MA.RO Group S.r.l. BONEMERSE (CREMONA) - Italy tel. +39 0372 496222 - fax +39 0372 494916 www.shplus.it
[email protected]
Ciò che accomuna tutti gli sport sono gli atleti, con la loro dedizione, determinazione ed entusiasmo. Ecco perché SH+ ne fa i protagonisti nella ricerca e nello sviluppo dei nuovi prodotti. Non ci accontentiamo mai: per questo mettiamo al primo posto le esigenze reali dei nostri atleti, dove ogni loro conferma è per noi un successo ed allo stesso tempo un punto di partenza per migliorarci ancora. Grazie alla ricerca ed all’innovazione, a materiali altamente funzionali e design innovativi, SH+ realizza i propri prodotti per dare il massimo a chi osa ancora di più. Ogni progetto è per noi un nuovo traguardo da raggiungere. What all sports have in common are athletes with dedication, determination and enthusiasm. This is why SH+ consider them as protagonists in the research and development of new products. We are never satisfied: this is why the real exigencies of our athletes are at the first place, where each of their confirmation is for us a success and in the same time a starting point to make better. Thanks to research and innovation, highly functional materials and innovative designs, SH+ realises its products to give the maximum performance. Each project is for us a new finish line to reach.
La tecnologia e i sistemi avanzati di produzione sono il punto di partenza nello studio degli occhiali SH+. I nostri occhiali utilizzano materiali molto tecnici adatti a creare occhiali leggeri, funzionali ed estremamente confortevoli.
SPORT GLASSES MATERIALS
EASY-CHANGE INTERCHANGEABLE LENSES
GRILAMID® TR55/90 Materiale plastico di estrema leggerezza ed elasticità utilizzato per tutte le montature della collezione SH+. Le ottime proprietà di resistenza, la resistenza all’invecchiamento e la memoria elastica anche alle basse temperature ne fanno il materiale ideale per la produzione di occhiali destinati al mondo dello sport e alla vita attiva. High quality thermoplastic material used for all SH+ collection frames. The optimum resistance, the resistance to the ageing and the elastic memory also at low temperatures makes it the best material for the production of sunglasses destined to the sport world active life.
Il sistema di sostituzione delle lenti chiamato Easy-Change è una delle tecnologie di base dei nostri occhiali sportivi. Ogni modello ha un sistema differente di sostituzione delle lenti. La forma delle lenti e della montatura interagiscono differentemente. La tecnologia Easy-Change vi permette di cambiare facilmente le lenti per adattare i vostri occhiali ad ogni condizione di luce.
TITANIUM Forte, a bassa densità, resistente alla corrosione, è un materiale anallergico, leggero e resistente agli urti. Strong, low-density, highly corrosion-resistant, is antiallergenic, light and shock resistant.
EXAMPLES
COPPER-BERILLIUM Una miscela di rame e berillio con uno speciale trattamento per aumentare la durata e la flessibilità. A mixture of copper and beryllium with special heat treatment to increase durability and flexibility.
2
Technology and advanced production techniques are the starting point in the SH+ eyewear projecting. Our sport glasses use high technical materials, perfects to obtain lightweight, functional and extremely comfortable eyewear.
The system of interchangeable lenses called Easy-Change is one of the basic technologies of our sport glasses. Every sport glasses model has different ways of fitting and removing the lenses. The shape of the lenses and the frame interact differently. Easy-Change technology enables you to easily change out lenses to manage any light condition.
LENSES SYSTEM
LENSES TECHNOLOGY
Sempre all’avanguardia della tecnologia, le nostre lenti garantiscono acutezza visiva e protezione fisica dell’occhio. Le lenti ad alta qualità ottica presentano una serie di vantaggi: • riducono il riverbero; • favoriscono il contrasto; • proteggono dai raggi UV; • garantiscono una vista reale, senza distorsione dei colori; • proteggono dagli agenti esterni.
LENSES MATERIALS Polycarbonate Il miglior polimero ottico antiurto disponibile dotato di film antigraffio. Protezione al 100% dalle radiazioni UVA e UVB. Certificato da Certottica (Istituto Italiano di Certificazione dei Prodotti Ottici).
In a constant technology research, the SH+ lenses grant high visibility and phisical eye protection. The optic high quality lenses present several advantages: • contrast reduction; • UV rays protection; • real view, without colours distortion; • different weather conditions adaptability.
Acetate Protezione al 100% dai raggi UVA e UVB. Certificato da Certottica.
qualità ottica eccezionale optic high quality
antigraffio anti-scratch
leggerezza lightness
per ogni condizione atmosferica for every weather condition
The best optical polymer available. Provided with a anti-scratch film. 100% protection from UVA and UVB rays. Certified by Certottica (Istituto Italiano di Certificazione dei Prodotti Ottici).
100% protection from UVA and UVB rays. Certified by Certottica. Polarized Le lenti in policarbonato polarizzate SH+ soddisfano la classe ottica di qualità 1. Esse consistono in strati differenti: • trattamento idrorepellente • verniciatura anti-graffio • filtro polarizzato • lente in policarbonato • rivestimento anti-riflesso. The SH+ PC polarized lenses satisfy optical quality class 1. They are made of different layers: • water repellent coating • anti-scratch hard coating • polarized filter • polycarbonate lens • antireflective coating The function La luce naturale è emessa sotto forma di onde in tutte le direzioni. La luce riflessa da superfici altamente riflettenti (come ad es. neve, acqua, spiaggia, strada bagnata, ecc.) è polarizzata, ossia riflessa in una direzione che viene percepita dall’occhio umano come un riflesso spiacevole. Le lenti polarizzate SH+ eliminano queste onde luminose riflesse. Uno dei vantaggi di questi tipi di lenti è la chiara percezione dei colori. Il rivestimento anti-riflesso elimina le rifrazioni che potrebbero disturbare nel retro della superficie della lente. Tutto ciò aumenta la visibilità e crea un’immagine chiara e ben definita. Natural light is emitted like waves in all directions. Light reflected from highly reflecting surfaces (for ex. snow, water, beach, wet road, etc.) is polarized, which means that is reflected in a direction, which is perceived by the human eye as an unpleasant glare. The SH+ polarized lenses eliminate these reflective light waves. One of the advantages of this polarized filter is the clear colour perception. The anti-reflective coating eliminates reflections, which could occur at the back lens surface. This improves vision and creates a clear, sharp image.
3
È indispensabile scegliere sempre le lenti più adatte alle diverse condizioni di luce e di clima.
sh+ lenses features
It is necessary always to choose the most suitable lenses to the different weather and climate conditions.
Per poter scegliere la lente più adatta occorre familiarizzare con gli aspetti tecnici di ciascun gruppo di lenti. Tenendo in considerazione una serie di fattori ambientali, è possibile selezionare una lente specifica, adatta a rendere al meglio in diverse condizioni.
colour perception
contrast
category
reduce
preserve
4
polycarbonate
11%
reduce
preserve
3
polycarbonate
12%
enhance
enhance
3
orange
polycarbonate
12% eliminate blue
preserve
3
revo full orange
polycarbonate
13%
reduce
preserve
3
blue mirror
polycarbonate
13%
reduce
preserve
3
smoke
polycarbonate
16% preserve
preserve
3
smoke mirror
polycarbonate
18%
preserve
3
light brown
polycarbonate
69% preserve
no effects
1
clear
polycarbonate
92% preserve
no effects
1
green polarized
polycarbonate
25%
enhance
2
brown gold mirror rose polarized
material
5%
dark grey
foggy
polycarbonate
Lenses
raining
visible light
high mountains/ glacier
cloudy weather/ snow
low luminosity
medium luminosity or sun
high luminosity
To be able to choose the lens you need, it is necessary to become familiar with the technical features of each lenses group. Keeping into consideration the weather factors, it is possible to select a specific lens, perfect to enhance its best performance in different conditions.
reduce
enhance
Laura Abril
4
Valori compresi tra 380 e 700 nm.: luce visibile. Tra 380 e 500 nm.: luce blu/violetto, chiamata anche “HEV”, ha la massima frequenza di qualsiasi luce visibile. L’esposizione prolungata alla luce blu, non solo produce problemi di corretta visione agli occhi dei bambini, ma può procurare anche seri problemi alla retina. Tra 500 e 700 nm.: altri colori di luce visibile.
Transmittanza (%) Transmittance (%) Transmission (%) Übertragung (%)
Between 380 and 700nm.: visible light. Between 380 and 500 nm.: blue/violet light, also called “HEV” for High Energy Visible, has the highest frequency of any visible light. For children’s eyes, prolonged exposure to blue light not only produces discomfort glare, but also might cause severe retinal damage. Between 500 and 700 nm.: other colours of visible light.
UV-A
100,00 90,00 80,00 70,00 60,00 50,00 40,00 30,00 20,00 10,00 0,00
UV-B
light transmittance
Valori compresi tra 780 e 2000 nm.: raggi infrarossi. Between 780 and 2000 nm.: infrared rays.
300 350 400
450 500 550 600 650 700 750 800 850
900
Lunghezza d’onda (nm) Wavelenght (nm) Longueurs d’onde (nm) Wellenlänge (nm)
Marcio Araujo - Beijng 2008
Valori compresi tra 280 e 380 nm: sia per gli adulti che per i bambini, i raggi luminosi più pericolosi sono gli UVA e gli UVB. La maggior parte di questi vengono filtrati dallo strato di ozono. Le lenti SH+ sono atte a bloccarli completamente. Between 280 and 380 nm.: for both adults and children, the most harmful light rays are UVA and UVB. Most of them are filtered out by the ozone layer and SH+ lenses block them completely.
5
Fabio Galli
6
ph. by Dino Bonelli
7
frame
RG 4160
- Montatura in Grilamid® TR90. - Frame made by Grilamid® TR90. - Monture realisée en Grilamid® TR90. - Grilamid® TR90 Brillensgestell.
lenses - Lenti in policarbonato con protezione UV400. - Polycarbonate lenses with UV400 protection. - Verres en Polycarbonate avec protection UV400. - Polycarbonat Brillen mit UV400 Schutz.
NOSE PAD - Nasello in metallo realizzato con un supporto ergonomico in materiale soffice e anti-scivolo. - Metal nose pad realised with an ergonomic shape in soft and antisliding material. - Nose pad realisé avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent anti-glisse. - Metall Nasenteil mit rutschfesten ergonomischen Halter.
interchangeable lenses orange clear
frame: black lenses: smoke flash mirror
8
frame: carbon lenses: smoke flash mirror
frame: PEARL WHITE lenses: smoke revo blue
frame: metal orange lenses: brown gold mirror
NOSE PAD - Nasello in metallo realizzato con un supporto ergonomico in materiale soffice e anti-scivolo. - Metal nose pad realised with an ergonomic shape in soft and antisliding material. - Nose pad realisé avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent anti-glisse.
TEMPLES
frame
- asta in alluminio con parte terminale in lega di rame-berillio.
- Montatura in Grilamid® TR90.
- aluminium temples with tips made by a copper-berillium alloy.
- Monture realisée en Grilamid® TR90.
- branches en aluminium avec tips realisés avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent anti-glisse.
RG 4021
- Frame made by Grilamid® TR90. - Grilamid® TR90 Brillensgestell.
- Aluminium Stangen aus KupferBeryllium Legierung.
- Metall Nasenteil mit rutschfesten ergonomischen Halter.
20
interchangeable lenses orange clear
frame: black soft lenses: smoke flash mirror
frame: brown soft lenses: brown gold mirror
frame: silver soft lenses: smoke flash mirror
frame: PEARL WHITE lenses: smoke revo blue
9
frame
RG 4020
- Montatura in Grilamid® TR90. - Frame made by Grilamid® TR90. - Monture realisée en Grilamid® TR90. - Grilamid® TR90 Brillensgestell.
NOSE PAD - Nasello in metallo realizzato con un supporto ergonomico in materiale soffice e anti-scivolo. - Metal nose pad realised with an ergonomic shape in soft and anti-sliding material. - Nose pad realisé avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent anti-glisse.
lenses - Lenti in policarbonato con protezione UV400. - Polycarbonate lenses with UV400 protection. - Verres en Polycarbonate avec protection UV400. - Polycarbonat Brillen mit UV400 Schutz.
- Metall Nasenteil mit rutschfesten ergonomischen Halter.
23
interchangeable lenses orange clear
frame: BLACK lenses: smoke FLASH MIRROR
10
frame: METAL BLUE lenses: smoke REVO BLUE
frame: TITANIUM lenses: smoke FLASH MIRROR
POLARIZED LINE fOAM
RG 4000
ELASTIC STRAP
- Foam applicato su supporto gommoso rimovibile che assicura una protezione completa dalla luce e dal vento. - Soft foam on rubber removable frame that assures a complete protection from light and wind. - Mousse appliquée sur un support amovible en gomme qui assure une protection complete de la lumière et du vent.
- Sistema di bloccaggio della banda elastica. - Blocking system for the elastic strap. - Système de blockage de la bande élastique. - Blockierungsystem der elastichen Streifen.
- Antischweiss-Schwammchen.
32
interchangeable lenses smoke cat.4 ROSE POLARIZED cat.2 light brown cat.3
frame: white lenses: rose polarized cat.2
12
frame: black soft lenses: cat.4 smoke
frame: silver soft lenses: cat.4 smoke
frame: red lenses: cat.4 smoke
POLARIZED LINE lenses
frame
NOSE PAD
- Lenti polarizzate in policarbonato con protezione UV400.
- Montatura in Grilamid® TR90.
- Nasello regolabile
- Polarized Polycarbonate lenses with UV400 protection.
- Frame made by Grilamid® TR90.
- Adjustable nose pad
- Monture realisée en Grilamid® TR90.
- Nose pad ajustable
- Grilamid® TR90 Brillensgestell.
- Ergonomische Nasenteil
- Verres en Polycarbonate polarisé avec protection UV400.
RG 4220
- Polarized Polycarbonat Brillen mit UV400 Schutz.
DS interchangeable lenses double size
smoke clear
frame: carbon/orange lenses: rose polarized cat.2
frame: carbon/red lenses: rose polarized cat.2
13
POLARIZED LINE
RG 4200
NOSE PAD
frame
- Nasello regolabile realizzato in lega di rameberillio e ricoperto di silicone trasparente anti-scivolo.
- asta in alluminio con parte terminale in lega di rame-berillio.
- Adjustable nose pad made by a copperberillium alloy and covered with clear antisliding silicon pads. - Nose pad realisé avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent anti-glisse. - Verstellbares Nasenteil aus Kupfer-Beryllium Legierung und rutschfeste durchsichtige Silikon.
- aluminium temples with tips made by a copper-berillium alloy. - branches en aluminium avec tips realisés avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent antiglisse. - Aluminium Stangen aus Kupfer-Beryllium Legierung.
26
interchangeable lenses smoke clear
DS double size
frame: WHITE lenses: ROSE POLARIZED cat.2
14
frame: carbon lenses: ROSE POLARIZED cat.2
POLARIZED LINE lenses
frame
- Lenti polarizzate in policarbonato con protezione UV400.
- Montatura in Grilamid® TR90.
- Polarized Polycarbonate lenses with UV400 protection.
- Monture realisée en Grilamid® TR90.
- Verres en Polycarbonate polarisé avec protection UV400.
RG 4010
- Frame made by Grilamid® TR90. - Grilamid® TR90 Brillensgestell.
- Polarized Polycarbonat Brillen mit UV400 Schutz.
interchangeable lenses smoke clear
frame: CARBON/red lenses: rose polarized cat.3
15
Nicola Dutto
16
lenses
frame
NOSE PAD
- Lenti in policarbonato con protezione UV400.
- Montatura in Grilamid® TR90.
- Nasello regolabile
- Polycarbonate lenses with UV400 protection.
- Frame made by Grilamid® TR90.
- Adjustable nose pad
- Monture realisée en Grilamid® TR90.
- Nose pad ajustable
- Grilamid® TR90 Brillensgestell.
- Ergonomische Nasenteil
- Verres en Polycarbonate avec protection UV400.
RG 4220
- Polycarbonat Brillen mit UV400 Schutz.
interchangeable lenses orange clear
DS double size
frame: rainbow black lenses: smoke
frame: rainbow white lenses: blue mirror
frame: titanium lenses: smoke
frame: brown soft lenses: brown gold mirror
frame: pearl white lenses: blue mirror
frame: black lenses: smoke
17
NOSE PAD
RG 4110
frame
- Nasello in gomma anti-scivolo.
- Montatura in Grilamid® TR90.
- Very comfortable rubber antisliding nose pad.
- Frame made by Grilamid® TR90.
- Nose pad en matériel anti-glisse.
- Grilamid® TR90 Brillensgestell.
- Monture realisée en Grilamid® TR90.
- Rutschfeste Gumminasenteil.
lenses - Lenti in policarbonato con protezione UV400. - Polycarbonate lenses with UV400 protection. - Verres en Polycarbonate avec protection UV400. - Polycarbonat Brillen mit UV400 Schutz.
interchangeable lenses orange clear
frame: black lenses: smoke flash mirror
18
frame: silver lenses: blue mirror
frame: gun metal lenses: smoke
frame: pearl white lenses: blue mirror
frame: pearl white lenses: brown revo orange
lenses
frame
NOSE PAD
- Lenti in policarbonato con protezione UV400.
- Montatura in Grilamid® TR90.
- Nasello in gomma anti-scivolo.
- Polycarbonate lenses with UV400 protection.
- Frame made by Grilamid® TR90. - Monture realisée en Grilamid® TR90.
- Very comfortable rubber antisliding nose pad.
- Grilamid® TR90 Brillensgestell.
- Nose pad en matériel anti-glisse.
- Verres en Polycarbonate avec protection UV400.
RG 4010
- Rutschfeste Gumminasenteil.
- Polycarbonat Brillen mit UV400 Schutz.
4
interchangeable lenses orange clear
frame: silver / black lenses: smoke
frame: WHITE lenses: blue mirror
frame: black / yellow lenses: smoke
frame: black / red lenses: smoke
19
frame
RG ULTRA
- Montatura in Grilamid® TR90.
TIPS
- Frame made by Grilamid® TR90.
- Terminali in materiale siliconico antiscivolo.
- Monture realisée en Grilamid® TR90.
- Silicon anti-sliding tips.
- Grilamid® TR90 Brillensgestell.
- Tips en matériel siliconique anti-glisse. - Rutschfeste Bugelenden.
lenses - Sistema di aggancio lenti che consente una rapida e semplice sostituzione delle lenti stesse. - Special lenses fixing system that allows a quick and easy lenses changing. - Système d’anchorage des verres qui permet une substitution simple et rapide des verres memes. - Besondere Brillengestalt, dass einen sehr schnell Wechsel erlaubt.
24
interchangeable lenses orange clear
frame: titanium / blue lenses: smoke flash mirror
20
frame: red / black lenses: smoke flash mirror
frame: silver / black lenses: smoke flash mirror
frame: pearl white lenses: smoke revo blue
frame: yellow lenses: smoke flash mirror
frame: black lenses: smoke flash mirror
lenses
RG 4230
- Lenti in policarbonato con protezione UV400. - Polycarbonate lenses with UV400 protection. - Verres en Polycarbonate avec protection UV400. - Polycarbonat Brillen mit UV400 Schutz.
26
interchangeable lenses orange clear
frame: black lenses: smoke
frame: silver soft lenses: blue mirror
frame: titanium lenses: smoke
frame: white lenses: blue mirror
21
TIPS
RG 4500
elastic strap
rubber frame
- Terminali in materiale siliconico antiscivolo. - Silicon anti-sliding tips. - Tips en matériel siliconique anti-glisse. - Rutschfeste Bugelenden.
20
interchangeable lenses orange clear
frame: black lenses: smoke mirror
22
frame: gun metal lenses: smoke mirror
frame: ice lenses: smoke mirror
lenses
frame
- Lenti in policarbonato con protezione UV400.
- Montatura in Grilamid® TR90.
- Polycarbonate lenses with UV400 protection.
- Monture realisée en Grilamid® TR90.
- Verres en Polycarbonate avec protection UV400.
RG 4400
- Frame made by Grilamid® TR90. - Grilamid® TR90 Brillensgestell.
- Polycarbonat Brillen mit UV400 Schutz.
20
interchangeable lenses black silver white
orange clear
tortoise tortoise/black sand
frame: black lenses: smoke
smoke clear
frame: silver lenses: smoke
frame: pearl white lenses: smoke
frame: tortoise / Black lenses: brown gold mirror
frame: sand lenses: brown gold mirror
frame: tortoise lenses: brown gold mirror
23
RG 4300
DS double size
Martina Dogana
frame: metal red lenses: smoke
24
frame: black lenses: smoke
frame: light gold lenses: brown gold mirror
frame: gun metal lenses: smoke
frame
lenses
- Montatura in Grilamid® TR90.
- Lenti in policarbonato con protezione UV400.
- Frame made by Grilamid® TR90.
- Polycarbonate lenses with UV400 protection.
- Monture realisée en Grilamid® TR90.
- Verres en Polycarbonate avec protection UV400.
- Grilamid® TR90 Brillensgestell.
accessories - metal clip-on
- Polycarbonat Brillen mit UV400 Schutz.
interchangeable lenses orange clear
- asta in alluminio con parte terminale in lega di rame-berillio. - aluminium temples with tips made by a copper-berillium alloy. - branches en aluminium avec tips realisés avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent antiglisse. - Aluminium Stangen aus Kupfer-Beryllium Legierung. - Nasello regolabile - Adjustable nose pad - Nose pad ajustable - Ergonomische Nasenteil
frame: silver lenses: blue mirror
frame: pearl white lenses: blue mirror
25
RG 4200 interchangeable lenses orange clear
26
DS double size
frame: black lenses: smoke
26
frame: red lenses: smoke
frame: pearl white lenses: smoke skyblue
frame: gun metal lenses: smoke
NOSE PAD - Nasello regolabile realizzato in lega di rameberillio e ricoperto di silicone trasparente anti-scivolo. - Adjustable nose pad made by a copperberillium alloy and covered with clear antisliding silicon pads. - Nose pad realisé avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent anti-glisse.
frame
lenses
- Montatura in Grilamid® TR90, con loghi in alluminio.
- Lenti in policarbonato con protezione UV400.
- Frame made by Grilamid® TR90, with front logos made by alluminium.
- Polycarbonate lenses with UV400 protection.
- Monture realisée en Grilamid® TR90, avec logos en aluminium.
- Verres en Polycarbonate avec protection UV400.
- Grilamid® TR90 Brillensgestell mit Aluminium Frontalteil.
- Polycarbonat Brillen mit UV400 Schutz.
- Verstellbares Nasenteil aus Kupfer-Beryllium Legierung und rutschfeste durchsichtige Silikon.
- asta in alluminio con parte terminale in lega di rame-berillio. - Nasello regolabile - Adjustable nose pad - Nose pad ajustable - Ergonomische Nasenteil
- aluminium temples with tips made by a copper-berillium alloy. - branches en aluminium avec tips realisés avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent antiglisse. - Aluminium Stangen aus Kupfer-Beryllium Legierung.
Marcio Araujo, Fabio Mangalhanes silver medalists Beijing 2008
27
NOSE PAD
RG 4101
lenses
- Nasello in metallo realizzato con un supporto ergonomico in materiale soffice e anti-scivolo.
- Nasello regolabile realizzato in lega di rame-berillio e ricoperto di silicone trasparente anti-scivolo.
- Metal nose pad realised with an ergonomic shape in soft and antisliding material.
- Adjustable nose pad made by a copper-berillium alloy and covered with clear anti-sliding silicon pads.
- Nose pad realisé avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent anti-glisse.
- Nose pad realisé avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent anti-glisse.
- Metall Nasenteil mit rutschfesten ergonomischen Halter.
- Verstellbares Nasenteil aus KupferBeryllium Legierung und rutschfeste durchsichtige Silikon.
frame - Montatura in Grilamid® TR90, con parte frontale in alluminio; asta in alluminio con parte terminale in morbida gomma anti-scivolo - Frame made by Grilamid® TR90, with front part made by aluminium; aluminium temples with soft rubber anti-sliding tips. - Monture realisée en Grilamid® TR90, avec partie frontale en aluminium; branches en aluminium avec tips en matériel anti-glisse. - Grilamid® TR90 Brillensgestell mit Aluminium Frontalteil; Aluminium Stangen mit antiglatten weichen Gummienden.
23
frame: pearl white lenses: smoke flash mirror
28
frame: titanium lenses: smoke flash mirror
TEMPLES
frame
- asta in alluminio con parte terminale in lega di rame-berillio.
- Montatura in Grilamid® TR90.
- aluminium temples with tips made by a copper-berillium alloy.
- Monture realisée en Grilamid® TR90.
- branches en aluminium avec tips realisés avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent anti-glisse.
RG 4090
- Frame made by Grilamid® TR90. - Grilamid® TR90 Brillensgestell.
- Aluminium Stangen aus KupferBeryllium Legierung.
23
frame: crystal smoke lenses: smoke flash mirror
frame: pearl pink lenses: rose
frame: crystal red lenses: smoke flash mirror
frame: PEARL WHITE lenses: rose
29
Rider: Nicola Dutto
Rider: Pierangelo Vignati ph. by: Mauro Ujetto
Team Pedini Iret
Rider: Roberto Cunico
32
OTG LINE included
temples
- “Optical Clip”: aggiuntivo oftalmico per lenti graduate che può essere facilmente inserito nell’occhiale. Soluzione ideale per chi ha necessità di lenti correttive.
- Nasello regolabile realizzato in lega di rame-berillio e ricoperto di silicone trasparente anti-scivolo.
- “Optical Clip”: the OTG solution that can be easily put in the frame. The ideal solution for the ones who need OTG lenses.
- Adjustable nose pad made by a copper-berillium alloy and covered with clear anti-sliding silicon pads.
- “Optical Clip”: clip-on opthalmique pour verres graduées qui peut etre clippé facilement sur la monture. La solution ideal pour qui a problèmes de vue. - “Optical Clip”: ophtalmische Clip fur graduirten Brillen.
lenses - Montatura in Grilamid® TR90.
RG 4032 otg
- Frame made by Grilamid® TR90. - Monture realisée en Grilamid® TR90. - Grilamid® TR90 Brillensgestell.
- Nose pad realisé avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent anti-glisse. - Metall Nasenteil mit rutschfesten ergonomischen Halter.
interchangeable lenses orange clear
frame: crystal lenses: smoke
frame: crystal smoke lenses: smoke
31
OTG LINE lenses
RG 4300 otg
temples
- Lenti in policarbonato con protezione UV400.
- asta in alluminio con parte terminale in lega di rame-berillio.
- Polycarbonate lenses with UV400 protection.
- aluminium temples with tips made by a copper-berillium alloy.
- Verres en Polycarbonate avec protection UV400.
- branches en aluminium avec tips realisés avec un alliage de rame et beryllium et recouvert de silicon transparent anti-glisse.
- Polycarbonat Brillen mit UV400 Schutz.
- Aluminium Stangen aus KupferBeryllium Legierung.
DS double size
frame: metal red lenses: smoke
32
frame: black lenses: smoke
frame: light gold lenses: brown gold mirror
frame: gun metal lenses: smoke
OTG LINE included - “Optical Clip”: aggiuntivo oftalmico per lenti graduate che può essere facilmente inserito nell’occhiale. Soluzione ideale per chi ha necessità di lenti correttive. - “Optical Clip”: the OTG solution that can be easily put in the frame. The ideal solution for the ones who need OTG lenses. - “Optical Clip”: clip-on opthalmique pour verres graduées qui peut etre clippé facilement sur la monture. La solution ideal pour qui a problèmes de vue. - “Optical Clip”: ophtalmische Clip fur graduirten Brillen. interchangeable lenses orange clear
frame: silver lenses: blue mirror
frame: pearl white lenses: blue mirror
33
36
SCRATCH LINE LENSES - Le lenti “G15 green polarized” della linea SH+ Scratch Line sono state studiate per rispondere alle esigenze dei golfisti, in particolare: correzioni ottiche, eliminazione del fenomeno dell’appannamento, massimo angolo visivo ed eliminazione dei riflessi orizzontali grazie al trattamento polarizzante delle lenti.
frame - Montatura in Grilamid® TR90.
RG 4200
scr
- Frame made by Grilamid® TR90. - Monture realisée en Grilamid® TR90. - Grilamid® TR90 Brillensgestell.
- The “G15 green polarized” lenses of the SH+ Scratch Line have been studied to reply to the exigencies of the golfers, i.e.: optical corrections, anti-fog lenses treatment, best visual angle and horizontal effects cancellation thanks to the polarising treatment of the lenses - Les verres “G15 green polarized” de la ligne SH+ Scratch Line ont été étudiées pour répondre aux exigences des golfeurs, en particulier: corrections optiques, élimination de la buée, ample angle de vision et élimination des reflets horizontaux grasse au traitement polarisant des verres. - Optimale optische Qualität dank zu dem « G15 green polarized « SH+ Scratch Line Glaser.
23
frame: gun metal lenses: green polarized cat.2
DS double size
interchangeable lenses orange clear
35
SCRATCH LINE
RG 4300
frame
scr
- Montatura in Grilamid® TR90. - Frame made by Grilamid® TR90. - Monture realisée en Grilamid® TR90. - Grilamid® TR90 Brillensgestell.
LENSES - Le lenti “G15 green polarized” della linea SH+ Scratch Line sono state studiate per rispondere alle esigenze dei golfisti, in particolare: correzioni ottiche, eliminazione del fenomeno dell’appannamento, massimo angolo visivo ed eliminazione dei riflessi orizzontali grazie al trattamento polarizzante delle lenti. - The “G15 green polarized” lenses of the SH+ Scratch Line have been studied to reply to the exigencies of the golfers, i.e.: optical corrections, anti-fog lenses treatment, best visual angle and horizontal effects cancellation thanks to the polarising treatment of the lenses - Les verres “G15 green polarized” de la ligne SH+ Scratch Line ont été étudiées pour répondre aux exigences des golfeurs, en particulier: corrections optiques, élimination de la buée, ample angle de vision et élimination des reflets horizontaux grasse au traitement polarisant des verres.
ACCESSORIES - “Optical Clip”: aggiuntivo oftalmico per lenti graduate che può essere facilmente inserito nell’occhiale. Soluzione ideale per chi ha necessità di lenti correttive. - “Optical Clip”: the OTG solution that can be easily put in the frame. The ideal solution for the ones who need OTG lenses. - “Optical Clip”: clip-on opthalmique pour verres graduées qui peut etre clippé facilement sur la monture. La solution ideal pour qui a problèmes de vue. - “Optical Clip”: ophtalmische Clip fur graduirten Brillen.
- Optimale optische Qualität dank zu dem « G15 green polarized « SH+ Scratch Line Glaser.
DS
interchangeable lenses orange clear
double size
frame: gun metal lenses: green polarized cat.2
36
SCRATCH LINE LENSES - Le lenti “G15 green polarized” della linea SH+ Scratch Line sono state studiate per rispondere alle esigenze dei golfisti, in particolare: correzioni ottiche, eliminazione del fenomeno dell’appannamento, massimo angolo visivo ed eliminazione dei riflessi orizzontali grazie al trattamento polarizzante delle lenti.
frame
RG 4010
- Montatura in Grilamid® TR90.
scr
- Frame made by Grilamid® TR90. - Monture realisée en Grilamid® TR90. - Grilamid® TR90 Brillensgestell.
- The “G15 green polarized” lenses of the SH+ Scratch Line have been studied to reply to the exigencies of the golfers, i.e.: optical corrections, anti-fog lenses treatment, best visual angle and horizontal effects cancellation thanks to the polarising treatment of the lenses - Les verres “G15 green polarized” de la ligne SH+ Scratch Line ont été étudiées pour répondre aux exigences des golfeurs, en particulier: corrections optiques, élimination de la buée, ample angle de vision et élimination des reflets horizontaux grasse au traitement polarisant des verres. - Optimale optische Qualität dank zu dem « G15 green polarized « SH+ Scratch Line Glaser.
20
frame: gun metal lenses: green polarized cat.2
RG 4021
interchangeable lenses
scr
smoke clear
20
frame: gun metal lenses: green polarized cat.2
37
Rider: Nicola Dutto
40
mx goggles STRAP - Elastico con doppio passante regolabile e applicazione di silicone per evitare lo scivolamento sul casco - Strap with double-adjustments and sylicon inserts to prevent sliding
LENS
trinity
- lente anti-fog anti-scratch - Anti-fog anti scratch lens
mx
roll-off
- verre anti-fog et anti-scratch - Anti-fog und anti-scratch Glaser
- Elastique avec double regulation et bandes de silicon - Bügel mit doppelter Justage und sylicon Bändern
foam
black
BLUE
red
WHITE
YELLOW
39
MX GOGGLES
trinity
TEAR-OFF
mx
LENSES
- Predisposizione per tear-off sulla lente
- lente anti-fog anti-scratch
- Pins on lens for the tear-off application
- Anti-fog anti scratch lens
- Attache pour verre tear-off
- verre anti-fog et anti-scratch
- Stifte für Tear-off Anwendung
- Anti-fog und anti-scratch Glaser
STRAP - Elastico con doppio passante regolabile e applicazione di silicone per evitare lo scivolamento sul casco - Strap with double-adjustments and sylicon inserts to prevent sliding - Elastique avec double regulation et bandes de silicon - Bügel mit doppelter Justage und sylicon Bändern
red
40
YELLOW
white
BLUE
black
mx goggles strap - Elastico con doppio passante regolabile e applicazione di silicone per evitare lo scivolamento sul casco - Strap with double-adjustments and sylicon inserts to prevent sliding
LENS
TEAR-off
- lente anti-fog anti-scratch
- Predisposizione per tear-off sulla lente
- Anti-fog anti scratch lens
- Pins on lens for the tear-off application
- verre anti-fog et anti-scratch
- Attache pour verre tear-off
- Anti-fog und anti-scratch Glaser
- Stifte für Tear-off Anwendung
TAKE-OFF
mx
- Elastique avec double regulation et bandes de silicon - Bügel mit doppelter Justage und sylicon Bändern
RED
white
black
yellow
41
MX GOGGLES accessories
trinity
mx
roll-off MUD FLAP
PRE-PUNCHED SINGLE CLEAR LENSES ANTI-FOG
trinity
ROLL-OFF SYSTEM
SPARE ROLLS FOR ROLL-OFF
TAKE-OFF
mx
ROLL-OFF
mx
light-blue double lenses anti-fog
single lenses anti-fog
mirror
clear
clear
yellow
mirror
red orange
single lenses anti-fog
smoke
tear-off lenses pack (10 pcs)
tear-off lenses pack (10 pcs)
42
ph. by Dino Bonelli
45
accessories
apparel full zip sweater Material: 100% cotton sizes: S; M; L; XL
blue/white
black/white
red/white
winter cap colours: - red - black
white
blue
grey/beige
black/white
racing pro sweaters racing cap
Material: 100% cotton sizes: S; M; L; XL
colours: - red - white - yellow - black - italian flag
white/black
44
black/white
red/white
mx goggles
lady sweaters Material: 100% cotton sizes: S; M; L
white
grey
pink
black/white
white/blue
short sleeve shirt Material: 100% cotton sizes: S; M; L; XL
short sleeve polo Material: 100% cotton sizes: S; M; L; XL
windy black
colours: black, blue, red material: 100% polyester dimensions: 24x50cm.
white
45
accessories
bags zeta 110 h2o
zeta 140
business bag
- Color: black/blue
- Color: black
- Weight: 400 Gr.
- Volume: 20 Litre
- Material: 100% Polyamid
- Material: 100% polyamid
- Color: black/blue
- Weight: 550 g
- Material: 100% Polyester
- Volume: 5 Litre
zeta 200 - Color: black/blue - Volume: 35 Litre
trolley bag zeta 500 - Color: black - Volume: 162 Litre - Weight: 5000 Gr. - Material: 100% Polyester
sport bag - Color: black/blue - Volume: 40 Litre - Weight: 1100 Gr. - Material: 100% Polyester
zeta 300 - Color: black/blue - Volume: 115 Litre - Weight: 2800 Gr. - Material: 100% Polyester
46
accessories
displays crystal tower
micro tower
twin tower
78 x 56 x 23 cm.
73 x 23 x 29 cm.
80 x 36 x 29 cm.
albatros
rotating display Ø 31 cm.
cuboss 52 x 52 x 52 cm.
x-legs 110 x 42 x 32 cm.
tower
totem 12
cube 6
h. 195 cm.
200 x 50 x 50 cm.
visual tower
190 x 56 x 45 cm.
47
accessories
merchandising
indoor flag h. 220 cm
outdoor flag
banner
h. 550 cm
300 x 80 cm
glasses couvette
glasses and goggles couvettes bag banner tnt
goggles couvette
30 mt
visual cards
80 cm
210 cm
210 cm
17 x 24 cm.
80 cm
single roll-up
outdoor tent corner roll-up
48
3 x 3 m.
OUR INTERNATIONAL PARTNERS SH+ Headquarter MA.RO GROUP Srl Bonemerse (Cremona) - ITALIA Tel.: +39 0372 496222 Fax: +39 0372 494916 SH+ Optic division Italy EUROGRIFFE Srl Padova - ITALIA Tel.: +39 049-8561286 Fax: +39 049-8562439
SH+ Spain Bike division Z.C. Snc Belluno - ITALY Tel.: +39 0437 552184 Fax: +39 0437 552184 Ski division CARVING SPORT, SL Castiello de Jaca (HUESCA) SPAIN Tel. +34 974 363 490 Fax +34 974 364 565 SH+ Austria Bike division SAIL & SURF Bad Goisern - AUSTRIA Tel.: +43 61 35 20 633 Fax: +43 61 35 20 634 Ski division WALTER LANGER SPORTAGENTUR Innsbruck - AUSTRIA Tel.: +43 664 3070157 Fax: +43 512 936288
SH+ Belgium Bike division ALIEN WHEELS bvba Ronse - BELGIUM Tel.: +32 496 23.16.71 Fax: +32 55 20.85.06
SH+ France Bike division RICOCHET ACCESS Eybens - FRANCE Tel. : +33 4 38 24 09 45 Fax : +33 4 38 24 09 49
Ski division SLIMPORT Beringen - BELGIUM Tel.: +32 495500091 Fax: +32 11391083
Ski division MA.RO GROUP Srl Bonemerse (Cremona) - ITALY Tel.: +39 0372 496222 Fax: +39 0372 494916
SH+ Chile Ski division COMERCIAL MEGEVE SKI Ltda Santiago - CHILE Tel.: +56 22 46 93 75 Fax: +56 26 79 27 49
SH+ Germany Bike division BELA CICLISMO Pinneberg - GERMANY Tel.: +49 4101525976 Fax: +49 4101525977 Ski division IHJ LORENZ GmbH Geretsried - GERMANY Tel.: +49 8171 38 09 80 Fax: +49 8171 38 09 82
SH+ Czech Republik Ski division SPORT KONCEPT s.r.o. Praha 9 - CZECH REPUBLIK Tel.: + 420 2 84 84 03 10 Fax: + 420 2 84 84 03 14 Bike division SCHINDLER SPOL s.r.o. Koberice - CZECH REPUBLIK Tel.: +420 725 776 415 Fax: +420 553 657 809
SH+ Greece Bike division GEORGIOS THEOTOKIS & SONS Co. THESSALONIKI - GREECE Tel.: +30- 2310942922 Fax: +30- 2310940814
SH+ Denmark Ski division STM SPORT A/S Viby J. - DENMARK Tel.: +45 86 14 14 00 Fax: +45 86 11 63 13
SH+ Hungary Ski & bike division JUST 4 SPORTS KFT Budapest - HUNGARY Tel.: +36-1-217-5179 Fax: +36-1-217-5179
SH+ Finland Ski division J&H SPORTS AGENCY KY Helsinki - FINLAND Tel.: +358 9-6225233 Fax: +358 9-6225244
SH+ Israel Ski & bike division IDAN CAMPING LTD. Barkan Industrial Zone - ISRAEL Tel.: +972 3-9065100 Fax: +972 3-9060040
SH+ Indonesia Bike division PT. OPTIK TUNGGAL SEMPURNA Jakarta - INDONESIA Tel.: +62 3807322 Fax: +62 3518526 SH+ Kazakhstan Ski & bike division LIMPOPO SPORTS Almaty City - KAZAKHSTAN Tel.: +7 32 72 62 76 25 Fax: +7 32 72 42 96 72 SH+ Korea Bike division BLUE LEPORTS Co. LTD. Kyoungki - KOREA Tel.: +82 3179789723 Fax: +82 317934039 SH+ Kroatia Bike and ski division KEINDL SPORT Zagreb - KROATIA Tel.: +385 13708323 Fax: +385 13708324 SH+ Japan Bike and ski division T.M. SPORTS CORPORATION Tokyo - JAPAN Tel.: +81 338635725 Fax: +81 338637254 SH+ Lebanon Ski division BLUE MOUNTAIN s.a.r.l. Jounieh - LEBANON Tel.: +961 9 63 71 44 Fax: +961 9 63 71 44
SH+ Malaysia Bike division Concept Cycles Sdn. Bhd. Kuala Lumpur - MALAYSIA Tel.: +603 414 99330 Fax: +603 414 36330
SH+ Sweden Bike division GRAHNS Motala - SWEDEN Tel.: +46 141 209 242 Fax: +46 141 209 208
SH+ Netherlands Ski division DN SPORTS RJ Dongen - NETHERLANDS Tel.: +31 162 32 32 74 Fax: +31 162 31 24 86
Ski division Händelseriket I Sverige AB Kristianstad - SWEDEN Tel.: +46 708 247687 Fax: +46 44 210292
SH+ Portugal Bike division VIEIRA, GRACA & CA. Lda. Abrantes - PORTUGAL Tel.: +351 241 371 902 Fax: +351 241 371 902
SH+ Switzerland Ski division ROWI SPORTS Sàrl Vallorbe - SWITZERLAND Tel.: +41 793536345 Fax: +41 218433778
SH+ Romania Ski & bike division EXPLOSIV GROUP Gheorgheni - ROMANIA Tel.: +40 266 36 43 83 Fax: +40 266 36 43 83 SH+ Russia Ski division SPORTY Moscow - RUSSIA Tel.: +7 095 730 21 79 Fax: +7 095 730 21 79 Bike division OMNIBIKE Moscow - RUSSIA Tel.: +7 495 6261269 Fax: +7 495 6261269 SH+ Slovenia Bike division NARAVA d.o.o. Preddvor - SLOVENIA Tel. : +386 42711700 Fax: +386 42711722
SH+ U.K. Ski division MYCOAL-SKICARE Southampton - U.K. Tel.: +44 23 80 51 33 00 Fax: +44 23 80 51 33 13 SH+ Ukraine MFK Ltd. Dnepropetrovsk - UKRAINE Tel.: +38 56 788-58-58 Fax: +38 56 777-3-778