits électriques et électroniques, supports sonores et supports de données, installations sanitaires, véhicules et leurs accessoires, feux d'artifice, horlogerie et joaillerie, instruments de musique, produits de l'imprimerie, articles en papier et articles de papeterie, articles de bureau, articles de maroquinerie et de sellerie, articles d'aménagement et de décoration, tentes, bâches, vêtements, chaussures et articles textiles, jouets, articles de sport, aliments et boissons, produits agricoles, produits horticoles et produits sylvicoles, produits de tabac et produits gastronomiques divers; Développement de concepts d'utilisation d'immeubles du point de vue économique (gestion d'infrastructures); Enquêtes commerciales; Statistiques (établissement de -); Établissement de décomptes (travaux de bureau); Expertises dans le domaine des affaires commerciales; Expertises en affaires; Préparation de relevés de comptes; Établissement de déclarations fiscales; Prévisions économiques; Fourniture de renseignements (informations) et conseils aux consommateurs en matière d'affaires commerciales [conseils pour consommateurs]; Informations commerciales; Services de facturation; Publicité télévisée; Gestion commerciale d' artistes du spectacle; Gestion des affaires commerciales pour le compte de tiers; Gestion commerciale d'hôtels pour le compte de tiers; Services de vente en gros dans les domaines: substances chimiques, peintures, articles de droguerie, produits cosmétiques et articles de ménage, carburants et combustibles, produits du secteur de la santé, machines, outils et articles métalliques, articles de construction, articles de bricolage et articles de jardin, articles de bricolage et de jardinage, articles de loisirs et matériel de bricolage, produits électriques et électroniques, supports sonores et supports de données, installations sanitaires, véhicules et leurs accessoires, feux d'artifice, horlogerie et joaillerie, instruments de musique, produits de l'imprimerie, articles en papier et articles de papeterie, articles de bureau, articles de maroquinerie et de sellerie, articles d'aménagement et de décoration, tentes, bâches, vêtements, chaussures et articles textiles, jouets, articles de sport, aliments et boissons, produits agricoles, produits horticoles et produits sylvicoles, produits de tabac et
2012/008
Partie A.1. produits gastronomiques divers; Reproduction par héliographie; Publications de textes publicitaires; Aide aux entreprises industrielles ou commerciales dans la conduite de leurs affaires; Services d'informations commerciales; Gestion commerciale de l'octroi de licences de produits et de services pour le compte de tiers; Acquisition et maintien de clients par publicité par voie postale (mailing); Mise en page à usage publicitaire; Préparation de fiches de salaire (payrolling); Services de mannequins à des fins publicitaires ou de promotion des ventes; Recherche de marché; Recherches de marché; Sondages d'opinion; Recherches (pour le compte de tiers) dans des fichiers informatiques; Affaires (recherches pour -); Relations publiques; Vente en ligne ou par correspondance sur catalogue de produits chimiques, peintures, produits de droguerie, produits cosmétiques et pour le ménage, combustibles et carburants, produits du secteur de la santé, machines, outils et produits métalliques, articles de construction, articles pour le bricolage et le jardin, fournitures pour les hobbies et le bricolage, produits électriques et électroniques, supports du son et de données, installations sanitaires, véhicules et leurs accessoires, feux d'artifice, horlogerie et bijouterie, instruments de musique, produits de l'imprimerie, papier et papeterie, articles de bureau, maroquinerie et sellerie, articles pour l'aménagement et la décoration, tentes, bâches, vêtements, chaussures et produits textiles, jouets, articles de sport, aliments et boissons, produits agricoles, produits horticoles et produits forestiers, tabac et autres produits gastronomiques; Services de vente en ligne et par correspondance dans les domaines: substances chimiques, peintures, articles de droguerie, produits cosmétiques et articles de ménage, carburants et combustibles, produits du secteur de la santé, machines, outils et articles métalliques, articles de construction, articles de bricolage et articles de jardin, articles de bricolage et de jardinage, articles de loisirs et matériel de bricolage, produits électriques et électroniques, supports sonores et supports de données, installations sanitaires, véhicules et leurs accessoires de véhicules, feux d'artifice, horlogerie et joaillerie, instruments de musique, produits de l'imprimerie, articles en papier et articles de papeterie, articles de bureau, articles de maroquinerie et de sellerie, articles d'aménagement et de décoration, tentes, bâches, vêtements, chaussures et articles textiles, jouets, articles de sport, aliments et boissons, produits agricoles, produits horticoles et produits sylvicoles, produits de tabac et produits gastronomiques divers; Publicité en ligne sur un réseau informatique; Organisation et tenue de manifestations publicitaires; Organisation et réalisation de défilés de mode aux fins de publicité et de promotion des ventes; Organisation d'expositions et de foires à des fins commerciales et publicitaires; Conseils en organisation des affaires; Conseils en organisation; Gestion organisationnelle de projets informatiques; Services de sous-traitance (aide en affaires commerciales); Services de placement; Recrutement de personnel; Sélection du personnel par tests d'aptitudes psychotechniques; Créditbail pour personnel; Conseils en gestion de personnel; Publicité extérieure; Planification et surveillance du développement d'entreprises d'un point de vue organisationnel; Services de planification publicitaire; Projets [aide à la direction des affaires]; Présentation de films sur l'internet et d'autres médias; Présentation de produits dans les médias de communication pour le commerce de détail; Services de comparaison de prix; Production de films promotionnels; Publication de produits imprimés (également sous forme électronique) à usage publicitaire; Publication de catalogues de vente par correspondance; Publicité radiophonique; Collecte et compilation d'articles de presse par thème; Estimation de bois sur pied; Estimation en matière de laine; Décoration de vitrines; Traitement de texte; Services de dactylographie; Services de secrétariat; Recherches de parraineurs; Parrainage sous forme de publicité; Services de sténographie; Systématisation de données dans des banques de données informatiques;
2012/008
CTM 010476571 Services de répondeurs téléphoniques pour abonnés absents; Facturation des coûts téléphoniques; Placement de travailleurs à temps partiel; Conseils en affaires; Administration commerciale; Organisation de foires concernant le travail et la publicité; Conseils aux consommateurs; Diffusion d'annonces publicitaires; Rédaction publicitaire; Promotion des ventes pour le compte de tiers; Location de machines et d'appareils de bureau*; Location de photocopieuses; Services de location de distributeurs automatiques; Location de comptoirs de vente; Location d'espaces publicitaires; Location d' espaces publicitaires sur l' internet; Location de matériel publicitaire; Location de temps publicitaire dans le domaine des supports de communication; Services d'abonnements à un service de télécommunication pour le compte de tiers; Courtage d'adresses à des fins publicitaires; Courtage de contacts commerciaux, également sur l'internet; Courtage d'affaires commerciales pour le compte detiers, également dans le cadre du commerce électronique; Courtage de contrats de téléphonie mobile pour le compte de tiers; Courtage de contrats pour des tiers sur l'achat et la vente de produits; Courtage de contrats pour des tiers sur la prestation de services; Courtage de contrats avec des fournisseurs de courant; Courtage de contrats publicitaires pour le compte de tiers; Placement d'intérimaires; Abonnement à des journaux (services d´ -) (pour des tiers); Publicité par correspondance; Distribution d'échantillons à des fins de publicité; Diffusion de matériel publicitaire [tracts, prospectus, imprimés, échantillons]; Distribution de produits publicitaires; Services de reproduction de documents; Traitement administratif de commandes; Services d'exposition pour merchandising; Présentations de produits et services; Publicité; Courrier publicitaire; Publicité sur internet pour le compte de tiers; Estimations d'affaires; Compilation de données dans des banques de données informatiques; Compilation d'articles pour le compte de tiers à des fins de présentation et de vente. 41 - Traduction; Enregistrement (filmage) sur bande vidéo; Information sur la formation, la formation continue et l'éducation; Formation; Renseignements sur des activités de loisir; Renseignements sur des manifestations [divertissement]; Mise à disposition de publications électroniques en ligne, non téléchargeables; Mise à dispostion d'installations de karaoké; Orientation professionnelle; Services de discothèque; Agences de modèles pour artistes; Services de bibliothèque itinérante; Services de clubs de divertissement ou d'éducation; Pensionnats; Services de casino (jeux); Exploitation de camps de vacances (divertissement); Services de mise en forme physique; Services d'exploitation de parcours de golf; Écoles maternelles [éducation]; Services de musée [présentation, expositions]; Services de boîtes de nuit; Services de jeux d'arcade; Services d'exploitation d'installations sportives; Camps (stages) de perfectionnement sportif; Services de studios d'enregistrement de sons; Services de music-hall; Parc d'attractions; Exploitation de jardins zoologiques; Prêt de livres (bibliothèques); Entraînement; Démonstrations de formation pratique; Publication assistée par ordinateur (création de publications par ordinateur); Services d'artistes de spectacles; Services en matière de loisirs; Services de gymnases; Services d'un studio de radio et de télévision; Service d'édition (excepté travaux d'impression); Services de reporters; Services d'imagerie numérique; Interprétation du langage gestuel; Représentation de spectacles; Fourniture d'examens pédagogiques; Organisation de jeux sur l'internet; Représentations de danse; Prévente de tickets d'entrée (divertissement); Reportages photographiques; Création de sous-titres; Éducation en établissements d'enseignement supérieur privé; Services d'éducation; Enseignement par correspondance; Divertissement télévisé; Cours par correspondance; Production de films; Studios de cinéma; Projections de films dans des cinémas; photographie; Services de jeux d'argent; Enseignement de gymnastique; Publication de textes (autres que
157
CTM 010476621 publicitaires); Services de calligraphie; Composition de musique; Mise en page, autre qu'à usage publicitaire; Services de microfilmage; Montage de bandes vidéo; Services d'orchestres; Production musicale; Services de jeux en ligne [d'un réseau informatique]; Publication en ligne de livres et revues électroniques; Organisation et conduite de manifestations sportives et culturelles; Conférences (organisation et conduite de); Organisation et conduite de congrès; Organisation et conduite de concerts; Organisation et conduite de défilés de mode à des fins de divertissement; Organisation et conduite de symposiums; Conseils pédagogiques; Organisation de réceptions [divertissement]; Formation, programmes de développement personnel (formation et formation continue); Réservations de places de spectacles de divertissement; Production de spectacles; Publication de produits de produits de l'imprimerie (également sous forme électronique), excepté pour la publicité; Publication de périodiques et de livres sous forme électronique, également sur l'internet; Services d'éducation religieuse; Divertissement radiophonique; Formation; Activités sportives et culturelles; Synchronisation; Représentations théâtrales; Dressage d'animaux; Formation; Éducation physique; Divertissement; Organisation de compétitions sportives; Organisation et conduite de séminaires; Organisation et conduite d' ateliers (formation); Organisation et conduite de colloques; Organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; Organisation de bals; Organisation de loteries; Organisation de concours de beauté; Organisation de spectacles de divertissement (agences artistiques); Organisation de concours [éducation ou divertissement]; Rédaction de scripts; Rédaction de textes autres que textes publicitaires; Location d'équipements audio; Location d'appareils d'éclairage pour scènes et studios de télévision; Location de décors de théâtre; Location de caméscopes; Location d'appareils et accessoires cinématographiques; Location de films cinématographiques; Location d'instruments de musique; Location de postes de télévision et de radio; Location d'appareils de jeux; Location de jouets; Location d'équipement pour les sports [à l'exception des véhicules]; Location d'équipements de plongée sous-marine; Location de stades; Location de courts de tennis; Location de décors de théàtre; Location d'enregistrements sonores; Location de caméras vidéo; Publication de livres; Production de films sur bandes vidéo; Location de bandes vidéo; Location de magnétoscopes; Chronométrages de manifestations sportives; Représentations de cirques; Montage de programmes radiophoniques et de télévision. 42 - Mise à jour de logiciels; Mise à jour de logiciels (mise à jour); Mise à jour de pages internet; Conseil en construction [conseils en architecture]; Gestion des utilisateurs et des droits dans des réseaux informatiques; Conseils en économie d'énergie; Conseils lors de la formation de pages d'accueil et de sites internet; Conseils en matière de techniques de télécommunications; Fourniture de moteurs de recherches pour l'internet; Recherche biologique; Conseils en matière d'ordinateurs; Conseil en matière de matériel informatique et logiciels; Conseil en logiciels; Analyse de systèmes informatiques; Conception et élaboration de pages d'accueil et de sites internet; Services de conception de logiciels; Conception de systèmes informatiques; Services d'un bureau de certification, à savoir émission et administration de clés numériques et/ou de signatures numériques; Services d'un architecte; Services d'un entrepreneur, à savoir préparation technique de projets de construction; Services de chimie; Services d'un programmeur informatique; Services de conception graphique; Services de dessinateur; Dessin industriel; Services d'architecte d'intérieur; Services de stylisme; Recherche en physique; Services d'un laboratoire technique de mesure et d'examen; Services de conception d'emballage; Services d'un laboratoire de chimie; Services d'ingénieurs; Protection contre les virus informatiques; Traitement numérique d'images (services graphiques);
158
Partie A.1. Réalisation d'analyses d'eau; Analyses chimique; Prospection de pétrole; Exécution d'analyses techniques; Conduite de recherches scientifiques; Authentification d'oeuvres d'art; Édition, formatage et transmission de données sur des matrices de disques compacts ("premastering"); Conseils en informatique; Étalonnage [mesurage]; Conseils d'aménagement; Sécurisation de données électroniques; Services de stockage de données électronique; Développement de concepts d'utilisation d'immeubles d'un point de vue technique (gestion d'infrastructures); Conception et développement de logiciels et de matériel informatique; Identification d'émissions et de concentrations de substances nocives; Services de programmation pour ordinateurs; Réalisation d'analyses pour l'exploitation de gisements pétrolifères; Création d'animations informatisées; Expertises géologiques; Expertise de gisements pétrolifères; Travaux d'ingénieurs (expertises); Travaux d'ingénieurs (expertises); Service de recherche sur la protection de l'environnement; Recherches en bactériologie; Recherches en chimie; Recherches en cosmétologie; Recherche technique; Recherche en mécanique; Recherches géologiques; Prospection géologique; Conception et entretien de sites web pour le compte de tiers; Ensemencement de nuages; Services d'analyses et de recherches industrielles; Installation et entretien de logiciels; Installation et entretien de logiciels d'accès à l'internet; Installations de programmes informatiques; Calibrage et contrôle de fonctionnement des appareils de mesure; Configuration de réseaux informatiques via des logiciels; Établissement de plans pour la construction; Conversion de programmes informatiques et de données (autre que modification physique); Installation de logiciels informatiques; Duplication de programmes informatiques; Levés de terrain; Essai de matériaux; Essai de textiles; Enquêtes, recherches dans des bases de données et sur l'internet dans le domaine scientifique et de la recherche; Recherches en physique; Contrôle de qualité; Contrôle de qualité; Services de recherche et de développement de nouveaux produits (pour le compte de tiers); Administration de serveurs; Services de sécurité pour la protection contre les accès illégaux à un réseau; Conseils dans le domaine des sciences sociales; Architecture urbaine; Stylisme [esthétique industrielle]; Conseils techniques; Étude de projets techniques; Gestion technique de projets informatiques; Vérification de la tenue de route de véhicules; Contrôle de signatures numériques; Contrôle de puits de pétrole; Services d'évaluation environnementale; Exploration sous-marine; Location et entretien d'espaces de mémoire pour l'utilisation en tant que sites web pour le compte de tiers (hébergement); Location d'imprimantes d'ordinateur; Location d' ordinateurs; Location de logiciels informatiques; Locations d'ordinateurs; Location de serveurs web; Services de dépannage informatique; Essais de matériaux; Prévisions météorologiques; Récupération de données informatiques; Recherche scientifique; Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'authentification; Mise à disposition ou location d'espaces de stockage électronique (espace web) sur l'internet.
210
010476621
220
07/12/2011
442
12/01/2012
541
JOVIVA
521
0
2012/008
Partie A.1.
CTM 010478147
546
591
Egstedterstr. 46 55262 Heidesheim DE
BG - Черен, сребрист ES - Negro, plata CS - Černá, stříbrná DA - Sort, sølvgrå DE - Schwarz, silberfarben ET - Must, hõbedane EL - Μαύρο, ασημί EN - Black, silver FR - Noir, argenté IT - NERO E ARGENTO LV - Melns, sudraba krāsa LT - Juoda, sidabro HU - Fekete, ezüst MT - Negru, argintiu NL - Zwart, zilvergrijs PL - Czarny, srebrny PT - Preto, prateado RO - Negru, argintiu SK - Čierna, strieborná SL - Črna, srebrna FI - Musta, hopea SV - Svart, silver
531
27.5.22 27.99.10 27.99.22
731
Feroci, Andrea VIA NICOLO' BALANZANO 3 00126 Roma IT De Santis, Giuseppe VIA LANZONE DA CORTE 14 00176 Roma IT Perelli, Danilo VIA LEOPOLDO MICUCCI 111 00173 Roma IT Di Francesco, Anna Filomena VIA ZIGMUNT KELZ NC 70015 Noci (Bari) IT
270 511
IT EN 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie.
300
IT - 15/07/2011 - RM2011C004649
210
010478147
220
08/12/2011
442
12/01/2012
541
Chi-Cao
521
0
731
Jacob, Ludwig Manfred
2012/008
270
DE EN
511
5 - Produits pharmaceutiques et vétérinaires; Produits hygiéniques pour la médecine; Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; Emplâtres, matériel pour pansements; Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; Désinfectants; Aliments fonctionnels pour utilisation en tant que compléments alimentaires; Compléments alimentaires anti-oxydants; Compléments nutritionnels à base d'herbes;Compléments alimentaires principalement à base de vitamines; Compléments nutritionnels sous forme de boissons;Compléments alimentaires principalement composés d'oligo-éléments non astreints à prescription pour la nutrition humaine; Compléments alimentaires à usage médical; Compléments alimentaires non à usage médical. 29 - Fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; Gelées, confitures, compotes; Oeufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles. 30 - Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; Miel, sirop de mélasse; Levure, poudre pour faire lever; Sel, moutarde; Vinaigre, sauces (condiments); Épices; Glace à rafraîchir.
210
010478766
220
08/12/2011
442
12/01/2012
541
KM Fashion
521
0
731
Milerová, Karolína Pařížská 1075/5 110 00 Praha 1 CZ
740
Černý, Adam Dřevná 382/2 128 00 Praha 2 CZ
270
CS EN
511
18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie. 24 - Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; Couvertures de lit et de table. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie.
210
010479145
220
24/11/2011
442
12/01/2012
541
Katze sucht Kater
521
0
731
99pro media gmbh Eisenacher Str. 86 04155 Leipzig DE
740
RECHTSANWÄLTE WEGNER ULLRICH MÜLLER-HELLE & PARTNER Georgenstr. 24 10117 Berlin DE
270
DE EN
159
CTM 010479152 511
16 - Produits de l'imprimerie, en particulier livres; Autocollants [articles de papeterie]. 21 - Produits en verre, porcelaine et faïence, non compris dans d'autres classes, en particulier tasses, gobelets, verres. 25 - Vêtements, en particulier T-shirts, chaussures, chapellerie. 26 - Lacets et Sangles,En particulier bandes pour les clés; Badges ornementaux. 38 - Services d'agences de presse; Échange électronique de messages via lignes et espaces de discussion et forums sur l'internet; Transmission de messages et d'images assistées par ordinateur; Transmission de messages; Télécommunications; Transmission électronique de nouvelles, collecte et fourniture de nouvelles (agences de presse), collecte et fourniture de communiqués de presse; Diffusion d'émissions télévisées et radiophoniques et d'émissions sur l'internet et d'autres moyens audiovisuels; Conseils sur la diffusion d'émissions télévisées ou radiophoniques. 41 - Divertissement; Publication en ligne de livres et revues électroniques, Publication de périodiques et de livres sous forme électronique, Également sur l'internet, Publication de livres et Blogues Internet;Organisation et conduite de mesures de casting; Divertissement, À savoir organisation et Représentation de spectacles, - de quiz et Spectacles musicaux, Conduite de jeux d'argent; Production et programmation télévisées et radiophoniques; Activités sportives; Activités culturelles;Conseils concernant le développement, la conception, la production d'émissions télévisées et radiophoniques et bases de données ainsi que de représentations sur internet et d'autres supports audiovisuels, Conception et élaboration de scripts.
210
010479152
220
24/11/2011
442
12/01/2012
521
0
Partie A.1. 740
RECHTSANWÄLTE WEGNER ULLRICH MÜLLER-HELLE & PARTNER Georgenstr. 24 10117 Berlin DE
270
DE EN
511
16 - Produits de l'imprimerie, en particulier livres; Autocollants [articles de papeterie]. 21 - Produits en verre, porcelaine et faïence, non compris dans d'autres classes, en particulier tasses, gobelets, verres. 25 - Vêtements, en particulier T-shirts, chaussures, chapellerie. 26 - Lacets et Sangles,En particulier bandes pour les clés; Badges ornementaux. 38 - Services d'agences de presse; Échange électronique de messages via lignes et espaces de discussion et forums sur l'internet; Transmission de messages et d'images assistées par ordinateur; Transmission de messages; Télécommunications; Transmission électronique de nouvelles, collecte et fourniture de nouvelles (agences de presse), collecte et fourniture de communiqués de presse; Diffusion d'émissions télévisées et radiophoniques et d'émissions sur l'internet et d'autres moyens audiovisuels; Conseils sur la diffusion d'émissions télévisées ou radiophoniques. 41 - Divertissement; Publication en ligne de livres et revues électroniques, Publication de périodiques et de livres sous forme électronique, Également sur l'internet, Publication de livres et Blogues Internet; Organisation et conduite de mesures de casting; Divertissement, À savoir organisation et Représentation de spectacles, - de quiz et Spectacles musicaux, Conduite de jeux d'argent; Production et programmation télévisées et radiophoniques; Activités sportives; Activités culturelles;Conseils concernant le développement, la conception, la production d'émissions télévisées et radiophoniques et bases de données ainsi que de représentations sur internet et d'autres supports audiovisuels, Conception et élaboration de scripts.
210
010479277
220
08/12/2011
442
12/01/2012
541
Krtek Games
521
0
731
Milerová, Karolína Pařížská 1075/5 110 00 Praha 1 CZ
740
Černý, Adam Dřevná 382/2 128 00 Praha 2 CZ
270
CS EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs.
546
531
3.1.6 3.1.23 3.1.24
731
99pro media gmbh Eisenacher Str. 86 04155 Leipzig DE
160
2012/008
Partie A.1. 28 - Jeux, jouets; Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; Décorations pour arbres de Noël. 41 - Formation; Services d'éducation; Divertissement; Activités sportives et culturelles.
CTM 010479582 FI - Harmaa ja keltainen SV - Grått och gult 531
3.7.21 3.7.24
731
SkiData AG Untersbergstr. 40 5083 Grödig/Salzburg AT
740
HAFT KARAKATSANIS Siegesstr. 13 80802 München DE
210
010479582
220
08/12/2011
442
12/01/2012
541
REBEL Sessions
521
0
270
DE EN
731
Rebel Media Ltd. 8 Winfield Avenue Wilmslow, Cheshire SK9 6AL GB
511
740
DR. SCHOTTHÖFER & STEINER Grillparzer Str. 38 81675 München DE
270
DE EN
511
25 - Vêtements et articles chaussants compris dans la classe 25; Chapellerie. 35 - Publicité. 41 - Divertissement; Activités sportives et culturelles.
300
DE - 07/09/2011 - 302011049571
210
010479871
220
09/12/2011
442
12/01/2012
541
S
521
0
9 - Logiciels de réservation, vente et prévente d'autorisations d'accès, en particulier pour des places de parking, pistes de ski et installations de sport et de loisirs, pour les foires et autres manifestations, y compris la réservation de places et de places de parking;Logiciels de réservation de logements et objets d'équipement et services, en particulier dans le domaine du sport et des loisirs;Logiciels pour les voyageurs et les visiteurs de salons et autres manifestations. 35 - Exploitation d'une boutique en ligne sur internet pour l'achat, la vente et l'échange de logiciels et d'applications à la demande, en particulier pour la réservation, la vente et la prévente d'autorisations d'accès, en particulier pour des places de parking, des domaines skiables et des installations de sport et de loisirs, pour les salons et autres manifestations, y compris la réservation de places assises et de places de parking et pour la réservation de logements, objets d'équipement et services, en particulier pour le domaine du sport et des loisirs. 42 - Conception et développement de logiciels de réservation, de vente et de prévente d'autorisations d'accès, en particulier pour des places de parcage, pistes de ski et installations de sport et de loisirs, foires et autres manifestations, y compris réservation de places et de places de parcage;Conception et développement de logiciels de réservation de logements, objets d'équipement et services, en particulier dans le domaine du sport et des loisirs; Conception et développement de logiciels pour voyageurs et visiteurs de foires et autres manifestations.
210
010479897
220
09/12/2011
442
12/01/2012
541
REG
521
0
546
546 591
BG - Сив и жълт ES - Gris y amarillo CS - Šedá a žlutá DA - Grå og gul DE - grau und gelb ET - Hall ja kollane EL - Γκρι και κίτρινο EN - Grey and yellow FR - Gris et jaune IT - Grigio e giallo LV - Pelēks un dzeltens LT - Pilka ir geltona HU - Szürke és sárga MT - Griż u isfar NL - Grijs en geel PL - Szary i żółty PT - Cinzento e amarelo RO - Gri şi galben SK - Sivá a žltá SL - Siva in rumena
2012/008
531
27.99.5 27.99.7 27.99.18
731
Suomen Osuuskauppojen Keskuskunta Fleminginkatu 34 00510 Helsinki FI
740
BERGGREN OY AB Antinkatu 3 C 00100 Helsinki
161
CTM 010480408
Partie A.1.
FI 270
FI EN
511
5 - Produits pharmaceutiques et vétérinaires; Produits hygiéniques pour la médecine; Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; Emplâtres, matériel pour pansements; Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; Désinfectants; Produits pour la destruction d'animaux nuisibles; Fongicides, herbicides. 9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanisme pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs. 12 - Véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau; Pièces de tous les produits précités. 22 - Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris dans d'autres classes); Matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); Matières textiles fibreuses brutes.
210
010480408
220
09/12/2011
442
12/01/2012
541
MA PHARMACIE MOBILE
521
0
546
591
162
BG - Зелен, сив, черен ES - Verde, gris, negro CS - Zelená, šedá, černá DA - Grøn, grå, sort DE - Grün, grau, schwarz ET - Roheline, hall, must EL - Πράσινο, γκρι, μαύρο EN - Green, grey, black FR - vert, gris, noir IT - Verde, grigio, nero LV - Zaļš, pelēks, melns LT - Žalia, pilka, juoda
HU - Zöld, szürke, fekete MT - Aħdar, griż, iswed NL - Groen, grijs, zwart PL - Zielony, szary, czarny PT - Verde, cinzento, preto RO - Verde, gri, negru SK - Zelená, sivá, čierna SL - Zelena, siva, črna FI - Vihreä, harmaa, musta SV - Grönt, grått, svart 531
4.5.5 10.3.10 16.1.11
731
PHARMAGEST INTERACTIVE (Société Anonyme) 5, alleé de Saint-Cloud 54600 Villers-les-Nancy FR
740
CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR
270
FR EN
511
9 - Logiciels, progiciels, programmes d'ordinateurs et mémoires pour ordinateurs notamment destinés aux pharmaciens et à leurs patients; systèmes électroniques de localisation mondiale (GPS); appareils et instruments pour la transmission, l'enregistrement, la reproduction et la réception de données et de signaux analogiques et numériques (reproduisant notamment la voix, le son, du texte ou des images) par voie hertzienne, par câbles ou fils, par fibres optiques et par rayonnement électromagnétique; appareils pour le traitement de l'information, ordinateurs, périphériques d'ordinateurs, modems, appareils téléphoniques, transmetteurs téléphoniques, agendas électroniques, circuits intégrés, lecteurs (informatique), moniteurs (matériels et programmes informatiques), imprimantes d'ordinateurs; supports de données magnétiques ou optiques. 35 - Facturation, recueil et systématisation de données dans un fichier central, gestion de fichiers informatiques, services d'abonnement à des services de télécommunication pour des tiers, aide et consultation pour la direction des affaires, gestion et administration des affaires commerciales, traitement administratif de commandes d'achats, présentation de produits sur tout moyen de communication pour la vente au détail, informations et conseils commerciaux aux consommateurs, démonstration de produits, affichage; publicité en ligne sur un réseau de communications informatiques, location de temps publicitaire sur tout moyen de communication, diffusion d'annonces publicitaires, démonstration de produits. 38 - Réception, transmission et diffusion de données, de signaux, de messages, de sons et d'images par voie électronique et notamment par les réseaux informatiques mondiaux ou par réseaux informatiques à accès privé ou réservé; location de temps d'accès à un centre serveur de base de données; communications par terminaux d'ordinateurs, communications sur réseaux informatiques mondiaux ou sur réseaux informatiques à accès privé ou réservé, communications multimédia, services d'affichage électronique (télécommunications), messagerie électronique, services de transmission d'informations par voie télématique et, plus généralement, services de télécommunications; informations en matière de télécommunications. 42 - Services d'élaboration (conception et réalisation), d'installation, de mise à jour, de maintenance et de location de logiciels et de progiciels notamment destinés aux pharmaciens et à leurs patients; conception et développement de solutions informatiques; conseils, consultations professionnelles et expertises (sans rapport avec la conduite des affaires) pour l'élaboration, l'installation, la mise en place,
2012/008
Partie A.1.
CTM 010480903
la mise à jour et la maintenance de logiciels, de progiciels, de sites informatiques et, plus généralement, conseils, consultations professionnelles et expertises (sans rapport avec la conduite des affaires) dans les domaines de l'informatique, des réseaux de communication électronique et des télécommunications; services de programmation pour ordinateurs et réseaux informatiques; recherche et développement de nouveaux produits (pour des tiers) et recherches techniques, plus particulièrement dans les domaines de l'informatique et des communications électroniques; création, entretien et mise à jour de sites informatiques pour des tiers; hébergement de sites informatiques de tiers. 44 - Consultation en matière de pharmacie; services de pharmaciens (préparations d'ordonnance).
210
010480903
220
09/12/2011
442
12/01/2012
541
BAWER
521
0
731
BAWER S.p.A. Via Solferino 4 70022 Altamura (BA) IT
740
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT
270
IT EN
511
6 - Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Constructions transportables métalliques; Matériaux métalliques pour les voies ferrées; Câbles et fils métalliques non électriques; Serrurerie et quincaillerie métalliques; Tuyaux métalliques; Coffres-forts; Produits métalliques non compris dans d'autres classes; Minerais. 7 - Machines et machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); Instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; Couveuses pour les oeufs. 9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement d'informations, ordinateurs; Extincteurs. 10 - Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; Articles orthopédiques; Matériel de suture. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 12 - Véhicules; Appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. 20 - Meubles, glaces (miroirs), cadres; Produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques.
2012/008
21 - Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; Peignes et éponges; Brosses (à l'exception des pinceaux); Matériaux pour la brosserie; Matériel de nettoyage; Paille de fer; Verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); Verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Services de vente au détail des produits suivants: alcools, bières, eaux, jus de fruits, boissons en général, aliments, vêtements, sacs et objets en peau, agendas, calendriers et sets d´écriture, papeterie, tels que notamment adhésifs, stylos, cahiers, parfums et préparations pour blanchir et nettoyer, produits chimiques, carburants et lubrifiants, instruments de musique, armes, feux d'artifice, CD, DVD, logiciels et ordinateurs, appareils électroniques, bijoux et imitations de bijoux, montres, lunettes, rideaux et tissus tels que notamment torchons de cuisine, maniques, nappes, sacs à provisions et tabliers, objets pour le ménage et récipients en tout genre, ustensiles et compléments d'ameublement pour le ménage et la cuisine, produits pour fumeurs, jeux et jouets, équipements de sport, animaux vivants , fruits, légumes et semences, objets en caoutchouc, en matières plastiques, en marbre, meubles de décoration, tapis, cordes, produits en lin, draps et nappes, journaux, revues et livres, médicaments, vernis, appareils pour éclairer, chauffer, cuire et refroidir, de distribution d'eau et installations sanitaires, équipements de bars tels que notamment nappes, gobelets (en papier et en verre), tasses et petites tasses en porcelaine, sachets de sucre, dessous de verres, papier pour paquets, sachets en papier, sacs en papier, ameublement, véhicules automobiles, moyens de locomotion tels que notamment voitures électriques; Matériel publicitaire telque dépliants, brochures, affiches, cartes de fidélité. 37 - Construction; Réparation; Services d'installation. 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages. 40 - Traitement de matériaux. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.
210
010480978
220
09/12/2011
442
12/01/2012
541
BAWER MEDICAL
521
0
546
591
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu
163
CTM 010481141 NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått 531
25.3.3
731
BAWER S.p.A. Via Solferino 4 70022 Altamura (BA) IT
740
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT
270
IT EN
511
7 - Machines et machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); Instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; Couveuses pour les oeufs. 9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement d'informations, ordinateurs; Extincteurs. 10 - Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; Articles orthopédiques; Matériel de suture. 11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Services de vente au détail des produits suivants: alcools, bières, eaux, jus de fruits, boissons en général, aliments, vêtements, sacs et objets en peau, agendas, calendriers et sets d´écriture, papeterie, tels que notamment adhésifs, stylos, cahiers, parfums et préparations pour blanchir et nettoyer, produits chimiques, carburants et lubrifiants, instruments de musique, armes, feux d'artifice, CD, DVD, logiciels et ordinateurs, appareils électroniques, bijoux et imitations de bijoux, montres, lunettes, rideaux et tissus tels que notamment torchons de cuisine, maniques, nappes, sacs à provisions et tabliers, objets pour le ménage et récipients en tout genre, ustensiles et compléments d'ameublement pour le ménage et la cuisine, produits pour fumeurs, jeux et jouets, équipements de sport, animaux vivants , fruits, légumes et semences, objets en caoutchouc, en matières plastiques, en marbre, meubles de décoration, tapis, cordes, produits en lin, draps et nappes, journaux, revues et livres, médicaments, vernis, appareils pour éclairer, chauffer, cuire et refroidir, de distribution d'eau et installations sanitaires, équipements de bars tels que notamment nappes, gobelets (en papier et en verre), tasses et petites tasses en porcelaine, sachets de sucre, dessous de verres, papier pour paquets, sachets en papier, sacs en papier, ameublement, véhicules automobiles, moyens de locomotion tels que notamment voitures électriques; Matériel publicitaire telque dépliants, brochures, affiches, cartes de fidélité. 37 - Construction; Réparation; Services d'installation.
164
Partie A.1. 40 - Traitement de matériaux.
210
010481141
220
09/12/2011
442
12/01/2012
541
activ+
521
0
546
591
BG - Черен, оранжев ES - Negro, anaranjado CS - Černá, oranžová DA - Sort, orange DE - schwarz, orange ET - Must, oranž EL - Μαύρο, πορτοκαλί EN - Black, orange FR - Noir, orange IT - Nero, arancione LV - Melns, oranžs LT - Juoda, oranžinė HU - Fekete, narancssárga MT - Iswed, oranġjo NL - Zwart, oranje PL - Czarny, pomarańczowy PT - Preto, cor de laranja RO - Negru, portocaliu SK - Čierna, oranžová SL - Črna, oranžna FI - Musta, oranssi SV - Svart, orange
531
24.17.7 26.11.1 26.11.5 26.11.12 29.1.98
731
Zimmermann Sanitäts- und Orthopädiehaus GmbH Bahnhofstraße 12 94315 Straubing DE
740
GRAML UND KOLLEGEN RECHTSANWÄLTE Waffnergasse 8 93047 Regensburg DE
270
DE EN
511
41 - Activités sportives et culturelles.
2012/008
Partie A.1. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs. 44 - Services médicaux; Services de soins hygiéniques et de beauté pour hommes.
210
010481398
220
09/12/2011
442
12/01/2012
541
STARTEO
521
0
731
GROUPEMENT SPECIALISTES BATTERIES (Société par Actions Simplifiée) 37, Avenue de Magudas - Rond Point des 5 Chemins 33185 LE HAILLAN FR
740
SCHMIT CHRETIEN SNC 111, cours du Médoc - CS 40009 33070 Bordeaux Cedex FR
270
FR EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques (autres qu'à usage médical), nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction ou le traitement du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques ou optiques; disquettes souples; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à pré-paiement; caisses enregistreuses; machines à calculer; équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs; logiciels de jeux; logiciels (programmes enregistrés); périphériques d'ordinateurs; batteries électriques; détecteurs; fils électriques; relais électriques; combinaisons, costumes, gants ou masques de plongée; vêtements de protection contre les accidents, les irradiations et le feu; dispositifs de protection personnelle contre les accidents; lunettes (optique); articles de lunetterie; étuis à lunettes; appareils pour le diagnostic non à usage médical; cartes à mémoire ou à microprocesseur; bâches de sauvetage; Batteries de démarrage de véhicules. 12 - Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau; moteurs pour véhicules terrestres; amortisseurs de suspensions pour véhicules; carrosseries; chaînes antidérapantes; châssis ou pare-chocs de véhicules; stores (paresoleil) pour automobiles; ceintures de sécurité pour sièges de véhicules; véhicules électriques; caravanes; tracteurs; vélomoteurs; cycles; cadres, béquilles, freins, guidons, jantes, pédales, pneumatiques, roues ou selles de cycles; poussettes; chariots de manutention.
350
FR - (a) 11 3 802 427 - (b) 31/01/2011 - (c) 31/01/2011 (d) 31/01/2011
210
010482537
220
09/12/2011
442
12/01/2012
541
WE ARE POKER
521
0
731
Rational Intellectual Holdings Limited 33-37 Athol Street IM1 1LB Douglas IM
740
TAYLOR WESSING LLP
2012/008
CTM 010481398 5 New Street Square London EC4A 3TW GB 270
EN FR
511
9 - Logiciels informatiques; Programmes informatiques; Logiciels et programmes informatiques liés à ou proposant des jeux, jeux de casino, jeux de cartes, jeux d'argent ou paris; Logiciels et programmes informatiques téléchargeables à partir de ou fournis sur l'internet; Logiciels applicatifs;Logiciels d'applications relatifs à ou contenant des jeux, jeux de casino, jeux de cartes, jeux d'argent ou paris;Logiciels d'applications pour dispositifs portables, mobiles, portatifs et tablettes électroniques;Logiciels de télécommunications et communications via des réseaux informatiques locaux ou mondiaux de communications, y compris le wifi, l'internet, des intranets, des extranets, la télévision, les communications mobiles, les réseaux cellulaires et satellites; Logiciels et matériel informatique dotés de fonctions multimédias et interactives; Matériel informatique; Appareils et instruments pour enregistrement, transmission et reproduction de sons, données et/ou images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; CD, disques, disques acoustiques, bandes et cassettes vierges et préenregistrés; Disques numériques polyvalents (DVD); Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités; Publications électroniques téléchargeables; Publications électroniques distribuées par courrier électronique; Cartes à mémoire, Cartes magnétiques encodées, Cartes de support de données électroniques, Cartes de paiement, Cartes bancaires, Cartes de crédit, Cartes de paiement, Cartes à puce, Cartes liées à un dépôt de valeurs, Cartes de paiement, Cartes à prépaiement; Cartes utilisant des mémoires magnétiques et Mémoires à circuits intégrés; Cartes contenant un puce de circuit intégré; Supports de données à puces électroniques intégrées; Supports de données à puces électroniques microprocesseurs intégrées; Cartes magnétiques à prépaiement; Cartes à puce encodées contenant des programmes utilisés dans des applications financières, des programmes de fidélité, des programmes de récompense et les préférences du détenteur de la carte; Cartes codées sécurisées; Cartes codées contenant des éléments de sécurité à des fins d'authentification; Cartes imprégnées d' hologrammes; Lunettes de soleil; Montures de lunettes; Lunettes de sport [lunettes]; Lunettes destinées au sport; Lunettes de sport; Supports de lunettes; Jumelles; Étuis conçus pour des jumelles; Dispositifs de stockage USB (bus sériel universel); Barrettes de mémoires;Sacs et étuis spécialement conçus pour contenir et transporter des dispositifs portables, mobiles, portatifs et tablettes électroniques et accessoires de ceux-ci; Étuis pour téléphoniques mobiles; Sacs à main; Supports adaptés pour téléphones mobiles; Housses pour téléphones mobiles; Sangles pour téléphones mobiles; Étuis de transport d'ordinateurs portables; Housses d'ordinateurs portables; Tapis de souris; Tapis de souris; Dispositifs de nettoyage pour disques acoustiques. 41 - Services de divertissement; Services de divertissements télévisés; Programmes télévisés; Activités sportives et culturelles; Services d'attractions; Services de jeux; Services de jeux d'argent; Services de jeux de hasard; Services relatifs aux paris; Services de casino; Services de jeux de cartes; Services de jeux de poker; Fourniture de jeux d'adresse; Organisation, production et présentation des services précités; Organisation, production et présentation de tournois, compétitions, concours, jeux, spectacles de jeux et manifestations; Organisation, production et présentation de tournois, compétitions, concours, jeux, spectacles de jeux et manifestations, tous liés aux jeux récréatifs, aux jeux, aux jeux d'argent, aux paris, aux jeux de cartes, aux jeux d'adresse, aux jeux de poker et aux jeux de casino; Fourniture de tous les services précités en direct ou par le biais de la télévision ou en ligne à partir de
165
CTM 010483048 bases de données informatiques ou de l'internet ou de dispositifs portables, mobiles, portatifs ou de tablettes électroniques; Services de jeux électroniques fournis par le biais d'Internet; Jeux de cartes multijoueurs, salles de jeux et jeux d'adresse fournis en direct ou par le biais de l'internet ou de la télévision ou de dispositifs portables, mobiles, portatifs ou de tablettes électroniques; Organisation, production et présentation des services précités; Fourniture de services d'actualité, d'assistance et de conseils liés à n'importe lequel des services précités;Fourniture d'informations en matière de services de divertissement, services de divertissement télévisé, programmes de télévision, activités sportives, activités culturelles, services récréatifs, jeux récréatifs, services de jeux, services de jeux d'argent, services de paris, services de casinos, services de jeux de cartes, services de jeux de poker, tournois, compétitions, concours, jeux, spectacles de jeux et manifestations; Fourniture de publications électroniques en ligne; Lettres d'information électroniques diffusées par le biais de l'internet, du courrier électronique ou de dispositifs portables, mobiles, portatifs ou de tablettes électroniques; Lettres d'information électroniques liées au divertissement, Divertissement télévisé, Programmes télévisés, Activités sportives, Activités culturelles, Organisation de jeux de hasard, Jeux d'argent, Paris, Services d'un casino, Tournois de poker, jeux de cartes et poker diffusés par le biais de l'internet, du courrier électronique ou de dispositifs portables, mobiles, portatifs ou de tablettes électroniques; Organisation, administration et exploitation de services de divertissement, services de divertissement télévisé, activités sportives, activités culturelles, services récréatifs, jeux récréatifs, services de jeux, services de jeux d'argent, services de paris, services de casinos, services de jeux de cartes, services de jeux de poker, tournois, compétitions, concours, jeux, spectacles de jeux et manifestations. 42 - Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; Organisation, installation et entretien de logiciels; Conception, dessin, création et entretien de pages web; Conception et développement d'applications logicielles; Conception et développement d'applications logicielles pour dispositifs portables, mobiles, portatifs et pour tablettes électroniques; Développement de sites web multimédias; Fourniture d'une plateforme sur l'internet pour des services de réseautage social; Services d'assistance technique; Services d'information et de conseil concernant tous les services précités.
210
010483048
220
10/12/2011
442
12/01/2012
541
3DX 3D CROSS
521
0
546
531
27.5.1 27.7.1
731
GLOBERIDE, Inc
166
Partie A.1. 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 203-8511 JP 740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
28 - Attirail de pêche; Attirail de pêche, À savoir, Moulinets de cannes à pêche, Cannes à pêche, Étuis de cannes à pêche, Hameçons, Lignes de pêche, Flotteurs pour la pêche, Plombs pour la pêche, Appâts et amorces de pêche, Leurres pour poissons, Supports de cannes à pêche, Épuisettes pour la pêche, Sacs de transport d'attirail de pêche, Étuis pour attirail de pêche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
210
010483063
220
10/12/2011
442
12/01/2012
541
HYPER DRY
521
0
546
531
26.15.97 26.15.99
731
GLOBERIDE, Inc 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 203-8511 JP
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
28 - Attirail de pêche; Attirail de pêche, À savoir, Moulinets de cannes à pêche, Cannes à pêche, Étuis de cannes à pêche, Hameçons, Lignes de pêche, Flotteurs pour la pêche, Plombs pour la pêche, Appâts et amorces de pêche, Leurres pour poissons, Supports de cannes à pêche, Épuisettes pour la pêche, Sacs de transport d'attirail de pêche, Étuis pour attirail de pêche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
210
010483071
2012/008
Partie A.1.
CTM 010483089
220
10/12/2011
220
10/12/2011
442
12/01/2012
442
12/01/2012
541
ITS INTEGRATED TAPING SYSTEM
541
LINEAR INTERLINE
521
0
521
0
546
546
531
26.1.97
731
GLOBERIDE, Inc 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 203-8511 JP
531
27.99.9 27.99.19 27.99.20
731
GLOBERIDE, Inc 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 203-8511 JP
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
28 - Attirail de pêche; Attirail de pêche, À savoir, Moulinets de cannes à pêche, Cannes à pêche, Étuis de cannes à pêche, Hameçons, Lignes de pêche, Flotteurs pour la pêche, Plombs pour la pêche, Appâts et amorces de pêche, Leurres pour poissons, Supports de cannes à pêche, Épuisettes pour la pêche, Sacs de transport d'attirail de pêche, Étuis pour attirail de pêche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
210
010483105
220
10/12/2011
442
12/01/2012
010483089
541
MEGATOP
10/12/2011
521
0
442
12/01/2012
546
541
I'ZE FACTORY OPTIONAL PARTS
521
0
270
EN IT
511
28 - Attirail de pêche; Attirail de pêche, À savoir, Moulinets de cannes à pêche, Cannes à pêche, Étuis de cannes à pêche, Hameçons, Lignes de pêche, Flotteurs pour la pêche, Plombs pour la pêche, Appâts et amorces de pêche, Leurres pour poissons, Supports de cannes à pêche, Épuisettes pour la pêche, Sacs de transport d'attirail de pêche, Étuis pour attirail de pêche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
210 220
546
531 731
740
26.15.99 27.1.25 GLOBERIDE, Inc 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 203-8511 JP BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
28 - Attirail de pêche; Attirail de pêche, À savoir, Moulinets de cannes à pêche, Cannes à pêche, Étuis de cannes à pêche, Hameçons, Lignes de pêche, Flotteurs pour la pêche, Plombs pour la pêche, Appâts et amorces de pêche, Leurres pour poissons, Supports de cannes à pêche, Épuisettes pour la pêche, Sacs de transport d'attirail de pêche, Étuis pour attirail de pêche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
210
531
26.99.3 26.99.19
731
GLOBERIDE, Inc 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 203-8511 JP
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
28 - Attirail de pêche; Attirail de pêche, À savoir, Moulinets de cannes à pêche, Cannes à pêche, Étuis de cannes à pêche, Hameçons, Lignes de pêche, Flotteurs pour la pêche, Plombs pour la pêche, Appâts et amorces de pêche, Leurres pour poissons, Supports de cannes à pêche, Épuisettes pour la pêche, Sacs de transport d'attirail de pêche, Étuis pour attirail de pêche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
010483097
2012/008
167
CTM 010483113 210
010483113
220
10/12/2011
442
12/01/2012
541
QD
521
0
Partie A.1. pêche, Hameçons, Lignes de pêche, Flotteurs pour la pêche, Plombs pour la pêche, Appâts et amorces de pêche, Leurres pour poissons, Supports de cannes à pêche, Épuisettes pour la pêche, Sacs de transport d'attirail de pêche, Étuis pour attirail de pêche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
546 210
010483139
220
10/12/2011
442
12/01/2012
541
SUPER METAL TOP
521
0
546
531
27.99.4 27.99.17
731
GLOBERIDE, Inc 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 203-8511 JP
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
28 - Attirail de pêche; Attirail de pêche, À savoir, Moulinets de cannes à pêche, Cannes à pêche, Étuis de cannes à pêche, Hameçons, Lignes de pêche, Flotteurs pour la pêche, Plombs pour la pêche, Appâts et amorces de pêche, Leurres pour poissons, Supports de cannes à pêche, Épuisettes pour la pêche, Sacs de transport d'attirail de pêche, Étuis pour attirail de pêche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
210
010483121
220
10/12/2011
442
12/01/2012
541
RCS REAL CUSTOM SYSTEM
521
0
546
531
731
27.99.3 27.99.18 27.99.19 GLOBERIDE, Inc 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 203-8511 JP
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
28 - Attirail de pêche; Attirail de pêche, À savoir, Moulinets de cannes à pêche, Cannes à pêche, Étuis de cannes à
168
531
27.5.22 27.99.13 27.99.20
731
GLOBERIDE, Inc 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 203-8511 JP
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
28 - Attirail de pêche; Attirail de pêche, À savoir, Moulinets de cannes à pêche, Cannes à pêche, Étuis de cannes à pêche, Hameçons, Lignes de pêche, Flotteurs pour la pêche, Plombs pour la pêche, Appâts et amorces de pêche, Leurres pour poissons, Supports de cannes à pêche, Épuisettes pour la pêche, Sacs de transport d'attirail de pêche, Étuis pour attirail de pêche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
210
010483154
220
10/12/2011
442
12/01/2012
541
SUPER RING
521
0
2012/008
Partie A.1.
CTM 010483162
546
pêche, Étuis pour attirail de pêche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
210
010483188
220
10/12/2011
442
12/01/2012
541
U.T. DRAG
521
0
546
531
27.5.1
731
GLOBERIDE, Inc 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 203-8511 JP
740
531
25.5.99 29.1.6 29.1.8
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
731
GLOBERIDE, Inc 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 203-8511 JP
270
EN IT
740
511
28 - Attirail de pêche; Attirail de pêche, À savoir, Moulinets de cannes à pêche, Cannes à pêche, Étuis de cannes à pêche, Hameçons, Lignes de pêche, Flotteurs pour la pêche, Plombs pour la pêche, Appâts et amorces de pêche, Leurres pour poissons, Supports de cannes à pêche, Épuisettes pour la pêche, Sacs de transport d'attirail de pêche, Étuis pour attirail de pêche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
28 - Attirail de pêche; Attirail de pêche, À savoir, Moulinets de cannes à pêche, Cannes à pêche, Étuis de cannes à pêche, Hameçons, Lignes de pêche, Flotteurs pour la pêche, Plombs pour la pêche, Appâts et amorces de pêche, Leurres pour poissons, Supports de cannes à pêche, Épuisettes pour la pêche, Sacs de transport d'attirail de pêche, Étuis pour attirail de pêche; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
210
010483162
220
10/12/2011
442
12/01/2012
541
TWS T-WING SYSTEM
210
010483378
521
0
220
25/11/2011
442
12/01/2012
541
Bacana
521
0
731
Windmöller Flooring GmbH Charles-Lindbergh-Ring 13 32756 Detmold DE
740
TER MEER STEINMEISTER & PARTNER GBR Artur-Ladebeck-Str. 51 33617 Bielefeld DE
270
DE EN
511
17 - Tapis insonorisants en tant que sous-couches de revêtements de sols. 19 - Planchers et parquets stratifiés en matières plastiques ou en matières à base de bois; Lames de plancher et de parquet en matières plastiques ou en matières à base de bois. 27 - Revêtements de planchers, Tapis, Tapis,Dessous de tapis, Carpettes, Tapis de bain, Tapis de voitures, Tapis d' exercice; Revêtements de sols pour le sport, Linoléum.
210
010483824
220
12/12/2011
442
12/01/2012
541
SARENZA CUP
546
531
27.99.19 27.99.20 27.99.23
731
GLOBERIDE, Inc 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 203-8511 JP
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
28 - Attirail de pêche; Attirail de pêche, À savoir, Moulinets de cannes à pêche, Cannes à pêche, Étuis de cannes à pêche, Hameçons, Lignes de pêche, Flotteurs pour la pêche, Plombs pour la pêche, Appâts et amorces de pêche, Leurres pour poissons, Supports de cannes à pêche, Épuisettes pour la pêche, Sacs de transport d'attirail de
2012/008
169
CTM 010484848 521
0
731
SARENZA 20, rue Thérèse 75001 Paris FR
Partie A.1. 6920 Videbaek DK 270
DA EN
511
31 - Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; Animaux vivants; Fruits et légumes frais; Semences, plantes et fleurs naturelles; Aliments pour les animaux; Malt.
740
GRAMOND & ASSOCIES 22, Rue du Général Foy 75008 Paris FR
270
FR EN
210
010486793
511
35 - Publicité; diffusion de matériel publicitaire (tract, prospectus, imprimés, échantillons); location de temps et d'espaces publicitaire sur tout moyen de communication; publication et diffusion d'annonces publicitaires sur tout moyen de communication; relations publiques; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; conseils en organisation et direction des affaires; gestion de fichiers informatiques; services d'abonnement à des journaux; organisation d'expositions , d'évènements , de salons, à buts commerciaux ou de publicité; commerce de détail de chaussures, vêtements, maroquinerie et tous accessoires liés à ces produits via un réseau informatique mondial; services de regroupement, de présentation et de distribution pour son propre compte et/ou pour le compte de tiers de chaussures, vêtements, maroquinerie et tous accessoires liés à ces produits permettant aux clients de les voir et de les acheter commodément, ces services étant proposés sur tous moyens de communication pour la vente au détail; services de gestion de base de données en ligne pour la vente de produits; l'ensemble des services précités pouvait être fournis sur tous moyens de communication. 38 - Télécommunications; communications par terminaux d'ordinateurs, par réseaux informatiques mondiaux de télécommunications, par réseau télématique, par réseau de fibres optiques, par réseau vocal; communications radiophoniques, téléphoniques, télévisuelles; émissions radiophoniques ou télévisées; services de radiotéléphonie mobile; fourniture d'accès à un réseau informatique mondial; services d'agences de presse ou d'informations (nouvelles); services de téléconférences; services de messagerie électronique; services de transmission de messages. 41 - Divertissement; éducation; formation; activités sportives et culturelles; services de loisirs; organisation de concours sportifs, d'évènements sportifs, de jeux et compétitions sportives; octroi de récompenses à l'issu de compétitions sportives; organisation et conduite de fêtes, festivals, événements sportifs et de divertissement; divertissements de toute nature diffusés par voie informatique, télématique, radiophonique et télévisuelle; services de photographie et de reportages photographiques; services d'enregistrement et de production de films; mise en scène de films et spectacles; services d'édition; fourniture de publications, de livres et revues; informations, conseils et assistance dans tous les domaines précités; l'ensemble des services précités pouvait être fournis sur tous moyens de communication.
220
13/12/2011
442
12/01/2012
541
iM² Sensor Lab
521
0
731
Heraeus Electro-Nite International N.V. Centrum Zuid 1105 3530 Houthalen BE
740
Heraeus Holding GmbH Kühn, Hans-Christian Heraeusstr. 12-14 63450 Hanau DE
270
EN DE
511
9 - Appareils et équipements scientifiques de mesurage, de signalisation, de contrôle et de régulation; De mesurage et Instruments de surveillance et Appareils pour l'industrie métallurgique, y compris instruments de mesurage pour l'analyse des métaux liquides.
210
010490266
220
13/12/2011
442
12/01/2012
541
SIGNIT
521
0
731
BARVY A LAKY HOSTIVAR A.S. Prumyslova 11 10219 Prague 10 CZ
740
Moša, Marek Mečeříž 213 29477 Mečeříž CZ
270
CS EN
511
1 - Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences et à l'agriculture, enduits compris dans cette classe, adhésifs, à l'exception des adhésifs pour la papeterie et le ménage, silicates, en particulier pour le traitement de surface, matières premières minérales pour la production chimique (à l'exception du charbon et du pétrole), produits d'imprégnation, également pour véhicules, matières plastiques soumises à la polycondensation et la polyaddition, matières plastiques, résines synthétiques, matériaux auxiliaires chimiques pour le traitement de surface et matériaux auxiliaires chimiques destinés à l'industrie, solvants pour vernis et laques. 2 - Enduits (peintures) et préparations auxiliaires pour enduits, couleurs d'imprimerie, mordants pour le cuir et bois, teintures, enduits de peintres, peintures, laques, produits chimiques pour le traitement de surface compris dans cette classe, résine naturelle à l'état brut, pigments inorganiques et organiques, pâtes pigmentées destinées à différentes utilisations, peintures en poudre et recharges, mastics compris dans cette classe, matières à recouvrir pour enduits, bois, béton et métaux contenant des matières tinctoriales, métaux feuilletés et poudre de métal pour peintres
210
010484848
220
12/12/2011
442
12/01/2012
541
DanMilk
521
0
731
Agro Korn A/S Skjernvej 42 6920 Videbaek DK
740
Agro Korn A/S Kamp Jensen, Jane Skjernvej 42
170
2012/008
Partie A.1. et décorateurs, imprimeurs et artistes, vernis, diluants pour peintures et laques, préparations de protection contre la corrosion et la détérioration du bois. 35 - Conseils organisationnels pour la gestion d'une entreprise, en particulier dans le domaine de la production et du développement d'enduits, fourniture d'informations et de conseils dans le domaine de la vente d'enduits et de couleurs d'imprimerie, administration commerciale, services d'expédition par l'internet et services de vente en grande surface, dans le domaine des enduits, promotion des ventes. 350
010490316
220
14/12/2011
442
12/01/2012
541
TRASH TOWN
521
0
731
Moose Creative Pty Ltd 7-13 Ardena Court East Bentleigh, VIC 3165 AU APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN ES
511
16 - Papiers d'art; Papiers kraft;Produits de papier de bureau; Papier; Carton; Liquides colorés destinés aux activités manuelles pour enfants; Cartons pour le bricolage; Articles en papier pour l'artisanat; Matériaux de bricolage en papier; Produits de l'imprimerie; Feuillets d'instruction imprimés; Carton; Gommes; Matières adhésives sous forme d'autocollants (non en matières textiles); Autocollants imprimés; Autocollants. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 - Jouets; Jeux; Jouets.
300
AU - 25/11/2011 - 1460910
210
010491901
220
29/11/2011
442
12/01/2012
541
TRAFIK GULVLAMPE
521
0
731
EG Nordic A/S Vassingerødvej 99 3540 Lynge DK
740
Frølich, David Kalvebodbrygge 39-41 1560 Copenhagen V DK
270
DA EN
511
11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau. 28 - Jeux, jouets; Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; Décorations pour arbres de Noël.
210
220
29/11/2011
442
12/01/2012
541
FODGÆNGER GULVLAMPE
521
0
731
EG Nordic A/S Vassingerødvej 99 3540 Lynge DK
740
Frølich, David Kalvebodbrygge 39-41 1560 Copenhagen V DK
270
DA EN
511
11 - Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau. 28 - Jeux, jouets; Articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; Décorations pour arbres de Noël.
210
010492891
220
14/12/2011
442
12/01/2012
541
R
521
0
CZ - (a) 160681 - (b) 01/02/1972 - (c) 03/06/1971 - (d) 03/06/1971
210
740
CTM 010490316
010491918
2012/008
546
531
26.1.3 26.1.18 26.1.24 27.5.21 27.99.18
731
Euromaier Llc 707 Skokie Blvd Northbrook, Illinois 60062 US
740
Euromaier Llc Maier, Daniel Scheffelstrasse 14 79713 Bad Säckingen DE
270
EN DE
511
8 - Feuilles et lames pour les outils à main; Couteaux à lame;Outils de découpe (outils manuels); Couteaux (outils
171
CTM 010492957 à main); Canifs; Couteaux utilitaires; Couteaux de travail; Supports pour couteaux. 9 - Dispositifs de protection des oreilles; Tampons pour les oreilles; Lunetterie de protection; Lunettes de sécurité; Casques de sécurité;Bandes réfléchissantes pour vêtements. 42 - Tests et assistance en matière de sécurité de produits de consommation; Conseils techniques en matière de sécurité. 300
Partie A.1. Polígono Industrial el Prado, Calle Logroño, Sin Número 06800 Mérida ES 270
ES FR
511
33 - Vins et autres boissons alcooliques (à l'exception des bières).
350
ES - (a) 2400850 - (b) 05/12/2001 - (c) 05/12/2001
210
010493062
220
14/12/2011
US - 28/06/2011 - 85357957
210
010492957
442
12/01/2012
220
04/01/2012
541
EUROPEAN LE MANS SERIES
442
12/01/2012
521
0
541
MITREO
731
521
0
Automobile Club de l'Ouest, ACO (Association sans but lucratif régie par la loi de 1901) Circuit des 24 Heures 72019 Le Mans Cedex FR
740
CABINET PASCALE LAMBERT & ASSOCIES 18, avenue de l'Opera 75001 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs, éthylomètres, logiciels (programme enregistré), notamment logiciels destinés à mesurer le taux d'alcool dans le sang ou tout autre substance nocive dans le sang et les urines, avertisseurs contre le vol, simulateurs pour la conduite ou le contrôle de véhicules, appareils de navigation pour véhicules, dispositifs de protection personnelle contre les accidents, appareils pour le diagnostic non à usage médical, contrôleurs de vitesse pour véhicules, triangles de signalisation pour véhicules, appareils et instruments optique, articles de lunetterie, lunettes de sport, jumelles, étuis à lunettes, lunettes, lunettes de soleil, gilets de sécurité, distributeurs d'essence, appareils destinés à mesurer le niveau d'essence, appareils et instruments pour économiser l'énergie dans les véhicules, casques de protection, cartouches de jeux vidéo, cassettes vidéo et vidéo disques digitaux, disque laser, disques compacts, jeux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision. 12 - Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. Moteurs pour véhicules terrestres; amortisseurs de suspensions pour véhicules; carrosseries, chaînes antidérapantes; châssis ou pare-chocs de véhicules; stores (pare-soleil) pour automobiles; ceintures de sécurité pour sièges de véhicules; véhicules électriques; caravanes; tracteurs; vélomoteurs; cycles; cadres, béquilles, freins, guidons, jantes, pédales, pneumatiques, roues ou selles de cycles; poussettes; chariots de manutention. Chambre à air pour pneumatiques, ressorts (amortisseurs pour véhicules), antidérapants pour bandages de véhicules, dispositifs anti-éblouissants pour véhicules, antivols pour véhicules, appuie-tête pour sièges de véhicules, arbres de transmission pour véhicules terrestres, attelages de remorques pour véhicules, capots pour véhicules, carrosseries pour véhicules, chaînes pour véhicules, châssis pour véhicules, pare-chocs pour véhicules, avertisseurs contre le vol des véhicules, avertisseurs de marche arrière pour véhicules, avertisseurs sonores pour véhicules, porte-
546
591
BG - Черен. ES - Negro. CS - Černá. DA - Sort. DE - Schwarz. ET - Must. EL - Μαύρο. EN - Black. FR - Noir. IT - Nero. LV - Melns. LT - Juoda. HU - Fekete. MT - Iswed. NL - Zwart. PL - Czerń. PT - Preto. RO - Negru. SK - Čierna. SL - Črna. FI - Musta. SV - Svart.
531
25.1.94
731
ACOREX, S. COOP. LTDA Polígono Industrial el Prado, Calle Logroño, Sin Número 06800 Mérida ES
740
ACOREX, S. COOP. LTDA Zapata Cabezas, Angel Bartolomé
172
2012/008
Partie A.1. bagages pour véhicules, bandes de roulement pour le rechapage des pneus, boîtes de vitesses pour véhicules terrestres, bouchons pour réservoirs à essence de véhicules, capotes de véhicules, ceintures de sécurité pour sièges de véhicules, chaînes antidérapantes, chaînes de commande pour véhicules terrestres, chaînes motrices pour véhicules terrestres, trousses pour la réparation des chambres à air, clous pour pneus, coussins d'air gonflants (dispositifs de sécurité pour automobiles), embrayages pour véhicules terrestres, sièges de sécurité pour enfants pour véhicules, enjoliveurs, enveloppes pneumatiques, plombs pour équilibrage des roues de véhicules, essuie-glace, filets porte-bagages pour véhicules, garnitures de freins pour véhicules, garnitures intérieures de véhicules pour (capitonnage), housses de véhicules, housses de sièges pour véhicules, pare-brise, housses pour volants de véhicules, jantes de roues de véhicules, pompes à air (accessoires pour véhicules), portes de véhicules, porte-skis pour automobiles, rétroviseurs, roues de véhicules, trains de voitures, vitres de véhicules, volants, pour véhicules. 25 - Vêtements de dessus et de dessous, chaussures, chapellerie. Chemises; vêtements en cuir ou en imitation du cuir; ceintures (habillement); fourrures (vêtements); gants (habillement); foulards; cravates; bonneterie; chaussettes; chaussons; chaussures de plage, de ski ou de sport; couches en matières textiles; sous-vêtements, maillots de bain, antidérapants pour chaussures, chaussures (à l'exception des chaussures orthopédiques), habillements pour automobilistes, ceintures porte-monnaie (habillement), châles, chandails, couvre-oreilles (habillement), écharpes, foulards. 35 - Information et conseils commerciaux aux consommateurs. Services d'abonnement à des prestations rendues dans le cadre d'un club automobile. Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau. Diffusion de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons). Services d'abonnement à des journaux (pour des tiers). Conseils en organisation et direction des affaires. Comptabilité. Reproduction de documents. Bureaux de placement. Gestion de fichiers informatiques. Organisation d'expositions à buts commerciaux ou de publicité. Publicité en ligne sur un réseau informatique. Location de temps publicitaire sur tout moyen de communication; publication de textes publicitaires; location d'espaces publicitaires; diffusion d'annonces publicitaires; relations publiques. Services d'abonnement à des services de télécommunications, administration commerciale de licences de produits et de services de tiers, direction professionnelle des affaires artistiques, traitement administratif de commandes d'achats, présentation de produits sur tout moyen de communication pour la vente au détail, informations et conseils commerciaux aux consommateurs, courrier publicitaire, décoration de vitrines, démonstration de produits, organisations de foires à buts commerciaux ou de publicité, organisation d'expositions buts commerciaux ou de publicité, promotion des ventes pour des tiers, courriers publicitaires, publicité par correspondance, publicité radiophonique, publicité télévisée, relations publiques, publicité radiophonique, services de revues de presse, sondage d'opinion, établissement de statistiques, systématisation de données dans un fichier central. 41 - Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles. Informations en matière de divertissement ou d'éducation. Services de loisirs. Publication de livres. Prêt de livres Production de films sur bandes vidéos. Location de films cinématographiques. Location d'enregistrements sonores. Location de magnétoscopes ou de postes de radio et de télévision. Location de décors de spectacles. Montage de bandes vidéo. Services de photographie. Organisation de concours (éducation ou divertissement). Organisation et conduite de colloques, conférences ou congrès. Organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs. Réservation de places de spectacles. Services
2012/008
CTM 010494037 de jeu proposés en ligne à partir d'un réseau informatique. Services de jeux d'argent. Publication électronique de livres et de périodiques en ligne. Micro- édition. Enregistrement (filmage) sur bande vidéo, service de billetterie (divertissement), camps (stages) de perfectionnement sportif, chronométrage des manifestations sportives, organisations de compétitions sportives, organisation de concours (éducation ou divertissement), location d'enregistrements sonores, production de films, formation pratique (démonstration), location d'équipement pour les sports à l'exception des véhicules, reportages photographiques, cours de conduite, cours de perfectionnement à la conduite, organisation de stages de récupération de points du permis de conduire, stages de conduite.
210
010494037
220
30/11/2011
442
12/01/2012
541
Wedderspoon
521
0
731
WEDDERSPOON ORGANIC Inc PO BOX 493 Ducan, BC V9L 3X8 CA
740
Michel, Pierre-Yves 80, rue de Turenne 75003 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Savons, parfums, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour cheveux, produits de démaquillage, rouges à lèvres, masque de beauté. 5 - Produits pharmaceutiques et vétérinaires, produits hygiéniques pour la médecine, substances diététiques à usage médical ou pharmaceutiques, herbes médicinales, tisanes. 30 - Miel, sirop de mélasse, sucreries.
210
010494871
220
15/12/2011
442
12/01/2012
541
IRONEX
521
0
546
531
26.15.99
731
IRONEX S.L. JUAN DE LA CIERVA Nº 39 50014 ZARAGOZA ES
740
ALMAZÁN PELEATO PATENTES Y MARCAS S.L. Plaza del Pilar, 12-1º, oficina 1 50003 Zaragoza ES
270
ES EN
511
6 - Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; Constructions transportables métalliques; Matériaux métalliques pour les voies ferrées; Câbles et fils métalliques non électriques; Serrurerie et
173
CTM 010495059 quincaillerie métallique; Tuyaux et tubes métalliques; Coffres-forts; Produits métalliques non compris dans d'autres classes; Minerais. 7 - Machines et machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Joints et courroies de transmission autres que ceux pour véhicules terrestres. 8 - Outils et instruments à main entraînés manuellement. 35 - Services de vente en gros, services de vente au détail dans les commerces et au détail via des réseaux informatiques mondiaux de métaux communs et leurs alliages, matériaux à bâtir métalliques, constructions transportables métalliques, matériaux métalliques pour voies ferrées, fils et fils métalliques, serrurerie et quincaillerie métallique, conduits métalliques, coffres forts, minéraux, produits en métal, machines et machines-outils, moteurs, accouplements et dispositifs de transmission de la puissance, outillage et instruments à main entraînés manuellement; Services de publicité; Services d'importation et d'exportation; Services d'émission de franchises relatives à l'administration des affaires commerciales.
Partie A.1. 541
EVA
521
0
546
210
010495059
220
15/12/2011
531
27.5.1
442
12/01/2012
731
541
ARTURO RICCI
521
0
Creative Flavours & Fragances S.p.A. Via Borgogna, 7 20121 Milano (MI) IT
731
Creative Flavours & Fragances S.p.A. Via Borgogna, 7 20121 Milano (MI) IT
740
LAFORGIA. BRUNI & PARTNERS C.so Duca degli Abruzzi, 78 10129 Torino IT
740
LAFORGIA. BRUNI & PARTNERS Bruni, Giovanni C.so Duca degli Abruzzi, 78 10129 Torino IT
270
IT EN
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices.
210
010495695
220
15/12/2011
442
12/01/2012
270
IT EN
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices.
541
ROSES PARADISE
210
010495125
521
0
220
15/12/2011
546
442
12/01/2012
541
CARLO RIBERO
521
0
731
Creative Flavours & Fragances S.p.A. Via Borgogna, 7 20121 Milano (MI) IT
740
LAFORGIA. BRUNI & PARTNERS C.so Duca degli Abruzzi, 78 10129 Torino IT
531
27.5.1
270
IT EN
731
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices.
Creative Flavours & Fragances S.p.A. Via Borgogna, 7 20121 Milano (MI) IT
740
LAFORGIA. BRUNI & PARTNERS C.so Duca degli Abruzzi, 78 10129 Torino IT
270
IT EN
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
210
010495356
220
15/12/2011
442
12/01/2012
174
2012/008
Partie A.1. abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices.
210
010495844
220
15/12/2011
442
12/01/2012
541
OLIVARES
521
0
CTM 010495844 546
546
531
5.1.6 5.1.16 7.1.1 23.5.5 24.1.13 24.1.18 24.9.2 24.9.7
731
Creative Flavours & Fragances S.p.A. Via Borgogna, 7 20121 Milano (MI) IT
740
LAFORGIA. BRUNI & PARTNERS C.so Duca degli Abruzzi, 78 10129 Torino IT
270
IT EN
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices.
210
010496371
220
15/12/2011
442
12/01/2012
541
BOCIAROSSO
521
0
2012/008
531
2.3.1 2.3.16 26.99.3 26.99.20 26.99.24
731
AZIENDA VITIVINICOLA BELLIA ORNELLA VIA ROMA n.117, PRAMAGGIORE 30020 Venezia IT
270
IT EN
511
33 - Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 45 - Services juridiques; Services de sécurité pour la protection des biens et des individus; Services de sécurité pour la protection des biens et des individus.
210
010497171
220
15/12/2011
442
12/01/2012
541
cayns
521
0
731
Gummelt, Dave Uhlandstr. 64 b Berlin DE Ziesche, Fabian Birkbuschstr. 34 Berlin DE
740
RÖHL - DEHM & PARTNER Moritzplatz 6 86150 Augsburg DE
270
DE EN
511
18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie. 24 - Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; Couvertures de lits et de table. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie.
175
CTM 010502904 210
010502904
220
16/12/2011
442
12/01/2012
541
AZZA
521
0
731
AZZA (USA) TECHNOLOGY INC. 670 ENDEAVOR CIRCLE BREA, CALIFORNIA 92821 US
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
Partie A.1. 39 - Transport; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages. 45 - Services juridiques; Services de sécurité pour la protection des biens et des individus; Services personnels et sociaux rendus par des tiers destinés à satisfaire les besoins des individus.
210
010508281
220
06/12/2011
442
12/01/2012
541
LiSi2
521
0
270
EN ES
731
511
9 - Matériel informatique; Châssis d'ordinateur; Alimentations électriques pour ordinateurs; Souris d'ordinateur; Claviers d'ordinateur; Ventilateurs de refroidissement interne pour ordinateurs.
Heraeus Kulzer GmbH Grüner Weg 11 63450 Hanau DE
740
Heraeus Holding GmbH Kühn, Hans-Christian Heraeusstr. 12-14 63450 Hanau DE
270
DE EN
511
5 - Céramiques dentaires pour le revêtement et pour la fabrication et la réparation de couronnes, bridges, prothèses et pièces de prothèses. 10 - Inserts; Dents artificielles. 40 - Traitement de matériaux, à savoir traitement de produits des techniques dentaires et de médecine dentaire tels que restaurations de dents et de leurs parties; Traitement de matériaux pour la fabrication de produits des techniques et de la médecine dentaires tels que restaurations de dents et de leurs parties; Services de technicien dentaire ou D'un laboratoire de technique dentaire;Fabrication de pièces de rechange dentaires comme, par exemple, les capuchons de couronnes ou les structures de bridge, de préférence en céramique ou en métal, pour le compte de tiers.
210
010511046
220
20/12/2011
442
12/01/2012
541
DAHILO
521
0
731
IBSA INSTITUT BIOCHIMIQUE, S.A. Via al Ponte, 13 6900 Massagno CH
740
Racca, Elisabetta Corso Europa, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
5 - Produits pharmaceutiques et vétérinaires; Produits hygiéniques pour la médecine; Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébé; Emplâtres, matériel pour pansements; Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; Désinfectants. 10 - Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; Articles orthopédiques; Matériel de suture.
210
010511053
220
20/12/2011
210
010505865
220
19/12/2011
442
12/01/2012
541
PARTENAIRE LOGISTIQUE ORGANISATEUR DE TRANSPORT
521
0
546
591
531
BG - Син, червен, сив ES - Azul, rojo, gris CS - Modrá, červená, šedá DA - Blå, rød, grå DE - Blau, rot, grau ET - Sinine, punane, hall EL - Μπλε, κόκκινο, γκρι EN - Blue, red, grey FR - BLEU ROUGE GRIS IT - Blu, rosso, grigio LV - Zils, sarkans, pelēks LT - Mėlyna, raudona, pilka HU - Kék, vörös, szürke MT - Blu, aħmar, griż NL - Blauw, rood, grijs PL - Niebieski, czerwony, szary PT - Azul, vermelho, cinzento RO - Albastru, roşu, gri SK - Modrá, červená, sivá SL - Modra, rdeča, siva FI - Sininen, punainen, harmaa SV - Blått, rött, grått 2.1.1 2.1.16 15.7.9
731
GLOBAL LOGISTICS SERVICES S.A. 24 RUE ST MATHIEU 2138 LUXEMBOURG LU
740
Le Salver, Clarisse 29, rue Marbeuf 75008 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau.
176
2012/008
Partie A.1. 442
12/01/2012
541
PROFHILO
521
0
731
IBSA INSTITUT BIOCHIMIQUE, S.A. Via al Ponte, 13 6900 Massagno CH
740
Racca, Elisabetta Corso Europa, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
5 - Produits pharmaceutiques et vétérinaires; Produits hygiéniques pour la médecine; Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébé; Emplâtres, matériel pour pansements; Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; Désinfectants; Produits pour la destruction d'animaux nuisibles; Fongicides, herbicides. 10 - Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; Articles orthopédiques; Matériel de suture.
210
010514263
220
21/12/2011
442
12/01/2012
541
EXPOPARKING
521
0
731
APCOA Parking Holdings GmbH Flughafenrandstr. 1 70629 Stuttgart DE
740
DR. LOHMANN & PARTNER Jahnstr. 4 70597 Stuttgart DE
270
DE EN
511
35 - Conseils organisationnels en matière de construction de parkings et d'installations de stationnement; Conseils de tiers en matière de marketing et de mesures publicitaires, en rapport avec la location d'emplacements et de places de stationnement. 36 - Location à bail et gestion de biens immobiliers, en particulier de parkings et espaces de stationnement. 39 - Courtage d'emplacements et de places de stationnement pour le compte de tiers, en particulier sur l'internet; Location de places de stationnement, En particulier dans des parkings et installations de stationnement.
210
010514371
220
21/12/2011
442
12/01/2012
541
FlowTemp ST
521
0
731
Systronik Elektronik und Systemtechnik GmbH Gewerbestr. 57 88636 Illmensee DE
740
Systronik Elektronik und Systemtechnik GmbH Skoberla, Richard Gewerbestraße 57 88636 Illmensee DE
270
DE EN
2012/008
CTM 010514263 511
9 - Analyseurs de rejets atmosphériques dans l'environnement (technique de mesure écologique), en particulier pour l'analyse des gaz d'échappement d'installations de chauffage et d'incinération, d'appareils de réglage; Système de mesure modulaire; Capteurs pour les techniques environnementales; Appareils électroniques de mesure compris dans la classe 9; Matériel informatique en rapport avec le courrier électronique; Périphériques électroniques; Matériel informatique USB (bus sériel universel); Systèmes et composants de sécurité de communications vocales ou de données; Appareils électrotechniques et électroniques et systèmes composés de ces appareils pour la commande à distance de processus industriels; Câblage de réseaux; Systèmes de surveillance; Détecteurs de proximité, Capteurs de température, Capteurs horaires, Capteurs de niveau de liquide; Alarmes de sécurité; Systèmes électroniques programmables de fermeture et de sécurité; Appareils de mesure de paramètres de procédés et de paramètres électriques; Appareils de contrôle de l'alimentation électrique; Relais de puissance, Dispositifs de réglage de puissance; Technologies de communication pour les réseaux de données compris en classe 9; Raccordement de systèmes (technologies d'interfaçage) pour les appareils électroniques lors du transfert de données compris dans la classe 9; Systèmes de bus pour l'échange de données et d'informations, compris dans la classe 9; Équipements et systèmes électroniques de transmission de données pour les techniques de sécurité des bâtiments, compris en classe 9; Appareils électriques et électroniques de gestion, contrôle, surveillance ou affichage, compris en classe 9. 11 - Aérothermes, Collecteurs solaires (chauffage), Installations de climatisation, Soupapes régulatrices de niveau dans les réservoirs. 42 - Services d'ingénierie, conseils en économie d'énergie; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; Offre de services de sécurité pour réseaux informatiques, accès informatiques et transactions informatisées; Conseils en économie d'énergie; Développement de concepts énergétiques globaux; Surveillance de processus afin de garantir la qualité.
210
010515922
220
21/12/2011
442
12/01/2012
541
MENTION
521
0
731
PressKing SAS 17 Square Edouard VII 75009 Paris FR
270
EN FR
511
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 38 - Télécommunications. 41 - Éducation; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.
210
010518678
220
22/12/2011
442
12/01/2012
541
WetWillie
521
0
177
CTM 010518868 731
740
Hadfield, Michael John 59 Woodlands Road Camberley, Surrey GU15 3ND GB Ballard, Robert Stanley 107 Wentworth Drive Bedford MK41 8QE GB REVOMARK 5 Cranwell Grove Lightwater, Surrey GU18 5YD GB
270
EN IT
511
5 - Lubrifiants hygiéniques; Lubrifiants hygiéniques à utiliser dans la zone du vagin, Pénis ou anus; Lubrifiants vaginaux; Lubrifiants personnels à base d'eau.
Partie A.1. 270
DE EN
511
23 - Fils à usage textile.
210
010519271
220
22/12/2011
442
12/01/2012
541
Tetrazon
521
0
731
Zailinger, Anton Fürstallergasse 28 5020 Salzburg AT
740
Hamm, Larissa Geißstrasse 4 70173 Stuttgart DE
270
DE EN
511
35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau. 36 - Assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières. 42 - Montage d'une plateforme Internet pour le commerce électronique; Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.
210
010518868
220
22/12/2011
442
12/01/2012
541
Vendetta Truss
521
0
731
B&K Braun GmbH Industriestr. 1 76307 Karlsbad DE
740
LAUSEN Residenzstr. 25 80333 München DE
210
010519941
270
DE EN
220
22/12/2011
511
6 - Matériaux de construction métalliques, en particulier en aluminium; Constructions transportables métalliques, en particulier en aluminium; Serrurerie et quincaillerie métalliques; Produits en métaux communs; Pinces, traverses et systèmes de traverses métalliques, en particulier en aluminium ainsi que leurs pièces; Tous les produits précités étant destinés à être utilisés dans le cadre de la construction d'installations d'éclairage, d'installations sonores, d'installations visuelles et de scènes, compris dans la classe 6. 11 - Appareils d'éclairage, Produits éclairants et Dispositifs d'éclairage, En particulier appareils et dispositifs d'éclairage pilotés électroniquement pour la construction d'installations d'éclairage, de sonorisation, d'images et de scène, Tous compris dans la classe 11. 20 - Meubles, glaces (miroirs), cadres; Produits, compris en classe 20, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, et en succédanés de ces matières ou en matières plastiques.
442
12/01/2012
541
Rheingold
521
0
731
Madeira Garne U. + M.Schmidt & Co. GmbH Hans-Bunte-Str. 8 79108 Freiburg DE
740
MADEIRA Garnfabrik Rudolf Schmidt KG Kirchhoff, Rolf Zinkmattenstr. 38 Freiburg DE
270
DE EN
511
23 - Fils à usage textile.
210
010520682
220
22/12/2011
442
12/01/2012
210
010518959
541
White Velvet
220
22/12/2011
521
0
442
12/01/2012
731
541
COTONOVA
521
0
731
MADEIRA Garnfabrik Rudolf Schmidt KG Zinkmattenstr. 38 79108 Freiburg DE
MST GmbH Luegallee 4 40545 Düsseldorf DE
740
740
MADEIRA Garnfabrik Rudolf Schmidt KG Kirchhoff, Rolf Zinkmattenstr. 38 Freiburg DE
MST GmbH Auchter, Jochen Luegallee 4 40545 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
3 - Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices.
178
2012/008
Partie A.1.
210
010521111
220
22/12/2011
442
12/01/2012
541
COSMETIC AND THE CITY
521
0
731
SELARL PHARMACIE DE LA POSTE 14 Avenue De Verdun 73100 Aix-les-bains FR
740
Robert, Franck 22 rue de la Bouverie 38920 CROLLES FR
270 511
FR EN 3 - Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices; Produits de toilette non médicinaux; Laits de toilette; Parfums, eaux de toilette; Produits cosmétiques solaires; Masques de beauté; Crème de beauté; Maquillage (produits de -); Laits démaquillants; Démaquillant; Eau de parfum; Parfums; Désodorisants à usage personnel [parfumerie]; Shampooings; Produits nettoyants et hydratants pour la peau; Huiles pour le bain et la douche; Gels et sels pour le bain et la douche; Bain moussant; Lotions capillaires; Eau de Cologne. 5 - Produits hygiéniques pour la médecine; Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; Tisanes; Herbes médicinales. 44 - Soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux.
210
010521763
220
22/12/2011
442
12/01/2012
541
Antifascho-Bier
521
0
731
Pavel, Stephan Friedrichsstr. 16 34117 Kassel DE
270
DE EN
511
21 - Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; Peignes et éponges; Brosses (à l'exception des pinceaux); Matériaux pour la brosserie; Matériel de nettoyage; Paille de fer; Verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); Verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; Boissons à base de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons.
CTM 010521111 270
DE EN
511
21 - Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; Peignes et éponges; Brosses (à l'exception des pinceaux); Matériaux pour la brosserie; Matériel de nettoyage; Paille de fer; Verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); Verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; Boissons à base de fruits et jus de fruits; Sirops et autres préparations pour faire des boissons.
300
DE - 11/07/2011 - 302011037283
210
010524239
220
23/12/2011
442
12/01/2012
541
Sorbay
521
0
731
Chaykin, Sterling 1027 Maple Lane Davis, California 95616 US
740
GEORG PINTZ & PARTNERS LLC Mártonhegyi út 31. 1121 Budapest HU
270
HU EN
511
3 - Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices. 5 - Produits pharmaceutiques et vétérinaires; Produits hygiéniques pour la médecine; Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; Désinfectants. 44 - Services médicaux; Services vétérinaires; Services de soins hygiéniques et de beauté pour hommes; Soins d' hygiène et de beauté pour animaux.
210
010524254
220
23/12/2011
442
12/01/2012
541
adicomp
521
0
546
300
DE - 05/07/2011 - 302011036323
531
26.11.1 26.11.8 27.5.12
210
010522498
731
220
22/12/2011
442
12/01/2012
Adicomp s.r.l. Via Del Progresso, 35 36050 Sovizzo (Vicenza) IT
541
Anti-Nazi Bier
740
521
0
731
Pavel, Stephan Friedrichsstr. 16 34117 Kassel DE
Baretto, Laura via Dei del Dente, 24 35016 Piazzola sul Brenta (PD) IT
270
IT EN
2012/008
179
CTM 010524825 511
7 - Machines et machines-outils; Moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); Accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); Instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; Couveuses pour les oeufs. 37 - Construction; Réparation; Services d'installation. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.
210
010524825
220
23/12/2011
442
12/01/2012
541
BODYNAMIX
521
0
546
531
2.1.95
731
Wichmann, Christian Von-Thünen-Str. 7 28307 Bremen DE
740
RECHTSANWALT KLAUS-DIETER FRANZEN August-Bebel-Allee 1 28329 Bremen DE
270
DE EN
511
25 - Vêtements (habillement), Articles de chaussures et Chapellerie de sport, de gymnastique, Athlétisme, entraînement et Entraînement physique; Pantalons; Shorts; Jambières; Manteaux; Vestes; Jerseys; Pull-overs; Sweatshirts; Sweat-shirts à capuchon; Chaussettes; Jambières pour les chevilles; Chaussures de sport, de gymnastique, Athlétisme, entraînement et Entraînement physique; Baskets; Chaussures de tennis; Chaussures de gymnastique; Bandeaux; Foulards. 28 - De gymnastique et Appareils de gymnastique, En particulier cordes de gymnastique, Cordes à sauter, Câbles de jonglage, câbles d'équilibre, bandes d'exercice Dynaband; Bandes d'exercice Thera-Band; Cordes à sauter; Bandes de stretching. 41 - Services de divertissement, d'éducation et de formation; Activités sportives et culturelles; Organisation d'événements et d'activités sportifs; Gestion de centres de fitness et d'autres installations sportives; Activités sportives et culturelles, À savoir services d'un studio de fitness; Organisation et réalisation de séminaires et de présentations dans le domaine du sport et de la nutrition; Organisation et tenue de conférences, de congrès et de symposiums; Exploitation de clubs de loisirs et de santé (compris dans la classe 41); Organisation d'activités sportives; Services d'instruction (services d'enseignement) et fourniture d'enseignement lié à la gymnastique.
210
010526929
220
26/12/2011
180
Partie A.1. 442
12/01/2012
541
H.E. ABAD & Co.
521
0
546
531
5.5.19 5.5.20 5.5.21 25.1.9
731
THE SAFFRON COMPANY JJ, S.L. C/ Doctor Fleming 33-B- 3ºF 03660 Novelda (Alicante) ES
740
LERROUX & FERNÁNDEZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, 3° 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Fruits et légumes conservés, séchés ou cuits; Gelées, confitures, compotes; Œufs, lait et produits laitiers; Amandes, noix et arachides préparés; Beurre; Extraits de viande; Bouillons concentrés; Conserves de viande, poisson et légumes; Huiles et graisses comestibles; Yaourt; Purée de tomates; Pâté (de foie). 30 - Épices; Safran, condiment jaune ou épices jaunes, clous de girofle, trèfle, curry, cumin, anis, carvi, coriandre, gingembre, sésame, noix de muscade, poivre, piment, cannelle, origan, cardamome, mère de girofle et autres épices comprises dans cette classe; Café, thé, cacao, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; Miel, sirop de mélasse, aussi élaborés de manière diététique (non à usage médical), sucres et édulcolorants naturels; Sel et succédané du sel; Infusions non médicinales; Moutarde; Vinaigres; Sauces (condiments). Pain, Pâtisserie et confiserie; Levures et poudres à lever. Gelée royale, Essences pour l'alimentation; Vanille, vanilline, farines et préparations faites de céréales, flans, crème anglaise, alimentaires (glaces -), glace à rafraîchir. Boissons à base de thé, cacao, café et chocolat, glucose à usage alimentaires. Préparations aromatisées à usage alimentaire. 35 - Services de vente au détail dans les commerces, vente en gros et via des réseaux mondiaux de communication de produits alimentaires, épices et condiments alimentaires. Publicité; Marketing; Services de conseils commerciaux. Services de promotion des ventes pour des tiers et représentations commerciales exclusives, y compris via des annonces publicitaires et annonces en ligne; Organisation de foires, d'expositions et affaires à buts commerciaux ou publicitaires; Aide et assistance à la direction des affaires; Services d'importation et d'exportation; Services de publicité et administration commerciale également via des réseaux mondiaux de communication; Services de gestion commerciale; Services de démonstration; Services de vente aux enchères auxquels on accède via des réseaux mondiaux de communication; Services d'information commerciale, de distribution d'échantillons, annonces et matériel publicitaire; Services d'analyses du prix de revient, d'en-
2012/008
Partie A.1. quêtes et études de marché, d'expertises en affaires, de transcription et de compilation de communications écrites et enregistrements et de tout type de données; Services professionnels d'aide à l'exploitation ou à la direction d'une entreprise industrielle ou commerciale; Aide à la direction des affaires relatives aux franchises.
210
010528925
220
28/12/2011
442
12/01/2012
541
LUV
521
0
CTM 010528925 546
546
531
27.99.12 27.99.21 27.99.22
731
Shenzhen Tianyujia Technology Co., Ltd. 9th Floor, Block H, Gangzhilong Technology Park, East Heping Road, Longhua Street, Baoan District Shenzhen, Guangdong CN
740
WÜRTH & KOLLEGEN Sögestr. 48 28195 Bremen DE
270
EN DE
511
9 - Périphériques pour ordinateurs; Appareils périphériques d'ordinateurs; Coupleurs [informatique]; Éléments galvaniques; Téléphones portables; Fils électriques; Matériel pour conduites d'électricité [fils, câbles]; Chargeurs de batteries; Piles solaires; Accumulateurs électriques; Clignotants (signaux lumineux); Tableaux d'affichage électroniques; Postes radiotéléphoniques; Modems; Hautparleurs haute fidélité; Magnétoscopes; Appareils de projection de diapositives; Crayons électroniques; Imprimantes pour ordinateurs; Explorateurs (scanneurs) (informatique).
210
010529253
220
28/12/2011
442
12/01/2012
541
DELIKATESSPOTATIS
521
0
2012/008
531
2.1.1 2.1.4
731
Christer Ridderheim Invest AB Skepparevägen 64 432 75 Träslövsläge SE
740
CEGUMARK AB Kungsportsavenyen 10 40014 Göteborg SE
270
SV EN
511
29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; Gelées, confitures; Compotes; Œufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles. 31 - Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; Animaux vivants; Fruits et légumes frais; Semences, plantes et fleurs naturelles; Aliments pour animaux, malt. 33 - Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire.
210
010529345
220
28/12/2011
442
12/01/2012
541
Jonas Alströmer DELIKATESSPOTATIS
521
0
546
531
27.5.1
731
Christer Ridderheim Invest AB Skepparevägen 64 432 75 Träslövsläge SE
181
CTM 010530384
Partie A.1.
740
CEGUMARK AB Kungsportsavenyen 10 40014 Göteborg SE
740
HEUMANN, BENZ Spessartring 63 64287 Darmstadt DE
270
SV EN
270
EN DE
511
29 - Viande, poisson, volaille et gibier; Extraits de viande; Fruits et légumes conservés, congelés, séchés et cuits; Gelées, confitures; Compotes; Œufs, lait et produits laitiers; Huiles et graisses comestibles. 31 - Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; Animaux vivants; Fruits et légumes frais; Semences, plantes et fleurs naturelles; Aliments pour animaux, malt. 33 - Boissons alcoolisées (à l'exception des bières). 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire.
511
41 - Éducation; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles. 43 - Services de restauration (alimentation); Hébergement temporaire.
210
010531374
220
29/12/2011
442
12/01/2012
541
AS AIRSPEED HUNTINGTON
521
0
546 210
010530384
220
28/12/2011
442
12/01/2012
541
Aprons & Hammers
521
0
546
591
531 731
182
BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit 3.9.16 14.7.1 Komatty Overseas Ltd. Vanterpool Plaz Wickhams Cay 1, 2nd Floor Road Town (Tortola) VG
531
5.13.4 25.1.6 26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.5.22 27.99.1 27.99.19
731
In California Inc. 300 Pacific Coast Highway, #408, Huntington Beach CA 92648 US
740
WÜRTH & KOLLEGEN Sögestr. 48 28195 Bremen DE
270
EN DE
511
25 - Articles de chaussures; Bottes; Brodequins; Protègechaussures en caoutchouc; Pantoufles; Sandales; Chaussures; Chaussures de sport; Tiges de bottes; Semelles.
210
010532638
220
29/12/2011
442
12/01/2012
541
L2 Digital IQ Index
521
0
731
L2 Think Tank Holdings Limited 13 Upper Baggot Street 2nd Floor
2012/008
Partie A.1. Dublin 4 IE 270
EN FR
511
16 - Répertoires. 35 - Analyses et études de marché et commerciales; Services de recherches en rapport avec le marketing; Services liés à l'analyse, à l'évaluation, à la création et à la constitution de marques, noms de marques et noms de domaines; Étalonnage (évaluation de pratiques d'organisations commerciales); Expertises et rapports d'experts liés à des questions commerciales.
210
010533081
220
29/12/2011
442
12/01/2012
541
Sunglasses at Night
521
0
731
Fenech, Clayton 52, Maranta, Gallina Street, Kappara SGN4115 San Gwann MT Zammit Briffa, Steven 5, Caradon Court, Triq il-Wizna, Swieqi MT Gauci Maistre, Robert 111/2, Santa Lucia Street, Valletta MT Stergar, Daniel Block B, Flat 8, St. Julian'S Court, B'Kara Road St. Julian'S MT
740
Fenech, Clayton 40, Villa Fairholme, Sir Augustus Bartolo Street Ta' Xbiex MT
CTM 010533081 521
0
546
531
26.4.4 26.4.5 26.4.24 27.1.12
731
KEDS LLC 191 Spring Street Lexington Massachusetts 02420-9191 US
740
FEVAMARK Calle Velazquez, 146, 3º, Apto 307 28002 Madrid ES
270
EN ES
511
25 - Articles de chaussures.
210
010533545
220
30/12/2011
442
12/01/2012
541
Precogs
521
0
731
Precogs Software SAS 33 rue Albert Thomas 75010 Paris FR
740
Precogs Software SAS Sandrini, Adrien 33 rue Albert Thomas 75010 Paris FR
270
EN IT
511
41 - Éducation; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles.
350
MT - (a) 50012 - (c) 13/08/2010
210
010533198
220
29/12/2011
270
FR ES
442
12/01/2012
511
541
PRO-KEDS
521
0
731
KEDS LLC 191 Spring Street Lexington Massachusetts 02420-9191 US
740
FEVAMARK Calle Velazquez, 146, 3º, Apto 307 28002 Madrid ES
270
EN ES
511
25 - Articles de chaussures.
210
010533206
220
29/12/2011
442
12/01/2012
541
PRO-KEDS
9 - Logiciels (programmes enregistrés); Fourniture de logiciels pour les répertoires d'accès à l'information qui peuvent être téléchargés sur un réseau informatique mondial; Logiciel de gestion de réseau; Logiciel de gestion financière; Logiciel de publication assistée par ordinateur; Logiciel de reconnaissance optique des caractères; Logiciels ayant trait à la gestion de transactions financières; Logiciels concernant l'historique financière; Logiciels d'applications; Logiciels d'exploitation de serveurs d'accès à des réseaux; Logiciels de gestion de bases de données; Programmes d'ordinateurs [logiciels téléchargeables]; Logiciels [programmes enregistrés]; Logiciels pour réseaux informatiques; Logiciels pour le cryptage; Logiciels pour la recherche de données; Logiciels pour la production de modèles financiers; Logiciels permettant de faire du commerce sur un réseau mondial de communication; Logiciels de livraison de contenus sans fil; Logiciels de stockage automatique de données; Logiciels informatiques d'application et d'intégration de bases de données; Logiciels informatiques de création de bases de données de recherche d'informations et données; Logiciels de commande d'opérations industrielles.
2012/008
183
CTM 010533867 35 - Affaires (conseils en organisation et direction des -); Services de conseil en affaires et en gestion; Publicité; Publicité en ligne sur un réseau informatique; Systématisation de données dans un fichier central; Location de temps publicitaire sur tout moyen de communication; Gestion de fichiers informatiques. 42 - Conception de logiciels; Conception, maintenance, location et mise à jour de logiciel; Conseils en logiciels; Développement de logiciels; Fournisseur de services d'application, à savoir hébergement de logiciels d'application de tiers; Fourniture de logiciels qui peuvent être téléchargés sur un réseau informatique mondial; Installation de logiciels; Services de programmation informatique; Installation, mise à jour et entretien de logiciels; Location de logiciels informatiques; Programmation pour ordinateurs; Maintenance et mise à jour de logiciels; Services d'assistance technique en matière de logiciels; Services de conception de logiciels; Services de conseils en matière de logiciels; Services de développement de logiciels; Services de maintenance de logiciels; Amélioration de logiciels; Conception de matériel, de logiciels et de programmes informatiques; Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels. 350
FR - (a) 3825245 - (c) 20/04/2011
210
010533867
220
30/12/2011
442
12/01/2012
541
FUYANG
521
0
Partie A.1. 10 - Appareils pour l'allaitement; Appareils de massage; Appareils et instruments médicaux; Ventouses médicales; Appareils pour fumigations à usage médical; Appareils dentaires; Appareils pour la physiothérapie; Mobilier spécial à usage médical; Préservatifs; Ceintures abdominales; Aiguilles d'acupuncture; Appareils pour la radiothérapie; Compresses thermoélectriques [chirurgie]; Appareils acoustiques pour personnes sourdes; Matériel de suture; Vibromasseurs; Appareils médicaux pour exercices physiques; Appareils pour massage esthétique; Appareils et instruments chirurgicaux. 44 - Dispensaires; Chiropractie [chiropraxie]; Services hospitaliers; Soins de santé; Services médicaux; Physiothérapie; Dentisterie; Services de soins infirmiers; Services d'un psychologue; Services d'aromathérapie; Réhabilitation de patients ayant abusé de certaines substances; Services rendus par des maisons de repos; Installations publiques de bains; Salons de beauté; Massages; Tatouage; Services de sauna; Élevage d'animaux; Paysagers (conception d'aménagements -).
210
010535731
220
31/12/2011
442
12/01/2012
541
Dr Phi
521
0
731
MAMIBA SAS Tour Europe / suite 41 68100 Mulhouse FR
740
Burkard, Thierry 40, rue de Stalingrad 68100 Mulhouse FR
270
FR EN
511
3 - Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices. 5 - Désinfectants; Produits hygiéniques pour la médecine; Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; Emplâtres, matériel pour pansements; Produits pharmaceutiques et vétérinaires.
350
FR - (a) 09 3692672 - (b) 20/11/2009 - (c) 20/11/2009
210
010548031
220
19/12/2011
442
12/01/2012
541
SMART TRANSFORMER
521
0
546
531
27.5.1
731
Hu, Muming Building 1, Tiantai Jingu Industrial Park, Huanghe South Road, Tianyuan District Zhuzhou City, Hunan Province CN
740
GLOBAL IP LAW LTD. Unit 1, 26 Cleveland Road, South Woodford London GB
270
EN FR
511
5 - Médicaments à usage humain; Boissons médicinales; Thé amaigrissant à usage médical; Thé médicinal; Fongicides; Herbes médicinales; Onguents à usage pharmaceutique; Pilules à usage pharmaceutique; Capsules pour médicaments; Remèdes contre la transpiration des pieds; Remèdes contre la transpiration; Huiles médicinales; Sels pour bains d'eaux minérales; Bonbons à usage pharmaceutique; Produits pour le rafraîchissement de l'air; Produits pour laver les bestiaux; Serviettes hygiéniques; Bracelets contre les rhumatismes; Abrasifs à usage dentaire.
184
546
591
BG - Сив, син. ES - Gris, azul. CS - Šedá, modrá. DA - Grå, mørkeblå. DE - Grau, blau. ET - Hall, sinine. EL - Γκρι, μπλε. EN - Grey; blue. FR - Gris, bleu. IT - Grigio, blu. LV - Pelēks, zils. LT - Pilka, mėlyna. HU - Szürke, kék.
2012/008
Partie A.1. MT - Griż, blu. NL - Grijs, donkerblauw. PL - Szary, niebieski. PT - Cinzento, azul escuro. RO - Gri, albastru. SK - Sivá, modrá. SL - Siva, modra. FI - Harmaa, sininen. SV - Grått, blått. 531
27.5.1 29.1.4
731
MASCHINENFABRIK REINHAUSEN GMBH Falkensteinstr. 8 93059 Regensburg DE
740
MASCHINENFABRIK REINHAUSEN GMBH Meier, Gerald Heinz Falkensteinstr. 8 93059 Regensburg DE
270
DE EN
511
9 - Appareils et instruments de conduite, Permutateurs, De transformation, De stockage, De réglage et contrôle d'électricité, À savoir transformateurs électriques, Transformateurs de distribution, Appareils électriques de commutation, Régulateurs de tension, Commutateurs numériques pour réseaux de communication, Interrupteurs électriques, Interrupteurs tactiles, Dispositifs de commutation à utiliser avec des réseaux locaux et/ou étendus. 37 - Montage, Mise en service, Entretien, Entretien et réparation d'appareils et d'instruments électriques pour la fourniture de paramètres électriques à des transformateurs, appareils de commutation, réacteurs et équipements électriques. 42 - Installation, mise en service, entretien, maintenance et tenue en état de programmes de calcul.
CTM 010548048 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.5.21 27.99.9 29.1.4 731
MASCHINENFABRIK REINHAUSEN GMBH Falkensteinstr. 8 93059 Regensburg DE
740
MASCHINENFABRIK REINHAUSEN GMBH Meier, Gerald Heinz Falkensteinstr. 8 93059 Regensburg DE
270
DE EN
511
9 - Appareils et instruments de conduite, Permutateurs, De transformation, De stockage, De réglage et contrôle d'électricité, À savoir transformateurs électriques, Transformateurs de distribution, Appareils électriques de commutation, Régulateurs de tension, Commutateurs numériques pour réseaux de communication, Interrupteurs électriques, Interrupteurs tactiles, Dispositifs de commutation à utiliser avec des réseaux locaux et/ou étendus. 37 - Montage, Mise en service, Entretien, Entretien et réparation d'appareils et d'instruments électriques pour la fourniture de paramètres électriques à des transformateurs, appareils de commutation, réacteurs et équipements électriques. 42 - Installation, mise en service, entretien, maintenance et tenue en état de programmes de calcul.
210
010550101
220
21/12/2011
442
12/01/2012
541
burwitz
210
010548048
521
0
220
19/12/2011
731
442
12/01/2012
541
iTRANSFORMER
BEROA Deutschland GmbH Breitscheider Weg 34 40885 Ratingen DE
521
0
740
COHAUSZ HANNIG BORKOWSKI WIßGOTT PATENTANWALTSKANZLEI GBR Schumannstr. 97-99 40237 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
19 - Matériaux réfractaires; Voûtes et revêtements en briques réfractaires et/ou masses de construction à base minérale pour chaufferies; Briques réfractaires à partir de volumes de construction à base minérale pour la fabrication de voûtes et revêtements de chaufferies et pour la construction de cheminées; Cheminées et leurs pièces (non métalliques). 37 - Construction ignifuge; Réparations et travaux d'entretien pour la construction réfractaire. 42 - Réalisation pour le compte de tiers de calculs en rapport avec les techniques de chauffage; Expertises financières et réalisation de calculs dans le domaine de la construction réfractaire; Planification et conseils techniques, en particulier dans le domaine de la construction réfractaire.
210
010550135
220
21/12/2011
442
12/01/2012
546
591
531
BG - Син, бял. ES - Azul, blanco. CS - Modrá, bílá. DA - Blå, hvid. DE - Blau, weiß. ET - Sinine, valge. EL - Μπλε, λευκό. EN - Blue, white. FR - Bleu, blanc. IT - Blu, bianco. LV - Zils, balts. LT - Mėlyna, balta. HU - Kék, fehér. MT - Blu, abjad. NL - Blauw, wit. PL - Błękit, biel. PT - Azul e branco. RO - Albastru, alb. SK - Modrá, biela. SL - Modra, bela. FI - Sininen, valkoinen. SV - Blått, vitt. 26.4.2
2012/008
185
CTM 010550143 541
burwitz
521
0
Partie A.1. 740
COHAUSZ HANNIG BORKOWSKI WIßGOTT PATENTANWALTSKANZLEI GBR Schumannstr. 97-99 40237 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
19 - Matériaux réfractaires; Voûtes et revêtements en briques réfractaires et/ou masses de construction à base minérale pour chaufferies; Briques réfractaires à partir de volumes de construction à base minérale pour la fabrication de voûtes et revêtements de chaufferies et pour la construction de cheminées; Cheminées et leurs pièces (non métalliques). 37 - Construction ignifuge; Réparations et travaux d'entretien pour la construction réfractaire. 42 - Réalisation pour le compte de tiers de calculs en rapport avec les techniques de chauffage; Expertises financières et réalisation de calculs dans le domaine de la construction réfractaire; Planification et conseils techniques, en particulier dans le domaine de la construction réfractaire.
546
531
1.15.5 26.1.3 26.1.19
731
BEROA Deutschland GmbH Breitscheider Weg 34 40885 Ratingen DE
740
COHAUSZ HANNIG BORKOWSKI WIßGOTT PATENTANWALTSKANZLEI GBR Schumannstr. 97-99 40237 Düsseldorf DE
210
010554426
220
21/12/2011
442
12/01/2012
541
CONTENTOUCH
DE EN
521
0
19 - Matériaux réfractaires; Voûtes et revêtements en briques réfractaires et/ou masses de construction à base minérale pour chaufferies; Briques réfractaires à partir de volumes de construction à base minérale pour la fabrication de voûtes et revêtements de chaufferies et pour la construction de cheminées; Cheminées et leurs pièces (non métalliques). 37 - Construction ignifuge; Réparations et travaux d'entretien pour la construction réfractaire. 42 - Réalisation pour le compte de tiers de calculs en rapport avec les techniques de chauffage; Expertises financières et réalisation de calculs dans le domaine de la construction réfractaire; Planification et conseils techniques, en particulier dans le domaine de la construction réfractaire.
731
OMNYS srl Vicolo Pietrone, 1/B 37123 Verona IT
740
D'AGOSTINI GROUP Rivale Castelvecchio, 6 31100 Treviso IT
270
IT EN
511
9 - Programmes, Programmes informatiques d'accès et d'utilisation à Internet, Programmes informatiques destinés à la gestion de réseaux. 38 - Télécommunications. 42 - Conception et mise au point de matériel informatique et logiciels.
300
IT - 09/09/2011 - TVC587
210
010571826
220
02/01/2012
442
12/01/2012
541
English Yourself
521
0
731
Centre National d'Enseignement à Distance (CNED) Etablissement public à caractère administratif BP 80300 Téléport 2 - 2 db Nicéphore Niepce 86963 Futuroscope, Cedex FR
270
FR EN
511
9 - Appareils et instruments d'enseignement ; équipement pour le traitement de l'information ; logiciels. 16 - Produits de l'imprimerie ; matériel d'instruction ou d'enseignement ; livres. 38 - Télécommunications ; communications par terminaux d'ordinateur ; communications radios ou téléphoniques. 41 - Education ; formation ; activités sportives et culturelles ; publication de livres ; organisation de colloques. 42 - Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels ; programmation pour ordinateur.
270 511
210
010550143
220
21/12/2011
442
12/01/2012
541
burtherm
521
0
546
531
1.15.5 26.1.3 26.1.19
731
BEROA Deutschland GmbH Breitscheider Weg 34 40885 Ratingen DE
186
2012/008
Partie A.1.
2012/008
CTM 010571826
187
CTM 006968804
Partie A.2.2
A.2.
A.2.1. 2.1.1.
210
009822966
400
08/04/2011 - 2011/069 - A.1
442
12/01/2012
210
010081958
400
17/10/2011 - 2011/196 - A.1
442
12/01/2012
2.1.2. A.2.3. A.2.2. 210
006968804
400
23/03/2009 - 2009/010 - A.1 06/09/2011 - 168/2011 - A.2.5.1
442
12/01/2012
210
008843261
400
12/04/2010 - 2010/065 - A.1
442
12/01/2012
210
009098567
400
13/07/2010 - 2010/127 - A.1
442
12/01/2012
210
009591959
400
10/02/2011 - 2011/028 - A.1
442
12/01/2012
210
009781923
400
24/05/2011 - 2011/097 - A.1
442
12/01/2012
210
009781931
400
24/05/2011 - 2011/097 - A.1
442
12/01/2012
A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 210
009541889
400
10/02/2011 - 2011/028 - A.1
511
9 - Programmes et logiciels informatiques; Logiciels de jeux d´ordinateurs; Jeux vidéo;Bandes et disques enregistrés; Lunettes de soleil; Jumelles; Périscopes;Supports de données magnétiques et magnéto-optiques enregistrés; CD, CD-ROM, DVD, vidéos; Publications électroniques (téléchargeables);Cartes encodées ou magnétiques de crédit, de débit et de fidélité.
442
12/01/2012
641
010584993 - 22/11/2010
210
009820234
400
14/07/2011 - 2011/131 - A.1
210
010043693
442
12/01/2012
400
08/08/2011 - 2011/148 - A.1
188
2012/008
Partie 5.2.
CTM 010584993
511
14 - Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; Horlogerie et instruments chronométriques; Joaillerie, bijouterie; Montres et horloges; Bracelets de montres; Épingles de parure; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 18 - Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies, parasols et cannes; Fouets et sellerie; Porte-monnaie; Portefeuilles; Parapluies; Sacs à dos, sacs de paquetage; Fourre-tout; Sacs de livres; Cartables; Baluchons; Sacs de plage; Poches banane; Sacs à main; Sacs de sport; Voyage (sacs de -); Trousses de toilette vendues vides; Bagages; Porte-documents; Vêtements pour animaux; Étuis à clés (cuir ou imitations du cuir); Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
442
12/01/2012
641
010585008 - 14/06/2011
2.5.2. 210
010584993
220
22/11/2010
442
12/01/2012
541
RYDER CUP EST.1927
521
0
546
531
01 . 11 . 08 02 . 01 . 08 11 . 03 . 01 24 . 01 . 05
731
Ryder Cup Europe LLP Wentworth Drive Virginia Water, Surrey GU25 4LX GB
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
2012/008
511
14 - Joaillerie, bijouterie; Horlogerie et instruments chronométriques; Articles en métaux précieux; Boutons de manchettes; Épingles de cravates; Épingles à chapeau; Boucles d'oreilles; Pendentifs; Porte-clés en métaux précieux ou en plaqué. 16 - Produits de l'imprimerie; Cartes de souhaits; Publications imprimées; Livres; Magazines, bulletins, programmes, brochures; Papeterie; Stylos; Agendas et journaux; Photographies; Gravures; Portraits; Ronds de table et dessous de carafe en papier ou en carton; Signets. 18 - Sacs; Malles et valises; Valises; Sacs à main; Portefeuilles; Porte-monnaie; Trousses de toilette; Portedocuments; Parapluies, parasols et cannes; Articles en cuir. 20 - Meubles, glaces (miroirs), cadres; Produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. 21 - Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; Verrerie, porcelaine et faïence; Tasses; Tasses; Sousverres en verre, porcelaine ou faïence; Flacons. 24 - Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; Nappes; Tapis; Dessous de carafe en lin; Serviettes; Linge; Tapisseries en matières textiles; Murales (tentures) en matières textiles. 25 - Vêtements, chaussures, chapellerie. 28 - Jeux, jouets; Articles de sport; Équipement de golf; Balles de golf; Sacs de golf; Clubs de golf; Tees de golf; Capuchons pour têtes de clubs de golf; Jeux d'ordinateurs portatifs; Cartes à jouer. 35 - Rassemblement pour le compte tiers, d'une variété de produits, afin de permettre aux clients de visualiser et d'acheter facilement ces produits dans un point de vente au détail ou par le biais d'une chaîne de téléachat, ou de plateformes électroniques interactives, ou de catalogues de vente par correspondance, ou sur des sites Internet, à savoir, logiciels et programmes informatiques, programmes informatiques et logiciels pour le golf et d'autres jeux, jeux vidéo, enregistrements audio et vidéo, bandes, disques, cassettes et disques compacts enregistrés, films cinématographiques, cédéroms enregistrés, DVD et autres supports d'enregistrement magnétiques et optomagnétiques enregistrés, publications non imprimées liées aux golfeurs et au golf, contenu multimédia, supports d'enregistrement et supports enregistrés, cartes magnétiques codées et cartes de fidélité codées, buggies de golf et chariots de golf, buggies de golf et chariots de golf électriques, pièces et accessoires de tous les produits précités, produits en métaux précieux et leurs alliages ou en plaqué, insignes, anneaux porte-clés, insignes pour capot de voiture, joaillerie, boutons de manchettes, horlogerie et instruments chronométriques et leurs pièces et accessoires, épingles de cravate, épingles à chapeau, boucles d'oreilles, pendentifs, décorations pour les cheveux, attaches pour les cheveux, papier, carton et produits en ces matières, produits de l'imprimerie, publications imprimées, magazines, publications périodiques, livres et feuillets, signets, affiches, images, photographies, gravures, albums et albums pour photographies, papeterie, matériel pour les artistes, pinceaux, articles de bureau (à l'exclusion des meubles), matériel d'instruction et d'enseignement (à l'exclusion des appareils), papier d'emballage, cabas et matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes), cartes à jouer, produits en cuir et en imitations du cuir, malles, sacs, sacs à dos, sacs de plage, sacs de voyage et trousses de voyage, valises, poignées de valises, valises, trousses, porte-documents, mallettes pour les documents, étuis pour cartes, trousseaux de clés, coffrets de toilette, portefeuilles, portefeuilles de poche, porte-monnaie et sacs à main, étuis pour cartes de crédit, étuis pour téléphones mobiles, ceintures, parapluies, four-
189
CTM 010585008 reaux de parapluie, poignées de parapluie, tiges de parapluie, parasols, cannes, vêtements, chaussures, chapellerie, y compris vêtements, chaussures, chapellerie de sport et vêtements, chaussures, chapellerie de golf, boutons de vêtements, jeux et jouets, articles de gymnastique et de sport et équipements de sport, articles de golf, appareils et équipements de golf, sacs de golf, chariots de golf, clubs de golf, gants de golf, tés de golf, balles de golf, appareils de jeux informatiques autonomes, décorations pour arbres de Noël, ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine, verrerie et porcelaine, tasses, chopes, flacons, couvertures de table, sous-verres, tapis, vases, supports pour ustensiles de cuisine, ustensiles domestiques, pots, supports de pots, produits textiles, serviettes, linge, articles pour fumeurs. 36 - Collecte de bienfaisance; Services d'assurances et fourniture d'accès à des services d'assurances;Services bancaires et fourniture d'accès à des services bancaires;Services de cartes de crédit, cartes de débit, cartes de fidélité et fourniture d'accès à des cartes de crédit, cartes de débit, cartes de fidélité; Services financiers et investissements et fourniture d'accès à des services financiers et investissements;Fourniture d'informations sur les collectes de bienfaisance, assurances, services bancaires et financiers, investissements, cartes de crédit, cartes de débit et cartes de fidélité. 39 - Réservation de voyages; Services d'agences de voyages; Organisation de voyages et de transports;Fourniture d'informations en matière de voyages et transports; Organisation de voyages organisés. 41 - Services de divertissement; Activités sportives;Organisation de tournois et de concours de golf; Services de divertissement, y compris spectacles télévisés;Fourniture d'informations relatives au golf, aux tournois de golf et aux concours de golf;Entraînement au golf et fourniture d'accès à, et d'informations sur, l'entraînement au golf;Publication de magazines, programmes et autres produits de l'imprimerie relatifs au golf, aux tournois de golf et aux concours de golf. 43 - Réservation de logements temporaires; Organisation de logement temporaire; Restauration (alimentation); Traiteur; Restaurant; (services d'accueil dans des) cafés; Cafétérias; Bars; Snack bar; Services de tavernes; Services de cantines;Et fourniture d'informations sur les logements temporaires, approvisionnement, restaurants, cafés, cafétérias, bars, snack-bars, pubs et cantines. 641
009541889 - 22/11/2010.
210
010585008
220
14/06/2011
442
12/01/2012
541
ICE AGE
521
1
731
TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION 10201 West Pico Boulevard Los Angeles, California 90035 US
740
SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB
270
EN FR
511
3 - Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; Préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; Savons; Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices; Savons pour le bain; Savons pour les mains; Savons liquides; Détergents à usage domestique; Shampooings et aprèsshampooings; Gel pour le bain et la douche; Parfums et
190
Partie 5.2. eaux de Cologne; Eau-de-toilette; Baume pour les lèvres; Dentifrice et bain de bouche; Bain moussant; Huiles et sels de bain; Poudre pour le bain;Lotions pour la peau, les cheveux, le visage et le corps; Crèmes pour le visage et pour le corps; Crèmes pour les cheveux; Crèmes pour les mains; Fluides de protection solaire; Crèmes auto-bronzantes; Spray pour le corps; Sprays pour les cheveux et gels pour les cheveux; Sprays parfumés pour intérieurs; Produits cosmétiques pour les soins corporels et esthétiques; Crème de massage; Lotions de massage; Huile de massage; Crèmes à raser; Mousses à raser; Gels de rasage; Lotions de rasage; Huile de rose; Pièces et parties constitutives des produits précités. 20 - Meubles, glaces (miroirs), cadres; Produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités. 641
010043693 - 14/06/2011.
2012/008
PARTIE B
B.1.
111
004647161
151
10/01/2012
151
10/01/2012
450
12/01/2012
450
12/01/2012
210
009848508
210
004647161
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
400
16/10/2006 - 042/2006 - A.1 111
009862401
111
009137555
151
10/01/2012
151
09/01/2012
450
12/01/2012
450
12/01/2012
210
009862401
210
009137555
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
400
30/07/2010 - 2010/140 - A.1 111
009883604
111
009619966
151
10/01/2012
151
10/01/2012
450
12/01/2012
450
12/01/2012
210
009883604
210
009619966
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
646
0992333 - a) 26/09/2008 - b) 27/03/2008 111
009886011
151
10/01/2012
111
009719031
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
009886011
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
009719031
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
009924465
151
10/01/2012
111
009795402
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
009924465
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
009795402
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
009934472
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
009848508
2012/008
191
CTM 009934472 210
009934472
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
Partie B.1
111
010000453
151
10/01/2012
111
009945601
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010000453
450
12/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
210
009945601
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010000529
151
10/01/2012
111
009952557
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010000529
450
12/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
210
009952557
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010015592
151
10/01/2012
111
009957218
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010015592
450
12/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
210
009957218
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010022408
151
10/01/2012
111
009971409
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010022408
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
009971409
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010025229
151
10/01/2012
111
009974511
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010025229
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
009974511
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010025492
151
10/01/2012
111
009974536
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010025492
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
009974536
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010040863
151
10/01/2012
111
009993924
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010040863
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
009993924
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010042802
151
10/01/2012
111
009995903
450
12/01/2012
151
09/01/2012
210
010042802
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
009995903
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1 111
010043248
192
2012/008
Partie B.1
CTM 010043248
151
10/01/2012
210
010048031
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010043248
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010049401
151
10/01/2012
111
010043404
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010049401
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010043404
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1 111
010050061
151
10/01/2012
111
010044386
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010050061
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010044386
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010050102
151
10/01/2012
111
010044584
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010050102
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010044584
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010050491
151
10/01/2012
111
010045805
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010050491
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010045805
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1 111
010051795
151
10/01/2012
111
010046282
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010051795
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010046282
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010054112
151
10/01/2012
111
010046761
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010054112
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010046761
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010054534
151
10/01/2012
111
010047702
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010054534
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010047702
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010058551
151
10/01/2012
111
010048031
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010058551
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
2012/008
193
CTM 010059863
Partie B.1. 151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010059863
210
010088193
151
09/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010059863
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
111
010090314
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010064905
210
010090314
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010064905
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010092377
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010069995
210
010092377
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010069995
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010092781
151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
010070282
210
010092781
151
09/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
450
12/01/2012
210
010070282
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
111
010093284
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010074979
210
010093284
151
10/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
450
12/01/2012
210
010074979
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010093292
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010079283
210
010093292
151
09/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010079283
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
111
010093367
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010081412
210
010093367
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010081412
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010093474
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010087575
210
010093474
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010087575
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010096386
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
194
010088193
2012/008
Partie B.1 210
010096386
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
CTM 010096386
111
010100881
151
10/01/2012
111
010096485
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010100881
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010096485
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010100923
151
10/01/2012
111
010097145
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010100923
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010097145
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010101335
151
10/01/2012
111
010098374
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010101335
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010098374
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010102168
151
10/01/2012
111
010098382
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010102168
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010098382
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010102218
151
10/01/2012
111
010098408
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010102218
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010098408
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010102531
151
10/01/2012
111
010098416
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010102531
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010098416
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010102895
151
10/01/2012
111
010100709
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010102895
450
12/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
210
010100709
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010103364
151
10/01/2012
111
010100717
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010103364
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010100717
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010103935
2012/008
195
CTM 010103935
Partie B.1
151
10/01/2012
210
010107456
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010103935
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010110419
151
09/01/2012
111
010104305
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010110419
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010104305
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010111201
151
10/01/2012
111
010104958
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010111201
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010104958
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1 111
010114981
151
10/01/2012
111
010105112
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010114981
450
12/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
210
010105112
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010117679
151
10/01/2012
111
010105195
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010117679
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010105195
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010117752
151
10/01/2012
111
010106532
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010117752
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010106532
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010119949
151
09/01/2012
111
010106664
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010119949
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010106664
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010120202
151
10/01/2012
111
010107126
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010120202
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010107126
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010120657
151
09/01/2012
111
010107456
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010120657
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
196
2012/008
Partie B.1.
CTM 010122521 151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010122521
210
010138329
151
09/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010122521
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
111
010141471
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010123586
210
010141471
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010123586
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010142925
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010126456
210
010142925
151
10/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
450
12/01/2012
210
010126456
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010143543
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010129567
210
010143543
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010129567
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010143832
151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
010129609
210
010143832
151
10/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
450
12/01/2012
210
010129609
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010146462
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010135333
210
010146462
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010135333
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010146967
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010136406
210
010146967
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010136406
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010148161
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010137149
210
010148161
151
10/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
450
12/01/2012
210
010137149
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010148898
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010138329
2012/008
197
CTM 010148898 210
010148898
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
Partie B.1
111
010153161
151
09/01/2012
111
010149541
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010153161
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010149541
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010153955
151
09/01/2012
111
010150381
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010153955
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010150381
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010157451
151
10/01/2012
111
010150621
450
12/01/2012
151
09/01/2012
210
010157451
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010150621
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1 111
010157774
151
10/01/2012
111
010151371
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010157774
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010151371
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010158202
151
10/01/2012
111
010151851
450
12/01/2012
151
09/01/2012
210
010158202
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010151851
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1 111
010158392
151
09/01/2012
111
010152023
450
12/01/2012
151
09/01/2012
210
010158392
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010152023
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1 111
010158509
151
10/01/2012
111
010152122
450
12/01/2012
151
09/01/2012
210
010158509
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010152122
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1 111
010158806
151
10/01/2012
111
010152346
450
12/01/2012
151
09/01/2012
210
010158806
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010152346
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1 111
010158962
198
2012/008
Partie B.1
CTM 010158962
151
10/01/2012
210
010166627
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010158962
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010166643
151
10/01/2012
111
010159721
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010166643
450
12/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
210
010159721
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010167229
151
09/01/2012
111
010160075
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010167229
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010160075
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1 111
010168433
151
09/01/2012
111
010162394
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010168433
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010162394
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010168656
151
09/01/2012
111
010162402
450
12/01/2012
151
09/01/2012
210
010168656
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010162402
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1 111
010169738
151
10/01/2012
111
010164671
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010169738
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010164671
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010171478
151
10/01/2012
111
010164747
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010171478
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010164747
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010171544
151
10/01/2012
111
010166312
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010171544
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010166312
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010172435
151
10/01/2012
111
010166627
450
12/01/2012
151
09/01/2012
210
010172435
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
2012/008
199
CTM 010172518
Partie B.1. 151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
010172518
210
010173623
151
10/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
450
12/01/2012
210
010172518
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
111
010173656
151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
010172575
210
010173656
151
10/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
450
12/01/2012
210
010172575
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
111
010173854
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010172971
210
010173854
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010172971
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010174423
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010173011
210
010174423
151
10/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
450
12/01/2012
210
010173011
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010174639
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010173359
210
010174639
151
10/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
450
12/01/2012
210
010173359
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010175925
151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
010173433
210
010175925
151
10/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
450
12/01/2012
210
010173433
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010176386
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010173474
210
010176386
151
10/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
450
12/01/2012
210
010173474
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010178713
151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
010173516
210
010178713
151
10/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
450
12/01/2012
210
010173516
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010178887
151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
200
010173623
2012/008
Partie B.1 210
010178887
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
CTM 010178887
111
010181501
151
10/01/2012
111
010179166
450
12/01/2012
151
09/01/2012
210
010181501
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010179166
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1 111
010181519
151
10/01/2012
111
010181121
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010181519
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010181121
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010181667
151
10/01/2012
111
010181162
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010181667
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010181162
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010181841
151
10/01/2012
111
010181171
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010181841
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010181171
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010181873
151
10/01/2012
111
010181212
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010181873
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010181212
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010181949
151
10/01/2012
111
010181261
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010181949
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010181261
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010181981
151
10/01/2012
111
010181345
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010181981
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010181345
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010182038
151
10/01/2012
111
010181444
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010182038
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010181444
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010182046
2012/008
201
CTM 010182046
Partie B.1
151
10/01/2012
210
010182392
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010182046
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010182426
151
10/01/2012
111
010182061
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010182426
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010182061
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010182533
151
10/01/2012
111
010182079
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010182533
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010182079
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010182591
151
10/01/2012
111
010182087
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010182591
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010182087
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010182723
151
10/01/2012
111
010182161
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010182723
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010182161
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010182781
151
10/01/2012
111
010182186
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010182781
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010182186
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010182798
151
10/01/2012
111
010182236
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010182798
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010182236
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010182814
151
10/01/2012
111
010182269
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010182814
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010182269
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010182889
151
10/01/2012
111
010182392
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010182889
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
202
2012/008
Partie B.1.
CTM 010182971 151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010182971
210
010183151
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010182971
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010183242
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010182996
210
010183242
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010182996
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010183275
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010183028
210
010183275
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010183028
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010183333
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010183044
210
010183333
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010183044
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010183358
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010183069
210
010183358
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010183069
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010183391
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010183077
210
010183391
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010183077
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010183499
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010183085
210
010183499
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010183085
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010183523
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010183101
210
010183523
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010183101
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010183581
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010183151
2012/008
203
CTM 010183581 210
010183581
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
Partie B.1
111
010188183
151
10/01/2012
111
010183622
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010188183
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010183622
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010188209
151
10/01/2012
111
010183697
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010188209
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010183697
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010189843
151
10/01/2012
111
010183721
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010189843
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010183721
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010190155
151
10/01/2012
111
010183754
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010190155
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010183754
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010190213
151
10/01/2012
111
010185064
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010190213
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010185064
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1 111
010195981
151
09/01/2012
111
010186625
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010195981
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010186625
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010196095
151
10/01/2012
111
010187144
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010196095
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010187144
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010196277
151
10/01/2012
111
010187656
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010196277
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010187656
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010200244
204
2012/008
Partie B.1
CTM 010200244
151
10/01/2012
210
010209062
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010200244
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010209261
151
10/01/2012
111
010203107
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010209261
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010203107
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010209302
151
10/01/2012
111
010204519
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010209302
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010204519
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010209328
151
10/01/2012
111
010205607
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010209328
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010205607
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010210078
151
10/01/2012
111
010205698
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010210078
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010205698
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010211787
151
09/01/2012
111
010206779
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010211787
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010206779
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1 111
010212009
151
10/01/2012
111
010207181
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010212009
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010207181
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010212264
151
10/01/2012
111
010208726
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010212264
450
12/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
210
010208726
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010213338
151
10/01/2012
111
010209062
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010213338
450
12/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
2012/008
205
CTM 010213387
Partie B.1. 151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010213387
210
010223601
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010213387
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
111
010223709
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010214849
210
010223709
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010214849
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010223782
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010214881
210
010223782
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010214881
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010223808
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010217131
210
010223808
151
09/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010217131
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
111
010224046
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010217801
210
010224046
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010217801
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
111
010224053
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010220051
210
010224053
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010220051
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010224111
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010220631
210
010224111
151
09/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010220631
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
111
010224137
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010223592
210
010224137
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010223592
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010224152
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
206
010223601
2012/008
Partie B.1 210
010224152
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
CTM 010224152
111
010224814
151
10/01/2012
111
010224277
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010224814
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010224277
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010225035
151
10/01/2012
111
010224285
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010225035
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010224285
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010225068
151
10/01/2012
111
010224293
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010225068
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010224293
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010225092
151
10/01/2012
111
010224301
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010225092
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010224301
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010225134
151
10/01/2012
111
010224327
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010225134
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010224327
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010225241
151
09/01/2012
111
010224335
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010225241
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010224335
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010225274
151
10/01/2012
111
010224525
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010225274
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010224525
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010225282
151
10/01/2012
111
010224806
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010225282
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010224806
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010225357
2012/008
207
CTM 010225357
Partie B.1
151
10/01/2012
210
010226645
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010225357
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010226694
151
10/01/2012
111
010225373
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010226694
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010225373
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010228311
151
10/01/2012
111
010225407
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010228311
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010225407
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010229938
151
10/01/2012
111
010225423
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010229938
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010225423
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010230225
151
10/01/2012
111
010225548
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010230225
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010225548
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010230308
151
10/01/2012
111
010225639
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010230308
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010225639
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010230894
151
10/01/2012
111
010225647
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010230894
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010225647
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010231868
151
10/01/2012
111
010226306
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010231868
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010226306
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010231991
151
10/01/2012
111
010226645
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010231991
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
208
2012/008
Partie B.1.
CTM 010232916 151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
010232916
210
010247047
151
10/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
450
12/01/2012
210
010232916
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010247203
151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
010232941
210
010247203
151
10/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
450
12/01/2012
210
010232941
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010251932
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010233179
210
010251932
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010233179
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010252625
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010233831
210
010252625
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010233831
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010255834
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010233955
210
010255834
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
210
010233955
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
111
010259125
151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
010240851
210
010259125
151
10/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
450
12/01/2012
210
010240851
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
111
010259257
151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
010242345
210
010259257
151
10/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
450
12/01/2012
210
010242345
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010259562
151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
010246924
210
010259562
151
09/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
450
12/01/2012
210
010246924
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
111
010260891
151
09/01/2012
450
12/01/2012
111
010247047
2012/008
209
CTM 010260891 210
010260891
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
Partie B.1
111
010264448
151
10/01/2012
111
010261188
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010264448
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010261188
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010264463
151
09/01/2012
111
010261196
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010264463
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010261196
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010265759
151
09/01/2012
111
010261204
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010265759
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010261204
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010266484
151
10/01/2012
111
010261659
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010266484
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010261659
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010268878
151
09/01/2012
111
010262244
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010268878
450
12/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010262244
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010280014
151
10/01/2012
111
010262293
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010280014
450
12/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
210
010262293
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010280071
151
10/01/2012
111
010262319
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010280071
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010262319
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1 111
010284727
151
10/01/2012
111
010264241
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
010284727
450
12/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
210
010264241
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1 111
010284784
210
2012/008
Partie B.1
CTM 010284784
151
10/01/2012
151
10/01/2012
450
12/01/2012
450
12/01/2012
210
010284784
210
010293983
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010286342
111
010294461
151
10/01/2012
151
10/01/2012
450
12/01/2012
450
12/01/2012
210
010286342
210
010294461
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010286664
111
010295137
151
10/01/2012
151
10/01/2012
450
12/01/2012
450
12/01/2012
210
010286664
210
010295137
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010292589
111
010295517
151
10/01/2012
151
10/01/2012
450
12/01/2012
450
12/01/2012
210
010292589
210
010295517
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010293281
111
010300754
151
10/01/2012
151
10/01/2012
450
12/01/2012
450
12/01/2012
210
010293281
210
010300754
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
111
010293983
2012/008
211
CTM 005134085
Partie B.2.
B.2.
111
005134085
151
30/12/2011
450
12/01/2012
210
005134085
400
08/01/2007 - 001/2007 - A.1
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
511
37 - (-)
111
006369391
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
006369391
400
09/06/2008 - 023/2008 - A.1
732
GUCO INTERNET SUPPLIES LIMITED Third Floor, Elisabeth House, Ruettes Brayes GY1 1EW St Peter Port GG
740
ATKINSON & COMPANY INTELLECTUAL PROPERTY LIMITED 7 Moorgate Road Rotherham S60 2EN GB
511
5 - (-) 7 - Produits blancs, à savoir lessiveuses, machines à essorer, machines à laver. 8 - Quincaillerie et articles métalliques à usage ménager, à savoir coutellerie, outils et instruments à main (actionnés manuellement). 9 - Équipements d'enregistrement du son, de contenu vidéo et de données, équipements audiovisuels, y compris lecteurs/graveurs de DVD, systèmes haute fidélité, radios numériques, lecteurs MP3, appareils photographiques, appareils photographiques numériques, jouets et jeux électroniques et numériques, y compris matériel informatique et logiciels pour jouets et jeux électroniques et numériques, dispositifs portables numériques de divertissement, dispositifs portables numériques vidéo et audio, consoles de jeux interactifs, cartouches de consoles de jeux, jeux informatiques, jeux informatiques sur ordinateur personnel, télécommandes, assistants numériques personnels, blocs-notes électroniques, organisateurs électroniques, radios, télévisions, télévisions à écran à cristaux liquides, télévisions haute définition, articles multimédias, disques compacts vierges et préenregistrés, DVD, bandes vidéo et bandes audio, disques phonographiques et disques, enregistrement sonores ou visuels, téléchargements numériques, sonneries, son, vidéo et équipements pour l'enregistrement de données, équipement audiovisuel, lecteurs/graveurs de DVD, téléphones, téléphones mobiles, matériel informatique, ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs portatifs, appareils périphériques d'ordinateurs, y compris modems et imprimantes, appareils pour la saisie de données, y compris souris, logiciels;amplificateurs, microphones et processeurs d'effets sonores; pièces, parties constitutives et accessoires pour tous les produits précités.
212
11 - Équipements d'éclairage, produits blancs, à savoir équipements de chauffage, radiateurs, équipements de refroidissement, congélateurs, réfrigérateurs, réfrigérateurscongélateurs, équipements de cuisson, cuisinières, grils, plans de cuisson. 14 - (-) 16 - Papeterie; Produits de l'imprimerie, Périodiques, Livres, Magazines, Publications, Affiches, Livres de bandes dessinées, Livres d'activités, Livres de coloriage, Cartes à collectionner, Autocollants, Décalcomanies; Cartes à collectionner sous forme de capsules de bouteilles de lait; Signets; Matériel pour les artistes; instruments d' écriture et de dessin; Calendriers; Affiches, matériel d'instruction et d'enseignement; Articles de bureau; Gommes, taillecrayons; Règles; Décalcomanies à frottements; Portedocuments; Papier d'emballage, emballage-cadeau, étiquettes pour cadeaux, boîtes pour cadeaux; Cartes de voeux; Articles en papier pour fêtes; Décorations de fête en papier; Matériels pour l'emballage et l'empaquetage; Tableaux en liège; Tableaux noirs; Tableaux aide-mémoire; Manuels; Albums à découper; Photographies; Modèles réduits en papier ou en carton; Adhésifs pour le bureau ou à usage domestique; Rubans adhésifs; Papier; Pinceaux; Presse-papiers; Ensemble de crayons; Boîtes pour stylos à bille et crayons; Serviettes en papier; Cartes postales; Matériaux de modelage; Partitions musicales. 18 - (-) 20 - Meubles, y compris chaises, canapés, salons trois pièces. 24 - Tissus et produits textiles; mobilier et décorations; linge de table et de lit, serviettes. 25 - (-) 28 - Jeux, jouets, Jeux de société, Arbres de Noël artificiels et Accessoires, Décorations de Noël, Cartes à jouer. 35 - Services de vente au détail, services de vente par correspondance et services électroniques de vente au détail liés à la vente de savons, parfumerie, huiles essentielles, produits cosmétiques, lotions pour les cheveux, fragrances, produits de toilette, produits pharmaceutiques, désinfectants, médicaments à usage humain, médicaments à usage vétérinaire, produits hygiéniques à usage médical, emplâtres, matériel pour pansements, quincaillerie et articles métalliques, quincaillerie et articles métalliques à usage ménager, y compris coutellerie, outils et instruments à main (actionnés manuellement), équipements pour l'enregistrement du son, de contenu vidéo et de données, équipements audiovisuels, y compris lecteurs/graveurs de DVD, systèmes haute définition, radios numériques, lecteurs MP3, appareils photographiques, appareils photographiques numériques, jouets et jeux électroniques et numériques, y compris matériel informatique et logiciels pour jouets et jeux électroniques et numériques, dispositifs de divertissement portables numériques, dispositifs vidéo et audio portables numériques, consoles de jeux interactifs, cartouches pour consoles de jeux, consoles de jeux, jeux informatiques, jeux informatiques sur ordinateur personnel, appareils de commande à distance, assistants numériques personnels, blocs-notes électroniques, organisateurs électroniques, radios, télévisions, télévisions à écran à cristaux liquides, télévisions haute définition, produits multimédias, disques compacts vierges et préenregistrés, DVD, bandes vidéo et bandes audio, disques phonographiques et disques, enregistrements audio et visuels, téléchargements numériques, sonneries, téléphones, téléphones mobiles, matériel informatique, ordinateurs personnels, ordinateurs
2012/008
Partie B.2. portables, ordinateurs portatifs, appareils périphériques pour ordinateurs, y compris modems et imprimantes, appareils de saisie de données, y compris souris, logiciels, pièces, éléments constitutifs et accessoires de tous les produits électroniques précités, équipements d'éclairage, produits blancs, y compris équipements de chauffage, lessiveuses, machines à essorer, radiateurs, équipements de refroidissement, congélateurs, réfrigérateurs, réfrigérateurscongélateurs, machines à laver, équipements de cuisson, cuisinières, grils, plans de cuisson, instruments de musique (acoustiques et électroniques) et équipements connexes, y compris amplificateurs, microphones et processeurs d'effets sonores, matériel pour les artistes, papeterie, y compris affiches, cartes géographiques, guides, livres, magazines, publications, calendriers et autres produits de l'imprimerie, collection de souvenirs populaires, imprimantes, emballages-cadeaux, meubles, y compris chaises, canapés, meubles trois pièces, articles de cuisine, verrerie, porcelaine et porcelaine de Chine, décorations, tissus et produits textiles, ameublement et décorations, tentures murales, revêtements de sol, linge de lit et de table, serviettes, tapis, jeux et jouets, jeux de plateau, arbres et accessoires de Noël, décorations de Noël, aliments, confiserie, boissons, y compris boissons alcooliques et non alcooliques; Services d'information, de conseils et d'assistance relatifs à tous les services précités. 43 - Services d'approvisionnement en nourriture et en boissons; services d'hébergement temporaire; boîtes de nuit, clubs de loisirs, hôtels; réservations d'hôtels; services de restaurant, taverne, café et cafétéria; services d'information, de conseils et d'assistance relatifs à tous les services précités. 44 - Salons de beauté; services de salons de beauté; services de manicure; services de pédicure; services d'aromathérapie; services de réflexologie; services de podologie; conseils sans rapport avec la conduite des affaires dans le domaine du soin du corps; services d'information, de conseils et d'assistance relatifs à tous les services précités.
111
006733489
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
006733489
400
06/09/2011 - 168/2011 - A.2.5.1
511
39 - Services de marinas.
111 151
006832968 09/01/2012
450
12/01/2012
210
006832968
400
30/06/2008 - 026/2008 - A.1
511
29 - (-) 30 - (-) 32 - Bières; Eaux minérales et gazeuses.
111
006910831
151
09/01/2012
450
12/01/2012
210
006910831
400
28/07/2008 - 030/2008 - A.1
740
HARRISON GODDARD FOOTE 4th Floor, Merchant Exchange, 17-19 Whitworth Street West
2012/008
CTM 006733489 Manchester M1 5WG GB 511
29 - Aliments et produits alimentaires à l'exclusion des huiles et graisses comestibles ou des produits laitiers en tant qu'aliments tartinables; Viande, poisson, volaille et gibier; Produits alimentaires à base de viande, poisson, volaille et gibier; Produits à base de viande contenant des sauces; Pommes de terre et Produits à base de pommes de terre à usage alimentaire;Cuits, Conservés, Cuits, Séchés, Congelés, Conservés, Traités, (produits) finis et Légumes en conserve et Fruits; Extraits de viande; Plats cuisinés; Gelées, confitures, compotes; Oeufs, lait et produits laitiers;Produits laitiers aucun n'étant des aliments tartinables; Fromages et produits à base de fromage; Aliments surgelés et réfrigérés; Produits alimentaires surgelés et réfrigérés; En-cas.
111
007083777
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
007083777
400
06/10/2008 - 040/2008 - A.1
511
9 - Installations de contrôle et/ou de mesure de la distance, destinées aux domaines scientifique et/ou industriel. 42 - (-)
111
007215015
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
007215015
400
22/03/2010 - 053/2010 - A.2.5.1
511
25 - Vêtements, chaussures et chapellerie; Vêtements pour hommes; Vêtements pour dames; Linge pour enfant; Pantalons; Chemises et vestes; Shorts; Boxer-shorts; Manteaux; Parkas; Pardessus; Vestes; Ceintures; Gants; Chapeaux; Casquettes; Bandeaux; Foulards; Châles; Couvre-oreilles; Pull-overs; Sweat-shirts; Pulls; Tricots; Jupes; T-shirts; Vêtements de plage; Maillots; Sousvêtements; Chaussettes; Pyjamas; Gilets; Lingerie; Vêtements de bain; Chaussures et bottes; Sandales; Pantoufles; Baskets; Chaussures de sport.
111
007356471
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
007356471
400
27/07/2009 - 2009/028 - A.1
732
Take-Two Interactive Software, Inc. 622 Broadway 3rd Floor New York, NY 10012 US
511
41 - Divertissement; Divertissements en ligne; Fourniture de jeux informatiques en ligne et/ou Jeux vidéo en ligne; Fourniture d'informations sur les divertissements dans le domaine des jeux informatiques et vidéo; Fourniture de contenu multimédia à des fins de divertissement; Fourniture de jeux informatiques et de jeux vidéo à des fins de divertissement;Tous les services précités se rapportant aux jeux vidéo et aux produits et services récréatifs connexes. 42 - Conception et développement d'applications multimédias à des fins de divertissement; Conception et développement de jeux informatiques, jeux vidéo et logiciels
213
CTM 007364524 à des fins de divertissement; Fourniture de logiciels à des fins de divertissement; Services de programmation informatique;Tous les services précités se rapportant aux jeux vidéo et aux produits et services récréatifs connexes.
111
007364524
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
007364524
400
19/01/2009 - 002/2009 - A.1
732
Next House International AB Hamngatan 13 111 47 Stockholm SE
740
NORD & CO ADVOKATBYRÅ KB Box 1435 111 84 Stockholm SE
511
6 - (-) 19 - (-) 37 - (-)
111
007536535
151
09/01/2012
450
12/01/2012
210
007536535
400
14/04/2009 - 2009/013 - A.1
732
UBMi B.V. De entrée 73 Toren A 1101BH Amsterdam Zuidoost NL
740
511
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB 16 - Publications imprimées, Répertoires, Rapports, Bulletins d'information, Guides et livrets,Tous concernant les produits pharmaceutiques et les machines et équipements pour l'industrie pharmaceutique. 35 - Organisation, conduite et promotion de foires, représentations et expositions commerciales, toutes à des fins publicitaires ou commerciales et fourniture d'informations connexes;Tous concernant les produits pharmaceutiques et les machines et équipements pour l'industrie pharmaceutique; Services de publicité. 41 - Organisation et conduite de conférences, séminaires, symposiums et ateliers et fourniture d'informations connexes; Fourniture de publications, répertoires, rapports, lettres d'information, guides et brochures, tous non téléchargeables et fournis via l'internet;Tous concernant les produits pharmaceutiques et les machines et équipements pour l'industrie pharmaceutique.
Partie B.2. 111
008390973
151
09/01/2012
450
12/01/2012
210
008390973
400
23/11/2009 - 2009/045 - A.1
511
3 - (-) 5 - (-) 30 - Cacao, sucre, riz, tapioca, sagou; Farines et préparations faites de céréales;En-cas à base de grains ou de produits céréaliers; Pâtes;Biscuits apéritifs, pain, gâteaux, cake, bonbons, pâtisseries et confiseries; Assortiment de chocolats; Miel; Sirop de mélasse;Aliments et encas (salés et sucrés) à base des produits précités et mélangés à ceux-ci; Boissons à base de cacao et de chocolat. 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau;Médiation commerciale liée au commerce du cacao, du sucre, du riz, du tapioca, du sagou, des farines et préparations faites de céréales, des produits pour le petit déjeuner à base de céréales et de produits céréaliers, des pâtes alimentaires, des biscuits apéritif, du pain, des biscuits, des gâteaux, des bonbons, de la pâtisserie et de la confiserie, du chocolat, du miel, du sirop de mélasse, des substances alimentaires et en-cas (sucrés et salés) à base de produits précités et de leurs mélanges, des boissons à base de cacao et de chocolat, des bières, des eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques, des boissons de fruits et des jus de fruits; Services de vente au détail dans les domaines :; Services administratifs rendus dans le cadre du franchisage, fourniture des services précités via l'internet.
111
008392573
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
008392573
400
14/09/2009 - 2009/035 - A.1
511
9 - (-) 42 - Émission, examen et administration de signatures numériques.
111
008414203
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
008414203
400
23/11/2009 - 2009/045 - A.1
732
SALON UK LTD Unit 5, Mitcham Industrial Estate, Streatham Road Mitcham, Surrey CR4 2AP GB
511
3 - Produits pour les cheveux à l'exclusion des colorants pour les cheveux.
111
008175846
151
10/01/2012
111
008592594
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
008175846
450
12/01/2012
400
06/07/2009 - 2009/025 - A.1
210
008592594
511
18 - (-) 25 - (-)
400
21/12/2009 - 2009/064 - A.1
740
RATH RECHTSANWÄLTE Kaiserpassage 6 72764 Reutlingen
214
2012/008
Partie B.2.
CTM 008630295
DE 511
3 - Huiles de massage, tous les articles précités exclusivement pour le domaine de l'érotisme. 5 - Lubrifiants, tous les articles précités exclusivement pour le domaine de l'érotisme. 10 - Appareils vibratoires pour lits; Vibreurs à air chaud à usage médical; Pénis artificiels, étant des accessoires sexuels pour adultes; Vagins artificiels, étant des accessoires sexuels pour adultes; Boules Ben Wa, étant des accessoires sexuels pour adultes; Allongeurs de pénis, étant des accessoires sexuels pour adultes; Vibromasseurs, étant des accessoires sexuels pour adultes;Appareils de lavement;Irrigateurs à usage médical; Anneaux de contention destinés à maintenir la rigidité pénienne chez les hommes souffrant de troubles érectiles; Pompes à usage médical; Tire-lait; Bouchons anaux; Oreillers à air à usage médical; Coussins à air à usage médical;Appareils de fitness à usage médical;Appareils orthopédiques en silicone;Dispositifs prothétiques en silicone; Prothèses; Préservatifs ayant des propriétés spermicides; Préservatifs spermicides;Éponges spermicides; Préservatifs à usage prophylactique; Préservatifs utilisés à des fins hygiéniques; Préservatifs à usage médical; Préservatifs; Contraceptifs non chimiques; Inventions en caoutchouc synthétique à des fins contraceptives; Inventions à base de caoutchouc naturel à des fins contraceptives; Contraceptifs pour la prévention de maladies infectieuses;Contraceptifs en tant que dispositifs mis en place par chirurgie; Contraceptifs; Dispositifs de contraception; Appareils de massage; Appareils de massage corporel; Appareils de massage électriques à usage domestique; Appareils de massage actionnés électroniquement; Appareils de massage chauffants; Appareils pour massage esthétique; Masseurs pour les pieds; Gants pour massages; Appareils de massage par enveloppement thermique; Instruments de massage; Appareils manuels de massage;Instruments manuels de massage;Gants pour massages; Appareils de massage;Appareils de massage (à usage médical); Appareils et instruments de massage;Appareils de massage utilisés comme accessoires conjugaux; Appareils de massage, électriques ou non électriques;Appareils de massage; Chaises de massage;Tapis de massage par bain bouillonnant; Vibromasseurs;Tampons de massage thermique; Appareils générant des vibrations pour le massage; Appareils de massage par vibrations;Appareils pour la stimulation thérapeutique du corps;Appareils pour la stimulation thérapeutique des muscles, tous les articles précités exclusivement pour le domaine de l'érotisme. 28 - Appareils d'exercice commandés par ordinateur, autres qu'à usage thérapeutique; Appareils d'entraînement commandés par ordinateur [autres qu'à usage thérapeutique].
111
008630295
151
09/01/2012
450
12/01/2012
210
008630295
400
01/02/2010 - 2010/019 - A.1
511
25 - Vêtements pour enfants à partir de 6 ans; Articles de chaussures; Chapellerie.
111
008682106
151
09/01/2012
450
12/01/2012
210
008682106
400
01/02/2010 - 2010/019 - A.1
740
HARRISON GODDARD FOOTE
2012/008
40-43 Chancery Lane London GB 511
111
008731747
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
008731747
400
08/03/2010 - 2010/044 - A.1
511
9 - Agendas électroniques, casques de protection pour le sport, cassettes vidéo, disques compacts audio et vidéo, disques compacts interactifs, appareils pour jeux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision, logiciels de jeux, lunettes, lunettes de soleil, lunettes de sport, étuis à lunettes. 18 - Cartables, malles, mallettes, mallettes pour documents, porte-monnaie non en métaux précieux, parapluies, portefeuilles, porte-cartes, porte-documents, sacs à roulettes, sacs à dos, sacs à main, sacs de voyages, sacs-housse pour vêtements pour le voyage, trousses de voyage, trousses de toilette, valises. 25 - (-)
111
008809683
151
09/01/2012
450
12/01/2012
210
008809683
400
23/08/2010 - 2010/156 - A.1
740
Beinoriene, Laura A. Domaseviciaus g. 9 01400 Vilnius LT
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs;Extincteurs, tous les produits précités et leurs pièces, à l'exception spécifique de ceux concernant les véhicules, les appareils de locomotion par air, terre et mer, l'aéronautique, l'aérospatiale et la gestion du trafic aérien et spatial. 41 - Education et divertissement; Formation; Divertissement;Activités sportives et culturelles, à l'exception spécifique des services précités concernant les véhicules, les appareils de locomotion par air, terre et mer, l'aéronautique, l'aérospatiale et la gestion du trafic aérien et spatial. 42 - Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; Services d'analyses et de recherches industrielles; Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels;À l'exception spécifique des services précités concernant les véhicules, les appareils de locomotion par air, terre et mer, l'aéronautique, l'aérospatiale et la gestion du trafic aérien et spatial.
215
CTM 008871568 111
008871568
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
008871568
400
19/04/2010 - 2010/069 - A.1
511
29 - Lait. 33 - (-) 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale.
111
008930992
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
008930992
400
10/05/2010 - 2010/084 - A.1
740
IP21 LTD Central Formalities Department, Lakeside 300, Old Chapel Way, Broadland Business Park Norwich, Norfolk NR7 0WG GB
111
008954786
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
008954786
400
10/05/2010 - 2010/084 - A.1
732
CompuGROUP Medical AG Maria Trost 21 56070 Koblenz DE
511
9 - Programmes informatiques (stockés) exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical;Logiciels informatiques (stockés) exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical;Supports de données (compris en classe 9) exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical, Programmes informatiques et collectes de données mémorisés sur des supports de données précités,Exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical; Appareils Roentgen non à usage médical; Radiographies, autres qu' à usage médical; Films Roentgen impressionnés; Écrans radiologiques à usage industriel. 16 - Programmes informatiques sous forme de documentation imprimée exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical;Modes d'emploi et d'utilisation exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical; Manuels de programmes et autre matériel écrit d'accompagnement de programmes,Exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical; Matériel d'instruction ou d'enseignement sous forme de produits de l'imprimerie; Livres, catalogues, brochures, périodiques, journaux et autres publications imprimées, en particulier pour cabinets médicaux et dentaires; Articles de papeterie et produits de l'imprimerie servant de moyens de planification pour cabinets médicaux et dentaires et de consommables pour ordinateurs et installations informatiques. 35 - Gestion de fichiers informatiques,Exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical; Conseils en gestion commerciale de cabinets médicaux et dentaires; Conseils d'entreprise en matière de gestion d'entreprise; Gestion des affaires commerciales pour le compte de tiers; Maintenance de données dans des bases de données,Exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical; Planification et exécution de mesures publicitaires et de marketing pour des entreprises; Courtage de contrats
216
Partie B.2. d'achat et de vente de produits et leur décompte (achats en ligne) sur des réseaux informatiques et/ou via d'autres canaux de distribution pour le compte de tiers; Organisation d'événements promotionnels; Systématisation de données dans des banques de données informatiques,Exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical; Organisation de foires concernant le travail et la publicité; Compilation de données dans des banques de données informatiques,Exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical; Conseils aux entreprises dans le domaine de l'informatique,Exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical; Conseils en informatique,Exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical. 38 - Transfert sécurisé des données de programmes et d'informations pour saisie et exécution dans une base de données accessible sur un réseau informatique en ligne, fourniture d'accès ainsi que transfert d'informations et de données via des services en ligne et l'internet; Fourniture d'accès à des programmes informatiques dans des réseaux de données;Tous les services précités exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical. 41 - Traitement numérique d'images; Création d'animations par ordinateur;Exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical. 42 - Mise à jour de logiciels; Services de conception de logiciels; Services d'un programmeur informatique; Programmation pour ordinateurs; Conseils en matière de matériel informatique et de logiciels; Implémentation de programmes informatiques sur des réseaux informatiques; Installations de programmes informatiques; Configuration de réseaux informatiques par logiciels; Conversion de programmes et de données informatiques (excepté modifications physiques); Duplication de programmes informatiques; Entretien et installation de logiciels; Location de logiciels informatiques; Services de dépannage informatique;Tous les services précités exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical; Services d'un laboratoire médical; Réalisation d'examens cliniques. 45 - Services d'octroi de licences de logicels,Exclusivement pour le secteur de la santé et le secteur médical.
111
009093808
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
009093808
400
13/07/2010 - 2010/127 - A.1
511
1 - Produits pour purifier l'eau des aquariums, des terrariums et des étangs de jardin;Produits pour purifier l'eau des aquariums, des terrariums et bassins de jardin contenant des cultures vivantes de bactéries, des substrats pour bactéries ou d'autres produits favorisant le développement de la microflore de l'eau. 5 - Produits chimiques destinés à l'aquariophilie, la terrariophilie, l'élevage de faune et de flore;Préparations et produits à action régénérante à utiliser en aquariums et terrariums;Produits de soin destinés à la faune et à la flore d'aquariums, de terrariums et d'étangs de jardin.
111
009107467
151
09/01/2012
450
12/01/2012
210
009107467
400
06/08/2010 - 2010/145 - A.1
732
MANTENIMIENTO DE ARTICULOS REGISTRADOS COMUNITARIOS AUTORIZADOS SINGULARES, S.L. (MARCAS, SL)
2012/008
Partie B.2. José Maria Martorell (Centro Comercial ZOCO) local 45-A 14005 Cordoba ES
CTM 009181521 511
29 - (-) 31 - (-) 35 - Publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau.
111
009256678
151
10/01/2012
009181521
450
12/01/2012
10/01/2012
210
009256678
450
12/01/2012
400
30/11/2010 - 2010/225 - A.1
210
009181521
511
400
06/08/2010 - 2010/145 - A.1
511
4 - (-) 9 - Appareils et instruments géodésiques. 11 - (-)
111
009239252
5 - Produits vétérinaires; Produits hygiéniques pour la médecine; Substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; Emplâtres, matériel pour pansements; Matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; Désinfectants; Produits pour la destruction d'animaux nuisibles; Fongicides, herbicides. 10 - Appareils et instruments chirurgicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux, et dents artificiels; Articles orthopédiques; Matériel de suture.
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
009302332
210
009239252
151
09/01/2012
400
10/09/2010 - 2010/170 - A.1
450
12/01/2012
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP - GERMAN BRANCH Am Sandtorkai 68 20457 Hamburg DE
210
009302332
400
14/10/2010 - 2010/193 - A.1
740
Padullés Capdevila, Martín Calle Enric Granados, 21, Pral. 4ª 08007 Barcelona ES
111
009372426
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
009372426
400
18/10/2010 - 2010/195 - A.1
740
111 151
511
OFICINA GARCIA CABRERIZO, S.L. Vitruvio, 23 28006 Madrid ES
6 - Emballages en fer-blanc; Récipients d'emballage métalliques;Boîtes métalliques, tous les articles précités exclusivement sous forme de produits publicitaires, fabriqués et vendus pour des tiers. 14 - Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué (compris dans la classe 14); Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; Montres bracelet, Montres à gousset, Chronographes, Horloges électriques, Étuis de montres, Chronomètres à arrêt,Tous les articles précités exclusivement sous forme de produits publicitaires, fabriqués et vendus pour des tiers. 18 - Cuir et imitations du cuir et produits en ces matières (compris dans la classe 18); Coffres de voyage, Valises, Nécessaires de toilette, Sacs de voyage, Fourre-tout, Portedocuments, Sacs de plage, Portefeuilles, Sacs à main, Sacoches pour portes les enfants, Sacoches d'écolier, Sacs de sport, Parapluies, Parasols,Tous les articles précités exclusivement sous forme de produits publicitaires, fabriqués et vendus pour des tiers. 25 - Vêtements (habillement); T-shirts, Maillots; Chandails, Casquettes, Vestes, Jerseys (vêtements), Uniformes,Tous les articles précités exclusivement sous forme de produits publicitaires, fabriqués et vendus pour des tiers. 28 - Jouets; Véhicules (jouets), Animaux en peluche,Tous les articles précités exclusivement sous forme de produits publicitaires, fabriqués et vendus pour des tiers.
740 511
3 - (-) 9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; Appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; Supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à pré paiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement de l'information et les ordinateurs; Extincteurs. 25 - (-)
111
009254236
151
10/01/2012
111
009384975
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
009254236
450
12/01/2012
400
07/09/2010 - 2010/167 - A.1
210
009384975
740
S.C. WEIZMANN ARIANA & PARTNERS AGENTIE DE PROPRIETATE INTELECTUALA S.R.L. str. 11 IUNIE, nr. 51, sc. A, etaj 1, ap. 4, sector 4 040171 BUCURESTI RO
400
27/09/2010 - 2010/181 - A.1
511
16 - Papier, carton; Articles pour reliures; Papeterie; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes; Pinceaux; Machines à
2012/008
217
CTM 009395047 écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); Matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); Caractères d'imprimerie; Clichés. 35 - Gestion des affaires commerciales; Travaux de bureau.
111
009395047
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
009395047
400
30/09/2010 - 2010/184 - A.1
511
9 - (-) 28 - (-) 35 - Services de publicité, diffusion d'annonces publicitaires et gestion des affaires dans le domaine des bingos et des salles de jeu;Vente au détail de meubles pour salles de bingo;Services de franchisage, à savoir médiation et fourniture de savoir-faire organisationnel, commercial et publicitaire lié à la gestion et/ou à l'établissement d'entreprises. 38 - (-) 41 - Services d'éducation, formation;Exploitation d'une chaîne de télévision permettant à l'utilisateur de parier, de jouer à des jeux d'argent et de jouer à des jeux.
Partie B.2. 511
9 - Lunettes de soleil et pince-nez; Tapis de souris; Supports numériques, À savoir, Cd, DVD,Fichiers audio téléchargeables présentant des véhicules terrestres à moteur;CD préenregistrés présentant des véhicules terrestres à moteur; Sacs à main; Étuis de protection pour lecteurs MP3; Housses en vinyle spécialement conçues pour téléphones cellulaires; Jumelles. 16 - Produits de l'imprimerie, à savoir, livres, brochures, catalogues, feuillets, magazines, manuels et dépliants, publications imprimées, à savoir, calendriers et affiches;Matériel imprimé d'instruction et d'enseignement en matière d'automobiles et services automobiles; Gravures sous forme de lithographies; Cahiers, Stylos, Organisateurs de bureau, Presse-papiers; Cartes postales; Signets; Agendas et journaux; Carnets de rendez-vous; Carnets d'adresses.
111
009881947
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
009881947
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
732
Continental Automotive GmbH Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
111
009428947
151
10/01/2012
111
010004661
450
12/01/2012
151
10/01/2012
210
009428947
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010004661
WALLINGER RICKER SCHLOTTER TOSTMANN PATENTUND RECHTSANWÄLTE Zweibrückenstr. 5-7 80331 München DE
400
20/07/2011 - 2011/135 - A.1
511
1 - Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie; produits chimiques pour l'industrie des aliments pour animaux; tous ces produits à l'exception des substrats de croissance pour la culture arable, l'horticulture, la sylviculture et pour la culture des plantes.
111
010028785
151
10/01/2012
450
12/01/2012
740
111
009438573
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
009438573
400
10/12/2010 - 2010/232 - A.1
511
10 - Dispositifs chirurgicaux et médicaux, Appareils et instruments,À savoir implants et dispositifs cardiovasculaires diagnostiques et thérapeutiques.
210
010028785
111
009443789
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
151
10/01/2012
732
450
12/01/2012
210
009443789
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
Smyk Global Assets GmbH c/o Haeusermann + Partner AG Schwanengasse 5/7 3011 Bern CH
511
42 - (-) 111
010044402
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010044402
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
740
COLOBERTI & LUPPI SRL Via E. De Amicis 25
111
009717505
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
009717505
400
21/06/2011 - 2011/115 - A.1
218
2012/008
Partie B.2.
CTM 010046159
20123 Milano IT 111
010062172
151
10/01/2012
111
010046159
450
12/01/2012
151
09/01/2012
210
010062172
450
12/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
210
010046159
350
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
732
PERANI & PARTNERS S.P.A. Piazza San Babila 5 20122 Milano IT
111
010058139
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010058139
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
511
9 - Machines à calculer, équipement pour le traitement des données et ordinateurs; Supports d'enregistrement magnétiques, Supports de données exploitables par une machine en tout genre avec programme; Supports d'enregistrement lisibles de manière optique, à l'exception de films non exposés; Appareils et instruments nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de mesurage, de signalisation, de contrôle, de secours; Appareils et instruments utilisant la technique des courants forts, à savoir la technique pour la supervision, transformation, enregistrement, réglage et commande; Appareils et instruments utilisant la technique des courants faibles, à savoir la technique des communications, la technique de la haute fréquence et la technique de régulation;Pièces de ces articles et/ou d'installations, machines et appareils composés de ces articles et/ou de leurs pièces, conteneurs spéciaux, en particulier boîtiers spéciaux adaptés à ces appareils, instruments, machines, installations et à leurs pièces;Aucun de ces appareils en rapport avec des logiciels de centres d'appel et d'enregistrement de voix.
DE - (a) 30334250 - (c) 08/07/2003 AT - (a) 821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 BX - (a) 821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 CZ - (a) 0821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 DK - (a) 821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 EE - (a) 0821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 FI - (a) 821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 FR - (a) 0821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 GR - (a) 0821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 HU - (a) 0821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 IT - (a) 821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 LV - (a) 821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 LT - (a) 0821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 PL - (a) 821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 PT - (a) 0821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 SK - (a) 821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 SI - (a) 821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 ES - (a) 821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 SE - (a) 821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003 GB - (a) 0821962 - (c) 08/12/2003 - (d) 08/07/2003
111
010065183
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010065183
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
511
16 - Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; Produits de l'imprimerie; Articles pour reliures; Photographies; Papeterie; Adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; Matériel pour les artistes; Pinceaux; Machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); Matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); Matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); Caractères d'imprimerie; Clichés; Papier vierge pour impression offset;À l'exclusion des planches à noyaux, noyaux, tubes et tuyaux. 35 - Affaires commerciales; Travaux de bureau; Publicité; Promotion; Gestion de bases de données; Traitement administratif de commandes, systématisation et traitement de données dans le cadre de l'archivage (électronique); Services de vente de détail et en gros en ce qui concerne le papier; Médiation commerciale pour l'achat et la vente, l'importation et l'exportation de produits (en papier), fournitures de bureau, équipement informatique et logiciels.
111
010059591
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010059591
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB 111
010084011
111
010062073
151
10/01/2012
151
10/01/2012
450
12/01/2012
450
12/01/2012
210
010084011
210
010062073
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
350
350
DE - (a) 39722166 - (b) 04/09/1997 - (c) 16/05/1997 AT - (a) 688201 - (c) 14/01/1998 ES - (a) 688201 - (c) 14/01/1998 GB - (a) 0688201 - (c) 14/01/1998 IT - (a) 688201 - (c) 14/01/1998
AT - (a) 630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 BG - (a) 0630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 - (d) 21/11/1994 BX - (a) 630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 - (d) 21/11/1994 CZ - (a) 0630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 - (d) 21/11/1994
2012/008
219
CTM 010088151 ES - (a) 630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 - (d) 21/11/1994 FR - (a) 0630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 - (d) 21/11/1994 HU - (a) 0630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 - (d) 21/11/1994 IT - (a) 630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 - (d) 21/11/1994 PL - (a) 630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 - (d) 21/11/1994 PT - (a) 0630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 - (d) 21/11/1994 RO - (a) 0630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 - (d) 21/11/1994 SK - (a) 630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 - (d) 21/11/1994 LV - (a) 630249 - (b) 22/09/1998 - (c) 22/09/1998 - (d) 21/11/1994 LT - (a) 0630249 - (b) 21/11/1994 - (c) 21/11/1994 - (d) 21/11/1994 FI - (a) 141818 - (b) 20/12/1995 - (c) 27/03/1995 - (d) 20/12/1995 SE - (a) 307795 - (b) 12/01/1996 - (c) 15/03/1995 IE - (a) 167280 - (b) 21/04/1997 - (c) 20/03/1995 IE - (a) 167281 - (b) 21/04/1997 - (c) 20/03/1995 DK - (a) VR 03.440 1995 - (b) 02/06/1995 - (c) 21/02/1995
Partie B.2. 151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010098929
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
511
111
010104792
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010104792
400
31/08/2011 - 2011/164 - A.1
511
36 - Fourniture de crédits de consommation et de solutions de monnaie électronique, à l'exception de celles qui sont liées au domaine des services de télécommunication.
111
010110831
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010110831
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
111
010088151
151
09/01/2012
450
12/01/2012
210
010088151
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
111
010124329
732
Acer Incorporated 7F-5, No. 369, Fuxing N. Rd., Songshan Dist. 105 Taipei City TW
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010124329
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
511 111
010090637
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010144038
210
010090637
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
732
Bilbary Limited 14 Bedford Square London WC1B 3JA GB
210
010144038
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
111
010093664
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
010145274
210
010093664
151
10/01/2012
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
450
12/01/2012
511
9 - Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; Distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; Caisses enregistreuses, machines à calculer; Extincteurs; Publications téléchargeables; Livres électroniques; Pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
210
010145274
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
732
Whole Foods Market IP, L.P. 550 Bowie Street, 6th Floor Austin, Texas 78703 US
111
010153286
151
10/01/2012
450
12/01/2012
111
220
010098929
2012/008
Partie B.2 210
010153286
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR
111
010166502
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010166502
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
732
Gloaguen, Philippe 122 rue du Moulin des Prés 75013 Paris FR
111
010168854
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010168854
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
511
111
010173565
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010173565
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
511
9 - Stations de base cellulaires sans fil, femtocellules, petites cellules, et microcellules; Logiciels informatiques; Logiciels pour systèmes de télécommunications; Logiciels pour stations de base cellulaires sans fil, femtocellules, petites cellules, et microcellules, ainsi que modules, composants, pièces et accessoires pour stations de base cellulaires sans fil, femtocellules, petites cellules, et microcellules; Logiciels pour la gestion du cycle de vie, l'activation, la maintenance, le contrôle et la mise à niveau de stations de base cellulaires sans fil, femtocellules, petites cellules, et microcellules. 37 - Installations, De réparation et d'entretien:Stations de base cellulaires sans fil, femtocellules, petites cellules, et microcellules, ainsi que modules, composants, pièces et accessoires pour stations de base cellulaires sans fil, femtocellules, petites cellules, et microcellules; Services de gestion du cycle de vie, d'activation, de maintenance, de contrôle et de mise à niveau de stations de base cellulaires sans fil, femtocellules, petites cellules, et microcellules. 38 - (-) 42 - Recherche, Conception, Élaboration, Assistance technique et Services de conseils et Fourniture d'informations techniques et Élaboration,Sous licence, tous concernant des stations de base cellulaires sans fil, des femtocellules, des petites cellules et des microcellules, ainsi que des modules, composants, pièces et accessoires de stations de base cellulaires sans fil, femtocellules, petites cellules et microcellules, De logiciels informatiques,Logiciels pour systèmes de télécommunications, logiciels pour stations de base cellulaires sans fil, femtocellules, petites cellules et microcellules, logiciels de gestion de cycle de vie concernant l'aviation, Maintenance,Contrôle et mise à niveau de stations de base cellulaires sans fil, femtocellules, petites cellules et microcellules; Installation, La réparation
2012/008
CTM 010153286 et maintenance de ceux-ci:Logiciels pour stations de base cellulaires sans fil, femtocellules, petites cellules et microcellules, logiciels de gestion du cycle de vie concernant l'aviation, Maintenance,Contrôle et mise à niveau de stations de base cellulaires sans fil, femtocellules, petites cellules et microcellules.
111
010183309
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010183309
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
740
FORRESTER KETLEY & CO Chamberlain House Paradise Place Birmingham GB
111
010183689
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010183689
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
732
ZODIAC POOL CARE EUROPE (Société par actions simplifiée unipersonnelle) Quai de Grenelle, 1 75015 Paris FR
740
CABINET PLASSERAUD 52, rue de la Victoire 75009 Paris FR
111
010186534
151
09/01/2012
450
12/01/2012
210
010186534
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
740
ALVARO DUARTE & ASSOCIADOS Avª Marquês de Tomar, nº 44-6º 1069-229 Lisboa PT
111
010223881
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010223881
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
740
CABINET PLASSERAUD 52, rue de la Victoire 75009 Paris FR
111
010224129
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010224129
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
740
LEXIA ATTORNEYS LTD
221
CTM 010224319
Partie B.2.
Kalevankatu 20, 5th floor 00100 Helsinki FI
LT - (a) 0787499 - (b) 31/10/2002 - (c) 21/08/2002 LV - (a) 787499 - (b) 31/10/2002 - (c) 21/08/2002 PL - (a) 787499 - (b) 31/10/2002 - (c) 21/08/2002
111
010224319
111
010225431
151
10/01/2012
151
10/01/2012
450
12/01/2012
450
12/01/2012
210
010224319
210
010225431
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
740
Klemm, Rolf Bavariastr.7 80336 München DE
511
31 - Produits agricoles et horticoles et graines non compris dans d'autres classes, y compris fruits, légumes et microlégumes frais, feuilles comestibles et cressons, mais à l'exception des fleurs et plantes.
111
010224368
111
010226637
151
10/01/2012
151
10/01/2012
450
12/01/2012
450
12/01/2012
210
010224368
210
010226637
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
740
Klemm, Rolf Bavariastr.7 80336 München DE
511
25 - (-)
111
010237717
151
10/01/2012
010224509
450
12/01/2012
10/01/2012
210
010237717
12/01/2012
400
20/09/2011 - 2011/178 - A.1
210
010224509
732
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
350
FI - (a) 112193 - (b) 05/06/1991 - (c) 22/03/1989 EE - (a) 0787502 - (b) 31/10/2002 - (c) 21/08/2002 LT - (a) 0787502 - (b) 31/10/2002 - (c) 21/08/2002 LV - (a) 787502 - (b) 31/10/2002 - (c) 21/08/2002 PL - (a) 787502 - (b) 31/10/2002 - (c) 21/08/2002
Secure Payment Technologies GmbH Klosteranger 7/4 6020 Innsbruck AT
111
010243277
151
10/01/2012
450
12/01/2012 010243277
111 151 450
111
010224897
210
151
10/01/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
12/01/2012
740
210
010224897
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
ZBM PATENTS Pl. Catalunya, 1 Barcelona ES
350
FI - (a) 112194 - (b) 05/06/1991 - (c) 22/03/1989 EE - (a) 0787501 - (b) 31/10/2002 - (c) 21/08/2002 LT - (a) 0787501 - (b) 31/10/2002 - (c) 21/08/2002 LV - (a) 787501 - (b) 31/10/2002 - (c) 21/08/2002 PL - (a) 787501 - (b) 31/10/2002 - (c) 21/08/2002
111
010288496
151
10/01/2012
450
12/01/2012
210
010288496
111
010225118
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
151
10/01/2012
740
450
12/01/2012
210
010225118
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
A2 ESTUDIO LEGAL Avenida General Perón 19, Bajo C 28020 Madrid ES
350
FI - (a) 209967 - (b) 15/05/1998 - (c) 05/06/1997 EE - (a) 0787499 - (b) 31/10/2002 - (c) 21/08/2002
222
2012/008
Partie B.2
CTM 010288496
B.3.
2012/008
223
CTM 009844218
Partie B.4.2
B.4.
B.4.1. B.4.2. 111
009844218
511
7 - Machines et têtes de soudage pour le soudage par ultrasons. 9 - Appareils de soudure électrique; Électrodes pour la soudure. 22 - Bandes,Non métalliques, en particulier bandes de cerclage.
450
12/01/2012
400
06/09/2011 - 2011/168 - B.1
580
10/01/2012 - 006165321
111
009844481
511
7 - Machines à cercler et leurs pièces (comprises dans la classe 7) 22 - Bandes,Non métalliques, à savoir bandes de cerclage.
450
12/01/2012
400
06/09/2011 - 2011/168 - B.1
580
10/01/2012 - 006165271
224
2012/008
PARTIE C
C.1.
580
09/01/2012 - 006153715
450
12/01/2012
111
002490597
732
Storchenwiege Kaul und Dix GbR Birkenstr. 31b 01328 Dresden DE
740
LIPPERT, STACHOW & PARTNER Krenkelstr. 3 01309 Dresden DE
580
10/01/2012 - 006155959
450
12/01/2012
111
002948826 003152584 004474649 006648299 007543961
732
SOLER HISPANIA, S.L. Polígono Industrial Carrascot, C/Vimen, s/n 46850 L'Olleria (Valencia) ES
740
ABRIL ABOGADOS C/Amador de los Ríos, 1-1° 28010 Madrid ES
580
10/01/2012 - 006156874
450
12/01/2012
111
005586946 005599782 005895073 005586987
732
Britax Child Safety Inc. 13501 South Ridge Drive Charlotte, NC 28273 US
740
CHANCERY TRADE MARKS Chancery House 40a Castle Street Guildford, Surrey GU1 3UQ GB
580
10/01/2012 - 006156916
C.1.1. 111
003023876 004744769 009905753
732
Tesei S.r.l. Contrada Valdaso 48 63828 Campofilone (FM) IT
740
SOCIETÀ ITALIANA BREVETTI S.P.A Piazza di Pietra, 39 00186 Roma IT
580
10/01/2012 - 006100328
450
12/01/2012
111
003159621 003283281 003283306 003284759 000634055
732
ZBD DISPLAYS LIMITED Malvern Hills Science Park, Geraldine Road Malvern, Worcestershire WR14 3SZ GB
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
580
10/01/2012 - 006113800
450
12/01/2012
111
006276778 006276828
732
RL Anlagen GmbH Bahnhofstr. 16 83278 Traunstein DE
740
Bornemann, Paul Nettelbeckstr. 11 a 81929 München DE
2012/008
225
CTM 009740911 450
12/01/2012
111
009740911 009740978
732
GUTERRAT GESUNDHEITSPRODUKTE KG Fürstenweg 87 6020 Innsbruck AT
740
SONN & PARTNER PATENTANWÄLTE Riemergasse 14 1010 Wien AT
580
10/01/2012 - 006165024
450
12/01/2012
111
002524262
732
EL.EN. S.p.A. Via Baldanzese 17 50041 Calenzano (Firenze) IT
740
UFFICIO TECNICO ING. A. MANNUCCI Via della Scala, 4 50123 Firenze IT
580
10/01/2012 - 006170271
450
12/01/2012
111
004501128
732
Ananiev Ananiev, Severin j.k. Drujba. bl. 39, entrance A, ap. 24 8806 Sliven BG
740
Garkova, Zornitsa Alekseeva 90 Tzar Boris III Blvd. entrance B, floor 1, apartment 1 1612 Sofia BG
580
30/12/2011 - 006170438
450
12/01/2012
111
001645241 001673078 001662576 003977527 003977535 004425575 004195434 004425501
732
KABUSHIKI KAISHA BUFFALO trading as BUFFALO INC. 30-20 Oshu 3-Chome, Naka-ku Nagoya-shi, Aichi 460-8315 JP
740
BARLIN IP Millennium House 99 Bell Street Reigate Surrey RH2 7AN GB
580
10/01/2012 - 006182789
450
12/01/2012
111
009654666 009965583
732
NI HAO PRODUCTIONS 14, rue de Berri 75008 Paris FR
740
ASMAR & ASSAYAG Boulevard Haussmann, 148 75008 Paris
226
Partie C.1.1 FR 580
10/01/2012 - 006183076
450
12/01/2012
111
010027084
732
Maestro Calabrese International Limited 24 Leadale Avenue, Chingford London E4 8AT GB
740
PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB
580
10/01/2012 - 006184389
450
12/01/2012
111
008672339 008672388
732
TEST DEPARTMENT 497 Rue du Pré de l'Isle 14880 Hermanville Sur Mer FR
740
CABINET LEBAILLY-DUREL 646, Route des Digues, Euphorbe BP36 14123 Fleury sur Orne FR
580
10/01/2012 - 006193075
450
12/01/2012
111
003207099
732
SEP PROPERTY GROUP LIMITED 3rd Floor, Dudley House, Stone Street Dudley, West Midlands DY1 INP GB
740
CLB LAWYERS 3rd Floor, Dudley House, Stone Street Dudley, West Midlands DY1INP GB
580
10/01/2012 - 006193729
450
12/01/2012
111
003207073
732
SEP PROPERTY GROUP LIMITED 3rd Floor, Dudley House, Stone Street Dudley, West Midlands DY1 INP GB
740
CLB LAWYERS 3rd Floor, Dudley House, Stone Street Dudley, West Midlands DY1INP GB
580
10/01/2012 - 006193778
450
12/01/2012
111
002740892 002740918
732
Conning, Inc. One Financial Plaza Hartford, Connecticut 06103 US
740
NORTON ROSE LLP RECHTSANWÄLTE Theatinerstr. 11 80333 München
2012/008
Partie C.1.1 DE 580
10/01/2012 - 006194057
450
12/01/2012
111
004684122 004885778 004683512 003708534 005379474
732
Excelitas Technologies Corporation 200 West Street, Suite E403 Waltham, Massachusetts 02451 US
740
VENNER SHIPLEY LLP 20 Little Britain London EC1A 7DH GB
580
10/01/2012 - 006194115
450
12/01/2012
111
001603950 001603810 004775144
732
SurveyMonkey.com, LLC 285 Hamilton Avenue, Suite 500 Palo Alto CA 94301 US
740
DLA PIPER NEDERLAND N.V. Amstelveenseweg 638 1081 JJ Amsterdam NL
580
10/01/2012 - 006194362
450
12/01/2012
111
008491755
732
DRINK BRANDS LIMITED ALEX HOUSE 260-8 CHAPEL STREET SALFORD MANCHESTER M35JZ GB
740
BE. The Sussex Innovation Centre Science Park Square Falmer Brighton, BN1 9SB GB
CTM 004684122 740
DAVENPORT LYONS 30 Old Burlington Street London W1S 3NL GB
580
10/01/2012 - 006195039
450
12/01/2012
111
005664537
732
CryON Communications IT, LTD In der Gracht 4 52517 Heinsberg DE
740
HUCKE HUCKE An der Fuchskaul 14 50259 Pulheim DE
580
10/01/2012 - 006195062
450
12/01/2012
111
005579305 005903653
732
ECOSTU, S.L. Avenida Las Palmas, 2 12560 Benicassim (Castellón) ES
740
GIMENO Y JUSTE Periodista Azzati, 9, 7º, 13° 46002 Valencia ES
580
10/01/2012 - 006195161
450
12/01/2012
111
002622066
732
BRANDED APPAREL ITALIA S.R.L. Via Laurentina, 191 00040 Pomezia (Roma) IT
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
580
10/01/2012 - 006194651
580
10/01/2012 - 006195179
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
001025386 006651376 006579461
111
732
Churchill, Randolph Leonard Spencer Crockham Grange, Pootings Road, Crockham Hill, Kent TN8 6SA GB
006817191 003499282 000405043 000696146 002423762
740
MARKS & CLERK LLP Aurora, 120 Bothwell Street Glasgow G2 7JS GB
732
Agrarfrost GmbH & Co. KG Aldrup 3 27793 Wildeshausen DE
580
10/01/2012 - 006194982
740
450
12/01/2012
EISENFÜHR, SPEISER & PARTNER Am Kaffee-Quartier 3 28217 Bremen DE
580
10/01/2012 - 006195310
111
008450439
450
12/01/2012
732
VRG Holdings Inc. 444 Washington Avenue Carlstadt NJ 07072 US
111
008431686
2012/008
002918357 001654664 000610055 000454017 006128359
003074184 001437938 000610048 001527142
006128367 001702778 000421594 001635333
227
CTM 007382451 732
740
MQ ACQUISITION CORP. 12820 Hillcrest Rd. C103 Dallas, Texas 75230 US ALLEN & OVERY LLP One Bishops Square London E1 6AD GB
580
10/01/2012 - 006195518
450
12/01/2012
111
007382451
732
Liet '91 Moleplaat 47 8939 DS Leeuwarden NL
740
Ilicic, Ana Prins Hendrikstraat 8 8911 BK Leewarden NL
580
10/01/2012 - 006195542
450
12/01/2012
111
000147595
732
Carmel Pharma AB BOX 5352 402 28 Göteborg SE
740
PRINZ & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE Rundfunkplatz 2 80335 München DE
580
10/01/2012 - 006195559
450
12/01/2012
Partie C.1.1 111
008767527
732
Firma Unicorn PS GmbH Rupprechtstr. 10 66954 Pirmasens DE
740
Klein, Roland Ringstraße 106 66953 Pirmasens DE
580
10/01/2012 - 006195864
450
12/01/2012
111
008551566
732
Grupo Peñaflor S.A. C/ Arenales 460 Vicente López, Buenos Aires AR
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
580
10/01/2012 - 006195872
450
12/01/2012
111
000363655
732
Merck KGaA Frankfurter Str. 250 Darmstadt DE
580
10/01/2012 - 006195906
450
12/01/2012
111
005678651 005037023 005036306 005036264
732
Syrio, S.r.l. Via Drovetti, 16 10138 Torino IT
111
009419722
732
H.P. Bulmer Limited Ashby House, 1 Bridge Street Staines, Middlesex TW18 4TP GB
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
740
TAYLOR WESSING LLP 5 New Street Square London EC4A 3TW GB
580
10/01/2012 - 006195997
450
12/01/2012
111
008307175 008306681
732
SHAMAL S.R.L. Via Einaudi, 6 10070 Robassomero (Torino) IT
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT
580
10/01/2012 - 006196094
450
12/01/2012
580
10/01/2012 - 006195757
450
12/01/2012
111
000733469
732
GÜRALLAR YAPI MALZEMELERI VE KIMYA SANAYII ANONIM SIRKETI Atatürk Bulvari, Eskisehir Yolu 5. Km. Merkez ?kütahya TR
740
SILEXIP CONSULTING, S.L. Calle Velázquez 109, 2º D Madrid ES
580
10/01/2012 - 006195849
450
12/01/2012
228
2012/008
Partie C.1.3
CTM 004659512
C.1.2. C.1.3. 111
004659512
732
Corporation Genacol Canada Inc. 81 Gaston-Dumoulin Blainville, Québec J7C 6B4 CA
580
04/01/2012 - 006181583
450
12/01/2012
111
004947561
732
VINOTERRA Exportadores de Vino, S.L. Narváez 72, Bajo, Pta. 5 Izq. 28009 Madrid ES
580
10/01/2012 - 006194453
450
12/01/2012
111
006847909
732
Kubert, Michael Neuhofstr. 32 60318 Frankfurt DE
580
10/01/2012 - 006194560
450
12/01/2012
111
009706284
732
VIDUCA, S.L. Calle Federico García Lorca, 15 03420 Castalla (Alicante) ES
580
10/01/2012 - 006194685
450
12/01/2012
111
004587499 010547371 010547438
732
Mimoco, Inc. 119 Braintree St. Ste. 106 Boston, Massachusetts 02134 US
580
10/01/2012 - 006194693
450
12/01/2012
111
007081185 007081276
732
EDITIONS PLAY BAC, Société par actions simplifiée 33, rue du Petit Musc 75004 Paris FR
580
10/01/2012 - 006194701
450
12/01/2012
2012/008
111
003023876 004744769
732
MARCOZZI GABRIELE & C. snc Contrada Valdaso, 47/a 63828 Campofilone (FM) IT
580
10/01/2012 - 006194750
450
12/01/2012
111
006692669
732
Dirección De Desarrollo, S.L. Avenida La Lleona, 15 03818 Cocentaina (Alicante) ES
580
10/01/2012 - 006194776
450
12/01/2012
111
007112361 009559303 009584566
732
Lekker Holding Moskesbaan 8 4823 AH Breda NL
580
10/01/2012 - 006194792
450
12/01/2012
111
000393603 000404087 000404111 000404160 000404418 000404459 000405936 000414805 000451948 005435375 010540458
732
Anchor Brewing Company LLC 1705 Mariposa Street San Francisco, California 94107 US
580
10/01/2012 - 006194867
450
12/01/2012
111
010155406 010411437
732
Société Mira Al Cham à Responsabilité limitée Damas, Mezzeh, autostrade, à proximité du restaurant Al Rai, face de Al Razi. Damas SY
580
10/01/2012 - 006194891
450
12/01/2012
111
004724597 010519536
732
Standby Aktiebolag Nohabgalan 12C 461 53 Trollhättan SE
580
10/01/2012 - 006194917
450
12/01/2012
111
002530889
732
THINK & DO INTERNATIONAL SARL 18, rue de Marignan 75008 Paris FR
580
10/01/2012 - 006194958
450
12/01/2012
229
CTM 002766095
Partie C.1.3
111
002766095 002766111 002766129
111
003304334 005412226 005393541
732
SMURFIT KAPPA FRANCE 5 Avenue du Génerál de Gaulle 94160 SAINT-MANDE FR
732
ADERANS COMPANY LIMITED 13-4 Araki-cho Shinjuku-ku, Tokyo 160-0007 JP
580
10/01/2012 - 006194974
580
10/01/2012 - 006195245
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
003380722 003632569 003384138
111
008529166
732
Rubbermaid Incorporated 3 Glenlake Parkway Atlanta, GE 30328 US
732
DAKO Aktiengesellschaft, Chemische Spezialprodukte Am Klingenbach 2 97353 Wiesentheid DE
580
10/01/2012 - 006195005
580
10/01/2012 - 006195252
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
008305666 005538244
111
004402061
732
Voxbone S.A. Avenue Louise 489 1050 Bruxelles BE
732
DAKO Aktiengesellschaft, Chemische Spezialprodukte Am Klingenbach 2 97353 Wiesentheid DE
580
10/01/2012 - 006195047
580
10/01/2012 - 006195260
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
001790914
111
001716711
732
Haldex Brake Products GmbH Mittelgewannweg 27 69123 Heidelberg DE
732
KANEKO OPTICAL CO., LTD. 3-4, Maruyama-cho 2-chome Sabae-shi, Fukui-ken 916-0019 JP
580
10/01/2012 - 006195112
580
10/01/2012 - 006195294
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
009555863 010502565
111
007261332
732
FINANCE SA 13 rue Auber 75009 Paris FR
732
DIPPED PRODUCTS PLC Deans Road N. 400 10 Colombo LK
580
10/01/2012 - 006195153
580
10/01/2012 - 006195344
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
002193290
111
007217921 010489888
732
Eurasia Concepts, Inc. 6222 Wilshire Boulevard, Suite 300 Los Angeles, California 90048 US
732
ERA7 INFORMATION TECHNOLOGIES, SL Plaza de Campo Verde Nº 3, 4º 18001 Granada ES
580
10/01/2012 - 006195211
580
10/01/2012 - 006195377
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
005785126 005785241
111
005664974
732
CP JS - Centrum Promocji Jakości Stali Sp. z.o.o. Koszykowa 54 00-675 Warszawa PL
732
Kodusaar, Georg Tatari 20-8 10116 Tallinn EE
580
10/01/2012 - 006195237
580
10/01/2012 - 006195401
450
12/01/2012
450
12/01/2012
230
2012/008
Partie C.1.3
CTM 009713736 732
DFS Deutsche Flugsicherung GmbH Am DFS-Campus 63225 Langen DE
111
009713736 009024811 009024829 010191823 010549913
732
Rachlinger, Christoph Maria Theresia Straße 51 4600 Wels AT
580
10/01/2012 - 006195690
450
12/01/2012
580
10/01/2012 - 006195443
111
010466811 010516318
450
12/01/2012
732
111
010034072
Hochdorf Holding AG Siedereistrasse 9 6281 Hochdorf CH
732
Titanic Brewery Company Limited Unit 5 Callender Place Lingard Street Burslem Stoke-on-Trent, Staffordshire ST6 1JL GB
580
10/01/2012 - 006195716
450
12/01/2012
580
10/01/2012 - 006195468
111
008624272 008624371
450
12/01/2012
732
111
000903161
732
Berner GmbH Bernerstr. 6 74653 Künzelsau DE
science2public - Gesellschaft für Wissenschaftskommunikation e.V. Händelstraße 38 06114 Halle (Saale) DE
580
10/01/2012 - 006195773
450
12/01/2012
111
000571711 000833863 003333838 003436491 004202859 005398491 005903117 006656854 006978498 006978548 006993241 007370547 008597353 003270113 006227301 006346597 010302974 010317221
580
10/01/2012 - 006195575
450
12/01/2012
111
005238068 005284617
732
SALVESEN INSULATED FRAMES LIMITED Fusion House Scirocco Close Moulton Park Northampton, Northamptonshire NN3 6HE GB
580
10/01/2012 - 006195609
450
12/01/2012
111
010529154 010529204 010529221 010529261 010529378 010529394 009129784
732
Interactive Technology Corporation Limited Castlefield House Liverpool Road Castlefield Manchester M3 4SB GB
732
GlaxoSmithKline LLC Corporation Service Company 2711 Centerville Road Suite 400 Wilmington, Delaware, County of New Castle 19808 US
580
10/01/2012 - 006195625
580
10/01/2012 - 006195799
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
004148508 000509018 000342196
111
732
Block Drug Company, Inc Corporation Service Company, 830 Bear Tavern Road West Trenton, New Jersey 08628 US
007260359 005617626 005617758 008190308 010530574
732
580
10/01/2012 - 006195658
FASHION CONCEPTS (FAR EAST) LIMITED RM.B, 13/F., Hoover Industrial Bldg. 26-38 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, N.T. Kwai Chung, N.T. HK
450
12/01/2012
580
10/01/2012 - 006195823
450
12/01/2012
111
001363589 001363472
2012/008
000605782 000944520 003333911 003436615 004276762 005902961 005903191 006675301 006978506 006978555 007017131 008291684 000760132 005873997 006227359 006346704 010303048 010317253
000696997 002811826 003387768 003527645 004783205 005903001 005906565 006856751 006978514 006978571 007144462 008391121 001698182 005874011 006227409 009381741 010303097
000786426 002973402 003436227 003527686 004783461 005903034 006307722 006950885 006978531 006978589 007370356 008466419 003117702 005959432 006346514 010170512 010317212
231
CTM 000298521 111
003783669
732
SHOP.COM 1 Lower Ragsdale Drive, Building 1, Suite 210 Monterey, CA 93940 US
Partie C.1.3 004975645 004977401 004977559 004977682 005425855 005425947 005426391 732
SIBS - SGPS, S.A. R. Soeiro Pereira Gomes, Lote 1 1649-031 Lisboa PT
580
10/01/2012 - 006195898
580
10/01/2012 - 006196078
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
000298521
111
003916939
732
GLAXOSMITHKLINE CONSUMER HEALTHCARE BV Huis ter Heideweg 62 3705 LZ Zeist NL
732
"Polska Grupa Farmaceutyczna - Hurt" Spólka z o.o. ul. Zbąszyńska 3 91-342 Łódź PL
580
10/01/2012 - 006195948
580
10/01/2012 - 006196128
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
002771384 009755356
111
009716945 007330855 008706277 008706335
732
KFP Holding GmbH Solmsstr. 4 60486 Frankfurt/Main DE
732
Mountain Spirits Österreich GmbH Logistikpark, Untere Sparchen 16 6330 Kufstein, Tirol AT
580
10/01/2012 - 006196003
580
10/01/2012 - 006196284
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
006624481 007056187 007056666 000693077 000752279
232
006780101 007056211 007135081 000751982 002209807
006780415 007056237 007135106 000752055 004962098
006781173 007056261 008164717 000752253 004962486
C.1.4.
2012/008
Partie C.2.1
CTM 005258082
C.2.
C.2.1. 111
005258082 009789579 008522609 010529204 010529394
009129784 008522468 003886348 010529221
003085231 008522575 001187343 010529261
003085255 008522583 010529154 010529378
740
SHIPLEY IP LTD 2nd Floor, 27 Lord Street Liverpool L2 9SA GB
580
10/01/2012 - 006194719
450
12/01/2012
111
009731456 010247955 010247963 003271434 002967651
740
ORTH KLUTH RECHTSANWÄLTE Grafenberger Allee 125 40237 Düsseldorf DE
580
10/01/2012 - 006195195
450
12/01/2012
111
009327172 009327198
740
Mariani, Enrico Via Santa Maddalena, 1 I-20900 Monza IT
580
10/01/2012 - 006195203
450
12/01/2012
111
006486567 003901337 008166696 007525025 010058873 008440539
740
Kiriczi, Sven Bernhard Mühlthalerstr. 91c 81475 München DE
580
10/01/2012 - 006195500
450
12/01/2012
111
010235026 009443037 009516014 009589615 009949264
740
EÖRDÖGH BIRD & BIRD ÜGYVÉDI IRODA Pauler u. 6. 1013 Budapest HU
580
10/01/2012 - 006195708
450
12/01/2012
2012/008
111
009128513 009128935 009129024 009129271 008378085 008534463 008797359 008921173 008921272 008921322 009235474 010550804
740
BOYANOV & CO. 82, Patriarch Evtimii Blvd. 1463 Sofia BG
580
10/01/2012 - 006196011
450
12/01/2012
111
001422773 002008019 006953913 008563521 002437143 002668580 004986964 009716838 010253342 002673796 002767135 003802642 008982481 005270954 004504651 006139877 006267512 006586002 006803282 006803308 006803241 006803341 009345893 008422024 008438863 006585996 000556589 000885038 001121789 001235712 001361955 001462563 001677509 001896901 002115251 002209732 002209880 002209989 002277945 002345692 002418515 002599975 002755585 002863439 002903276 002981736 003049236 003104627 003135142 003147188 003178241 003520665 003595824 003730389
008550543 002749711 004144812 005420484 001722388 002668630 008171662 002259448 002175750 002688844 002767143 002823003 005414594 003284981 004504701 000619999 006267538 009439696 006803258 006803316 006803274 006803365 007374821 008434185 008438913 000506261 000684704 000909770 001144419 001244342 001433556 001498070 001836279 001899798 002148625 002209757 002209898 002210110 002313245 002352656 002434520 002734184 002808350 002890077 002913135 002981744 003050093 003104635 003143518 003147221 003213782 003555571 003600012 003732617
002956795 001006378 010237204 002391456 001821057 002668648 008682205 008980931 006984074 004024394 002767150 002830974 002990984 003731148 005243100 008634529 005188800 006623938 006803233 006803357 006803324 007174535 008356339 009117318 001573856 000506303 000733816 001047273 001194877 001334036 001433564 001500958 001842269 002036945 002162071 002209765 002209930 002236644 002313278 002364172 002472652 002734218 002808376 002895035 002947596 002981751 003054939 003133709 003147097 003147246 003462801 003583754 003602761 003732625
003274826 002291854 004144986 008977704 008686586 006970933 002179174 010253284 002589059 002694149 002767168 008982456 002991008 007012883 000558833 006267521 005188792 006640163 006803291 006803266 006803332 007174527 008381964 008438831 003114626 000556548 000786855 001047299 001206663 001337955 001433614 001635242 001842301 002101749 002179059 002209799 002209955 002277887 002344992 002366771 002599959 002755445 002808384 002903268 002981728 003043941 003104577 003134418 003147147 003161643 003520641 003595329 003605508 003732633
233
CTM 009559303 003871761 004057659 004381315 004754057 004836144 005174537 005312947 005405899 005732169 005843107 005919246 006284038 006560734 006960314 007443542 008125114 008270332 008351298 000752857 007521453 008513781 002076347 000580761 008939498 003377843 000242545 010374718 003673076 009460221 006531925 003346293 010045243 008118861 010174209 010401404 003613081
003871803 004076121 004417614 004754297 004836177 005174545 005321047 005407432 005733894 005846027 005975867 006453799 006789581 006981138 007454036 008223356 008270431 000530782 000777722 009790833 008848178 002112548 001048875 008966715 006850581 006547269 009222076 003730744 009517764 006683197 003636966 009820366 008118821 010193415 010401438 003179017
740
GEVERS FRANCE 23 bis, rue de Turin 75008 Paris FR
580
10/01/2012 - 006196193
450
12/01/2012
111
009559303 009584566
740
Lekker Holding Bakker, Jeroen Pieter Moskesbaan 8 4823 AH Breda NL
580
10/01/2012 - 006196227
450
12/01/2012
003969052 004081154 004473112 004765095 004870622 005188958 005334768 005408935 005767868 005899471 005975883 006514558 006956676 007107006 007457005 008234114 008270597 000737379 000787689 009790924 008815243 002982262 001081595 006381412 001573237 010037315 009224536 000823989 005870233 003615606 009678954 009919911 000617316 010341394 001497023 010550838
C.2.2. 111
010171783 010171437 010142313
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via delle Quattro Fontane, 15 00184 Roma IT
580
27/12/2011 - 006166170
450
12/01/2012
234
Partie C.2.1 004017315 004280111 004473914 004809398 004996104 005202379 005337134 005505433 005843099 005919089 006140231 006550172 006957112 007413354 007583305 008270209 008270696 000752774 000940338 008513707 002003010 004467825 009016288 002672962 000242537 009139411 009224577 010332781 009523044 003346301 002672947 009178419 010157477 010401354 003178993
111
001984335 000688911 001533272 001983774 001983899
740
URQUHART-DYKES & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG GB
580
28/12/2011 - 006166972
450
12/01/2012
111
003107091
740
W.P. THOMPSON & CO Coopers Building Church Street Liverpool L1 3AB GB
580
09/01/2012 - 006192697
450
12/01/2012
111
002765154
740
ESQUIVEL, MARTÍN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
580
09/01/2012 - 006194008
450
12/01/2012
111
001024025 002581023 003692589 004187928 005414131 008330607 008510679
740
FLEISCHER, GODEMEYER, KIERDORF & PARTNER, PATENTANWÄLTE Sattlerweg 14 51429 Bergisch Gladbach DE
580
10/01/2012 - 006194461
450
12/01/2012
111
002522928
740
FILEMOT TECHNOLOGY LAW LTD 25 Southampton Buildings London WC2A 1AL GB
580
10/01/2012 - 006194479
450
12/01/2012
111
010458453 010492643 010439248 010332831 009974461
740
KANZLEI BREUER Corneliusstr. 32 80469 München DE
580
10/01/2012 - 006194503
450
12/01/2012
111
003758695
002171767 002581270 003809779 005191168 005473384 008330623 008562449
002580918 003285699 003822749 005191192 005708607 008330649 009847799
002580959 003339009 003904935 005291240 008123119 008330672
2012/008
Partie C.2.2 740
PEREZ SEGURA ABOGADOS Plaza San Cristóbal, 2-2º 03002 Alicante ES
580
10/01/2012 - 006194537
450
12/01/2012
111
009698184
740
LIPPERT, STACHOW & PARTNER Frankenforster Str. 135-137 51427 Bergisch Gladbach DE
CTM 009698184 111
004968921
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
580
10/01/2012 - 006194966
450
12/01/2012
111
003470821 003471273 003471281 007362131 007362221
740
S. ORLANDO ASESORES LEGALES Y EN PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.L. C/ Castelló, 20, 4ºD 28001 Madrid ES
580
10/01/2012 - 006195013
450
12/01/2012
111
000767376 002787372 003471191 003471232 003903929 004333811 007006778 008441917 008460511 008460586 008806945
740
S. ORLANDO ASESORES LEGALES Y EN PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.L. C/ Castelló, 20, 4ºD 28001 Madrid ES
580
10/01/2012 - 006194602
450
12/01/2012
111
009698168
740
LIPPERT, STACHOW & PARTNER Frankenforster Str. 135-137 51427 Bergisch Gladbach DE
580
10/01/2012 - 006194628
450
12/01/2012
111
009698135
740
LIPPERT, STACHOW & PARTNER Frankenforster Str. 135-137 51427 Bergisch Gladbach DE
580
10/01/2012 - 006194644
450
12/01/2012
111
000134528
580
10/01/2012 - 006195070
740
WILLIAMS POWELL Staple Court 11 Staple Inn Buildings London WC1V 7QH GB
450
12/01/2012
111
003853215 003853223 003853231
740
S. ORLANDO ASESORES LEGALES Y EN PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.L. C/ Castelló, 20, 4ºD 28001 Madrid ES
001077767 002810935 003471208 003471241 003903945 004992582 007237506 008460438 008460529 008460602 010441699
580
10/01/2012 - 006194883
450
12/01/2012
111
005067517
580
10/01/2012 - 006195104
740
OLSWANG LLP Avenue Louise 326 bte 26 1050 Bruxelles BE
450
12/01/2012
111
005471842 005472063
580
10/01/2012 - 006194909
740
450
12/01/2012
GROTH & CO. KB P.O. Box 6107 102 32 Stockholm SE
111
007330533
580
10/01/2012 - 006195278
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
450
12/01/2012
111
006377626
740
TAYLOR WESSING LLP 5 New Street Square London EC4A 3TW GB
740
580
10/01/2012 - 006194941
450
12/01/2012
2012/008
001474477 003135696 003471216 003471257 004314647 004992632 007251812 008460479 008460545 008460611
002787281 003470762 003471224 003792587 004314671 006828214 007251994 008460495 008460578 008460628
235
CTM 000938035 580
10/01/2012 - 006195435
450
12/01/2012
111
000938035 004735528 001083245
740
CABINET MALEMONT 42, avenue du Président Wilson 75116 Paris FR
580
10/01/2012 - 006195583
450
12/01/2012
111
001380716 005798202 005842455 006579445 006580344 008743627 008769581
740
GARRIGUES IP, UNIPESSOAL LDA. Av. Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 1-3º 1070-101 Lisboa PT
580
10/01/2012 - 006195914
450
12/01/2012
111
005181367
740
WILLIAMS POWELL Staple Court 11 Staple Inn Buildings London WC1V 7QH GB
580
10/01/2012 - 006195955
450
12/01/2012
111
009307919 009307951 009308073 009308198
740
KANCELARIA PATENTOWA - GRAŻYNA BASA ul. Jagiellońska 59 25-734 Kielce PL
580
10/01/2012 - 006195963
450
12/01/2012
111
002731693
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via delle Quattro Fontane, 15 00184 Roma IT
580
10/01/2012 - 006195971
450
12/01/2012
111
002528396
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
580
10/01/2012 - 006196086
450
12/01/2012
111
009488891
740
Verscht, Thomas Kurt Albert Josephsburgstr. 88A
236
Partie C.2.2 81673 München DE 580
10/01/2012 - 006196144
450
12/01/2012
111
005592894
740
CONSULPI S.L. Rambla Badal, 137-139 - Esc. B - Entlo 1ª 08028 Barcelona ES
580
10/01/2012 - 006196151
450
12/01/2012
111
009281478
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
580
10/01/2012 - 006196177
450
12/01/2012
111
002827384 002827293 002827301
740
URQUHART-DYKES & LORD LLP Tower North Central Merrion Way Leeds LS2 8PA GB
580
10/01/2012 - 006196201
450
12/01/2012
111
002467942
740
WILLIAMS POWELL Staple Court 11 Staple Inn Buildings London WC1V 7QH GB
580
10/01/2012 - 006196243
450
12/01/2012
C.2.3. 111
002976009
740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
580
10/01/2012 - 006194578
450
12/01/2012
C.2.4. 2012/008
Partie C.2.4 111
002741882 002740033 002742567
580
10/01/2012 - 006194495
450
12/01/2012
111
008688293
580
10/01/2012 - 006194545
450
12/01/2012
111
002626620
580
10/01/2012 - 006195567
450
12/01/2012
2012/008
CTM 002741882
111
002140911
580
10/01/2012 - 006195930
450
12/01/2012
111
002535680
580
10/01/2012 - 006196185
450
12/01/2012
237
CTM 004647161
Partie C.3.6
C.3.
C.3.1. C.3.2. C.3.4. C.3.5. C.3.6. 111
004647161
646
31/10/2005 - 0900064
580
10/01/2012 - 006195138
450
12/01/2012
111
006615579
646
04/07/2008 - 0980255
580
10/01/2012 - 006196052
450
12/01/2012
111
007138498
646
16/02/2009 - 1009271
580
10/01/2012 - 006195674
450
12/01/2012
111
009280314
646
07/01/2011 - 1071192
580
10/01/2012 - 006196318
450
12/01/2012
238
111
009571324
646
03/06/2011 - 1084852
580
11/01/2012 - 006196326
450
12/01/2012
111
009881947
646
22/09/2011 - 1094540
580
10/01/2012 - 006194834
450
12/01/2012
111
010124329
646
27/07/2011 - 1094537
580
10/01/2012 - 006194859
450
12/01/2012
111
010188209
646
11/08/2011 - 1092916
580
10/01/2012 - 006194818
450
12/01/2012
C.3.7. C.3.8. 3.8.1. 3.8.2.
2012/008
Partie C.3.6
CTM 010188209
C.4.
C.4.1. C.4.2.
C.4.4. C.4.5.
C.4.3.
2012/008
239
CTM 005603501
Partie C.5.1
C.5.
FR
C.5.1. 111
005603501 005621859
794
Banque Palatine 42, rue d'Anjou 75008 Paris FR HSBC FRANCE 103, avenue des Champs Elysées 75008 Paris FR CREDIT INDUSTRIEL ET COMMERCIAL 6, avenue de Provence 75009 Paris FR
792
240
GIDE LOYRETTE NOUEL 26, cours Albert 1er 75008 Paris
580
10/01/2012 - 006195120
450
12/01/2012
C.5.2. C.5.3. C.5.4.
2012/008
Partie C.5.1
CTM 005603501
C.6.
C.6.1.
C.6.3.
C.6.2.
2012/008
241
CTM 005603501
Partie C.5.1
C.7.
C.7.1.
C.7.3.
C.7.2.
242
2012/008
Partie C.8.1
CTM 005455134
C.8.
580
10/01/2012 - 006195633
450
12/01/2012
111
002594067
C.8.1. 350
GB - (a) 2290674 - (c) 22/01/2002
111
005455134
580
10/01/2012 - 006195666
350
RO - (a) 012824 - (c) 06/03/1992
450
12/01/2012
580
10/01/2012 - 006104528
450
12/01/2012 111
008599946
350
SE - (a) 0363683 - (c) 13/02/2003
111
003072824
580
10/01/2012 - 006195682
350
CZ - (a) 788772 - (c) 29/07/2002 HU - (a) 788772 - (c) 29/07/2002 PL - (a) 788772 - (c) 29/07/2002
450
12/01/2012
580
10/01/2012 - 006150521
450
12/01/2012
111
003478344
350
DE - (a) 30218265 - (c) 11/04/2002 AT - (a) 790076 - (c) 04/10/2002 BX - (a) 790076 - (c) 04/10/2002 FR - (a) 790076 - (c) 04/10/2002 IT - (a) 790076 - (c) 04/10/2002 PL - (a) 790076 - (c) 04/10/2002 PT - (a) 790076 - (c) 04/10/2002 ES - (a) 790076 - (c) 04/10/2002 DK - (a) 790076 - (c) 04/10/2002 FI - (a) 790076 - (c) 04/10/2002 GR - (a) 790076 - (c) 04/10/2002 GB - (a) 790076 - (c) 04/10/2002
580
10/01/2012 - 006195740
450
12/01/2012
111
002442606
350
DK - (a) VR 1981 01985 - (c) 14/11/1980
580
10/01/2012 - 006195781
450
12/01/2012
111
008579039
350
IT - (a) 999835 - (c) 06/02/1992
580
10/01/2012 - 006194990
450
12/01/2012
111
009348848
350
DK - (a) VR 1992 03925 - (c) 26/03/1991 EE - (a) 35023 - (c) 12/10/2000 HU - (a) 174867 - (c) 10/07/1995 IE - (a) 144824 - (c) 25/03/1991 LV - (a) M48677 - (c) 13/10/2000 SK - (a) 205946 - (c) 19/12/2000 SI - (a) 200071542 - (c) 09/10/2000 GB - (a) 2248984 - (c) 14/10/2000 GB - (a) 1459414 - (c) 20/03/1991
580
10/01/2012 - 006195054
450
12/01/2012 111
007509912
111
002765964
350
DE - (a) 773296 - (c) 06/02/1962
350
SI - (a) 798650 - (c) 14/10/2002 SK - (a) 798650 - (c) 14/10/2002
580
10/01/2012 - 006196102
450
12/01/2012
111
007509912
350
BX - (a) 4712 - (c) 29/01/1971
580
10/01/2012 - 006195096
450
12/01/2012
111
003405081
580
10/01/2012 - 006196110
350
CY - (a) 7837 - (c) 05/10/1962
450
12/01/2012
580
10/01/2012 - 006195476
450
12/01/2012 111
003146123
350
SE - (a) 232400 - (c) 28/06/1990 FI - (a) 117456 - (c) 09/07/1990
580
10/01/2012 - 006196136
111
004374401
350
FI - (a) 119754 - (c) 06/02/1991 DE - (a) 1047388 - (c) 03/03/1982
2012/008
243
CTM 008145971 450
12/01/2012
111
008145971
350
DK - (a) VR 1992 01088 - (c) 19/04/1988
580
10/01/2012 - 006196169
450
12/01/2012
111
009880188
350
DE - (a) 671240 - (c) 24/04/1954 AT - (a) 647949 - (c) 16/11/1995 BX - (a) 647949 - (c) 16/11/1995
244
Partie C.8.1 ES - (a) 647949 - (c) 16/11/1995 FR - (a) 647949 - (c) 16/11/1995 IT - (a) 647949 - (c) 16/11/1995 PT - (a) 647949 - (c) 16/11/1995 580
10/01/2012 - 006196219
450
12/01/2012
C.8.2.
2012/008
Partie C.9.3
CTM 000106252
C.9.
C.9.1. C.9.2.
111
000106252
582
01/02/2011 - 1
580
10/01/2012 - 006194552
450
12/01/2012
C.9.4.
C.9.3.
2012/008
245
CTM 002863066
Partie C.10.2
C.10.
C.10.1. C.10.2. 111
002863066 003689064 005199096 010419604
003050374 000310375 003579349 003239316 007115033 007483985 008795536 010420701 010419612 004584199
581
09/01/2012 - 006194123
400 740
MAI, DÖRR, BESIER PATENTANWÄLTE STEUERBERATER / WIRTSCHAFTSPRÜFER John-F.-Kennedy-Straße 4 65189 Wiesbaden DE
580
10/01/2012 - 006194636
450
12/01/2012
246
2012/008
PARTIE D
D.1.
111
002240729
186
03/12/2021
156
01/06/2011
580
08/01/2012 - 005603769
186
01/06/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005184331
450
12/01/2012 111
002489508
156
04/12/2011
111
002441178
186
04/12/2021
156
07/11/2011
580
08/01/2012 - 005598720
186
07/11/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005544971
450
12/01/2012 111
002489979
156
05/12/2011
111
002441293
186
05/12/2021
156
07/11/2011
580
08/01/2012 - 005600617
186
07/11/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005545911
450
12/01/2012 111
002489995
156
05/12/2011
111
002464733
186
05/12/2021
156
05/11/2011
580
08/01/2012 - 005604163
186
05/11/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005541449
450
12/01/2012 111
002490019
156
05/12/2011
111
002488872
186
05/12/2021
156
05/12/2011
580
08/01/2012 - 005603041
186
05/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005604031
450
12/01/2012 111
002490050
156
05/12/2011
111
002488955
186
05/12/2021
156
03/12/2011
580
08/01/2012 - 005599595
2012/008
247
CTM 002490068 450
12/01/2012
Partie D.1 111
002492874
156
06/12/2011
186
06/12/2021
111
002490068
580
08/01/2012 - 005600476
156
05/12/2011
450
12/01/2012
186
05/12/2021
580
08/01/2012 - 005599843
450
12/01/2012
111
002493377
156
07/12/2011
186
07/12/2021
111
002490092
580
08/01/2012 - 005614212
156
05/12/2011
450
12/01/2012
186
05/12/2021
580
08/01/2012 - 005602365
450
12/01/2012
111
002493385
156
07/12/2011
186
07/12/2021
111
002491553
580
08/01/2012 - 005618387
156
06/12/2011
450
12/01/2012
186
06/12/2021
580
08/01/2012 - 005602985
450
12/01/2012
111
002493773
156
10/12/2011
186
10/12/2021
111
002492239
580
08/01/2012 - 005620086
156
06/12/2011
450
12/01/2012
186
06/12/2021
580
08/01/2012 - 005598548
450
12/01/2012
111
002494672
156
10/12/2011
186
10/12/2021
111
002492494
580
08/01/2012 - 005617959
156
06/12/2011
450
12/01/2012
186
06/12/2021
580
08/01/2012 - 005598902
450
12/01/2012
111
002494680
156
10/12/2011
186
10/12/2021
111
002492619
580
08/01/2012 - 005617165
156
06/12/2011
450
12/01/2012
186
06/12/2021
580
08/01/2012 - 005600518
450
12/01/2012
111
002494714
156
10/12/2011
186
10/12/2021
111
002492817
580
08/01/2012 - 005617439
156
06/12/2011
450
12/01/2012
186
06/12/2021
580
08/01/2012 - 005603991
450
12/01/2012
111
002494904
156
10/12/2011
186
10/12/2021
111
002492825
580
08/01/2012 - 005620391
156
06/12/2011
450
12/01/2012
186
06/12/2021
580
08/01/2012 - 005601607
450
12/01/2012
111
002495141
156
10/12/2011
248
2012/008
Partie D.1 186
10/12/2021
580
08/01/2012 - 005618445
450
12/01/2012
CTM 002495356 450
12/01/2012
111
002496859
156
11/12/2011
111
002495356
186
11/12/2021
156
10/12/2011
580
08/01/2012 - 005620078
186
10/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005615078
450
12/01/2012 111
002496941
156
11/12/2011
111
002495596
186
11/12/2021
156
10/12/2011
580
08/01/2012 - 005618114
186
10/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005614576
450
12/01/2012 111
002497188
156
11/12/2011
111
002495646
186
11/12/2021
156
10/12/2011
580
08/01/2012 - 005614873
186
10/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005616373
450
12/01/2012 111
002497485
156
11/12/2011
111
002495935
186
11/12/2021
156
10/12/2011
580
08/01/2012 - 005617769
186
10/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005616258
450
12/01/2012 111
002497501
156
11/12/2011
111
002495976
186
11/12/2021
156
10/12/2011
580
08/01/2012 - 005615136
186
10/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005618882
450
12/01/2012 111
002497626
156
11/12/2011
111
002495992
186
11/12/2021
156
10/12/2011
580
08/01/2012 - 005615904
186
10/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005616647
450
12/01/2012 111
002498392
156
12/12/2011
111
002496495
186
12/12/2021
156
10/12/2011
580
08/01/2012 - 005615664
186
10/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005618692
450
12/01/2012 111
002498632
156
12/12/2011
111
002496800
186
12/12/2021
156
11/12/2011
580
08/01/2012 - 005615144
186
11/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005616886
2012/008
249
CTM 002499564
Partie D.1
111
002499564
186
14/12/2021
156
06/12/2011
580
08/01/2012 - 005638146
186
06/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005598365
450
12/01/2012 111
002503670
156
07/12/2011
111
002500189
186
07/12/2021
156
13/12/2011
580
08/01/2012 - 006092947
186
13/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005616829
450
12/01/2012 111
002504777
156
17/12/2011
111
002500296
186
17/12/2021
156
13/12/2011
580
08/01/2012 - 005635449
186
13/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005618981
450
12/01/2012 111
002504793
156
17/12/2011
111
002501088
186
17/12/2021
156
13/12/2011
580
08/01/2012 - 005635951
186
13/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005616274
450
12/01/2012 111
002505048
156
17/12/2011
111
002501294
186
17/12/2021
156
14/12/2011
580
08/01/2012 - 005639920
186
14/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005632396
450
12/01/2012 111
002505055
156
17/12/2011
111
002501591
186
17/12/2021
156
14/12/2011
580
08/01/2012 - 005632727
186
14/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005637718
450
12/01/2012 111
002506368
156
18/12/2011
111
002502029
186
18/12/2021
156
13/12/2011
580
08/01/2012 - 005636884
186
13/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005617611
450
12/01/2012 111
002506582
156
17/12/2011
111
002502631
186
17/12/2021
156
14/12/2011
580
08/01/2012 - 005633113
186
14/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005638666
450
12/01/2012 111
002506970
156
18/12/2011
111
002502797
186
18/12/2021
156
14/12/2011
580
08/01/2012 - 005635381
250
2012/008
Partie D.1 450
12/01/2012
CTM 002507655 111
002511350
156
21/12/2011
186
21/12/2021
111
002507655
580
08/01/2012 - 005650000
156
18/12/2011
450
12/01/2012
186
18/12/2021
580
08/01/2012 - 005639128
450
12/01/2012
111
002511434
156
20/12/2011
186
20/12/2021
511
9 - Appareils et instruments photographiques, cinématographiques, optiques, et d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son ou des images; équipement pour le traitement de l'information; matériel informatique et logiciels; appareils et instruments de divertissement électriques;appareils de divertissement et jeux automatiques;appareils de divertissement et machines de divertissement contenant des bras robotiques;appareils et machines pneumatiques ou hydrauliques de divertissement. 35 - Publicité; gestion des affaires commerciales. 41 - Éducation et divertissements.
111
002507689
156
18/12/2011
186
18/12/2021
580
08/01/2012 - 005639334
450
12/01/2012
111
002508471
156
19/12/2011
186
19/12/2021
580
08/01/2012 - 005633808
580
08/01/2012 - 005635332
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
002509321
111
002511608
156
19/12/2011
156
21/12/2011
186
19/12/2021
186
21/12/2021
580
08/01/2012 - 005639631
580
08/01/2012 - 005652253
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
002509636
111
002511681
156
19/12/2011
156
20/12/2011
186
19/12/2021
186
20/12/2021
580
08/01/2012 - 005634616
580
08/01/2012 - 005637288
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
002510121
111
002512119
156
19/12/2011
156
20/12/2011
186
19/12/2021
186
20/12/2021
580
08/01/2012 - 005631729
580
08/01/2012 - 005631661
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
002510477
111
002512911
156
20/12/2011
156
21/12/2011
186
20/12/2021
186
21/12/2021
580
08/01/2012 - 005634657
580
08/01/2012 - 005652295
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
002510485
111
002513356
156
20/12/2011
156
21/12/2011
186
20/12/2021
186
21/12/2021
580
08/01/2012 - 005637569
580
08/01/2012 - 005650620
450
12/01/2012
450
12/01/2012
2012/008
251
CTM 002513364
Partie D.1
111
002513364
186
27/12/2021
156
21/12/2011
580
08/01/2012 - 005653897
186
21/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005649853
450
12/01/2012 111
002519403
156
28/12/2011
111
002513422
186
28/12/2021
156
21/12/2011
580
08/01/2012 - 005663532
186
21/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005651784
450
12/01/2012 111
002519825
156
28/12/2011
111
002513927
186
28/12/2021
156
21/12/2011
580
08/01/2012 - 005664464
186
21/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005653939
450
12/01/2012 111
002520153
156
31/12/2011
111
002515229
186
31/12/2021
156
18/12/2011
580
08/01/2012 - 005663904
186
18/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005638831
450
12/01/2012 111
002520500
156
31/12/2011
111
002516672
186
31/12/2021
156
24/12/2011
580
08/01/2012 - 005664670
186
24/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005651164
450
12/01/2012 111
002520674
156
31/12/2011
111
002516912
186
31/12/2021
156
24/12/2011
580
08/01/2012 - 005664027
186
24/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005650448
450
12/01/2012 111
002520765
156
31/12/2011
111
002518090
186
31/12/2021
156
27/12/2011
580
08/01/2012 - 005663912
186
27/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005652691
450
12/01/2012 111
002522928
156
21/12/2011
111
002518447
186
21/12/2021
156
27/12/2011
580
08/01/2012 - 005653400
186
27/12/2021
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 005650919
450
12/01/2012 111
002523058
156
27/12/2011
111
002518553
186
27/12/2021
156
27/12/2011
580
08/01/2012 - 005650026
252
2012/008
Partie D.1 450
12/01/2012
CTM 002525756 111
002567345
156
07/02/2012
186
07/02/2022
111
002525756
580
08/01/2012 - 005738565
156
31/12/2011
450
12/01/2012
186
31/12/2021
580
08/01/2012 - 005664241
450
12/01/2012
111
002567451
156
07/02/2012
186
07/02/2022
111
002528404
580
08/01/2012 - 005740322
156
09/01/2012
450
12/01/2012
186
09/01/2022
580
08/01/2012 - 005675080
450
12/01/2012
111
002570000
156
08/02/2012
186
08/02/2022
111
002529063
580
08/01/2012 - 005760676
156
09/01/2012
450
12/01/2012
186
09/01/2022
580
08/01/2012 - 005675072
450
12/01/2012
111
002578664
156
15/02/2012
186
15/02/2022
111
002538742
580
08/01/2012 - 005779510
156
17/01/2012
450
12/01/2012
186
17/01/2022
580
08/01/2012 - 005689867
450
12/01/2012
111
002639235
156
03/04/2012
186
03/04/2022
111
002539435
580
08/01/2012 - 005875771
156
28/12/2011
450
12/01/2012
186
28/12/2021
580
08/01/2012 - 005662773
450
12/01/2012
111
002651461
156
11/04/2012
186
11/04/2022
111
002543023
580
08/01/2012 - 005915684
156
09/01/2012
450
12/01/2012
186
09/01/2022
580
08/01/2012 - 005678266
450
12/01/2012
111
002652055
156
11/04/2012
186
11/04/2022
111
002548360
580
08/01/2012 - 005914091
156
24/01/2012
450
12/01/2012
186
24/01/2022
580
08/01/2012 - 005708329
450
12/01/2012
111
002675395
156
26/04/2012
186
26/04/2022
111
002557932
580
08/01/2012 - 005951648
156
31/01/2012
450
12/01/2012
186
31/01/2022
580
08/01/2012 - 005721611
450
12/01/2012
111
002731495
156
11/06/2012
2012/008
253
CTM 002732121
Partie D.1
186
11/06/2022
156
11/06/2012
580
08/01/2012 - 006051026
186
11/06/2022
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 006054731
450
12/01/2012
111
002732121
156
11/06/2012
111
002754273
186
11/06/2022
156
27/06/2012
580
08/01/2012 - 006053436
186
27/06/2022
450
12/01/2012
580
08/01/2012 - 006092632
450
12/01/2012
111
254
002732477
2012/008
Partie D.1
CTM 002754273
D.2.
D.2.1. D.2.2.
2012/008
255
PARTIE M
M.1.
2012/008
256
Partie
CTM
M.2.
M.2.1.
2012/008
M.2.2.
257
CTM 0756014
Partie M.3.1
M.3.
M.3.1.
111
1015185
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
0756014
111
1039373
460
17/03/2011
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
0930583
111
1042972
460
17/03/2011
460
29/07/2010
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
400
23/07/2010 - 2010/135 - M.1
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
0953390
111
1044067
460
17/03/2011
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
0968857
111
1046021
460
21/08/2008
460
17/03/2011
400
04/08/2008 - 2008/031 - M.1
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
0981837
111
1046999
460
17/03/2011
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
0982124
111
1049602
460
11/12/2008
460
17/03/2011
400
24/11/2008 - 2008/047 - M.1
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
0992854
111
1060155
460
17/03/2011
460
06/01/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
400
03/01/2011 - 2011/001 - M.1
450
12/01/2012
450
12/01/2012
111
1004449
111
1067397
460
16/07/2009
460
17/03/2011
400
27/07/2009 - 2009/028 - M.1
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
12/01/2012
258
2012/008
Partie M.3.1
CTM 1067400 450
12/01/2012
111
1067400
460
17/03/2011
111
1067428
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067405
460
17/03/2011
111
1067429
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067407
460
17/03/2011
111
1067454
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067408
460
17/03/2011
111
1067458
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067410
460
17/03/2011
111
1067465
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067411
460
17/03/2011
111
1067466
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067414
460
17/03/2011
111
1067467
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067417
460
17/03/2011
111
1067470
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067418
460
17/03/2011
111
1067473
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067427
460
17/03/2011
111
1067474
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
2012/008
259
CTM 1067476
Partie M.3.1
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067476
460
17/03/2011
111
1067511
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067487
460
17/03/2011
111
1067512
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067488
460
17/03/2011
111
1067520
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067494
460
17/03/2011
111
1067524
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067498
460
17/03/2011
111
1067525
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067501
460
17/03/2011
111
1067529
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067502
460
17/03/2011
111
1067532
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067503
460
17/03/2011
111
1067534
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067505
460
17/03/2011
111
1067538
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
260
1067508
2012/008
Partie M.3.1
CTM 1067545
111
1067543
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067572
450
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067545
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067573
450
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067548
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067574
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
111
1067549
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067575
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
111
1067553
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067578
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
111
1067554
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067579
450
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067556
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067580
450
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067557
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067581
450
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067560
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067587
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
111
1067565
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067589
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
2012/008
261
CTM 1067590 450
12/01/2012
Partie M.3.1 400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067590
460
17/03/2011
111
1067640
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067592
460
17/03/2011
111
1067641
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067593
460
17/03/2011
111
1067646
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067605
460
17/03/2011
111
1067647
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067606
460
17/03/2011
111
1067648
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067608
460
17/03/2011
111
1067655
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067615
460
17/03/2011
111
1067657
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067616
460
17/03/2011
111
1067659
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067633
460
17/03/2011
111
1067661
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067664
111
1067639
460
17/03/2011
262
2012/008
Partie M.3.1
CTM 1067665
460
17/03/2011
111
1067683
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067665
460
17/03/2011
111
1067685
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067666
460
17/03/2011
111
1067691
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067667
460
17/03/2011
111
1067694
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067669
460
17/03/2011
111
1067695
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067671
460
17/03/2011
111
1067699
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067674
460
17/03/2011
111
1067701
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067676
460
17/03/2011
111
1067702
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067678
460
17/03/2011
111
1067703
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067682
460
17/03/2011
111
1067705
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
2012/008
263
CTM 1067708
Partie M.3.1 450
12/01/2012
111
1067708
460
17/03/2011
111
1067738
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067716
460
17/03/2011
111
1067744
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067719
460
17/03/2011
111
1067748
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067722
460
17/03/2011
111
1067749
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067723
460
17/03/2011
111
1067750
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067724
460
17/03/2011
111
1067755
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067725
460
17/03/2011
111
1067757
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067727
460
17/03/2011
111
1067761
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067731
460
17/03/2011
111
1067765
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067736
460
17/03/2011
111
1067766
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
264
2012/008
Partie M.3.1
CTM 1067777
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067777
460
17/03/2011
111
1067796
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067779
460
17/03/2011
111
1067799
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067781
460
17/03/2011
111
1067802
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067785
460
17/03/2011
111
1067803
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067786
460
17/03/2011
111
1067805
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067788
460
17/03/2011
111
1067807
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067790
460
17/03/2011
111
1067811
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067791
460
17/03/2011
111
1067814
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067792
460
17/03/2011
111
1067818
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067794
2012/008
265
CTM 1067821
Partie M.3.1
111
1067820
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067846
450
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067821
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067849
450
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067822
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067854
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
111
1067823
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067859
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
111
1067825
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067861
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
111
1067830
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067863
450
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067835
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067869
450
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067838
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067871
450
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067840
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067872
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
450
111
1067843
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
111
1067884
12/01/2012
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
266
2012/008
Partie M.3.1 450
12/01/2012
CTM 1067889 400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067889
460
17/03/2011
111
1067926
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067900
460
17/03/2011
111
1067929
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067901
460
17/03/2011
111
1067930
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067906
460
17/03/2011
111
1067933
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067907
460
17/03/2011
111
1067936
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067912
460
17/03/2011
111
1067937
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067913
460
17/03/2011
111
1067940
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067914
460
17/03/2011
111
1067943
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067915
460
17/03/2011
111
1067946
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067949
111
1067924
460
17/03/2011
2012/008
267
CTM 1067950
Partie M.3.1
460
17/03/2011
111
1067971
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067950
460
17/03/2011
111
1067972
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067952
460
17/03/2011
111
1067977
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067956
460
17/03/2011
111
1067978
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067957
460
17/03/2011
111
1067979
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067958
460
17/03/2011
111
1067981
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067960
460
17/03/2011
111
1067988
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067963
460
17/03/2011
111
1067990
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067966
460
17/03/2011
111
1067991
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067970
460
17/03/2011
111
1067992
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
268
2012/008
Partie M.3.1
CTM 1067993 450
12/01/2012
111
1067993
460
17/03/2011
111
1068028
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1067997
460
17/03/2011
111
1068030
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068000
460
17/03/2011
111
1068031
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068008
460
17/03/2011
111
1068038
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068009
460
17/03/2011
111
1068039
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068010
460
17/03/2011
111
1068041
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068018
460
17/03/2011
111
1068046
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068023
460
17/03/2011
111
1068050
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068024
460
17/03/2011
111
1068054
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068025
460
17/03/2011
111
1068057
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
2012/008
269
CTM 1068068
Partie M.3.1
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068068
460
17/03/2011
111
1068102
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068069
460
17/03/2011
111
1068103
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068072
460
17/03/2011
111
1068108
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068080
460
17/03/2011
111
1068114
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068084
460
17/03/2011
111
1068116
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068088
460
17/03/2011
111
1068122
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068094
460
17/03/2011
111
1068125
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068095
460
17/03/2011
111
1068126
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
1068099
460
17/03/2011
111
1068130
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
460
17/03/2011
450
12/01/2012
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
12/01/2012
111
270
1068100
2012/008
Partie M.3.1
CTM 1068130
M.4.
M.4.1.
2012/008
M.4.2.
271
CTM 1068130
Partie M.3.1
M.5.
272
2012/008