atrimonio
speciale
tavoleMatrimonio
speciale
tavoleMatrimonio
atrimonio
atrimonio
tavoleMatrimonio
speciale
tavoleMatrimonio
atrimonio speciale
tavoleMatrimonio
atrimonio speciale
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio 66
F&F
speciale
cordo fioristi, camerieri ed ospiti su quello che può essere il centrotavola perfetto per una tavola nuziale, ognuno vuole ritagliarsi un piccolo posto per se o per il proprio lavoro sul povero tavolo vestito ed imbottito a festa per l’occasione. Ovviamente sulla lista del wedding-planner di turno e di chi organizza l’evento, il lavoro del fiorista è collocato all’ultimo gradino della scala delle priorità, ma è veramente così?
It’s a hard job to get florists, waiters and guests to agree on what the perfect centrepiece for a wedding table should be; each of them wants to carve out a niche for himself or his profession in the poor table all dressed up in its party clothes. Obviously, on the hired wedding-planner’s list and that of the organisers of the event, the florist’s work is relegated to last on the scale of priorities, but is it really?
Comunque intonato!
Sweet or savoury? In tune, in any case!
Non vogliamo dilungarci su tutte quelle regole infinite (e talvolta insensate) che fanno
We don’t want to go on at length about all the infinite (and, sometimes senseless) ru-
parte della bibbia di molte scuole alberghiere e del Bon Ton a tavola, quello che però ci teniamo a mettere sopra le righe è che il fiorista o decoratore della tavola deve sapere combinare bellezza e funzionalità, oltre a velocità con durata.
les which make up the bible of many catering or table etiquette schools. However, we would like to stress that the florist or table decorator must always combine beauty and functionality, as well as speed and durability.
tavoleMatrimonio Dolce o salato?
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
speciale
speciale
speciale
speciale
Il centrotavola perfetto? The perfect table centreNon esiste! piece? E’ una vera e propria impresa mettere d’ac- It doesn’t exist!
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
speciale
speciale
speciale
speciale
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
speciale
speciale
speciale
speciale
speciale
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
speciale
speciale
speciale
speciale
speciale
atrimonio
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
speciale
speciale
speciale
speciale
speciale
tavoleMatrimonio
speciale
tavoleMatrimonio
tavoleMatrimonio
Si ringrazia: Villa Ducale - Dolo (Ve) Testi: Luca Paolino Foto: Amedeo Bülher
speciale
tavoleMatrimonio
67
F&F
Decorazione Tavola DecorazioneTavola
Speciale Tavole Matrimonio Speciale Tavole Matrimonio
Ghiaccio artificiale: Ghisi; spugna f. fr.: Smithers Oasis.
Rondo di cristalli e fiori Semplice base di questo rondò sono le piccole coppe di vetro (tante) che in questo caso seguono la classica forma del cerchio. I fiori sono direttamente in acqua, la trasparenza dei vetri e stata richiamata dal mosaico di ghiaccio finto a forma di stella. Le candele (tea-light) riscaldano l’atmosfera e al tempo stesso fanno “vibrare” i cristalli. Con lo stesso ghiaccio finto abbiamo anche creato i portatovaglioli richiamando il freddo colore dell’argento.
Rondeau of vases and flowers The simple base of this rondeau is formed by small glass vases, which in this case are a classic circular shape. The flowers sit directly in water, the transparency of the vases is echoed in the mosaic of artificial glass shaped like a star. The tea lights warm up the atmosphere and at the same time make the vases “vibrate”. We have also made the napkin rings with the same artificial ice, creating a cold silver colour.
68
F&F
69
F&F
Decorazione Tavola DecorazioneTavola
Speciale Tavole Matrimonio Speciale Tavole Matrimonio Luce, profumo e purezza Candele, fili d’erba e giacinti bianchi danzano nel centro di questa tavola, uniti dal colore simbolo della purezza: il bianco. I giacinti sono stati immersi nell’acqua ottenendo un’elegante effetto di trasparenza, abbassando nel contempo l’altezza dell’insieme. Per bloccare i giacinti bianchi su fondo del vaso è stata colata la cera direttamente sull’acqua solidificandosi all’istante.
Light, aromas and purity Candles, blades of grass and white hyacinths dance in the centre of this table, united by the colour which symbolises purity: white. The hyacinths have been immersed in water to obtain an elegant transparent effect, whilst lowering the height of the overall composition. To keep the white hyacinths at the bottom of the vase, wax has been directly poured onto the water, solidifying immediately.
Candele: Cereria Ronca; filo dorato: Smithers Oasis; coppa: ETM Bomboniere; ciotola in vetro: Mondialflor.
70
F&F
71
F&F
Speciale Tavole Matrimonio Speciale Tavole Matrimonio Ingrosso articoli per fioristi Complementi d’arredo Ingrosso fiori freschi recisi Articoli per la decorazione e vetrinistica
Volèe di tulipani A cheeky but still elegant effect for this composition in which the floral decoration is on two levels, so that guests can see each other in between. The tulips are gathered in bunches, whereas the amaryllis have been placed criss-cross in the vases. Green and white perform right across the scene, even on the iron candelabras, created by covering two large frames with plumosum and moss.
Volèe di tulipani Effetto sbarazzino ma sempre elegante, per questa mise en place dove il decoro floreale viene giocato su due altezze, dando la possibilità agli invitati di intravedersi. I tulipani sono stati raccolti a mazzi, mentre gli amarillys sono stati semplicemente incrociati nei vasi. Verde e bianco giocano su tutto, anche sui grandi candelabri di ferro ottenuti rivestendo di plumosum e muschio due grandi strutture.
esposizione e vendita: SPOLTORE (PE) - C.da FONTEVECCHIA, 69 Tel. 085 413146/47 - Fax 085 4155023 www.dinino.it -
[email protected]
Calici: Mondialflor; vasi quadrati: Sandra Rich; filo dorato: Smithers Oasis.
73
F&F
Decorazione Tavola DecorazioneTavola
Speciale Tavole Matrimonio Speciale Tavole Matrimonio In viola e blu Effetto sbarazzino ma sempre elegante, per questa mise en place dove il decoro floreale viene giocato su due altezze, dando la possibilità agli invitati di intravedersi. I tulipani sono stati raccolti a mazzi, mentre gli amarillys sono stati semplicemente incrociati nei vasi. Verde e bianco giocano su tutto, anche sui grandi candelabri di ferro ottenuti rivestendo di plumosum e muschio due grandi strutture.
In violet and blue This table has been decorated with great attention to colour distribution; every piece used comes in a shade of violet or blue. To add effect, volume and elegance, a number of short mauve mother-of-pearl vases have been placed in the centre. The blue hyacinths and the folded steelgrass stalks run amok in the vases in purposeful disorder. The rosacean table linen has been given a natural look with dark blue hypericum berries and violet ground glass. Piatti e ciotole in ceramica: Il Rustico.
74
F&F
75
F&F
Decorazione Tavola DecorazioneTavola
Piatti e ciotole in ceramica: Il Rustico; candele: Cereria Ronca.
Tête à tête per due Viola e rosa madreperla dominano su questa romantica tavola per due. Tutta la mise è giocata sulla ripetitività geometrica del quadrato (nelle candele e nei vasi alti di ceramica) contrastata dall’inserimento di bacche, rose “Cool Water” e pezzi di corteccia naturale. Quadrata anche la sovrapposizione di piatti e sottopiatti intervallati nei due colori.
Tête à tête for two Violet and pink mother of pearl rule on this romantic table for two. The composition is a play on geometrical repetitions of a square (in the candles and the tall ceramic vases), contrasted with the use of berries, “cool water” roses and pieces of natural bark. The arrangement of the plates and table mats, alternating between the two colours, is also square.
76
F&F
77
F&F
Decorazione Tavola DecorazioneTavola
Speciale Tavole Matrimonio Speciale Tavole Matrimonio
Phalenopsis à la carte Combinazione di rosa e viola per una calda serata di gala. Piccoli dettagli miscelati ad una mise estremamente naturalizzata sono gli ingredienti di questa romantica tavola per due. Il rosa primeggia su tutti i complementi e gli accessori, dai bicchieri di resina alle candele, persino il ghiaccio (artificiale) è colorato di rosa. In contrasto con le austere linee della coppa e del candelabro sono stati utilizzati piccole dosi di rustici aghi di pino e fili di graminacee. Per mantenere più a lungo i fiori di Phalenopsis è consigliato l’uso di acqua fresca, specialmente durante l’estate. A combination of pink and violet for a warm gala evening. The ingredients for this romantic table for two are the small details in this extremely natural composition. Pink dominates all the accessories, from the resin glasses to the candles; even the ice (artificial) is pink-coloured. In contrast, the austere lines of the vase and the candelabra have been put together with splashes of rustic pine needles and blades of graminacee grass. To keep the phalenopsis flowers fresh for longer we advise the use of fresh water, especially during the summer. Coppa: ETM Bomboniere; Piatti e bicchieri: Il Rustico; ghiaccio artificiale: Ghisi. 78
F&F
79
F&F
Speciale Tavole Matrimonio Speciale Tavole Matrimonio Buffet floreale Kermesse di forme e di delicati profumi per questo buffet dove i fiori sono stati inseriti con altezze e forme diverse. Phalenopsis e fili di steelgrass “in ghiaccio”, spiedini di fiori e verdure ed altre leccornie floreali ingentiliscono il look finale di questo buffet. Proponete continuamente piatti e menu ai vostri clienti e ai catering con cui collaborate, le variabili sono infinite, basta giocare con colori, stagioni, tradizioni.
Floral buffet A festival of shapes and delicate aromas for this buffet table in which different heights and types of flowers have been used. Phalenopsis and blades of steel grass “on ice”, skewers of flowers and vegetables and other floral delicacies create the refined finished look of this buffet table. You should continue to suggest foods and menus to your clients and the catering companies with which you collaborate. The variations are infinite, all you have to do is play with colours, seasons and traditions.
Calici: Mondialflor; candele: Cereria Ronca.
80
F&F
81
F&F
Decorazione Tavola DecorazioneTavola
Speciale Tavole Matrimonio Speciale Tavole Matrimonio
Le tavole che abbiamo esposto in queste pagine sono state realizzate in collaborazione con Riccardo Dressadore e il suo staff. Dressadore è un giovane fiorista che può vantare una ricca formazione professionale e una curiosità personale che lo ha portato a divenire un vero e proprio esploratore delle tecniche e degli stili floreali antichi e moderni. Sempre pronto a mettere in discussione i propri punti di vista e costantemente alla ricerca di nuovi orizzonti creativi di qualità e rientra nel gruppo della nuova generazione di fioristi italiani: professionisti che concepiscono il loro lavoro come una continua ricerca orientata al progresso e all’evoluzione del concetto quotidiano di fiorista.Riccardo (Ricky per gli amici) ci ha colpiti per la sua disponibilità e per la sua professionalità nel sviluppare le diverse decorazioni. Come tanti collaboratori di Fiori & Foglie si dichiara politicamente “ateo” (assolutamente slegato da qualsiasi organizzazione floreale/sindacale) sempre disponibile comunque al convivio e al confronto purchè costruttivi. Abbiamo scoperto che anche per Riccardo l’Olanda è uno dei suoi punti di riferimento sia per i trend moda che per le tecniche di lavorazione e di marketing. Dati Personali: Data di nascita: 31/10/76 Luogo di nascita: Rovigo, Italia e-mail:
[email protected] Formazione: • 1997 – 1999 formazione per l’insegnamento d’arte floreale presso la sede della Scuola Internazionale Mastrofioristi; • Partecipa a numerosi campionati italiani d’arte floreale; • Attestato Vetrinista rilasciato dall’A.N.V.I.; • Partecipa a numerosi corsi d’aggiornamento e meeting organizzati da varie scuole italiane ed internazionali tra i quali spiccano come maestri Myriam Sardis, Muriel Le Couls, Runi Kristoffersen.
Look Statuario Solo sassi di fiume bianchi, magiche candele e pochi fili di edera per questa tavola dove il contrasto fra l’eleganza della tavola e la naturalezza del decoro è messo in primo piano, arrivando a far dimenticare i fiori.
Statuesque Look Just white river pebbles, magic candles and a few ivy branches for this table composition in which the contrast between the elegance of the table and the natural look of the décor stands out the most, almost to the point of making you forget the flowers.
82
F&F
Esperienze professionali • Lavora da sempre come fiorista nel negozio aperto dalla famiglia nel 1965, dove si occupa personalmente dell’intera gestione; • con l’aiuto di due collaboratori sostiene l’attività di docente per la Scuola Internazionale Mastrofioristi, collaborando allo svolgimento di corsi professionali, concorsi e allestimenti fieristici; • collabora con la ditta “ Tearose” con sedi Milano, Roma e Monza, dove decora tra i tanti avvenimenti il matrimonio della Principessa Bonromeo presso il Lago Maggiore, la Premiazione Migliori Stilisti (evento organizzato da VOGUE), arrangiamenti floreali per showrooms e boutiques inportanti di Milano (tra cui Moschino e Roberto Cavalli); • realizza la decorazione floreale per la ditta BAYER presso il Lago Maggiore in collaborazione con la ditta Vertuani Fiori, fioristi in Milano; • collabora con “Scenografie floreali” fioristi in Milano e Monza; • realizza la sala campionaria e corner espositivi con tema “Il Natale” in collaborazione con Peter Landman per la ditta Zatti di Bologna; • realizza vari allestimenti tra cui buffet Gruppo Banchieri Americani presso palazzo Pisani Moretta Venezia e, sempre nella stessa città, per la San Benedetto presso Fondazione Cini Isola di San Giorgio; • collabora con Armani Fiori per le manifestazioni in Milano e nello Store di via Canzoni; • svolge a Basilea (Svizzera) un allestimento floreale in collaborazione con Vertuani Fiori per la ditta Bulgari in occasione della fiera mondiale del gioiello.
Riccardo Dressadore
Riccardo Dressadore
83
F&F