Link-8 VHF
Handbok SVENSKA
lowrance.com
Upphovsrätten tillhör Navico, © 2013 Alla rättigheter förbehålls. Lowrance är ett registrerat varumärke tillhörigt Navico. Denna handbok får inte kopieras, skrivas av, överföras, laddas ner eller sparas på något som helst sätt eller i något som helst syfte, varken i sin helhet eller delvis, utan föregående skriftligt medgivande från Lowrance Electronics. Otillåten kommersiell distribution av den här handboken är strikt förbjuden. Lowrance Electronics äger rätt att när som helst ändra eller dra in policy, regler och specialerbjudanden. Vi förbehåller oss rätten att göra så utan föregående meddelande. Funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Alla skärmbilder i den här handboken är simulerade. På vår webbsida hittar du gratis handböcker och den senaste informationen om den här produkten, dess användning och tillbehör: www.lowrance.com
Viktig säkerhetsinfo
Läs det här innan du installerar eller börjar använda radion!
FARA!
Detta är en varningssymbol. Den används för att uppmärksamma dig på möjliga risker för personskada. Följ därför alltid de instruktioner som följer efter den här symbolen, så undviker du de skaderisker som finns.
VARNING!
Vi har lagt in VARNINGAR i handboken, för att peka på potentiellt farliga situationer, som, om de inte undviks, skulle kunna leda till svår personskada och t o m dödsfall.
OBS! OBS!
Ordet OBS innebär att vi vill peka på potentiellt farliga situationer, som, om de inte undviks, skulle kunna leda till mindre eller måttligt allvarlig personskada. Texten OBS utan varningssymbolen indikerar en potentiellt farlig situation, som, om den inte undviks, skulle kunna leda till sakskada.
Avsnitt 1 – Allmänt 1-1 Funktioner 1-2 Radions inställningar.........................................................................................................................8 1-3 Öppna och arbeta i menyerna.......................................................................................................8 1-4 Skriva in alfanumerisk data.............................................................................................................8 1-5 Symboler och text i displayen........................................................................................................8 1-6 Signaler och anropslarm............................................................................................................... 10
Avsnitt 2 – Grundläggande hantering och knappfunktioner.........................11 Avsnitt 3 – Menyn..............................................................................................17 3-1 Arbeta med waypointlistan.......................................................................................................... 18 3-1-1 Lägga in en ny waypoint...........................................................................................................................18 3-1-2 Ändra eller ta bort en waypoint............................................................................................................18 3-1-3 Gå till en ny waypoint.................................................................................................................................19 3-1-4 Gå till närmaste waypoint (NEAREST WP).......................................................................................19 3-1-5 Gå till tillfällig waypoint..............................................................................................................................20 3-1-6 Ändra eller ta bort tillfällig waypoint.................................................................................................20 3-1-7 Skicka waypointdata till en plotter......................................................................................................21 3-2 Bakgrundsbelysning (BACKLIGHT) .......................................................................................... 21 3-3 Underhålla listan över kända fartyg (BUDDY LIST) ............................................................ 22 3-3-1 Lägga in en datapost ..................................................................................................................................22 3-3-2 Ändra eller ta bort en datapost.............................................................................................................23 3-4 Lokal eller distanskänslighet (LOCAL/DIST) .......................................................................... 23 3-4-1 Inställning distanskänslighet..................................................................................................................23 3-4-2 Inställning lokal känslighet......................................................................................................................24 3-5 Inställning kontrast (CONTRAST) .............................................................................................. 24 3-6 GPS-data och tid (GPS/DATA) ..................................................................................................... 24 3-6-1 Manuell inskrivning av position och UTC-tid (MANUAL) ....................................................25 3-6-2 Lokal tid (TIME OFFSET).............................................................................................................................25 3-6-3 Tidsformat (TIME FORMAT) .....................................................................................................................26 3-6-4 Tidsvisning (TIME DISPLY) ........................................................................................................................26 3-6-5 Positionsalternativ (LL DISPLY) .............................................................................................................27 3-6-6 Kurs och fart (COG/SOG) ..........................................................................................................................27 3-6-7 GPS-larm (GPS ALERT) ...............................................................................................................................28 3-7 GPS-simulator (GPS SIM) .............................................................................................................. 28 3-8 Återställa fabriksinställningar (RESET) ..................................................................................... 28
Avsnitt 4 – Radioinställningsmeny (RADIO SETUP)........................................29 4-1 Kanal (UIC) ......................................................................................................................................... 29 Lowrance - Link-8 användarhandbok
3
4-2 Kanalnamn (CH NAME) ................................................................................................................. 29 4-3 Ringsignalens volym (RING VOLUME) ...................................................................................... 30 4-4 Knappljudets volym (KEY BEEP) ................................................................................................. 30 4-5 Välja enheter (UNITS)...................................................................................................................... 31 4-6 Inbyggd högtalare (INT SPEAKER)............................................................................................. 31 4-7 Välja prioriterad kanal (WATCH MODE).................................................................................... 31 4-8 Vädervarningar (WX ALERT)........................................................................................................ 32 4-8-1 LARMSIGNAL.....................................................................................................................................................32 4-8-2 SAME-LARM.......................................................................................................................................................32 4-8-3 Ta emot SAME-LARM...................................................................................................................................33 4-8-4 Ta emot meddelande från SAME-TEST..............................................................................................33 4-8-5 Skriva in en SAME-KOD (läns-id)...........................................................................................................33 4-8-6 Välja en arbetande SAME-kod................................................................................................................34 4-9 NMEA-protokoll (COM PORT) .................................................................................................... 35 4-10 Välja GPS-källa (GPS SOURCE)................................................................................................... 35 4-11 Favoritkanal – knappen WX (FAV CH SETU).......................................................................... 35
Avsnitt 5 – DSC-inställning (DSC SETUP)..........................................................36 5-1 Skriva in och visa ditt MMSI-nummer (USER MMSI)............................................................ 36 5-2 Underhålla grupper ........................................................................................................................ 37 5-2-1 Skapa en grupp (GROUP SETUP)..........................................................................................................37 5-2-2 Ändra eller ta bort ett gruppnamn eller en grupps MMSI-nummer (GROUP SETUP).. 38 5-3 Skriva in och kontrollera ditt ATIS-nummer (ATIS MMSI)................................................... 38 5-4 Aktivera ATIS-funktionen (ATIS SELECT).................................................................................. 39 5-5 Besvara enskilt anrop (INDIV REPLY)......................................................................................... 40 5-6 Aktivera DSC-funktionen (DSC FUNC)...................................................................................... 40 5-7 Besvara positionsbegäran (LL REPLY)....................................................................................... 41 5-8 Automatiskt kanalbyte (AUTO SWITCH)................................................................................... 41 5-9 Besvara DSC-test (TEST REPLY)................................................................................................... 42 5-10 Ställa in inaktivitetstimer (TIMEOUT)..................................................................................... 42
Avsnitt 6 – AIS-inställning (AIS SETUP)............................................................43 6-1 Aktivera AIS-funktionen (AIS FUNC).......................................................................................... 43 6-2 Format på AIS-data (AIS DISPLAY)............................................................................................. 43 6-3 AIS-överföringshastighet (BAUD RATE)................................................................................... 43 6-4 GPS-överföring (GPS REDIR)......................................................................................................... 44 6-5 Larm för närmaste passerposition (CPA ALARM).................................................................. 44 6-6 Inställning för närmaste passerposition (CPA)...................................................................... 44 6-7 Tid till närmaste passerposition (TCPA).................................................................................... 44 4
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Avsnitt 7 – Sända och ta emot DSC-anrop ......................................................45 7-1 Vad är DSC? ....................................................................................................................................... 45 7-2 Sända DSC-anrop............................................................................................................................. 45 7-3 Sända enskilt anrop (INDIVIDUAL)............................................................................................. 46 Anropa känt fartyg.....................................................................................................................................................46 Anropa andra.................................................................................................................................................................46 7-4 Bekräfta inkommande enskilt anrop (INDIV)......................................................................... 47 7-5 Besvara senaste anrop (LAST CALL).......................................................................................... 47 7-6 Sända ett gruppanrop (GROUP) ................................................................................................ 48 7-7 Sända ett allmänt anrop (ALL SHIPS)........................................................................................ 48 7-8 Sända via anropsloggen (CALL LOG)........................................................................................ 49 7-9 Sända via nödanropsloggen (DIST LOG)................................................................................. 50 7-10 Visa logg över utgående anrop (SENT CALL)....................................................................... 51 7-11 Begära position från känt fartyg (LL REQUEST).................................................................. 51 7-12 Plotta känt fartyg (TRACK BUDDY).......................................................................................... 52 7-12-1 Starta eller avbryta plottning av känt fartyg (START TRACK)............................................52 7-12-2 Välja ett känt fartyg att plotta (SET BUDDY)...............................................................................52 7-12-3 Lägga till ett känt fartyg i eller ta bort ett från plottlistan (TRACKLIST).....................53 7-12-4 Intervall för plottning av känt fartyg (INTERVAL)....................................................................53 7-13 Göra ett testanrop via DSC (DSC TEST).................................................................................. 53 7-13-1 Sända ett testanrop via DSC.................................................................................................................53 7-13-2 Ta emot svar på DSC-testanrop (DSC TEST ACK).....................................................................54 7-13-3 Bekräfta ett inkommande DSC-testanrop...................................................................................54 7-14 Visa eget MMSI-nummer och GPS-information.................................................................. 55 7-15 Ta emot DSC-anrop....................................................................................................................... 55 7-16 Ta emot ett allmänt anrop (ALL SHIPS).................................................................................. 55 7-17 Ta emot enskilt anrop (INDIV)................................................................................................... 56 7-18 Ta emot gruppanrop (GROUP).................................................................................................. 56 7-19 Ta emot geografiskt områdesanrop (GEOGRAPH)............................................................. 57 7-20 Ta emot en begärd position (POSITION)............................................................................... 57
Avsnitt 8 – Nödanrop .......................................................................................58 8-1 Sända ett nödanrop ....................................................................................................................... 58 8-2 Ta emot ett nödanrop (DISTRESS!)............................................................................................. 59 8-3 Bekräftelse på nödanrop (DISTRESS ACK) eller vidarekoppla (reläa) nödanrop till allmänt anrop (DISTRESS REL)............................................................................................................. 60 8-4 Reläa nödanrop till enskilt anrop (INDIV DISTR RELAY)..................................................... 60
Lowrance - Link-8 användarhandbok
5
Avsnitt 9 – AIS-funktion....................................................................................61 9-1 Om AIS................................................................................................................................................. 61 9-2 AIS – Statisk och dynamisk information.................................................................................. 61 9-3 Använda AIS-mottagare................................................................................................................ 62 9-4 AIS-information och AIS-bild....................................................................................................... 63 9-4-1 T/CPA-bild...........................................................................................................................................................64 9-4-2 Plottersymboler...............................................................................................................................................64
Avsnitt 10 – Allmänt..........................................................................................65 10-1 Använda mistlur............................................................................................................................. 65 10-2 Använda däckhögtalare.............................................................................................................. 66
Bilaga A – Tekniska specifikationer ................................................................67 LOWRANCE Link-8......................................................................................................................................................67 NMEA2000-meningar ..............................................................................................................................................69
Bilaga B – Felsökning .......................................................................................70 Bilaga C – Kanaltabeller...................................................................................71 C-1 Internationella kanaler.................................................................................................................. 71 Använda internationell kanal:..............................................................................................................................72 C-2 Kanaltabell USA................................................................................................................................ 73 Använda USA-kanaler...............................................................................................................................................74 C-3 Kanaltabell Kanada......................................................................................................................... 75 Använda kanadensiska kanaler C-4 Väderkanaler i USA och Kanada................................................................................................. 77 C-5 Ilanropslarm....................................................................................................................................... 78
Bilaga D – EU-kanaler.......................................................................................80 D-1 Internationella kanaler i EU......................................................................................................... 80 Använda internationella kanaler i EU..............................................................................................................81 D-2 Landsspecifika kanaler för inre farvatten – ATIS ON........................................................... 82 D-3 Specialkanaler.................................................................................................................................. 85
Bilaga E – MMSI och radiolicens.......................................................................86 EU-länder radion är avsedd för:........................................................................... 86
6
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Avsnitt 1 - Allmänt 1-1 Funktioner Vi tackar för att du valt vår marina VHF Link-8. Link-8 har bl a följande funktioner: • Tillgång till alla nu tillgängliga marina VHF-kanaler i USA, Kanada och internationellt, inklusive eventuella väderkanaler (modellberoende). • DSC-funktionalitet för klass D • Separat DSC-mottagare för kanal 70 • ATIS-funktion för gång på europeiska kanaler (EU-modeller) • 10 väder kanaler (när sådana finns) • Mottagning av väderrapporter från NOAA och SAME (USA-modeller) • Tvåkanals AIS-mottagare – för AIS-sändningar (endast mottagning) • Möjlighet att välja hög eller låg sändeffekt (25 eller 1 W) • Särskild knapp för kanal 16 och kanalerna 16/9 (internationell nödkanal) • Nödanropsknapp (DISTRESS) som automatiskt sänder MMSI-nummer och position tills meddelandet bekräftas • Särskild knapp (3CH) som kan programmeras för val av tre favoritkanaler • Passning på minneskanaler och alla kanaler • Två- och trekanalspassning • Anropslogg för de senaste tjugo inkomna DSC-anropen • Anropslogg för de senaste tjugo nödanropen • Lättanvänd lista över upp till tjugo kända fartyg • MMSI-nummerregister för tjugo favoritgrupper • GRUPPANROP och ALLMÄNT ANROP • Positionshämtning (lat och long) och spårning av känt fartyg • Automatisk uppdatering av position och tid vid uppkoppling mot GPS-mottagare • Justerbar bakgrundsbelysning i knapparna, för användning nattetid • Justerbar kontrast för displayen • Vattentätt, dränkbar enligt JIS-7 • Vridbar kanalväljare med Enter i tryckfunktion • Högtalarmikrofon med stor talknapp och 6 knappar för enkelt val av kanal och driftläge • Anropshögtalare på 30 W • Mistlur (manuell och automatisk) • Storcirkelnavigering till en waypoint (plats för upp till 200 waypoints) • NMEA2000- och NMEA0183-kompatibel • Känslighetsinställning för eliminering av brus i mycket trafikerade, tätbebyggda områden.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
7
1-2 Radions inställningar Du kan välja att ställa in radion så att du får den som du vill ha den. Vissa inställningar kan göras direkt via knapparna, på det sätt som förklaras här nedan. Andra inställningar ställs in via menyerna, som förklaras i andra avsnitt i handboken.
1-3 Öppna och arbeta i menyerna 1. 2.
3. 4. 5.
Tryck på MENU (eller CALL). Vissa radbundna poster visas med symbolen ▲ eller ▼. Det betyder att det finns mer information att hämta. Flytta markören till önskat alternativ i menyn genom att vrida vridknappen (eller knapparna + / - på handmikrofonen). Tryck på ENT för att öppna valt alternativ. Gör önskade ändringar på det sätt som beskrivs här nedan. Tryck på ENT för att bekräfta de ändringar du gör. Du kan också trycka på EXIT för att avbryta utan att spara ändringarna. Tryck på EXIT för att backa en bild (denna knapp har samma funktion som Esc på ett datortangentbord).
1-4 Skriva in alfanumerisk data Om du inte kompletterat radion med mikrofon med alfanumeriska knappar kan du skriva in sådan data med hjälp av vridknappen eller knapparna +/- på handmikrofonen. • Tryck på - för att bläddra bland siffrorna. Håll knappen intryckt för att bläddra fort. • Tryck på + för att bläddra bland bokstäverna. Håll knappen intryckt för att bläddra fort. • Om du gör fel trycker du på - tills tecknet < visas. Tryck därefter på ENT för att backa ett steg, och skriv in rätt tecken.
1-5 Symboler och text i displayen Här visas en typisk bild:
Undre raden är tom om man inte valt någon waypoint. Den här bilden innehåller följande information: • vald passningskanal (16) och hög sändeffekt (Hi) • internationell kanaluppsättning (INT) och DSC-funktion aktiv (DSC) 8
Lowrance - Link-8 användarhandbok
• kanalnamn (DISTRESS) • din aktuella kurs (128°) och fart (5.0Kt) • din latitud (55°33.122N) och longitud (012°42.408E) och UTC-tid i 24-timmarsformat (14:43) • namnet på nästa waypoint (FISH), bäring dit (275°), distans dit i nautiska mil, km eller brittiska mile (beroende på vilken enhet du valt) – i det här fallet 800 nm och avvikelsen från utlagd kurs (XTE - 0.00) visas. Här nedan förklaras alla symboler som visas i displayen: Symbol TX
Betydelse Sändning pågår
BUSY SCAN
Mottagaren upptagen med inkommande signal Söker efter sändande kanal. Tryck på talknappen för att avbryta sökningen. Sökningen avbryts på sändande kanal.
DW Tvåkanalspassning TRI Trekanalspassning DSC
DSC-funktion aktiv
ATIS
ATIS aktiverad för gång på europeiska kanaler. I annat fall ingen symbol.
AIS
AIS-funktion aktiverad
Inkommande DSC-anrop, eller blinkar för att informera om olästa meddelanden i anropsloggen.
DISTRESS
Kanalens namn
55 33.122N
Din latitud
012 42.408E
Din longitud
14:43 UTC
Klockan (UTC). Lokal tid får suffixet LOC (t ex 12:30 pm LOC).
16
Vald kanal
LOCAL SKIP
Lokalt anrop valt. I annat fall, tomt vid distansanrop. Kanalen är tillfälligt borttagen ur passningssekvensen. Kanalsuffix, om tillämpligt – A eller B – annars tom.
A CH1
Visar vilken av de tre favoritkanalerna som eventuellt är vald. CH1, CH2, CH3 – annars tomt.
Hi
Sändeffekt Hög (Hi) 25 W eller låg (Lo) 1 W.
INT
Vald kanaluppsättning. INT=Internationell, USA=USA och CAN=KANADA.
Wx Väderkanal
Vädervarning. Endast USA SAME
Områdesspecifika meddelanden. Endast USA Lowrance - Link-8 användarhandbok
9
D
Duplexdrift Tomt vid simplexdrift
PRI
ACK
Prioriterad kanal vald Utgående DSC-anrop har bekräftats Larm för låg batterispänning (aktiveras vid 10,5 V)
FISH 275
Waypointens namn och bäring
800 nm
Distans till waypoint
0.00
XTE (avvikelse från utlagd kurs)
NO GPS
Ingen tillgänglig GPS-data
X
Funktionen Automatiskt kanalbyte aktiverad
1-6 Signaler och anropslarm • Fel • Bekräfta • Larm • Positionsbegäran inkommen • Väder/SAME-larm • Rutinanrop • Viktigt anrop • Säkerhetsanrop • Nödanrop
10
2 korta signaler 1 lång signal Tvåtonig ringsignal (upprepas under 2 minuter eller till knapptryckning) Femtonig ringsignal (tryck på valfri knapp för att kvittera) Gäll flertonig sekvens Femtonig ringsignal (tryck på valfri knapp för att kvittera) Tvåtonig ringsignal (upprepas under 2 minuter eller till knapptryckning) Tvåtonig ringsignal (upprepas under 2 minuter eller till knapptryckning) Tvåtonig ringsignal (upprepas under 2 minuter eller till knapptryckning)
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Avsnitt 2 - Grundläggande hantering och knappfunktioner Här beskrivs alla knappar och deras funktioner. Observera att vissa knappar kanske inte finns, beroende på vilken modell du har.
6 mikrofonknappar
Link-8 basstation
Knapp: Funktion: VOL /
Volym och på/av Vrid medurs för att sätta på radion. Vrid så mycket att du får en behaglig volym. Knappen VOL / används även för att justera ljudet i eventuell extern högtalare.
SQL
Brusspärr
Här ställer du in brusspärren så att du får en hörbar signal. Vrid moturs så mycket att du precis hör bakgrundsbruset. Vrid sedan sakta medurs, tills bakgrundsbruset försvinner. Vrid ytterligare ett kvarts varv medurs för att få bästa hörbarhet på öppet vatten. I områden med mycket bakgrundsstörningar, t ex i närheten av större samhällen, kan hörbarheten ibland förbättras om känsligheten minskas. Vrid knappen SQL långsamt medurs eller använd inställningen LOCAL. Se avsnitt 3-4.
16 / 9
Prioriterad kanal
För USA-modeller: Håll den här knappen intryckt tills du hör en ljudsignal om du vill byta till kanal 9 som prioriterad kanal.
DISTRESS
Finns också på mikrofonen. Tryck på den här knappen för att avbryta alla andra funktioner och öppna den prioriterade kanalen (16). Tryck en gång till för att återgå till den kanal du hade öppen förut. Kanal 16 är den prioriterade kanalen.
Sända ett DSC-nödanrop DSC-funktionen måste vara aktiv och ett MMSI-nummer inlagt i radion för att man ska kunna göra DSC-anrop. Se avsnitt 7. Lyft den röda luckan och tryck helt kort på DISTRESS, så att nödanropsmenyn öppnas. Välj anropskategori. Tryck på knappen DISTRESS och håll den intryckt under 3 sekunder för att starta sändningen. Om nödanropsknappen hålls intryckt sänds ett odefinierat nödanrop.
I avsnitt 8 kan du läsa mer om nödanrop. Lowrance - Link-8 användarhandbok
11
PTT
Talknapp, tryck för att tala (sitter på mikrofonen). Tryck på talknappen för att sända på en tillåten kanal. Menyläget och kanalpassning avbryts automatiskt när talknappen trycks in. Talknappen måste släppas för att ta emot signal.
Sändningen stängs av automatiskt efter fem minuter och en kort felsignal avges om talknappen fastnar.
TRYCK FÖR ATT VÄLJA Enter (ENT) När menyläget är aktiverat kan du trycka på kanalväljaren för bekräfta ett val eller en inställning. I handboken beskriver vi detta som "tryck på ENT".
Vridknapp
Kanalväljare
Vrid för att välja en kanal. Numret på vald kanal visas med stora siffror i displayen, eventuellt med ett A eller B med bokstäver under kanalnumret. I bilaga C finns en komplett kanallista.
Tryck för att aktivera enterfunktionen.
Alfanumerisk inskrivning
Du kan också skriva in alfanumeriska tecken med hjälp av vridknappen. Vrid för att välja tecken, ett åt gången. Tryck sedan för att bekräfta inskrivningen. Om du skriver fel tecken väljer du < och trycker på ENT för att backa ett steg och skriva över det felaktiga tecknet.
+/-
EXIT
Välja kanal
(sitter på mikrofonen). Aktuell kanal indikeras med stora siffror och eventuellt beteckningen A eller B med bokstäver under kanalnumret. Tryck på + eller - för att bläddra mellan tillgängliga kanaler en kanal i taget eller håll den intryckt för att bläddra snabbt mellan alla tillgängliga kanaler. I bilaga C finns en komplett kanallista.
Alfanumerisk inskrivning
Den här funktionen kan användas för både menyval och inskrivning av alfanumeriska tecken. Tryck på + eller - för att bläddra upp eller ner i menyerna. Tryck på - för att välja siffra, vid inskrivning av bara siffror. Håll den intryckt för att snabbläddra mellan siffrorna. Tryck på + för att skriva in en bokstav. Håll den intryckt för att snabbläddra mellan bokstäverna.
Avsluta (ESC) Använd EXIT för att ta bort felaktigt inskrivna värden i menyer utan att spara dina ändringar och därefter återgå till föregående bild.
CALL/MENU
DSC-anropsmeny Tryck helt kort för att öppna DSC-anropsmenyn och göra DSC-anrop. Se avsnitt 5.
12
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Radio- och DSC-inställningsmeny Håll intryckt ungefär 1 sekund för att öppna radiomenyn, för att ställa in radion. Se avsnitt 4.
WX/NAV
Väderkanal
För USA-modeller: Om du befinner dig på Kanadas eller USAs farvatten kan trycka på denna knapp för att lyssna på senast avlyssnade väderstation. Symbolen WX Wx visas i displayen. Välj en annan väderkanal med kanalväljaren eller knappen + / på mikrofonen. Tryck på WX igen för att byta tillbaka till senast använda kanal. Om väderfunktionen (ALT) är PÅ och väderstationen sänder en varningssignal på 1050 Hz känner radion av den och aktiverar väderlarmet. Tryck på valfri knapp för att lyssna på väderrapporten. Anm: Om funktionen SAME är aktiverad och du skrivit in den sexsiffriga koden för det område du vill bevaka aktiveras ett väderlarm när radion känner av signal för väderrapport eller vädervarning på vald väderkanal.
Övriga modeller: Knappen WX kan programmeras för valfri väderkanal. Programmering av favoritkanal beskrivs i avsnitt 4-11.
NAV (visa waypoint) Tryck på denna knapp och håll den intryckt en sekund för att aktivera navigeringsfunktionen. Om du redan valt en waypoint visas bäring och distans till waypointen och avvikelsen från utlagd kurs längst ner i displayen.
3CH
Om navigeringsläget är aktiverat och du samtidigt vill passa alla kanaler trycker du på SCAN och håller den intryckt. Tryck på SCAN för att avbryta passningen.
Tre favoritkanaler
Finns också på mikrofonen. Tryck för att växla mellan dina tre favoritkanaler. Symbolerna CH1, CH2 och CH3 i displayen visar vilken favoritkanal som är vald.
Tryck på 3CH och sedan helt kort på SCAN om du vill passa bara en av favoritkanalerna. Tryck på 3CH och omedelbart därefter på SCAN och håll den intryckt om du vill passa alla tre favoritkanaler.
När du ska lägga in en favoritkanal första gången öppnar du önskad kanal och trycker på 3CH för att lägga in kanalen som favoritkanal nr 1. Upprepa proceduren för att välja de två andra favoritkanalerna på platserna CH2 och CH3.
Om du försöker lägga in en ny favoritkanal när du redan har tre definierade kanaler, kommer den gamla kanalen på plats CH3 att bytas ut mot den nya. Kanalerna på platserna 1 och 2 berörs inte. Dessa kanaler måste tas bort manuellt.
Markera den kanal du vill ta bort. Tryck på 3CH och hål den intryckt tills symbolerna CH1, CH2 och CH3 försvinner från displayen. Lowrance - Link-8 användarhandbok
13
SCAN
Passning (passning alla kanaler och trekanalspassning)
Det finns två passningslägen du kan använda för att hitta sändkanal: • ALL SCAN passar alla kanaler i nummerordning, växelvis med den prioriterade kanalen, som kontrolleras varannan sekund. • 3CH SCAN passar de tre favoritkanalerna och kanal 16. När radion tar emot en signal öppnas den aktuella kanalen, passningen avbryts och BUSY kanalens nummer visas i displayen. Passningen återupptas när den aktuella signalen varit borta mer än fem sekunder. Tryck på SCAN eller PTT för att stanna på aktuell kanal. Om navigeringsläget är aktiverat och du samtidigt vill passa DSC-kanalerna trycker du på SCAN och håller den intryckt.
Anm: Om ATIS-funktionen aktiveras kommer passningen att begränsas i vissa europeiska länder, trekanalspassningen avbryts och en felsignal löser ut. Anm: Väderkanalen passas också, om funktionen TONE ALERT eller SAME är aktiverad (endast i USA).
ALL SCAN: Tryck på SCAN och håll den intryckt under ungefär 3 sekunder för att starta passning av alla kanaler. Texten ALL SCAN visas i displayen. Tryck på ENT tillfälligt utesluta en kanal som alltid är upptagen ur passningssekvensen vid passning av alla kanaler. SKIP visas på översta raden i displayen för att indikera en utesluten kanal. Texten SKIP försvinner automatiskt när radion stängs av. Om passningen inte är aktiverad men ovan beskrivna kanaluteslutning är vald kan du trycka på ENT för att avbryta uteslutningen.
Anm: Det går inte att utesluta den prioriterade kanalen (normalt kanal 16).
Tryck på SCAN för att stanna på aktuell kanal. Tryck på EXIT för att avbryta passningen och återgå till normaldrift.
Trekanalspassning Trekanalspassningen startas genom att man öppnar någon av de tre favrotikanalerna, med knappen 3CH, och trycker på SCAN. Tryck på SCAN igen för att stanna på en sändande kanal eller på EXIT för att avbryta trekanalspassningen och återgå till den tidigare valda kanalen.
AIS/IC AIS (Automatskt identifieringssystem)
Tryck helt kort för att öppna AIS-menyn. I avsnitt 6 kan du läsa om AIS-inställningar och i avsnitt 9 om AIS-funktionerna.
14
Lowrance - Link-8 användarhandbok
IC (mistlursläge)
Håll denna knapp intryckt en sekund för att aktivera däckhögtalarläget. Välj FOG HORN (mistlur). Mistluren avger internationella mistsignaler via anropshögtalaren på däck efter den signal som väljs. I avsnitt 10 kan du läsa mer om detta.
IC (anropshögtalarläge)
Håll denna knapp intryckt en sekund för att aktivera däckhögtalarläget. Välj PA (kommunikation med däck). Med denna funktion kan du ropa på personal på däck eller andra fartyg via din däckhögtalare och VHF-mikrofonen. I avsnitt 10 kan du läsa mer om detta.
GO / MOB
GO (nollställer avvikelsen från utlagd kurs)
Anm: Den här funktionen är enbart aktiv om du har godkänd GPS-signal. Vid navigering mot en waypoint kan du trycka på GO för att nollställa avvikelsen från utlagd kurs. Med denna funktion kan du enkelt nollställa en mindre avvikelse från utlagd kurs med en enkel knapptryckning och ändå behålla kursen mot din aktiva waypoint. Bäring och distans till waypointen och avvikelsen från utlagd kurs visas längst ner i displayen.
MOB (Man överbord)
Håll MOB intryckt tills navigationsläget aktiveras. Då sparas aktuell latitud och longitud som en manöverbordwaypoint, som i samma ögonblick väljs som destinationswaypoint. Följande visas i displayen:
HOLD 3 SEC FOR MOB RELEASE TO SAVE
HOLD 2 SEC FOR MOB RELEASE TO SAVE
HOLD 1 SEC FOR MOB RELEASE TO SAVE
MOB B:010 D:0.01 X:0.00
Bäring och distans till manöverbordpositionen och avvikelsen från utlagd kurs visas längst ner i displayen.
Avbryt manöverbordfunktionen genom att välja en annan waypoint.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
15
MOB (tillfällig waypoint)
Tryck på MOB och släpp den inom 3 sekunder för att lägga ut en tillfällig waypoint på din aktuella position.
Följande visas i displayen: HOLD 3 SEC FOR MOB RELEASE TO SAVE
HOLD 2 SEC FOR MOB RELEASE TO SAVE
HOLD 1 SEC FOR MOB RELEASE TO SAVE
Den nya tillfälliga waypointen visas i waypointlistan. Håll MENU intryckt och tryck helt kort på ENT. Tryck sedan på ENT igen för att öppna waypointlistan (TEMP1, WP001, WP002).
Du kan inte spara fler än tre tillfälliga waypoints. Om du sparar en fjärde tillfällig waypoint skrivs den första (TEMP1) över med den fjärde.
H/L
Sändeffekt (sitter på mikrofonen). Hög (HI) 25 W eller låg (LO) 1 W. Tryck för att växla mellan hög och låg sändeffekt för hela kanaluppsättningen. Symbolen för hög respektive låg visas i displayen.
Vissa kanaler får endast användas med låg effekt. Om du väljer hög effekt för en kanal som endast får användas med låg effekt avges en ljudsignal.
Vissa kanaler får bara användas med låg effekt i ett initialt skede, men får sedan ställas om till hög effekt. Tryck i så fall på H/L och talknappen (PTT) samtidigt. I bilaga C finns en kompletta kanallistor.
Funktionsknappar: Den här radion har även funktionsknappar för vissa funktioner. Funktionsknapparna definieras av de namn som visas längst ner i displayen, omedelbart över de fysiska knapparna. Funktionsknappen ger dig ytterligare funktion eller alternativ för respektive fysisk knapp i vissa huvudfunktioner:
ACK
– (WX/NAV) Tryck på ACK för att bekräfta ett DSC-anrop.
ACCEPT
– (AIS/IC) Tryck på ACCEPT för att godkänna en kanalbegäran. Radion byter då direkt till den begärda kanalen.
NEW-CH
– (AIS/IC) Tryck för att begära en ny kanal.
PAUSE
– (WX/NAV) Tryck för att pausa ett samtal i repeterläge.
RESEND
– (AIS/IC) Tryck för att upprepa ett utgående DSC-anrop.
SILENC
– (AIS/IC) Tryck för att tysta ett ljudlarm.
16
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Avsnitt 3 - Menyalternativ Håll CALL MENU intryckt under ungefär 1 sekund för att öppna någon av nedanstående menyalternativ. Menyalternativ med grå bakgrund behandlas i det är avsnittet. WAYPOINT BACKLIGHT BUDDY LIST LOCAL/DIST CONTRAST GPS/DATA
RADIO SETUP
DSC SETUP
AIS SETUP
MANUAL SETTING
TIME OFFSET TIME FORMAT TIME DISPLY LL DISPLY COG/SOG GPS ALERT
UIC (USA och Australien) CH NAME RING VOLUME KEY BEEP UNITS INT SPEAKER WATCH MODE (USA) WX ALERT (USA)
TONE ALERT SAME ALERT SAME CODE
COM PORT GPS SOURCE FAV CH SETU (EU och Australien) USER MMSI GROUP SETUP ATIS MMSI (EU) ATIS SELECT (EU) INDIV REPLY DSC FUNC LL REPLY AUTO SWITC TEST REPLY TIMEOUT AIS FUNC AIS DISPLAY BAUD RATE GPS REDIR CPA ALARM CPA TCPA
GPS SIM RESET Lowrance - Link-8 användarhandbok
Avsnitt 3-1 Avsnitt 3-2 Avsnitt 3-3 Avsnitt 3-4 Avsnitt 3-5 Avsnitt 3-6-1 Avsnitt 3-6-2 Avsnitt 3-6-3 Avsnitt 3-6-4 Avsnitt 3-6-5 Avsnitt 3-6-6 Avsnitt 3-6-7 Avsnitt 4-1 Avsnitt 4-2 Avsnitt 4-3 Avsnitt 4-4 Avsnitt 4-5 Avsnitt 4-6 Avsnitt 4-7 Avsnitt 4-8-1 Avsnitt 4-8-2 Avsnitt 4-8-5 Avsnitt 4-9 Avsnitt 4-10 Avsnitt 4-11 Avsnitt 5-1 Avsnitt 5-2 Avsnitt 5-3 Avsnitt 5-4 Avsnitt 5-5 Avsnitt 5-6 Avsnitt 5-7 Avsnitt 5-8 Avsnitt 5-9 Avsnitt 5-10 Avsnitt 6-1 Avsnitt 6-2 Avsnitt 6-3 Avsnitt 6-4 Avsnitt 6-5 Avsnitt 6-6 Avsnitt 6-7 Avsnitt 3-7 Avsnitt 3-8 17
3-1 Arbeta med waypointlistan (WAYPOINT) • Du kan spara högst 200 waypoints med positionsuppgift. Det går inte att lägga in fler waypoints i listan när den väl är full, utan att först ta bort en listpost. • Ett waypointnamn kan innehålla högst sex alfanumeriska tecken. • Namnen sparas i den ordning du lägger in dem, dvs så att det senast inlagda hamnar först i listan • Waypointsen visas i kolumner om sex. Välj enkelt kolumn med hjälp av kanalväljaren. Tryck sedan på ENT välj en waypoint i en kolumn med hjälp av kanalväljaren.
3-1-1 Lägga in en ny waypoint MENU SELECT ►WAYPOINT BACKLIGHT BUDDY LIST LOCAL/DIST▼
WAYPOINT ►WP LIST NEAREST WP TEMP
WP LIST NEW WP R01W04 R01W01 R14W05 R14W02 R14W06 R14W03
ENTER WP R01W03 17 32.233 N 160 45.651 E
SAVE
WP LIST NEW WP R01W04 R01W01 R14W05 R01W02 R14W06 R01W03 R14W07
1. 2. 3. 4. 5.
►YES NO
ENTER WP . .
N W
Välj WAYPOINT och sedan WP-lista. Då öppnas din waypointlista. Tryck på ENT. NEW WP börjar blinka. Tryck på ENT för att lägga in en ny waypoint. Skriv in ett waypointnamn (högst 6 tecken), sedan latitud och därefter longitud. Tryck på ENT när alla uppgifter är korrekta och välj YES. Den nya waypointen sparas och waypointlistan öppnas igen.
3-1-2 Ändra eller ta bort en waypoint MENU SELECT ►WAYPOINT BACKLIGHT BUDDY LIST LOCAL/DIST▼
WAYPOINT ►WP LIST NEAREST WP TEMP
WP LIST NEW WP R01W04 R01W01 R14W05 R01W02 R14W06 R01W03 R14W07
WP EDIT R14END 17 32.233 N 160 45.651 E
SAVE R14END ►YES NO
WP LIST NEW WP R01W04 R01W01 R14END R01W02 R14W06 R01W03 R14W07
1. 18
Välj WAYPOINT och sedan WP LIST. Lowrance - Link-8 användarhandbok
R14W05 ►WP EDIT DELETE GO TX WPT DATA
2. 3. 4. 5.
6. 7.
Anm: Delar av den här funktionen är enbart aktiva om du har godkänd GPS-signal. Waypointlistan öppnas. Tryck på ENT. NEW WP börjar blinka. Bläddra neråt till den post som är felaktig. Vald waypoint blinkar. Tryck på ENT igen. Välj DELETE och sedan YES för att radera waypointen. Waypointen tas bort omedelbart och den justerade listan öppnas. Välj WP EDIT för att ändra waypointen. Det första tecknet i namnet är markerat. Ändra namnet eller tryck på ENT upprepade gånger så att markören hamnar på önskad rad, för att bara ändra positionsuppgifterna. Tryck på ENT när du är klar (vid behov upprepade gånger) så att uppdateringssidan öppnas. Tryck på ENT för att spara ändringarna. Waypointlistan öppnas igen. Upprepa steg 2 till 6 om du vill göra fler ändringar. Du kan också trycka på EXIT för att avsluta.
3-1-3 Gå till en ny waypoint MENU SELECT ►WAYPOINT BACKLIGHT BUDDY LIST LOCAL/DIST▼
1. 2. 3. 4. 5.
WAYPOINT ►WP LIST NEAREST WP TEMP
WP LIST NEW WP R14W05 R01W02 R14W04 R01W01 R14W03
R01W01 WP EDIT DELETE ►GO TX WPT DATA
Välj WAYPOINT och sedan WP LIST. Waypointlistan öppnas. Tryck på ENT. NEW WP börjar blinka. Bläddra neråt till den waypoint du vill gå till. Vald waypoint blinkar. Tryck på ENT igen. Välj funktionen GO. Välj YES. Waypointen väljs omedelbart som destinationswaypoint.
Tips: Om navbilden med stora siffror är öppen kan du vrida på kanalväljaren för att gå direkt till waypointlistan. Välj den nya waypointen och tryck på ENT.
3-1-4 Gå till närmaste waypoint (NEAREST WP) Anm: Den här funktionen är enbart aktiv om du har godkänd GPS-signal. MENU SELECT ►WAYPOINT BACKLIGHT BUDDY LIST LOCAL/DIST▼
1. 2.
WAYPOINT WP LIST ►NEAREST WP TEMP
NEAREST WP ►R01W04 001 98 R01W01 003 136
Välj WAYPOINT och sedan NEAREST WP. Tryck på ENT för att visa bäring och distans från din aktuella position till närmaste waypoint. Övriga waypoints är listade efter avstånd från din aktuella position. Lowrance - Link-8 användarhandbok
19
3.
Tryck på ENT för att välja närmaste waypoint som aktiv eller flytta markören till en annan waypoint och tryck på ENT. Vald waypoint visas längst ner i displayen.
3-1-5 Gå till tillfällig waypoint MENU SELECT ►WAYPOINT BACKLIGHT BUDDY LIST LOCAL/DIST▼
1. 2. 3. 4.
WAYPOINT WP LIST NEAREST WP ►TEMP
TEMP ►TEMP1 TEMP2
TEMP1 ►GO TEMP EDIT DELETE
Välj WAYPOINT och sedan TEMP. Listan över tillfälliga waypoints öppnas. Du kan välja på tre olika sätt. Välj tillfällig waypoint att gå till. Tryck på ENT. Tryck på ENT för att välja närmaste waypoint som destinationswaypoint. Vald waypoint visas längst ner i displayen.
Tips: Håll knappen MOB intryckt och släpp inom 3 sekunder. Din aktuella position sparas under TEMP1 till TEMP3 i waypointlistan. Ett meddelande visas när listan blir full. I följande avsnitt beskrivs hur man tar bort en tillfällig waypoint. TEMP IS FULL
3-1-6 Ändra eller ta bort tillfällig waypoint MENU SELECT ►WAYPOINT BACKLIGHT BUDDY LIST LOCAL/DIST▼
WAYPOINT WP LIST NEAREST WP ►TEMP
DELETE ►YES NO
WAYPOINT WP LIST NEAREST WP ►TEMP
1. 2.
TEMP TEMP1 ►TEMP2
TEMP2 GO TEMP EDIT ►DELETE
Välj WAYPOINT och sedan TEMP. Listan över tillfälliga waypoints öppnas. Välj tillfällig waypoint att ändra. Välj sedan TEMP EDIT.
Anm: Välj DELETE och sedan YES för att ta bort den tillfälliga waypointen. Waypointen tas bort omedelbart och den justerade listan över tillfälliga waypoints öppnas. 20
Lowrance - Link-8 användarhandbok
3. 4. 5. 6.
Waypointinformationen visas. Det första tecknet i namnet är markerat. Ändra namnet eller tryck på ENT upprepade gånger så att markören hamnar på önskad rad, för att bara ändra positionsuppgifterna. Tryck på ENT när du är klar (vid behov upprepade gånger) så att ett nytt fönster öppnas. Tryck på ENT för att spara ändringarna. Waypointlistan öppnas igen. Upprepa steg 2 till 6 om du vill göra fler ändringar. Du kan också trycka på EXIT för att avsluta.
3-1-7 Skicka waypointdata till en plotter Du kan föra över waypointdata till en kompatibel plotter via NMEA 2000. MENU SELECT ►WAYPOINT BACKLIGHT BUDDY LIST LOCAL/DIST▼
1. 2. 3.
WAYPOINT ►WP LIST NEAREST WP TEMP
WP LIST NEW WP TEMP2 MOB TEMP1
TEMP2 WP EDIT DELETE GO ►TX WP DATA
Välj WAYPOINT och sedan WP LIST. Waypointlistan öppnas. Tryck på ENT. NEW WP börjar blinka. Bläddra ner till den waypoint vars uppgifter du vill för över till plottern och tryck på ENT. Exempel: bläddra till TEMP2 och tryck på ENT. Bläddra ner och välj TX WPT DATA och tryck på ENT för att föra över uppgifterna.
3-2 Bakgrundsbelysning Bakgrundsbelysningen kan ställas in på åtta olika nivåer. Belysningen är starkast på nivå 8 och släckt på nivå 0. Bakgrundsbelysningen finns både på basstationen, display och knappsats, och i mikrofonens knappar. MENU SELECT WAYPOINT ►BACKLIGHT BUDDY LIST LOCAL/DIST▼
1. 2. 3.
BACKLIGHT LO HI PRESS ENT
Välj BACKLIGHT. Välj en behaglig ljusnivå med hjälp av kanalväljaren eller + eller - på mikrofonen för att ändra ljusstyrkan. Tryck på ENT för att aktivera inställningen och återgå till menyn.
Anm: Belysningen i nödanropsknappen DISTRESS kan inte släckas. Anm: Släckt bakgrundsbelysning tänds automatiskt på nivå 1 om radion identifierar någon DSC-aktivitet eller någon knapp trycks in. Bakgrundsbelysningen släcks automatiskt efter 10 sekunder utan aktivitet.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
21
3-3 Underhålla listan över kända fartyg (BUDDY LIST) I denna lista kan du spara namn och tillhörande MMSI-nummer för upp till 20 kända fartyg. Namnen sparas i den ordning du lägger in dem, dvs så att det senast inlagda hamnar först i listan. I följande avsnitt beskrivs hur du lägger upp, ändrar i och tar bort poster ur listan över kända fartyg. I avsnitt 7-3 beskriver vi hur man ringer upp en kamrat.
3-3-1 Lägga in en post Du kan lägga in högst 20 kända fartyg. Det går inte att lägga in fler stationer i listan när den väl är full, utan att först ta bort en listpost. Ett sådant stationsnamn kan innehålla högst elva alfanumeriska tecken. MENU SELECT WAYPOINT BACKLIGHT ►BUDDY LIST LOCAL/DIST▼
BUDDY LIST ►MANUAL NEW SEA ROSE MERMAID IV
ENTER NAME
ENTER NAME STARFISH ENTER MMSI 123456789
STARFISH2 123456789 ►STORE CANCEL
BUDDY LIST ►MANUAL NEW STARFISH SEA ROSE MERMAID IV
ENTER MMSI
1.
ENTER NAME STARFISH ENTER MMSI
Välj BUDDY LIST (lista över kända fartyg). Flytta markören till MANUAL NEW. Tryck på ENT. 2. Skriv in namnet, ett tecken i taget (alfanumeriskt), och tryck på ENT upprepade gånger så att markören hamnar på raden där MMSI-numret ska skrivas in. 3. Skriv in det kända fartygets MMSI-nummer (bara siffror) och tryck på ENT. 4. Då visas den stationens namn och MMSI-nummer. Tryck på ENT för att spara det nyinlagda fartyget, som visas längst upp i listan över kända fartyg. Anm: När listan över kända fartyg är full (20 poster), kommer den post som ligger sist i listan att raderas om du lägger in en ny post.
22
Lowrance - Link-8 användarhandbok
3-3-2 Ändra eller ta bort en datapost MENU SELECT WAYPOINT BACKLIGHT ►BUDDY LIST LOCAL/DIST▼
BUDDY LIST ►MANUAL NEW SEA ROSE MERMAID IV
EDIT NAME SEA ROSE EDIT MMSI 123456789
EDIT NAME SEA ROSE EDIT MMSI 122256798
1. 2. 3. 4.
5. 6.
BUDDY LIST MANUAL NEW ►SEA ROSE MERMAID IV
SEA ROSE ►EDIT DELETE
SEA ROSE 122256798 ►STORE CANCEL
Välj BUDDY LIST (lista över kända fartyg). Flytta markören till MANUAL NEW. Bläddra neråt till den post som är felaktig och tryck på ENT. Välj DELETE och sedan YES för att ta bort den felaktiga posten. Den felaktiga posten raderas omedelbart och den justerade listan över kända fartyg öppnas. Välj EDIT för att ändra i en post. Det första tecknet i namnet är markerat. Ändra namnet eller tryck på ENT upprepade gånger så att markören hamnar på MMSI-raden, för att bara ändra MMSI-numret. Tryck på ENT när du är klar (vid behov upprepade gånger) så att en uppdaterad bildn updated screen öppnas Tryck på ENT för att spara ändringarna. Listan över kända fartyg öppnas igen. Upprepa steg 2 till 6 om du vill göra fler ändringar. Du kan också trycka på EXIT för att avsluta.
3-4 Lokal eller distanskänslighet (LOCAL/DIST) Funktionen LOCAL/DIST kan användas för att förbättra känsligheten hos mottagaren, antingen för lokala anrop (LOCAL) eller långdistansanrop (DIST). Vi rekommenderar att du inte använder inställningen LOCAL på öppet vatten. Den är avsedd för användning i områden med mycket radiotrafik, t ex i närheten av större samhällen. Se även under rubriken Brusspärr i avsnitt 2.
3-4-1 Inställning distanskänslighet MENU SELECT BACKLIGHT ▲ BUDDY LIST ►LOCAL/DIST CONTRAST ▼
1. 2.
SENSITIVITY ►DISTANT LOCAL
Välj LOCAL/DIST och sedan DISTANT. Tryck på ENT för att aktivera inställningen DIST. Den lokala känsligheten avaktiveras och menyn öppnas. Lowrance - Link-8 användarhandbok
23
3-4-2 Inställning lokal känslighet MENU SELECT BACKLIGHT ▲ BUDDY LIST ►LOCAL/DIST CONTRAST ▼
1. 2.
SENSITIVITY DISTANT ►LOCAL
Välj LOCAL/DIST och bläddra till LOCAL. Tryck på ENT för att aktivera inställningen LOCAL. Distanskänsligheten avaktiveras och menyn öppnas igen. LOCAL visas i displayen som en påminnelse om att känsligheten är minskad.
3-5 Inställning kontrast (CONTRAST) Kontrasten kan ställas in på åtta olika nivåer. MENU SELECT BUDDY LIST▲ LOCAL/DIST ►CONTRAST GPS/DATA ▼
1. 2. 3.
CONTRAST LO HI PRESS ENT
Välj CONTRAST. Välj en behaglig kontrastnivå med hjälp av kanalväljaren eller + eller - på mikrofonen. Tryck på ENT för att aktivera inställningen och återgå till menyn.
3-6 GPS-data och tid (GPS/DATA) Om det finns en fungerande GPS-navigator ombord, ansluten till NMEA-porten, känner radion automatiskt av och uppdaterar fartygets position och lokaltid. Om GPS-navigatorn emellertid inte är inkopplad eller kanske helt borttagen kan du själv skriva in båtens position och den lokala tiden, via funktionen GPS/DATA. Denna information är viktig, eftersom den används om du sänder ett DSC-nödanrop. • Om det inte finns någon GPS-data löser larmet för ingen GPS ut och avger en ljudsignal under 5 sekunder eller tills du trycker på en knapp, och du uppmanas ange positionen manuellt. • Detta upprepas var fjärde timma om du inte skriver in positionen manuellt. När du väl skrivit in din position måste den uppdateras inom 23,5 timmar, annars löser larmet ut igen. • Indikeringen för ingen GPS-data visas så snart det inte finns någon sådan data tillgänglig i systemet.
24
Lowrance - Link-8 användarhandbok
3-6-1 Manuell inskrivning av position och UTC-tid (MANUAL) Anm: Den här funktionen är endast tillgänglig om det inte finns någon fungerande GPS ansluten. MENU SELECT LOCAL/DIST CONTRAST ►GPS/DATA RADIO SETU
1. 2. 3.
GPS/DATA ►MANUAL SETTING
MANUAL LL . N . W MAN --:--UTC
14:38 UTC M17 32,233 S 160 45,651 E
Välj GPS/DATA och sedan MANUAL. Skriv in latitud, longitud och därefter UTC. Tryck på ENT när alla uppgifter är korrekta. Båtens position visas i displayen, tillsammans med tiden i UTC. Prefixet M indikerar en manuellt inskriven post. Manuellt inskrivna uppgifter raderas om radion får godkänd GPS -signal.
Anm: En varningssignal avges efter 4 timmar, för att påminna om att aktuell position är manuellt inskriven.
3-6-2 Lokal tid (TIME OFFSET) Om positions- och tidsdatan uppdateras via en GPS kan du ange tidsskillnaden mot UTC, så att du får lokal tid i displayen. MENU SELECT LOCAL/DIST▲ CONTRAST ►GPS/DATA RADIO SETU▼
GPS/DATA MANUAL ►SETTING
TIME OFFSET +03,00
07:50AM LOC 17 36,233 N 161 05,651 E
07:43 LOC
1. 2. 3. 4.
SETTING ►TIME OFFSET TIME FORMAT TIME DISPLY LL DISPLY ▼
TIME OFFSET +00,00 04:43 UTC
Ta reda på tidsskillnaden mellan UTC (GMT) och din lokala tid (i nedanstående diagram). Välj GPS/DATA och sedan SETTING. Välj TIME/OFFSET för att ange skillnaden mellan UTC och din lokala tid. Du kan ändra tiden med kanalväljaren eller + eller - på mikrofonen. Tidsskillnaden kan anges i halvtimmar, dock som mest ±13 timmar. Tryck på ENT när rätt lokal tid visas. LOC visas efter klockslaget, som en påminnelse om att tiden visas som lokal tid.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
25
LM Y X
W
V
S
T
U
Q
R
V U
R W
A
O
P
Z
O
W W
U
S
Q
M
F
E*
D
G
F
C
A
H
F*
K
H
M I
G
I
Zone boundaries are approximate
h m
Map outline © Mountain High Maps Compiled by HM Nautical Almanac Office
Z A B C C* D
180°
150°W
120°W
90°W
P 60°W
L
H
L
I*
K
0 –1 –2 –3 – 3 30 –4
30°W
h m
D* – 4 30 E E* E† F F*
–5 – 5 30 – 5 45 –6 – 6 30
0°
G H I I* K K*
*
K
Standard Time = Universal Time – value from table Universal Time = Standard Time + value from table
O
Corrected to January 2011
L
K
Q
Daylight Saving Time (Summer Time), usually one hour in advance of Standard Time, is kept in some places
IK
K
H
F* D
M
STANDARD TIME ZONES
M
H
B
Z
X
I
G
E
C
P
E*
C
C
B
E†
D
C
Q
L I
I
H
E
C
A Z
L K
F
E
C* D* Z
N
K
H
D
B
Q*
S
L MY
h
m
–7 –8 –9 – 9 30 –10 –10 30
30°E
L L* M M M* M†
h m
–11 –11 30 –12 –12 45 –13 –14
h
m
h m
90°E
M* L*
M M
M
h m
Q* + 4 30 V + 9 N +1 V* + 9 30 R +5 O +2 W +10 S +6 P +3 X +11 P* + 3 30 T + 7 Y +12 U +8 Q +4 § No Standard Time legally adopted
60°E
M
WORLD MAP OF TIME ZONES
X
M*
B
Z B
S
K
I
I
G
A Z
R
M†
H
K
E
C
P*
Q
G
G
A B
R
T
R
M
F
E
International Date Line
International Date Line
L
D C
Q
V*
C
B
Z
R
W
M*
A A
Z
S
X
Z
P
T U
N Z
N
S
W
M
§
R
T L
O
P
Q
S
120°E
§
150°E
180°
3-6-3 Tidsformat (TIME FORMAT) Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. MENU SELECT LOCAL/DIST▲ CONTRAST ►GPS/DATA RADIO SETU▼
1. 2. 3.
GPS/DATA MANUAL ►SETTING
SETTING TIME OFFSET ►TIME FORMAT TIME DISPLY LL DISPLY ▼
TIME FORMAT ►12 Hr 24 Hr 06:56PM LOC
Välj GPS/DATA och sedan SETTING. Välj TIME FORMAT. Välj 12 eller 24 h efter önskemål. I det här exemplet har vi valt 12-timmarsformatet, vilket innebär att suffixen AM och PM visas för förmiddag respektive eftermiddag.
3-6-4 Tidsvisning (TIME DISPLY) Om fartygets position och tiden uppdateras via GPS-navigator kan du välja att dölja tiden i displayen.
26
Lowrance - Link-8 användarhandbok
MENU SELECT LOCAL/DIST▲ CONTRAST ►GPS/DATA RADIO SETU▼
1. 2. 3.
GPS/DATA MANUAL ►SETTING
SETTING TIME OFFSET TIME FORMAT ►TIME DISPLY LL DISPLY ▼
TIME DISPLY ON ►FRÅN
Välj GPS/DATA och sedan SETTING. Välj TIME DISPLY. Välj ON (visa) eller OFF (dölj). I det här exemplet har OFF valts, vilket innebär att tiden inte visas i displayen.
3-6-5 Positionsalternativ (LL DISPLY) Om fartygets position och tiden uppdateras via GPS-navigator kan du välja att dölja positionen i displayen. MENU SELECT LOCAL/DIST▲ CONTRAST ►GPS/DATA RADIO SETU▼
1. 2. 3.
GPS/DATA MANUAL ►SETTING
SETTING TIME FORMAT TIME DISPLY ►LL DISPLY COG/SOG
LL DISPLY ON ►OFF
Välj GPS/DATA och sedan SETTING. Välj LL DISPLY. Välj ON (visa) eller OFF (dölj). I det här exemplet har OFF valts, vilket innebär att positionen inte visas i displayen.
3-6-6 Kurs och fart (COG/SOG) Om fartygets position och tiden uppdateras via GPS-navigator kan du välja att visa eller dölja kurs och fart över grund (kög (COG) och fög (SOG)) i displayen. MENU SELECT LOCAL/DIST▲ CONTRAST ►GPS/DATA RADIO SETU▼
1. 2. 3.
GPS/DATA MANUAL ►SETTING
SETTING TIME DISPL▲ LL DISPLY ►COG/SOG GPS ALERT
COG/SOG ►ON OFF
Välj GPS/DATA och sedan SETTING. Välj COG/SOG. Välj ON (visa) eller OFF (dölj). I det här exemplet har vi valt ON, vilket innebär att bäring och fart visas i displayen.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
27
3-6-7 GPS-larm (GPS ALERT) Det här larmet löser ut om det är inkopplat och GPS-navigatorn kopplas bort. Anm: ON är förvald inställning för europamodellen av radion och OFF för den nordamerikanska. MENU SELECT LOCAL/DIST▲ CONTRAST ►GPS/DATA RADIO SETU▼
1. 2. 3.
GPS/DATA MANUAL ►SETTING
SETTING TIME DISPL▲ LL DISPLY COG/SOG ►GPS ALERT
GPS ALERT ►ON OFF
Välj GPS/DATA och sedan SETTING. Välj GPS ALERT. Välj ON (på) eller OFF (av).
3-7 GPS-simulator (GPS SIM) GPS-simulatorfunktionen stängs alltid av när radion sätts på, men också när sann GPS-data blir tillgänglig via COM-porten. (GPS-simulatorn kan alltså inte aktiveras när det finns GPSsignal). Du kan emellertid aktivera den själv för att t ex prova den. Observera DSC-sändning blockeras när GPS-simulatorn aktiveras. MENU SELECT RADIO SETU▲ DSC SETUP AIS SETUP ►GPS SIM ▼
1. 2.
GPS SIM ON ►OFF
Välj GPS SIM. Välj ON (på) eller OFF (av).
3-8 Återställa fabriksinställningar (RESET) Den här funktionen används för att återställa fabriksinställningarna, utom MMSI-inställningarna och listan över kända fartyg. MENU SELECT DSC SETUP ▲ AIS SETUP GPS SIM ►RESET
1. 2.
28
RESET RADIO ARE YOU SURE YES ►NO
Välj RESET. Du uppmanas bekräfta återställningen. Select YES then pTryck på ENT för att bekräfta och återställa fabriksinställningarna. Menyn öppnas igen.. Lowrance - Link-8 användarhandbok
Avsnitt 4 - Radioinställningsmeny (RADIO SETUP) Håll knappen CALL/MENU intryckt ungefär en sekund för att öppna radioinställningsfunktionen. I det här avsnittet förklaras följande menyposter. RADIO SETUP
UIC * CH NAME RING VOLUME KEY BEEP UNITS INT SPEAKER WATCH MODE * WX ALERT *
TONE ALERT SAME ALERT SAME CODE
COM PORT GPS SOURCE FAV CH SETUP *
Avsnitt 4-1 Avsnitt 4-2 Avsnitt 4-3 Avsnitt 4-4 Avsnitt 4-5 Avsnitt 4-6 Avsnitt 4-7 Avsnitt 4-8-1 Avsnitt 4-8-2 Avsnitt 4-8-5 Avsnitt 4-9 Avsnitt 4-10 Avsnitt 4-11
*Modellberoende
I avsnitten 1-3 och 1-4 kan du läsa mer om hur man arbetar i menyn och skriver in, sparar och ändrar data.
4-1 Kanal (UIC) Endast modeller avsedda för USA och Australien. Växla mellan USA-kanaler och internationella och kanadensiska kanaler. Vald kanaluppsättning senast använd kanal indikeras i displayen. De olika kanaluppsättningarna beskrivs i bilaga C. RADIO SETUP ►UIC CH NAME RING VOLUME KEY BEEP ▼
1. 2.
UIC ►USA INT L CANADA
Välj RADIO SETUP och sedan UIC. Markera önskad kanaluppsättning och tryck på ENT.
4-2 Kanalnamn (CH NAME) De olika kanalerna beskrivs i bilaga C. Under menyn CH NAME kan du ändra och ta bort de kanalnamn som visas i displayen. I det här exemplet ändrar vi kanalnamnet PHONE-PORTOP på kanal 87 till CALL PORT OP. Lowrance - Link-8 användarhandbok
29
RADIO SETUP UIC ►CH NAME RING VOLUME KEY BEEP ▼
63
CH NAME PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP ►EDIT DELETE
EDIT CH NAME PHONE-PORTOP
SAVE CH NAME CALL PORTOP ►YES NO
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Välj först RADIO SETUP och därefter CH NAME. Bläddra till den kanal du vill ändra namnet på med hjälp av kanalväljaren eller + eller - och tryck på ENT. Välj DELETE och tryck på ENT för att radera namnet. Välj EDIT för att ändra namnet. Skriv över det gamla namnet med det nya. Namnet kan innehålla högst tolv tecken. Tryck på ENT (vid behov upprepade gånger) så att bekräftelsen YES/NO visas. Tryck på ENT för att bekräfta den nya kanalnamnet (eller att det gamla raderas). Tryck på EXIT för att återgå till kanalnamnsbilden.
4-3 Ringsignalens volym (RING VOLUME) Radio avger en behaglig tvåtonssignal vid inkommande DSC-anrop. Ringsignalens ljudnivå kan ändras. RADIO SETUP UIC CH NAME ►RING VOLUME KEY BEEP ▼
1. 2.
RING VOLUME ►HIGH LÅG
Välj först RADIO SETUP och sedan RING VOLUME. Markera HIGH (hög signal) eller LOW (svag signal) och tryck på ENT.
4-4 Knappljudets volym (KEY BEEP) Du kan ändra ljudnivån på knappljudet eller stänga av det helt. RADIO SETUP CH NAME ▲ RING VOLUME ►KEY BEEP UNITS ▼
1. 2. 30
KEY BEEP HIGH ►LÅG OFF
Välj först RADIO SETUP och sedan KEY BEEP. Markera önskad inställning och tryck på ENT. Lowrance - Link-8 användarhandbok
4-5 Välja enheter (UNITS) Du kan välja vilken enhet du vill att distans och avvikelse från utlagd kurs ska visas i (vid waypointnavigering). RADIO SETUP RING VOLUM▲ KEY BEEP ►UNITS INT SPEAKE▼
1. 2.
UNITS ►METRIC NAUTICAL STATUTE
Välj RADIO SETUP och sedan UNITS. Välj önskad enhet och tryck på ENT.
Anm: I AIS-läge används endast nautiska mil.
4-6 Inbyggd högtalare (INT SPEAKER) Den inbyggda högtalaren kan stängas av. Den externa högtalaren är alltid på om den är ansluten till utgången för extern högtalare. RADIO SETUP KEY BEEP ▲ UNITS ►INT SPEAKER WATCH MODE▼
1. 2.
INT SPEAKER ►ON OFF
Välj först RADIO SETUP och sedan INT SPEAKER. Välj ON (på) eller OFF (av) och tryck sedan på ENT för att aktivera inställningen och återgå till menyn.
4-7 Välja prioriterad kanal (WATCH MODE) Endast USA-modeller. Om du använder kanaluppsättningen för USA eller den för Kanada kan du ställa in den prioriterade kanalen, så att du passar både kanalerna 16 och 09 och en arbetskanal på samma sätt som vid trekanalspassning. RADIO SETUP UNITS ▲ INT SPEAKER ►WATCH MODE WX ALERT ▼
1. 2.
WATCH MODE ►ONLY 16 16CH + 9CH
Välj RADIO SETUP och sedan WATCH MODE. Markera önskad inställning och tryck på ENT. Lowrance - Link-8 användarhandbok
31
4-8 Vädervarningar (WX ALERT) Endast USA-modeller. I funktionen WX ALERT ställer du in dina önskemål för väderinformation. NOAA arbetar med flera olika väderkanaler i kanaluppsättningarna för USA och Kanada. Vid risk för hårt väder med storm eller orkan sänder NOAA vädervarningar på frekvensen 1050 Hz. NOAAs vädervarningssystem NWR arbetar i samverkan med varningssystemet EAS och sänder vädervarningar för specifika geografiska områden eller specifika väderförhållanden. Man använder då ett digitalt kodningssystem kallat SAME (Specific Area Message Encoding) vid sändning av dessa varningar. Varje sändare i NWR-systemet identifieras med en unik, sexsiffrig SAME-kod. Varje sändare arbetar på en av sju frekvenser. Anm: SAME-varningen aktiveras genom att man väljer en SAME-kod (läns-id) och sedan alternativet ON (på) (se avsnitt 4-8-2).
4-8-1 Larmsignal (TONE ALERT) Om larmsignalen (TONE ALERT) är på och väderstationen sänder en varningssignal på 1050 Hz känner radion av den och löser ut väderlarmet. Tryck på valfri knapp för att kvittera larmet och lyssna på vädermeddelandet. RADIO SETUP INT SPEAKE▲ WATCH MODE ►WX ALERT COM PORT ▼
1. 2. 3.
►TONE ALERT SAME ALERT SAME CODE
TONE ALERT ►ON OFF
Välj RADIO SETUP och sedan WX ALERT. Välj TONE ALERT. Välj ON för att lyssna på eventuella vädervarningar på 1050 Hz, vädervarningssymbolen visas i displayen, eller välj OFF för att ignorerar vädervarningarna.
4-8-2 SAME-larm (SAME ALERT) Anm: Den här funktionen kan endast användas om du angivit och valt en SAME-kod för aktuellt geografiskt område (se avsnitten 4-8-5 och 4-8-6). Anm: Passningsfunktionen arbetar ner till hälften så fort när SAME-larmet är på, för att säkerställa den tid som krävs för avkodning av de kodade varningsmeddelandena.
32
Lowrance - Link-8 användarhandbok
RADIO SETUP INT SPEAKE▲ WATCH MODE ►WX ALERT COM PORT ▼
1. 2. 3.
TONE ALERT ►SAME ALERT SAME CODE
SAME ALERT ON ►OFF
Välj RADIO SETUP och sedan WX ALERT. Välj SAME ALERT. Välj ON för att lyssna på eventuella lokala NWR- och EAS-varningar, vädervarningssymbolen SAME visas i displayen, eller välj OFF för att ignorerar vädervarningarna.
4-8-3 Ta emot SAME-larm (SAME ALERT) Om larmsignalen (SAME ALERT) är på och NWR- och EAS-larm sänds ut för det geografiska område där du befinner dig, från NOAAs NWR-sändare, känner radion av signalen och löser ut väderlarmet. Tryck på valfri knapp för att kvittera larmet. Om signalen sänds av NOAA NWR ställer radion automatiskt in sig på tilldelad frekvens, så att du kan lyssna på meddelandet. Om larmet sänds av EAS indikeras larmtypen i displayen med orden WARNING, WATCH (passning), ADVISORY (rekommendation) eller TEST. Tryck på valfri knapp för att visa larmtypen. (I bilaga C finns en larmlista.)
4-8-4 Ta emot meddelande från SAME-TEST Utöver larmen Varning, Passning och Rekommendation sänder EAS också ett testmeddelande, så att du kan kontrollera att du har rätt inställning i väderlarmsfunktionen WX ALERT. Testmeddelandet sänds normalt mellan 10.00 och 12.00 varje onsdag. Anm: Vid risk för hårt väder flyttas testmeddelandet till nästa dag med bra väder. Om väderlarmsfunktionen fungerar korrekt löser larmet ut och ordet TEST visas i displayen, följt av ett meddelande från National Weather Service.
4-8-5 Skriva in en SAME-KOD (läns-id) För att kunna ta emot SAME-väder måste du skriva in och välja en SAME-kod för det geografiska område du befinner dig i. Du kan ha högst fyra SAME-koder (4 län) i ditt geografiska område. På telefon 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263) och på www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm kan du få information om koderna för det geografiska område där du befinner dig (gäller endast Förenta staterna, Puerto Rico, Jungruföarna och USAs områden i Stilla havet).
Lowrance - Link-8 användarhandbok
33
RADIO SETUP INT SPEAKE▲ WATCH MODE ►WX ALERT COM PORT ▼
WX ALERT TONE ALERT SAME ALERT ►SAME CODE
SAME CODE 012011 ►STORE CANCEL
SAME CODE ►NEW CODE 0122003
1. 2. 3.
4. 5.
SAME CODE ►NEW CODE
INPUT SAME CODE
Välj RADIO SETUP och sedan WX ALERT. Välj SAME CODE. Redan inskrivna SAME-koder kan läsas av i displayen. Välj NEW CODE. Skriv in den nya SAME-koden på den streckade linjen, en siffra åt gången. Tryck på ENTER för att bekräfta varje tecken och flytta markören till nästa teckenplats. Om du gör fel trycker du på - tills tecknet < visas. Tryck därefter på ENT för att backa ett steg, och skriv in rätt tecken. Tryck på ENT för att spara koden. Upprepa efter behov. Du kan ha högst 10 SAME-koder i minnet.
4-8-6 Välja en arbetande SAME-kod Du måste välja en SAME-kod för det geografiska område du tidigare lagt in i radion, för att kunna ta emot SAME-vädervarningar: RADIO SETUP INT SPEAKE▲ WATCH MODE ►WX ALERT COM PORT ▼
WX ALERT TONE ALERT SAME ALERT ►SAME CODE
SAME CODE NEW CODE ►012203 017093
012203 EDIT DELETE CODE ►SELECT CODE
SELECT CODE 012203 ►YES NO
1. 2. 3. 4.
älj RADIO SETUP och därefter WX ALERT. V Välj SAME CODE. Redan inskrivna SAME-koder kan läsas av i displayen. Välj SAME-koden för det geografiska område du befinner dig i (0122003 i ovanstående exempel) och tryck på ENT. Välj SELECT CODE. Välj sedan YES.
34
Lowrance - Link-8 användarhandbok
4-9 NMEA-protokoll (COM PORT) COM-porten måste ställas in för att kunna användas. Den här radion kan kopplas ihop med en instrumentgrupp som är kompatibel med NMEA-protokollet. RADIO SETUP WATCH MODE▲ WX ALERT ►COM PORT GPS SOURCE▼
1. 2.
NMEA CHECK SUM ►ON OFF
Välj RADIO SETUP och därefter COM PORT. Markera önskad inställning och tryck på ENT. CHECK SUM ON (på) är den vanliga inställning. COM-porten arbetar med en överföringshastighet på 4800 baud och kan ta emot följande NMEA-meningar med GPS-data: RMC, GGA, GLL och GNS. Den kan dessutom sända följande NMEA-meningar via DSC-funktionen: DSC (för DSC-anrop), DSE (utökad positionsdata).
4-10 Välja GPS-källa (GPS SOURCE) Den här radion kan ta emot GPS-data från kompatibel GPS-enhet via både protokollet NMEA 0183 och NMEA 2000. Anm: Alternativet NMEA 2000 SOURCE visas (upp till 4 källor visar aktuellt källnamn) bara om radion är ansluten till ett NMEA2000-nätverk och är påslagen. RADIO SETUP WX ALERT ▲ COM PORT ►GPS SOURCE FAV CH SETU
1. 2.
GPS SOURCE ►NMEA0183 LGC3000 LCX113CHD
Välj RADIO SETUP och därefter GPS SOURCE. (Om det bar finns ett NMEA-protokoll ombord visas bara det protokollet). Välj önskad NMEA-källa och tryck på ENT.
4-11 Favoritkanal – knappen WX (FAV CH SETU) Endast modeller avsedda för EU och Australien. Knappen WX kan programmeras som snabbval för valfri väderkanal. 1. Välj först RADIO SETUP och sedan FAV CH SETU. 2. Välj den kanal du vill spara som favoritkanal med hjälp av kanalväljaren eller +/-. Tryck på ENT för att spara ditt val. WX-symbolen Wx visas när favoritkanalen är vald. Lowrance - Link-8 användarhandbok
35
Avsnitt 5 - DSC-inställning (DSC SETUP) VARNING! Du måste lägga in ett MMSI-nummer i radion för att dessa DSC-funktioner ska kunna användas. I avsnitt 5-1 beskrivs hur man lägger in MMSI-numret. Håll knappen CALL/MENU intryckt ungefär en sekund för att öppna nedanstående DSCinställningar. I det här avsnittet förklaras följande menyposter: DSC SETUP
USER MMSI GROUP SETUP ATIS MMSI (EU) ATIS SELECT (EU) INDIV REPLY DSC FUNC LL REPLY AUTO SWITC TEST REPLY TIMEOUT
Avsnitt 5-1 Avsnitt 5-2 Avsnitt 5-3 Avsnitt 5-4 Avsnitt 5-5 Avsnitt 5-6 Avsnitt 5-7 Avsnitt 5-8 Avsnitt 5-9 Avsnitt 5-10
I avsnitten 1-3 och 1-4 kan du läsa mer om hur man arbetar i menyn och skriver in, sparar och ändrar data.
5-1 Skriva in och visa ditt MMSI-nummer (USER MMSI) Detta görs bara en gång. MMSI-numret måste läggas in i radion för att DSC-funktionen ska kunna användas. Du kan när som helst gå in och kontrollera MMSI-numret, men du har bara en chans på dig att skriva in det. MMSI-numret är ett stationsunikt niosiffrigt nummer, som kan liknas vid ett vanligt telefonnummer. Detta nummer används av marina radiostationer med s k DSC-funktion (digitalt selektivt anrop). Kontakta den myndighet som administrerar MMSI-numren. I Sverige är detta Post- och telestyrelsen. Om du inte vet vem du ska kontakta kan du alltid fråga din Lowrance-återförsäljare. DSC SETUP ►USER MMSI GROUP SETUP ATIS MMSI ATIS SELEC▼
36
INPUT USER MMSI
USER MMSI 876543210 ►STORE CANCEL
Lowrance - Link-8 användarhandbok
USER MMSI INPUT AGAIN
USER MMSI 876543210 ►STORE CANCEL
DSC SETUP ►USER MMSI GROUP SETUP ATIS MMSI ATIS SELEC▼
VIEW MMSI 876543210
1.
Välj DSC SETUP och därefter USER MMSI.
2.
Om du då redan lagt in ditt MMSI-nummer kommer det att visas i displayen. Om du inte redan skrivit in MMSI-numret visas en streckad linje. Skriv in MMSI-numret på den linjen, ett tecken i taget. Tryck på ENT för att bekräfta varje tecken och flytta markören till nästa teckenplats.
3. 4. 5.
Om du gör fel trycker du på - tills tecknet < visas. Tryck därefter på ENT för att backa ett steg, och skriv in rätt tecken. Tryck på ENT för att spara MMSI-numret. Skriv in MMSI-numret igen för kontroll. Tryck sedan på ENT för att spara numret permanent och gå tillbaka till menyn. Du kan när som helst gå in och titta på ditt MMSI-nummer under USER MMSI i huvudmenyn.
5-2 Underhålla grupper I menyn GROUP SETUP kan du skapa, ändra och ta bort upp till 20 grupper med ofta anropade stationer, sparade i alfanumerisk ordning. Numret till en MMSI-grupp börjar alltid med en nolla.
5-2-1 Skapa en grupp (GROUP SETUP) DSC SETUP USER MMSI ►GROUP SETUP ATIS MMSI ATIS SELEC▼
1. 2. 3. 4.
5. 6.
GROUP SETUP MANUAL NEW
GROUP NAME GROUP MMSI 0
FISHING 1 012345678 ►STORE CANCEL
Välj DSC SETUP och sedan GROUP SETUP. Välj MANUAL NEW. Om du inte redan skrivit in gruppnamnet visas en streckad linje Skriv in gruppnamnet längs den streckade linjen. Namnet kan innehålla högst tolv tecken. Tryck på ENTER för att bekräfta varje tecken och flytta markören till nästa teckenplats. Om du gör fel trycker du på - tills tecknet < visas. Tryck därefter på ENT för att backa ett steg, och skriv in rätt tecken. Skriva in en grupps MMSI-nummer. (Observera att den första siffran alltid ska vara en nolla.) Tryck på ENT. Gruppens namn och MMSI-nummer visas i en bekräftelsebild. Tryck på ENT spara uppgifterna och gå till baka till funktionen GROUP SETUP. Lowrance - Link-8 användarhandbok
37
5-2-2 Ändra eller ta bort ett gruppnamn eller en grupps MMSI-nummer (GROUP SETUP) Du kan när som helst gå in och redigera gruppens namn och nummer. DSC SETUP USER MMSI ►GROUP SETUP ATIS MMSI ATIS SELEC▼
GROUP SETUP MANUAL NEW ►FISHING 1 SAILING
FISHING 1 012345678 ►EDIT DELETE
EDIT NAME FISHING 1 ENTER MMSI 012345678
FISHING 1 012345678 ►STORE CANCEL
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Välj DSC SETUP och sedan GROUP SETUP. Gruppens namn visas i displayen. Välj den grupp du vill ändra uppgifterna för. Tryck på ENT. Välj DELETE och sedan YES för att ta bort gruppen. Gruppen raderas omedelbart och den justerade grupplistan öppnas igen. Välj EDIT för att ändra i gruppen. Ändra namnet ELLER tryck på ENT upprepade gånger så att markören hamnar på MMSIraden, för att bara ändra MMSI-numret. Tryck på ENT när du är klar (vid behov upprepade gånger) så att ett nytt fönster öppnas. Tryck på ENT för att spara ändringarna och gå till baka till funktionen GROUP SETUP.
5-3 Skriva in och kontrollera ditt ATIS-nummer (ATIS MMSI) Endast EU-modeller. Detta nummer måste skrivas in för att ATIS-funktionen ska kunna användas på de inlandsfarleder i Europa där systemet används. • Funktionen sänder ut ett digitalt meddelande varje gång du släpper talknappen. Regelverken för radiotrafik på farvatten i inlandet begränsar sändeffekten på kanalerna 06, 08, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 71, 72, 74 och 77 till 1 watt. • Ett ATIS-nummer börjar alltid med en nia. • Detta görs bara en gång. Numret måste läggas in i radion för att ATIS-funktionen ska kunna användas • Du kan när som helst gå in och kontrollera ATIS-numret, men du har bara en chans på dig att skriva in det. 1.
Välj DSC SETUP och därefter ATIS MMSI. Om du då redan lagt in ditt ATIS-nummer kommer det att visas i displayen.
38
Lowrance - Link-8 användarhandbok
DSC SETUP USER MMSI GROUP SETUP ►ATIS MMSI ATIS SELEC▼
INPUT ATIS MMSI 9
ATIS MMSI 9987654321 ►STORE CANCEL
ATIS MMSI INPUT AGAIN 9
ATIS MMSI 9987654321 ►STORE CANCEL
2.
3. 4. 5.
Om du inte redan skrivit in ATIS-numret visas en streckad linje. Skriv in numret längs den streckade linjen. Observera att den första siffran alltid ska vara en nia. Tryck på ENT för att bekräfta varje tecken och flytta markören till nästa teckenplats. Om du gör fel trycker du på - tills tecknet < visas. Tryck därefter på ENT för att backa ett steg, och skriv in rätt tecken. Tryck på ENT för att spara numret. Skriv in ATIS-numret igen för kontroll. Tryck sedan på ENT för att spara numret permanent och gå tillbaka till menyn. Du kan när som helst gå in och titta på ditt ATIS-nummer under ATIS MMSI i huvudmenyn.
5-4 Aktivera ATIS-funktionen (ATIS SELECT) Endast EU-modeller. ATIS-funktionen kan inte användas förrän ATIS-numret skrivits in i radion (se föregående avsnitt). ATIS-symbolen visas i displayen när funktionen ATIS aktiverats. DSC SETUP GROUP SETUP ATIS MMSI ►ATIS SELECT INDIV REPL▼
1. 2. 3.
ATIS SELECT ►ON OFF
Välj DSC SETUP och därefter ATIS SELECT. Välj OFF för att stänga av ATIS-funktionen eller ON för att aktivera funktionen – DSCfunktionen måste då vara avstängd. Tryck på ENT för att bekräfta åtgärden.
Anm: Det går inte ha både ATIS och DSC igång samtidigt. Du måste därför stänga av DSCfunktionen när du vill använda ATIS-funktionen. En varningssignal löser ut om DSC är på.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
39
5-5 Besvara enskilt anrop (INDIV REPLY) Du kan välja att svara på inkommande enskilt anrop automatiskt eller manuellt. Vid automatiskt svar skickas en bekräftelse och begärd kanal öppnas för kommunikation. Om du valt manuellt svar får du en fråga om huruvida du vill bekräfta anropet och därefter huruvida du vill prata med den anropande parten. 1. Välj DSC SETUP och därefter INDIV REPLY. 2. Välj AUTO för automatiskt svar och MANUAL för manuellt. 3. Tryck på ENT för att bekräfta ditt val och gå tillbaka till menyn. DSC SETUP GROUP SETU▲ ATIS MMSI ATIS SELECT ►INDIV REPL▼
INDIV REPLY MANUAL ►AUTO
5-6 Aktivera DSC-funktionen (DSC FUNC) DSC-funktionen kan inte användas förrän MMSI-numret skrivits in i radion (se avsnitt 5-1). DSC-symbolen visas i displayen när funktionen DSC aktiverats. DSC SETUP ATIS MMSI ▲ ATIS SELECT INDIV REPLY ►DSC FUNC ▼
1. 2.
DSC FUNC ►ON OFF
Välj DSC SETUP och sedan DSC FUNC. Välj OFF för att stänga av DSC-funktionen eller ON för att aktivera funktionen – ATISfunktionen måste då vara avstängd.
Anm: Vi rekommenderar att man inte avaktiverar DSC-funktionen. 3. Tryck på ENT för att bekräfta åtgärden. Anm: Det går inte ha både ATIS och DSC igång samtidigt. Du måste därför stänga av ATISfunktionen när du vill använda DSC-funktionen. En varningssignal löser ut om ATIS är på.
40
Lowrance - Link-8 användarhandbok
5-7 Besvara positionsbegäran (LL REPLY) Du kan ställa in radion så att den svarar på inkommande positionsbegäran på ett av tre sätt: • Manuellt svar på inkommande positionsbegäran från känd station. • Automatiskt svar på inkommande positionsbegäran från känd station. • Alternativet OFF svarar inte på inkommande positionsbegäran från känd station DSC SETUP INDIV REPL▲ DSC FUNC ►LL REPLY AUTO SWITC▼
1. 2.
LL REPLY ►MANUAL AUTO OFF
Välj DSC SETUP och därefter LL REPLY. Välj svarsalternativ och tryck på ENT för att bekräfta och återgå till menyn.
5-8 Automatiskt kanalbyte (AUTO SWITCH) Ett mottaget DSC-anrop kan innehålla begäran om kanalbyte för efterföljande kommunikation. Du har följande valmöjligheter om en sådan begäran ingår: • byta till begärd kanal omedelbart genom att trycka på ENT eller • inte göra någonting för att låta radion byta till begärd kanal efter en fördröjning på 10 sekunder eller • förhindra automatiskt kanalbyte, för att ligga kvar på aktuell kanal, genom att trycka på EXIT. Automatiskt byte till en kommunikationskanal vid ett DSC-anrop kan emellertid i vissa fall innebära avbrott i viktig pågående kommunikation, om radion byter arbetskanal utan att operatören är medveten om det. Du kan hindra radion från att byta arbetskanal automatiskt genom att ställa in funktionen AUTO SWITCH till OFF. Om AUTO SWITCH är avstängd (OFF) visas en X i displayen såsom en påminnelse om att funktionen är avstängd. Dessutom kommer texten AUTO SW OFF att läggas in i alla allmänna anrop och gruppanrop i stället för texten AUTO CHxx. DSC SETUP DSC FUNC ▲ LL REPLY ►AUTO SWITC TEST REPLY▼
1. 2. 3.
AUTO SWITCH ►ON OFF
älj DSC SETUP och därefter AUTO SWITCH. V Välj ON (på) för att tillåta automatiskt kanalbyte. Välj OFF (av) för att spärra automatiskt kanalbyte.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
41
5-9 Besvara DSC-test (TEST REPLY) Du kan välja att svara automatiskt eller manuellt på inkommande DSC-testanrop. • MANUAL manuellt svar krävs. Tryck på ENT för att bekräfta eller på EXIT för att avbryta. • AUTO automatiskt svar efter 10 sekunders fördröjning med en bekräftelse på inkommande DSC-testanrop. DSC SETUP LL REPLY ▲ AUTO SWITC ►TEST REPLY TIMEOUT
TEST REPLY ►AUTO MANUAL
5-10 Ställa in inaktivitetstimer (TIMEOUT) Inaktivitetstimern kan ställas in på följande sätt: • AUTOMATED inaktivitetstimern kan ställas in så att den stänger av automatiskt efter en viss period av inaktivitet i följande två kategorier: NON-DISTRESS och DISTRESS (ej nödanrop och nödanrop). Alternativen är: NÖDANROP: INGEN TIMEOUT, 5 MIN, 10 MIN (förval är Ingen timeout) EJ NÖDANROP INGEN TIMEOUT, 10 MIN, 15 MIN (förval är 15 MIN) • NON AUTO du kan ställa in inaktivitetstimern så att den avslutar icke-automatisk aktivitet. Alternativen är: NO TIMEOUT, 10 MIN, 15 MIN (förval är 10 MIN) Anm: Om du väljer NO TIMEOUT måste du trycka på EXIT för att lämna funktionen. Exempel: ställa in en timeout på 10 minuter för icke-automatiska funktioner: 1. Välj först TIMEOUT och sedan NON AUTO 2. Välj önskad timeoutperiod: ingen timeout, 10 minuter eller 15 minuter DSC SETUP LL REPLY ▲ AUTO SWITC TEST REPLY ►TIMEOUT
TIMEOUT AUTOMATED ►NON AUTO
NON NO ►10 15
AUTO TIMEOUT MINS MINS
I detta exempel har man valt 10 minuter, vilket innebär att radion lämnar icke-automatiska funktioner efter 10 minuters inaktivitet.
42
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Avsnitt 6 - AIS-inställningsmeny (AIS SETUP) Håll knappen CALL/MENU intryckt ungefär en sekund för att öppna nedanstående AISinställningar. I det här avsnittet förklaras följande menyposter: AIS SETUP
AIS FUNC AIS DISPLAY BAUD RATE GPS REDIR CPA ALARM CPA TCPA
Avsnitt 6-1 Avsnitt 6-2 Avsnitt 6-3 Avsnitt 6-4 Avsnitt 6-5 Avsnitt 6-6 Avsnitt 6-7
I avsnitten 1-3 och 1-4 kan du läsa mer om hur man arbetar i menyn och skriver in, sparar och ändrar data.
6-1 Aktivera AIS-funktionen (AIS FUNC) AIS-funktionen kan slås på och av. AIS-symbolen AIS visas i displayen när funktionen aktiverats. AIS SETUP ►AIS FUNC AIS DISPLAY BAUD RATE GPS REDIR
AIS FUNC ►ON OFF
6-2 Format på AIS-data (AIS DISPLAY) AIS-objekt kan visas med namn eller MMSI-nummer. AIS SETUP ►AIS DISPLAY BAUD RATE GPS REDIR CPA ALARM
AIS DISPLAY ►SHIP MMSI SHIP NAME
6-3 AIS-överföringshastighet (BAUD RATE) AIS-data kan föras över till kompatibel plotter, flerfunktionsskärm eller dator via NMEA-porten. NMEA-portens överföringshastighet kan ställas in till 4800 och 38 400 bps. Förvald inställning är 38 400. Om du väljer 4800 bps visas en varning om att data kan ha förlorats. AIS SETUP ►BAUD RATE GPS REDIR CPA ALARM CPA
AIS SETUP 38400 ►4800
AIS INFO MAY BE LOST! ►NO YES
Lowrance - Link-8 användarhandbok
43
6-4 GPS-överföring (GPS REDIR) Den här funktionen används för att föra över GPS-data till plottern, så att man behovet av ytterligare en multiplexer undanröjs. Om du väljer "ja" överförs meningen $RMC till plottern så snart den tagits emot. Anm: Funktionen kan bara föra över meningarna RMC och GLL från NMEA0183-ingången till AIS-utgången. AIS SETUP ►GPS REDIR CPA ALARM CPA TCPA
GPS REDIR ►NO YES
6-5 Larm för närmaste passerposition (CPA ALARM) Den här funktionen aktiverar CPA-larmet. Om du väljer OFF (av) inaktiveras både TCPA- och CPA-larmen, oberoende av de individuella inställningarna. AIS SETUP GPS REDIR ►CPA ALARM CPA TCPA
CPA ALARM ►ON OFF
6-6 Inställning för närmaste passerposition (CPA) CPA är det minsta distans som kommer att var mellan dig och ett AIS-fartyg, med bibehållen kurs och fart. Du kan ställa in minsta distansen för CPA-larmet till mellan 1 och 30 nm. Ställ in larmdistansen i steg om 1 nm med hjälp av vredet. Tryck på ENT när du är klar. AIS SETUP GPS REDIR CPA ALARM ►CPA TCPA
CPA ►01NM
6-7 Tid till närmaste passerposition (TCPA) TCPA är tiden fram till närmaste passerposition (CPA) för dig och ett AIS-fartyg, med bibehållen kurs och fart. Du kan ställa in larmtiden TCPA-larmet till mellan 5 och 30 minuter. Ställ in larmtiden i steg om 30 sekunder med hjälp av vredet. Tryck på ENT när du är klar. AIS SETUP GPS REDIR CPA ALARM CPA ►TCPA 44
TCPA ►05:00Min
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Avsnitt 7 - Sända och ta emot DSC-anrop VARNING! Du måste lägga in ett MMSI-nummer i radion för att dessa DSC-funktioner ska kunna användas. Se avsnitt 5-1.
7-1 Vad är DSC? DSC (digitalt selektivt anrop) är en halvautomatisk metod att göra radioanrop på VHF-, mellanvågs- och kortvågsbanden. DSC bygger på en internationell standard utfärdad av IMO (International Maritime Organization) och ingår in i det globala nöd och säkerhetssystemet GMDSS. För närvarande måste man passa kanal 16, som är den internationella nödkanalen, men DSC-funktionen kommer eventuellt att ersätta passningen på nödkanalerna och användas för sändning av rutinanrop och meddelanden till sjöfarten. Med DSC kan du sända och ta emot anrop från andra fartyg och kustradiostationer som också har radio med DSC-funktion och befinner sig inom radions räckvidd. Ett anrop kan kategoriseras som ett nödanrop, ilanrop, säkerhetsanrop eller rutinanrop. DSC-funtkionen väljer arbetskanal automatiskt.
7-2 Sända DSC-anrop Du kan ropa upp alla stationer med DSC-funktion. • Tryck helt kort på CALL / MENU för att öppna följande alternativ i DSC-anropsmenyn. Välj LAST CALL (senaste anrop) för snabbt ropa upp den station som senast ropade på dig. • Observera bara fyra alternativ i DSC-anropsmenyn kan visas samtidigt i displayen. • Tryck på + eller – på mikrofonen eller vrid kanalväljaren på basstationen för att bläddra upp eller ner i menyn och markera önskat alternativ. Tryck på ENT (mitt på kanalväljaren) för att öppna valt alternativ. Följande alternativ finns: DSC CALL
INDIVIDUAL LAST CALL GROUP ALL SHIPS CALL LOG DISTR LOG SENT CALL LL REQUEST TRACK BUDDY DSC TEST MMSI/GPS
Gör ett DSC-anrop Upprepa senaste DSC-anrop Gör ett DSC-gruppanrop Gör ett allmänt DSC-anrop Visa DSC-anropsloggen Visa DSC-nödanropsloggen Visa loggen över utgående DSC-anrop Begär positionsrapport Plottar känt fartyg Gör ett DSC-provanrop Visa MMSI och GPS-information Lowrance - Link-8 användarhandbok
Avsnitt 7-3 Avsnitt 7-5 Avsnitt 7-6 Avsnitt 7-7 Avsnitt 7-8 Avsnitt 7-9 Avsnitt 7-10 Avsnitt 7-11 Avsnitt 7-12 Avsnitt 7-13 Avsnitt 7-14 45
7-3 Sända enskilt anrop (INDIVIDUAL) Anropa känt fartyg DSC CALL ►INDIVIDUAL LAST CALL GROUP ALL SHIPS ▼
INDIVIDUAL ►ROUTINE SAFETY URGENCY
INDIVIDUAL MANUAL NEW ►MERMAID IV SEAROSE
CHOOSE CH
MERMAID IV INDIVIDUAL ROUTINE ►SET INTER
MERMAID IV INDIVIDUAL ROUTINE ►SEND?
MERMAID IV INDIVIDUAL ROUTINE WAIT.. 00:00
INDIVIDUAL ROUTINE ACK FROM MERMAID IV ▼ 00:00
DSC CALL ►INDIVIDUAL LAST CALL GROUP ALL SHIPS ▼
INDIVIDUAL ROUTINE SAFETY URGENCY
INDIVIDUAL MANUAL NEW MERMAID IV SEAROSE
MANUAL MMSI 0
CHOOSE CH
678912345 INDIVIDUAL ROUTINE SEND?
678912345 INDIVIDUAL ROUTINE CALLING...
678912345 INDIVIDUAL ROUTINE WAIT.. 00:00
►INTER-SHIP MANUAL
Anropa andra
►INTER-SHIP MANUAL
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 46
Välj DSC CALL och sedan INDIVIDUAL. Välj prioritetsnivå: ROUTINE (rutin), SAFETY (säkerhet), URGENCY (il). Välj fartyg att ropa på i listan över kända fartyg - eller välj MANUAL NEW och skriv in MMSI-numret för det fartyg du vill ropa upp och tryck på ENT. Välj en arbetskanal att tala på. Välj INTER-SHIP (kommunikation mellan fartyg) och tryck på ENT. Radion lägger automatiskt in alla simplexkanaler som kan användas för trafik mellan fartyg i listan. Duplexkanaler kan normalt inte ropas upp, men om du vill använda en duplexkanal väljer du MANUAL och därefter önskad kanal. Kustradiostationernas MMSI-nummer börjar alltid med två nollor (00), vilket innebär att radion kan välja rätt kanal att prata på. Tryck på ENT för att sända anropet. Kanal 70 väljs automatiskt och symbolen Tx visas i displayen när anropet har skickats. Radion väntar på bekräftelse från lyssnande station (WAIT). Tryck på talknappen för att tala om anropet bekräftas (ACK) av den uppropade stationen. Du kan välja andra alternativ med kanalväljaren. Om ingen bekräftar anropet (UNABLE TO ACKNOWLEDGE), visas en fråga om huruvida du vill upprepa anropet (SEND AGAIN?). Tryck på ENT för att sända anropet igen. Lowrance - Link-8 användarhandbok
7-4 Bekräfta inkommande enskilt anrop (INDIV) När ett inkommande anrop tas emot avges ett larm under 2 minuter texten INDIVIDUAL visas. INDIVIDUAL ROUTINE FROM 123456789 NO AUTO SW ▼ 00:01
1. 2. 3. 4.
ROUTINE FROM 123456789 NO AUTO SW CH12 REQUEST ▲▼ 00:02
123456789 NO AUTO SW CH12 REQUEST 12:45 UTC ▲ 00:03
Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) för att tysta larmet. Tryck på +/- eller vrid på kanalväljaren för att titta på informationen i anropet. Tryck på funktionsknappen NEW-CH (AIS/IC) för att begära en annan arbetskanal eller på ABLE (WX/NAV) för att bekräfta anropet. Du kan också trycka på EXIT för att återgå till standbyläge.
7-5 Besvara senaste anrop (LAST CALL) Den här funktionen används mycket ofta. DSC CALL INDIVIDUAL ►LAST CALL GROUP ALL SHIPS ▼
1. 2. 3.
4. 5.
SEAROSE INDIVIDUAL ROUTINE 10:22AM LOC
CHOOSE CH ►INTER-SHIP MANUAL
SEAROSE INDIVIDUAL ROUTINE ►SEND?
Välj DSC CALL och sedan LAST CALL. Kontaktuppgifterna för det senast inkomna anropet visas. Tryck på ENT. Välj en arbetskanal att tala på. Välj INTER-SHIP (kommunikation mellan fartyg) och tryck på ENT. Radion lägger automatiskt in alla simplexkanaler som kan användas för trafik mellan fartyg i listan. Duplexkanaler kan normalt inte ropas upp, men om du vill använda en duplexkanal väljer du MANUAL och därefter önskad kanal. Kustradiostationernas MMSI-nummer börjar alltid med två nollor (00), vilket innebär att radion kan välja rätt kanal att prata på. Anropsdata visas i fönstret. Tryck på ENT för att sända anropet. Tecknen Tx visas i displayen medan anropet sänds. Tryck på talknappen för att tala om anropet bekräftas (ACK) av den uppropade stationen. Om ingen svarar på anropet visas en fråga om huruvida du vill upprepa anropet (SEND AGAIN?). Tryck på ENT för att sända anropet igen.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
7-6 Sända ett gruppanrop (GROUP) Gruppanrop kan endast göras till grupp som är definierad och inlagd i radions minne med ett grupp-MMSI (se avsnitt 5-2). Gruppanrop får alltid samma prioritet som rutinanrop. DSC CALL INDIVIDUAL LAST CALL ►GROUP ALL SHIPS ▼
1. 2. 3.
4.
GROUP ►DIVE 1 DIVE 2
CHOOSE CH ►INTER-SHIP MANUAL
DIVE 1 GROUP CALL ►SEND?
Välj DSC CALL och sedan GROUP. Namnen på befintliga grupper visas i displayen. Välj den grupp du vill ropa upp (gruppens MMSI-nummer måste vara inlagt i radion). Välj en arbetskanal att tala på. Välj INTER-SHIP (kommunikation mellan fartyg) och tryck på ENT. Radion lägger automatiskt in alla simplexkanaler som kan användas för trafik mellan fartyg i listan. Duplexkanaler kan normalt inte ropas upp, men om du vill använda en duplexkanal väljer du MANUAL och därefter önskad kanal. Anropsdata visas i fönstret. Tryck på ENT för att sända anropet. Tecknen Tx visas i displayen medan anropet sänds.
7-7 Sända ett allmänt anrop (ALL SHIPS) DSC CALL LAST CALL ▲ GROUP ►ALL SHIPS CALL LOG ▼
1. 2.
3.
4.
46
ALL SHIPS ►SAFETY URGENCY
CHOOSE CH ►INTER-SHIP MANUAL
ALL SHIPS SAFETY ►SEND?
Välj DSC CALL och sedan ALL SHIPS. Välj något av följande: • SAFETY Denna prioritering används för att sända säkerhetsinformation till alla fartyg inom räckhåll. • URGENCY Denna prioritering används för ilanrop, t ex vid en allvarlig situation eller problem som kan leda till en nödsituation. Välj en arbetskanal att tala på. Välj INTER-SHIP (kommunikation mellan fartyg) och tryck på ENT. Radion lägger automatiskt in alla simplexkanaler som kan användas för trafik mellan fartyg i listan. Duplexkanaler kan normalt inte ropas upp, men om du vill använda en duplexkanal väljer du MANUAL och därefter önskad kanal. Anropsdata visas i fönstret. Tryck på ENT för att sända anropet. Tecknen Tx visas i displayen medan anropet sänds.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
7-8 Sända via anropsloggen (CALL LOG) Anropsloggen innehåller kontaktuppgifter för de tjugo senast inkomna anropen, vilket innebär att du kan besvara ett sådant anrop direkt från loggen. När loggen blir full raderas den äldsta posten när ett nytt anrop kommer in. DSC CALL GROUP ▲ ALL SHIPS ►CALL LOG DISTR LOG ▼
11 12345678 INDIVIDUAL ROUTINE 09:45 UTC
11 12345678 ►CALL BACK DELETE SAVE MMSI
CHOOSE CH ►INTER-SHIP MANUAL
12345678 INDIVIDUAL ROUTINE ►SEND?
1. 2.
3. 4.
5.
Välj DSC CALL och sedan CALL LOG. Kontaktuppgifterna för det senast inkomna anropet visas som första post (01) i loggen. I exemplet visas kontaktuppgifterna för det elfte senaste anropet. Tryck på ENT för att byta till nästa bild. Tryck på ENT igen för att bekräfta logganrop. Välj en arbetskanal att tala på. Välj INTER-SHIP (kommunikation mellan fartyg) och tryck på ENT. Radion lägger automatiskt in alla simplexkanaler som kan användas för trafik mellan fartyg i listan. Duplexkanaler kan normalt inte ropas upp, men om du vill använda en duplexkanal väljer du MANUAL och därefter önskad kanal. Kustradiostationernas MMSI-nummer börjar alltid med två nollor (00), vilket innebär att radion kan välja rätt kanal att prata på. Anropsdata visas i fönstret. Tryck på ENT för att sända anropet. Tecknen Tx visas i displayen medan anropet sänds.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
7-9 Sända via nödanropsloggen (DIST LOG) DSC CALL ALL SHIPS ▲ CALL LOG ►DISTR LOG SENT CALL ▼
02 SEASPRAY DISTRESS FLOODING
02 SEASPRAY ►CALL BACK DELETE INFO
ENT-- OPTION
CHOOSE CH ►INTER-SHIP MANUAL
02 SEASPRAY INDIVIDUAL ROUTINE ►SEND?
Nödanropsloggen innehåller kontaktuppgifter för de tjugo senast inkomna nödanropen, vilket innebär att du kan besvara vilket som helst av dem på ett enkelt sätt. Försök alltid upprätta röstkommunikation på kanal 16 först: 1. Välj DSC CALL och sedan DIST LOG. 2. Det senast mottagna nödanropet ligger först i nödanropsloggen (01). Välj den loggpost du vill ropa upp och tryck på ENT. 3. Välj något av följande alternativ: • CALL BACK För att ropa upp den aktuella stationen. • DELETE För att radera den aktuella loggposten. • INFO För att titta på ytterligare information om den aktuella stationen. 4. Välj CALL BACK och tryck på ENT. 5. Välj en arbetskanal att tala på. Välj INTER-SHIP (kommunikation mellan fartyg) och tryck på ENT. Radion lägger automatiskt in alla simplexkanaler som kan användas för trafik mellan fartyg i listan. Duplexkanaler kan normalt inte ropas upp, men om du vill använda en duplexkanal väljer du MANUAL och därefter önskad kanal. Kustradiostationernas MMSI-nummer börjar alltid med två nollor (00), vilket innebär att radion kan välja rätt kanal att prata på. 6. Anropsdata visas i fönstret. Tryck på ENT för att sända anropet. Tecknen Tx visas i displayen medan anropet sänds.
46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
7-10 Visa logg över utgående anrop (SENT CALL) Loggen över sända anrop innehåller kontaktuppgifter för de tjugo senast utgående anropen, vilket innebär att du enkelt kan gå tillbaka och titta på uppgifterna om ett visst anrop. DSC CALL CALL LOG ▲ DISTR LOG ►SENT CALL LL REQUEST ▼
1. 2. 3.
01 BOBBY D INDIVIDUAL ROUTINE 10:45 UTC
BOBBY D ►DELETE
Välj DSC CALL och sedan SENT CALL. Bläddra till önskad loggpost. Kontaktuppgifterna för det senast utgående anropet visas som första post (01) i loggen. I exemplet visas kontaktuppgifterna för det senaste anropet i displayen. Tryck på ENT för att byta till nästa bild. Du kan nu välja mellan följande alternativ: • DELETE För att radera den aktuella loggposten.
7-11 Begära position från känt fartyg (LL REQUEST) DSC CALL DIST LOG ▲ SENT CALL ►LL REQUEST TRACK BUDD▼
LL REQUEST ►STARFISH SEAROSE MERMAID IV
STARFISH LL REQUEST
POSITION REPLY FROM STARFISH 99°99.999'X ▼ 00:00
WAIT.. 00:00
STARFISH LL REQUEST
STARFISH LL REQUEST
►SEND?
CALLING...
1.
Tryck på CALL för att aktivera DSC-funtkionen och välj LL REQUEST.
2.
Välj det fartyg i listan över kända fartyg du vill ha positionen för och tryck på ENT för att sända begäran.
3.
Radion väntar på bekräftelse från den aktuella stationen. Om ditt anrop inte besvaras inom 30 sekunder frågar radion om du vill möjlighet försöka igen. Tryck på ENT för att sända anropet igen.
4.
Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) för att tysta larmet om anropet bekräftas. Tryck på +/- eller vrid på kanalväljaren för att titta på informationen i anropet.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
7-12 Plotta känt fartyg (TRACK BUDDY) Du kan välja att automatiskt plotta ett eller flera kända fartyg. Du måste då lägga upp en plottlista och aktivera plottning av dessa fartyg. Du kan också starta och avbryta plottningen och ta bort fartyg ur plottlistan.
7-12-1 Starta och avbryta plottning av känt fartyg (START TRACK) Funktionen START TRACK används för att starta plottning av känt fartyg som aktiverats i plottlistan (status ON, se följande avsnitt). Det plottade fartygets position uppdateras med det intervall du valt i funktionen INTERVAL (15, 30 eller 60 minuter). Anm: Du kan bara plotta fartyg som är inlagda i plottlistan (TRACKLIST) och som aktiverats för plottning (status ON). DSC CALL SENT CALL ▲ LL REQUEST ►TRACK BUDD DSC TEST ▼
TRACK BUDDY ►START TRACK SET BUDDY TRACKLIST INTERVAL
MERMAID IV LL REQUEST
SEASPRAY LL REQUEST
CALLING...
CALLING...
1. 2. 3. 4.
START TRACK SEAROSE OFF MERMAID ON SEASPRA ON
START TRACK YES NO
Väljt DSC CALL och sedan TRACK BUDDY. Välj START TRACK. Vald status visas för samtliga fartyg i plottlistan (ON eller OFF). Kontrollera att du aktiverat plottning (status ON) för de fartyg i plottlistan du vill plotta, och tryck på ENT. Välj YES och tryck på ENT för att starta plottningen (fartygen MERMAID IV och SEASPRAY i exemplet) Radion sänder positionsbegäran till alla fartyg som är aktiverade för plottning, på kanal 70, varefter radion visar de inkomna positionerna i displayen. I avsnitt 7-20 finns mer information om detta. (Välj NO på sidan START TRACK för att avbryta plottningen.)
7-12-2 Välja ett känt fartyg att plotta (SET BUDDY) DSC CALL SENT CALL ▲ LL REQUEST ►TRACK BUDD DSC TEST ▼
TRACK BUDDY START TRACK ►SET BUDDY TRACKLIST INTERVAL
SET BUDDY SEAROSE OFF ►MERMAID OFF
SET BUDDY MERMAID IV ►ON OFF
1. 2. 3.
Välj DSC CALL och sedan TRACK BUDDY. Välj SET BUDDY för att visa status för samtliga fartyg i plottlistan (ON eller OFF). Välj det fartyg du vill byta status för. Välj sedan önskad status och tryck på ENT för att bekräfta.
46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
7-12-3 Lägga till ett känt fartyg i eller ta bort ett från plottlistan (TRACKLIST) DSC CALL SENT CALL ▲ LL REQUEST ►TRACK BUDD DSC TEST ▼
1. 2.
3. 4.
TRACK BUDDY START TRACK SET BUDDY ►TRACKLIST INTERVAL
TRACKLIST ►ADD NEW SEAROSE
ADD NEW ►MERMAID IV SEASPRAY
Välj DSC CALL och sedan TRACK BUDDY. Välj TRACKLIST. Listan öppnas med eventuella redan inlagda fartyg. Anm: Om du vill ta bort ett fartyg ur plottlistan markerar du det fartyget och trycker på ENT. Välj YES, och tryck på ENT igen för att ta bort fartyget ur listan. Välj ADD NEW (lägg in nytt) för att öppna listan. De fartyg som ska ingå i plottlistan måste vara inlagda i listan över kända fartyg – se avsnitt 3-3. Välj det fartyg du vill plotta och tryck på ENT för att lägga in det i plottlistan.
7-12-4 Intervall för plottning av känt fartyg (INTERVAL) Välj plottintervall (15, 30 eller 60 minuter). DSC CALL SENT CALL ▲ LL REQUEST ►TRACK BUDD DSC TEST ▼
TRACK BUDDY START TRACK SET BUDDY TRACKLIST ►INTERVAL
TRACKLIST ►15 MINUTES 30 MINUTES 1 HOUR
7-13 Göra ett testanrop via DSC (DSC TEST) Du kan prova DSC-funktionen genom att sända ett testanrop (DSC TEST CALL) till ett känt fartyg eller annan station med DSC-radio. Anm: Du bör inte använda ett vanligt DSC-anrop för att testa funktionen. Tänk också på att alltid minimera användningen av säkerhetskanalen för provning.
7-13-1 Sända ett testanrop via DSC (DSC TEST) 1.
Välj DSC CALL och sedan DSC TEST.
2.
Välj fartyg att ropa på i listan över kända fartyg, eller välj MANUAL NEW och skriv in MMSI-numret för det fartyg du vill ropa upp.
3.
Tryck på ENT för att godkänna ditt val.
4.
Tryck på ENT igen för att sända anropet. Kanal 70 väljs automatiskt och symbolen TX visas i displayen när anropet sänds.
5.
Radion väntar på bekräftelse (WAIT). Ett meddelande visas när anropet bekräftats. Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
DSC CALL LL REQUEST▲ TRACK BUDDY ►DSC TEST MMSI/GPS
6.
DSC TEST MANUAL NEW SAM ►TOM
TOM DSC TEST
TOM DSC TEST
►SEND?
WAIT.. 00:17
Om ditt anrop inte besvaras inom 30 sekunder frågar radion om du vill försöka igen.
7-13-2 Ta emot svar på DSC-testanrop (DSC TEST ACK) 1. 2.
Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) för att tysta larmet när du får bekräftelsen på ditt DSC-testanrop. Om radion känner igen MMSI-numret i bekräftelsen som ett av de du har i din lista över kända fartyg, visas namnet i stället för numret.
7-13-3 Bekräfta ett inkommande DSC-testanrop En tvåtonig signal avges vid inkommande DSC-testanrop. Anm: Denna signal avges inte om funktionen för svar på testanrop (TEST REPLY) är inställd för autosvar. 1.
Om radion känner igen MMSI-numret i bekräftelsen som ett av de du har i din lista över kända fartyg, visas namnet i stället för numret.
2.
Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) för att tysta larmet.
3.
Radion bekräftar anropet automatiskt om funktionen TEST REPLY är inställd på AUTO (se avsnitt 5-9) och efter den vänteperiod det automatiska svaret är inställt på (se avsnitt 5-10).
TEST CALL FROM TOM AUTO ACK ▼ 00:01
4.
Om funktionen TEST REPLY är inställd för manuellt svar (MANUAL) krävs att du svarar manuellt. Tryck då på ACK (AIS/IC) för att bekräfta DSC-testanropet.
TEST CALL FROM TOM AUTO ACK ▼ 00:01
5.
46
CALL FROM TOM AUTO ACK IN 10S ▲▼ 00:02
CALL FROM TOM AUTO ACK IS OFF ▲▼ 00:02
Tryck på +/- eller vrid på kanalväljaren för att titta på eventuell information i anropet eller på EXIT för att avsluta.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
7-14 Visa eget MMSI-nummer och GPS-information Ditt MMSI-nummer kan läsas av i displayen, precis som aktuell position. DSC CALL LL REQUEST▲ TRACK BUDDY DSC TEST ►MMSI/GPS
ID:123456789 99°99.999’X 999°99.000’Y
7-15 Ta emot DSC-anrop Du kan ta emot flera olika typer av DSC-anrop, med flera olika prioritetsnivåer, från fartyg inom radions räckvidd: • DISTRESS (nödanrop)
Se avsnitt 8.
• ALL SHIPS (allmänt anrop)
Ilanrop eller säkerhetsanrop (se avsnitt 7-16)
• INDIVIDUAL (enskilt anrop)
Il-, säkerhets- eller rutinanrop (se avsnitt 7-17)
• GROUP (gruppanrop)
Endast rutinanrop (se avsnitt 7-18)
• GEOGRAPHIC (geografiskt område) Endast rutinanrop, se avsnitt 7-19) • POLLED POSITION (positionsbegäran) Rutin- eller säkerhetsanrop (se avsnitt 7-20) Förutom ljudlarmet visas även en blinkande telefonsymbol. Detta indikerar att ett anrop lagts in i anropsloggen. Anropsdata vid positionsbegäran sparas inte.
7-16 Ta emot allmänt anrop (ALL SHIPS) ALL SHIPS SAFETY FROM 123456789 AUTO SWITCH ▼ 00:01
1.
2.
3.
ALL SHIPS SAFETY FROM 123456789 AUTO SW OFF ▼ 00:01
ALL SHIPS SAFETY FROM 123456789 CHANGE TO ▼ 00:11
Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) för att tysta larmet när du får indikering på ett inkommande allmänt anrop. Prioritetsnivån och MMSI-numret vissas i displayen. Om radion känner igen MMSI-numret som ett av de du har i din lista över kända fartyg visas namnet i stället för numret. Tryck på funktionsknappen ACCEPT (AIS/IC) för att byta till direkt till angiven kanal. Tryck på +/- vrid på kanalväljaren för att visa ytterligare uppgifter om anropet eller på EXIT för att återgå till mottagning av det aktuella DSC-anropet. Om texten AUTO SWITCH visas i displayen byter radion automatiskt till angiven kanal om operatören inte vidtar någon åtgärd inom 10 sekunder. Om du valt alternativet AUTO SW OFF krävs manuell omkoppling. Funktionen AUTO SWITCH beskrivs i avsnitt 5-8. Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
4.
Tryck på talknappen för att öppna samtalet på vald kanal. Anropsuppgifterna sparas i anropsloggen (se avsnitt 7-8).
7-17 Ta emot enskilt anrop (INDIV) INDIVIDUAL ROUTINE FROM 123456789 AUTO SWITCH ▼ 00:01
1.
2. 3.
4.
5.
INDIVIDUAL ROUTINE FROM 123456789 AUTO SW OFF ▼ 00:01
Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) för att tysta larmet när du får indikering på ett inkommande enskilt anrop. Enskilda anrop är nästan alltid rutinanrop. Om radion känner igen MMSI-numret i bekräftelsen som ett av de du har i din lista över kända fartyg, visas namnet i stället för numret. Tryck på +/- eller vrid kanalväljaren för att visa ytterligare uppgifter om anropet eller på EXIT för att återgå till mottagning av det aktuella DSC-anropet. Du kan välja mellan följande alternativ för att svara på anropet: • ABLE (WX/NAV) för att svara på anropet på begärd kanal • NEW-CH (AIS/IC) för att svara på anropet men begära en annan kanal • UNABLE (GO/MOB) för att svara på anropet med besked om att önskad kanal inte är tillgänglig (Anm: Det här alternativet är inte tillgängligt vid rutinanrop) Om texten AUTO SWITCH visas i displayen svarar radion automatiskt på anropet om operatören inte vidtar någon åtgärd inom 10 sekunder. Om du valt alternativet AUTO SW OFF krävs manuellt svar. Funktionen INDIV REPLY beskrivs i avsnitt 5-5. Den uppropande ska svara på din bekräftelse genom att upprätta röstkontakt på angiven kanal. Om detta inte sker kan du trycka på talknappen (PTT) för att själv initiera kontakten. Anropsuppgifterna sparas i anropsloggen (se avsnitt 7-8).
7-18 Ta emot gruppanrop (GROUP) GP: SAM CALL FROM 123456789 AUTO SWITCH ▼ 00:01
1.
2. 46
GP: SAM CALL FROM 123456789 AUTO SW OFF ▼ 00:01
GP: SAM CALL FROM 012345678 CHANGE TO ▼ 00:11
Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) för att tysta larmet när du får indikering på ett inkommande gruppanrop. Tryck på +/- eller vrid på kanalväljaren för att titta på informationen i anropet. Prioritetsnivån är alltid rutinanrop, och gruppen identifieras i displayen. Gruppen är en av 20 grupper ofta anropade stationer du lagt upp i förväg (se avsnitt 5-2). Tryck på funktionsknappen ACCEPT (AIS/IC) för att byta till direkt till angiven kanal eller på EXIT för att återgå till mottagning av det aktuella DSC-anropet. Lowrance - Link-8 användarhandbok
3.
4.
Om texten AUTO SWITCH visas i displayen byter radion automatiskt till angiven kanal om operatören inte vidtar någon åtgärd inom 10 sekunder. Om du valt alternativet AUTO SW OFF krävs manuell omkoppling. Funktionen AUTO SWITCH beskrivs i avsnitt 5-8. Du behöver inte sända någon bekräftelse. Tryck på talknappen (PTT) om du vill initiera öppna samtalet på vald kanal. Anropen sparas i anropsloggen (se avsnitt 7-8).
7-19 Ta emot geografiskt områdesanrop (GEOGRAPH) GEOGRAPHICAL CALL FROM 254622211 CH12 REQUEST ▼ 00:01
GEOGRAPHICAL CALL FROM 254622211 CHANGE TO ▼ 00:08
Ett geografiskt områdesanrop tas emot fartyg inom ett specifikt geografiskt område. 1. Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) för att tysta larmet när du får indikering på ett inkommande geografiskt anrop. Tryck på funktionsknappen ACCEPT (AIS/IC) för att välja den kanal som begärs i anropet. MMSI-numret eller namnet visas i displayen. Om radion känner igen MMSI-numret i bekräftelsen som ett av de du har i din lista över kända fartyg, visas namnet i stället för numret. 2. Tryck på +/- eller vrid kanalväljaren för att visa ytterligare uppgifter om anropet eller på EXIT för att återgå till mottagning av det aktuella DSC-anropet. 3. Lyssna efter meddelande från det anropande fartyget på arbetskanalen.
7-20 Ta emot anrop med positionsbegäran (POSITION) POSITION REPLY FROM 123456789 82°50.1234’N ▼ 00:01
Tänk på att det kan vara bra att skriva upp positionsuppgifter som kommer som ett svar på en positionsbegäran, inte minst om det är en bra fiskeposition. Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) för att tysta larmet om det finns utökad positionsdata i anropet fr¨n det kända fartyget. Tryck på +/- eller vrid kanalväljaren för att visa ytterligare uppgifter om anropet eller på EXIT för att återgå till mottagning av det aktuella DSC-anropet. Anm: DSC- och DSE-meningarna sänds via NMEA0183-porten för visning på en ansluten skärm.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
Avsnitt 8 - Nödanrop VARNING! Du måste lägga in ett MMSI-nummer i radion för att dessa DSC-funktioner ska kunna användas. Se avsnitt 5-1.
8-1 Sända ett nödanrop DISTRES CALL ►UNDEFINED FIRE FLOODING COLLISION
1.
2.
3.
4.
46
DISTRES CALL ►UNDEFINED HOLD DISTRES 3 SECONDS..
DISTRES CALL UNDEFINED 11:23 UTC 22°12.023’N ▼TX IN 00:01
Öppna den röda luckan med texten DISTRESS. Om du har tid att specificera typen av nödsituation går du vidare till steg 2. I annat fall går du direkt till steg 3. Tryck på knappen DISTRESS helt kort för att öppna nedanstående alternativ. Välj den kategori som bäst beskriver din situation med hjälp av +/- eller kanalväljaren och tryck på ENT. • UNDEFINED (odefinierad) • FIRE (brand ombord) • FLOODING (tar in vatten) • COLLISION (kollision) • GROUNDING (grundstötning) • LISTING (slagsida) • SINKING (sjunker) • ADRIFT (manöveroduglig) • ABANDONING (överger fartyget) • PIRACY (piratatack) • OVER BOARD (man överbord) Tryck på knappen DISTRESS och håll den intryckt ungefär 3 sekunder, tills meddelandet DISTRESS CALL SENT! (Nödmeddelande sänt!) visas. Displayen börjar blinka och en klar och tydlig ljudsignal avges. När nödanropet väl är sänt väntar radion på en bekräftelse. • Nödanropet upprepas automatiskt efter mellan 3,5 och 4,5 minuter, till radion tar emot en bekräftelse (repeterläge). • Tryck på ▼ / ▲ för att visa den sända nödanropsinformationen. Lowrance - Link-8 användarhandbok
5. 6.
7. 8.
9.
Du kan nu välja mellan följande alternativ: RESEND (sänd igen), PAUS (paus), CANCEL (avbryt): Tryck på funktionsknappen RESEND (AIS/IC) för att sända meddelandet igen, varvid meddelandet "HOLD DISTRESS 3 SECONDS TO SEND" (Håll knappen DISTRESS intryckt 3 sekunder för att sända igen) visas. Håll knappen DISTRESS intryckt 3 sekunder för att sända anropet igen eller tryck på funktionsknappen EXIT (AIS/IC) för att fortsätta vänta på en bekräftelse. Tryck på funktionsknappen PAUSE (WX/NAV) för att pausa repeterläget (upprepningen) och på EXIT (AIS/IC) för att återgå till anropet. Tryck på funktionsknappen CANCEL (GO/MOB) för att öppna bilden "DISTRESS CALL SEND CANCEL" (Avbryt nödanrop). • Tryck på funktionsknappen NO (WX/NAV) för att fortsätta vänta på en bekräftelse. • Tryck på funktionsknappen YES (AIS/IC) för att sända meddelandet DISTRESS CANCEL (Nödanrop avbrutet). Tryck sedan på talknappen på mikrofonen för att rapportera om situationen och sedan på EXIT för att återgå till normalläge. Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) när en bekräftelse kommit och svara via mikrofonen, eller tryck på EXIT för att lämna aktuell bekräftelse.
Anm: Du kan inte avbryta nödanropet direkt, innan du fått en bekräftelse. Nödanropet kan bara dras tillbaka på det sätt som beskrivs under steg 8 här ovan.
8-2 Ta emot ett nödanrop (DISTRESS!) DISTRESS UNDEFINED 123456789 8250.123’N ▼ 00:01
Ett larm löser alltid ut vid inkommande nödanrop. 1. Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) för att tysta larmet. Du behöver inte sända någon bekräftelse. 2. Radion byter automatiskt till kanal 16 efter 10 sekunder, om operatören inte vidtagit någon åtgärd. Du kan själv trycka på funktionsknappen ACCEPT (AIS/IC) för att byta till kanal 16 direkt. 3. Tryck på +/- eller vrid på kanalväljaren för att titta på informationen i nödanropet. Meddelandet innehåller den sändande stationens MMSI-nummer och typen av nödsituation (om den definierats), samt tid och position (om sådan data finns med). Om positions- och tidsdata inte finns med i anropet visas i stället tomma bilder under nio respektive åtta sekunder. • Den här radion kan ta emot utökad positionsinfo om sådan finns med i det mottagna nödanropet. Detta ger det nödställda fartygets position med en noggrannhet på 20 m. 4. Tryck på PTT för att upprätta röstkontakt eller på EXIT för att stänga ner det mottagna nödanropet. Anm: Anropsinformationen sparas i nödanropsloggen och positionen (meningarna DSC och DSE) sänds via NMEA0183-porten för visning på en ansluten skärm. Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
8-3 Bekräftelse på nödanrop (DISTRESS ACK) eller vidarekoppla (reläa) nödanrop till allmänt anrop (DISTRESS REL) 1.
Ett larm löser alltid ut vid inkommande reläade nödanrop (DISTRESS RELAY) och bekräftelse på nödanrop. Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) för att tysta larmet. 2. Radion byter automatiskt till kanal 16 efter 10 sekunder, om operatören inte vidtagit någon åtgärd. Du kan själv trycka på funktionsknappen ACCEPT (AIS/IC) för att byta till kanal 16 direkt. 3. Tryck på +/- eller vrid på kanalväljaren för att titta på informationen i nödanropet. Meddelandet innehåller den sändande stationens MMSI-nummer och typen av nödsituation (om den definierats), samt tid och position (om sådan data finns med). Om positions- och tidsdata inte finns med i anropet visas i stället tomma bilder under nio respektive åtta sekunder. 4. Tryck på talknappen för att försöka upprätta kontakt med det sändande fartyget. Passa på kanal 16 och var standby för att hjälpa till! • Om det kommer en nödanropsbekräftelse (DISTRESS ACK) från Sjöräddningen i ditt land byter radion automatiskt nödanropssändningen och öppnar kanal 16. Tryck på talknappen för att upprätta kontakt med Sjöräddningen. • Sjöräddningen är det enda organ som får sända nödanropsbekräftelsen DISTRESS ACK. 5. Tryck på EXIT för att avbryta mottagning av DSC-meddelanden. Anm: Anropsinformationen sparas i nödanropsloggen och positionen (meningarna DSC och DSE) sänds via NMEA0183-porten för visning på en ansluten skärm. DISTRESS ACK FROM 567890123 FIRE ▼ 00:01
87654321 ALL DISTR RELAY 123456789 ▼ 00:01
8-4 Reläa nödanrop till enskilt anrop (INDIV DISTR RELAY) När ett nödanrop som reläats som enskilt anrop tas emot löser larmet ut och texten INDIV DISTR RELAY visas. 1. Tryck på funktionsknappen SILENC (AIS/IC) för att tysta larmet. 2. Tryck på +/- eller vrid på kanalväljaren för att titta på informationen i nödanropet. Meddelandet innehåller den sändande stationens MMSI-nummer och typen av nödsituation (om den definierats), samt tid och position (om sådan data finns med). Om positions- och tidsdata inte finns med i anropet visas i stället tomma bilder under nio respektive åtta sekunder. 3. ALLA MODELLER: Tryck på funktionsknappen ACCEPT (AIS/IC) för att godkänna kanalbytet direkt, utan att vänta 10 sekunder. 4. USA-MODELLER: Tryck på funktionsknappen ACK (AIS/IC) för att bekräfta anropet efter 10 sekunders fördröjning. I avsnitt 5-15 beskrivs alternativen för enskilt svar (INDIV REPLY). 5. Tryck på EXIT för att avbryta mottagning av DSC-meddelanden.. Anm: Anropsinformationen sparas i nödanropsloggen och positionen (meningarna DSC och DSE) sänds via NMEA0183-porten för visning på en ansluten skärm. 46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Avsnitt 9 - AIS-funtkioner OBSERVERA! Det måste finnas godkänd GPS-data ansluten till radion för att AIS-funktionerna ska kunna användas. AIS-objekten kommer inte att visas korrekt i plottern om det inte finns korrekt GPS-data.
9-1 Om AIS Det marina, automatiska identifieringssystemet AIS är ett system som rapporterar fartygspositioner och annan information om fartygen. Fartyg med AIS kan då sända ut regelbundet uppdaterad position, fart, kurs och annan information, t ex fartygets identitet, som kan tas emot av andra fartyg med AIS. Positionen baseras på data från GPS-systemet. Kommunikationen mellan fartygen sker med digital överföring på VHF-bandet. Det finns några olika typer av AIS-enheter: • Transceiver klass A. Dessa enheter liknar de av klass B, men är avsedda för större fartyg såsom last- och passagerarfartyg. Enheter av klass A sänder med högre signaleffekt än enheterna av klass B och kan därför tas emot av fartyg längre bort. De sänder också oftare. Alla fartyg större än 300 bruttoregisterton och på internationella resor och vissa typer av SOLAS-klassade passagerarfartyg är skyldiga att föra AIS-transceiver av klass A. • Transceiver klass B. Dessa enheter påminner i stort om de av klass A, men är oftast billigare pga de mindre hårda prestandakrav som gäller för dem. Enheter av klass B sänder med lägre effekt och mer sällan än de av klass A. • AIS-basstationer. AIS-basstationer används av trafikövervakningssystem för att bevaka sändningarna från AIS-transceivrarna. • Sjömärkestransceivrar (AtoN). Dessa enheter monteras på bojar och annan utmärkning av faror för sjöfarten och sänder positionsdata till fartyg i omgivningen. • AIS-mottagare. AIS-mottagare tar normalt emot signaler från transceivrar av klass A, klass B, AtoN och AIS-basstationer, men sänder ingen information om det fartyg de är installerade i. Den här radion är försedd med en AIS-mottagare och tar alltså bara emot AIS-signaler.
9-2 AIS – Statisk och dynamisk information Nedan angivna sändfrekvenser gäller för AIS-enheter av klass A och anges bara för kännedom. Sändfrekvensen beroende på ett antal faktorer såsom t ex antennhöjd, känslighet och signalstörningar. • Statisk information sändas antingen var 6:e minut, när data har lagts in, eller på begäran. • Sändfrekvensen för dynamisk information beror på fart- och kursändringar enligt följande tabeller: Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
Fartygets dynamiska förhållanden
Normalt rapporteringsintervall
Till ankars eller förtöjd
3 minuter
0-14 knop
10 sekunder
0-14 knop och ändrar kurs
3 1/3 sekunder
14-23 knop
6 sekunder
14-23 knop och ändrar kurs
2 sekunder
Fartyg snabbare än 23 knop
2 sekunder
Fartyg snabbare än 23 knop och ändrar kurs
2 sekunder
Plattformsförhållanden
Normalt rapporteringsintervall
Klass B, mobil utrustning ombord på fartyg som går långsammare än 2 knop
3 minuter
Klass B, mobil utrustning ombord på fartyg som går med mellan 2 och 14 knop
30 sekunder
Klass B, mobil utrustning ombord på fartyg som går med mellan 14 och 23 knop
15 sekunder
Klass B , mobil utrustning ombord på fartyg som går snabbare än 23 knop
5 sekunder
Sök- och räddningsflyg (luftburen mobil utrustning)
10 sekunder
Sjömärken
3 minuter
AIS-basstation
10 sekunder
Informationskälla för ovanstående tabeller 1-1, 1-2: (ITU-rekommendationer, tekniskt dokument: ITU-R M.1371-1)
9-3 Använda AIS-mottagare Om andra fartyg med AIS-transceiver ligger inom radioräckvidd från ditt fartyg ska de se deras uppgifter på din AIS-plotter. Dessa uppgifter överförs också via NMEA-porten till annan kompatibel skärm. Konfigurering av plottern för att kunna utnyttja AIS-mottagaren optimalt beskrivs i plotterhandboken. Om du använder elektroniska sjökort på dator hittar du information om hur navigationsprogrammet ska konfigureras för visning av AIS-information i handboken till plottprogrammet.
46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
9-4 AIS-information och AIS-bild OBSERVERA! Alla fartyg sänder inte AIS-information, vilket innebär att alla fartyg inte visas eller finns med i följande AIS-bilder. AIS-information kan också visas i radions display: 1. Tryck på knappen AIS/IC för att öppna AIS-plotterbilden Anm: Du måste välja visning av latitud- och longitudmeridianer för att kunna visa objekten på din plotterskärm.
2.
3. 4. 5. 6.
AIS-informationen visas till vänster i bilden. Antingen visas fartygets namn eller dess MMSI-nummer (om informationen finns) beroende på inställningarna gjorda enligt avsnitt 6-2, Visning av AIS-data (AIS DISPLAY). Även bäring och distans till objekten visas. Anm: Det kan ta en stund innan AIS-objekten visas. En enkel plotterskärm till höger om displayen visar AIS-objektens geografiska position i förhållande till din position, som ligger mitt i plotterbilden. Zooma in (3CH +/-) eller ut (Scan) för att ändra skala i plottern. Du kan välja följande skalor: 1, 2, 4, 8, 16 och 32 nm. Tryck på knappen AIS/IC igen för att öppna bilden med närmaste passerpunkt (T/CPA). Vrid kanalväljaren för att markera ett AIS-objekt som visas i plotterbilden. Valt objekt får en fylld symbol.
NAME:OCEANIC.DISCOVERER MMSI:503492000 IMO: 9292747 CALL SIGN:VMQ8808 DIST: 1.62nM BEAR: 285° TCPA: ----- HEADING: 195.0° CPA: 1.62nM ROT: 0.0 /min WIDTH: 0.0m SOG: 9.9KTS LENGTH: 60.0m COG: 219.0° RECEIVED: 1M19S LAT: 36°45.785’S DRAUGHT:----LON:174°49.157’E TYPE: PASSENGER SHIP - ALL SHIPS OF THIS TYPE STATUS:UNDERWAY USING ENGINE
7.
Tryck på ENT för att visa alla uppgifter om det markerade objektet, t ex MMSI-nummer, fartygets namn, bäring, distans och kurs, ROT, kög, fög, status annat. Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
9-4-1 T/CPA-bild 1.
Tryck på knappen AIS/IC igen, i AIS-läge, för att växla mellan den vanliga AIS-bilden och öppna bilden med närmaste passerpunkt (T/CPA). I TCPA-läget visas det annalkande AIS-objektets uppgifter till vänster på plottern, tillsammans med dess geografiska position. Instrumentet väljer automatiskt lämplig zoomnivå för valt objekt. Zoomnivån kan inte ändras i detta läge. Tryck på +/- eller vrid kanalväljaren för att välja objekt. Tryck sedan på ENT för att visa objektsinformationen eller på EXIT för att återgå till föregående bild.
2. 3. 4.
Anm: Om radion känner av TCPA- eller CPA-data byter den automatiskt till T/CPA-bilden och löser ut ett larm. Tryck på EXIT för att tysta larmet. Larmet löser ut igen efter en minut, om orsaken till AIS-larmet inte undanröjts. T/CPA APPROACH 228278700 0.59Min 1.0nM
9-4-2 Plottersymboler
Det egna fartyget ligger alltid mitt i plotterbilden. Det egna fartyget symboliseras av en cirkel, med en tunn linje som indikerar din kurs relativt nord.
Alla andra fartyg och andra objekt i bilden representeras av en konturmarkerad romb. Det är då objekt som ligger inom vald zoomnivå. Den lilla linjen indikerar objektens kurs.
När du markerar ett objekt blir romben fylld.
Exampel: Du och ett objekt är på väg bort från varandra. Du och ett objekt är på väg mot varandra.
Anm: I AIS-läge används endast nautiska mil som distansenhet.
46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Avsnitt 10 - Allmänt 10-1 Använda mistlur Du måste ha en för ändamålet avsedd däckhögtalare inkopplad för att kunna använda mistlursfunktionen. Mistluren avger de internationella mistsignaler, via däckhögtalaren, som väljs. 1.
Tryck på AIS/IC och håll den intryckt ungefär 1 sekund för att aktivera mistlursfunktionen. Välj FOG HORN och tryck på ENT.
2.
Du kan välja mellan 8 olika internationella signaler: • HORN
(Horn)
Manuell aktivering
• UNDERWAY
(Fart genom vattnet med motor)
En lång signal
• STOP
(Stopp)
Två långa signaler
• SAIL
(Fart genom vattnet med segel)
En lång, två korta signaler
• ANCHOR
(Fartyg till ankar)
En lång ringsignal
• TOW
(Fartyg som bogseras)
En lång, tre korta signaler
• AGROUND
(Fartyg på grund)
Ringsekvens
• SIREN
(Siren)
Manuell aktivering
3.
Välj mistlurstyp i menyn och tryck på ENT för att avge vald signal. Alla utom HORN och SIREN avges automatiskt.
4.
Mistsignalerna avges automatiskt ungefär varannan minut tills du trycker på EXIT för att avbryta signalgivningen. När ingen signal avges är däckhögtalaren i mikrofonläge.
5.
Du kan ändra volymen med kanalväljaren eller + och –.
6.
Tryck på ENT och håll den intryckt för att avge signal när du valt HORN eller SIREN. Signalen avges då så länge du håller ENT intryckt. Du kan också tala genom däckhögtalaren genom att trycka på talknappen och prata i mikrofonen.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
ANROPSHÖGTALARE PA ►FOG HORN
FOG HORN ►HORN UNDERWAY STOP SAIL
FOG HORN UNDERWAY STOP ►SAIL ANCHOR
▼
▲ ▼
SAIL OUTPUT KNAPPEN VOL LO HI
Anm: Det går inte att ändra volymen i funktionerna HORN och SIREN.
10-2 Använda däckhögtalare Den här funktionen förutsätter att du har en för ändamålet avsedd däckhögtalare med mikrofonfunktion inkopplad. Med denna funktion kan du ropa på personal på däck eller andra fartyg via din däckhögtalare och VHF-mikrofonen. Du kan då också föra en kommunikation med däckspersonelen via däckhögtalaren. 1.
AIS/IC och håll den intryckt ungefär 1 sekund för att aktivera däckhögatalarfunktionen. Välj PA och tryck på ENT.
2.
Tryck på talknappen (PTT) och prata i mikrofonen. Du kan ändra volymen med kanalväljaren eller + och –. Volymen kan bara ändras när talknappen är intryckt.
3.
Slätt talknappen för att lyssna på svaret.
HAILER ►PA FOG HORN
4.
46
PA OUTPUT VOL LO
PA HI
LISTEN
Tryck på EXIT för att återgå till normalläge.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Bilaga A – Tekniska specifikationer LOWRANCE Link-8 Allmänt
Enhet
Normal drifttemperatur
°C
Gränsvärde -20 till +55 ºC
Normal driftspänning
V
12 V DC batterisystem (minusjordat)
Låg batterispänning
V
10,5 V
Mottagningsström vid
: Max ljudeffekt
A
≤1,5
: Standby
A
≤0,25
: Anropshögtalare A
≤3,5
Sändström vid
: Hög effekt
A
≤6 (vid 13,6 V DC)
: Låg effekt
A
≤1,5 (vid 13,6 V DC)
Mått Vikt
mm
180 x 96 x 171
kg 1,63
Frekvensområde: Sändning
MHz
156,025 till 157,425 (förval)
Frekvensområde: Mottagning
MHz
156,025 till 163,275 (förval)
Oscillationsläge PLL Modulation
FM (16KOG3E) DSC (16K0G2B)
Kanaler Internationella, USA, Kanada, väder (landspecifika) Kanalseparation
kHz 25
Frekvensstabilitet
ppm ±5
Ljudeffekt mikrofonhögtalare
dBA
80 dBA vid 1m
Ljudeffekt högtalare i basstation
dBA
94 dBA vid 1m (Ø=57 mm)
Digitalt selektivt anrop (DSC)
klass D (EN301025) med dubbel mottagare (separat kanal 70)
Standarder – DSC
ITU-R M.493-13 (USA-modeller), EN 300-338-3 (EU-modeller)
Standarder – AIS
ITU-R M.1371-4
Standarder – Annat
EN 60950-1:2006 /A1:2010
Display
128 x 256 pixlar LCD FSTN – 1,3” x 2,6”
Kontrastkontroll Ja Dimningskontroll Ja Antennanslutning
SO-239 (50 ohm)
NMEA2000-anslutning
Micro-C (5 stift)
Vattentät
JIS-7
Avstånd till kompass
0,5 m
Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
Mottagare: Enhet Gränsvärde Mellanfrekvens
: 1:a
MHz
21,4
: 2:a
kHz
450
Känslighet: 12 dB SINAD
dBuV
≤-6
Brusspärrens känslighet
dBuV
≤6
Störfilter
dB
Kanalselektivitet
dB ≥70
Intermodulationsreaktion
dB ≥68
S/N vid 3 kHz dev.
dB
≥40
Utgående ljudeffekt vid THD 10%
W
5 W (utgång extern högtalare)
Ljuddistortion
% ≤5
Ljudreaktion
dB
≥70
+1 till -3 db av 6 dB/oktav från 300 Hz till 3 kHz
Sändare: Frekvensstabilitet RF-effekt Max avvikelse
ppm ±5 W
Hög: 23 ±2/låg: 0,8 ±0,2
kHz
±5
dB
40
Modulationsdistortion: ±3 kHz
%
≤5
Ljudreaktion vid 1 kHz avvikelse
dB
Harmonisk distortion: Hög/låg
uW
Modulationskänslighet
mV ≤20
S/N vid 3 kHz avvikelse
Sändarskydd
+1 till -3 dB av 6 dB/oktav från 300 Hz till 3 kHz <0,25 Öppen/kortsluten antenn
Kommunikation: Comport - NMEA 0183
NMEA 0183, 4800 baud
Comport - NMEA 2000
NMEA 2000
NMEA 0183 in (mottagning)
RMC, GGA, GLL, GNS
NMEA 0183 ut (sändning)
DSC (för DSC-anrop), DSE (för utökad position). AIVDM (AIS)
Anropshögtalare: Ljudeffekt ut
W
30 W vid 4 ohm
AIS: AIS-funktion
Ja, endast dubbel mottagare
Mottagarfrekvens
161,975, 162,025
MHz
Kanal 87 - 161,975, Kanal 88 - 162,025 (förvald kanal)
AIS-information: –Status/destination/eta –Fartygsnamn
–Typ av fartyg
–Anropssignal –MMSI-nummer –IMO-nummer
–Djupgående/fartygets storlek
–Fartygets position
–Fög/kög/girhastighet/kurs
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. 46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Link-8 NMEA2000-meningar 127250 Fartygets kurs 127258 Missvisning 129025 Position, snabb uppdatering 129026 Kög och fög, snabb uppdatering 129029 GNSS-positiondata 129033 Tid och datum 129038 Positionsrapport klass A (Rx, Tx) 129039 Positionsrapport klass B (Rx, Tx) 129040 Utökad positionsrapport, klass B (Rx, Tx) 129041 AIS sjömärkestransceiver (AtoN) 129283 Avvikelse från utlagd kurs 129284 Navdata 129285 Navigationsinfo, rutt/waypoint 129792 DGNSS sändning binära meddelanden (Tx) 129793 UTC-tid och datum (Tx) 129794 Klass A, statisk och reserelaterad data (rx, tx) 129795 Adresserat binärmeddelande (tx) 129796 Bekräfta (tx) 129797 Binärt utgående meddelande (tx) 129798 SAR flygplansposition (tx) 129799 Radiofrekvens/läge/effekt 129800 Begäran om UTC-tid/datum (tx) 129801 Adresserat säkerhetsmeddelande (rx,tx) 129802 Sändning säkerhetsmeddelande (rx,tx) 129803 Förfrågan (tx) 129804 Lägeskommando (tx) 129805 Datalänksmeddelande (tx) 129807 AIS-grupp 129808 DSC-anropsinfo 129809 AIS-klass B, CS-rapport statisk data, del A 129810 AIS-klass B, CS-rapport statisk data, del B 130074 Rutt och wpt – wpt-lista – wpt-namn/position 130842 AIS- och VHF-meddelanden (Simradstandard för AIS-klass B CS) Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
Bilaga B – Felsökning 1.
Basstationen startar inte.
Trasig säkring eller spänningsbortfall av annan anledning. a) Kontrollera strömförsörjningskabel avseende skada. b) Byt säkringen (7 A) efter kontroll av kabeln. c) Kontrollera batterispänningen. Batterispänningen måste vara högre än 10,5 V. 2. Säkringen går sönder när basstationen sätts på. Strömförsörjningen kan vara polvänd. a) Kontrollera att den röda ledaren är ansluten till batteriets pluspol och den svarta till minuspolen. 3. Högtalaren avger poppande eller tjutande ljud när motorn är igång. Elektriska störningar från båtens motor stör radion. a) Dra om strömförsörjningen längre bort från motorn. b) Montera ett störfilter i strömförsörjningskabeln. c) Använd resisistiva tändkablar och/eller störfilter på generatorn. 4. Inget ljud från den externa högtalaren. a) Kontrollera att kabeln till högtalaren är hel. b) Kontrollera högtalarkabelns lödningar. 5. Sändeffekten blir alltid låg, även om jag valt hög effekt (Hi). Fel på antennen. a) Prova med en annan antenn. b) Låt kontrollera antennen. 6. Batterisymbolen visas i displayen. För låg batterispänning. a) Kontrollera batterispänningen. Batterispänningen ska vara minst 10,5 ±0,5 V DC. b) Kontrollera att generatorn ger rätt spänning. 7. GPS-larmet har löst ut och följande text visas i displayen: Kontrollera GPSlänken! Texten NO GPS visas. Ingen GPS-data. Den här sekvensen upprepas var fjärde timma tills GPS-data från fungerande GPS-mottagare tas emot. GPS-kabeln kan vara defekt eller är GPS:en inte korrekt inställd: a) Skriv in position och UTC-tid manuellt (se avsnitt 3.6.1) b) Kontrollera att GPS-kabeln är korrekt ansluten. c) Kontrollera GPS-kabelns polaritet. d) Kontrollera vald överföringshastighet för GPS:en, om den är valbar. Överföringshastighet ska vara 4800 baud. Pariteten ska vara INGEN. 46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Bilaga C – Kanaltabeller Följande kanaltabeller finns med som referens och kan avvika i vissa områden. Det åligger alltid radiooperatören att se till att de olika kanalerna används på det sätt som de lokala myndigheterna föreskriver.
C-1 Internationella kanaler Kanal
TX (MHz)
RX (MHz)
LÄGE
TRAFIKTYP
FARTYG– FARTYG– FARTYG LAND
NAMNSKYLT
01
156,050 160,650
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
02
156,100 160,700
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
03
156,150 160,750
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
04
156,200 160,800
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
05
156,250 160,850
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK/VTS
06
156,300
156,300
S
Interkom, säkerhetstrafik
Ja
Nej
SÄKERHET
07
156,350 160,950
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
08
156,400
156,400
S
Kommersiell trafik (endast interkom-trafik ombord)
Ja
Nej
KOMMERSIELL TRAFIK
09
156,450
156,450
S
Interkom
Ja
Ja
ANROP
10
156,500
156,500
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL TRAFIK
11
156,550
156,550
S
Hamntrafik
Ja
Ja
VTS
12
156,600
156,600
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK/VTS
13
156,650
156,650
S
Interkom, säkerhet (fartyg/fartyg) Ja
Nej
FARTYG/FARTYG
14
156,700
156,700
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK/VTS
15
156,750
156,750
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
S
Internationell nödkanal, säkerhet Ja och anrop
Ja
NÖDANROP
16
156,800
156,800
17
156,850
156,850
S
Statskontrollerad
Ja
Ja
SAR
18
156,900 161,500
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
19
156,950 161,550
D
Fartyg–land
Nej
Ja
FARTYG-LAND
20
157,000 161,600
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
21
157,050 161,650
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
22
157,100 161,700
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
23
157,150 161,750
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
24
157,200 161,800
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
25
157,250 161,850
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
26
157,300 161,900
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
27
157,350 161,950
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
28
157,400 162,000
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
60
156,025 160,625
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
61
156,075 160,675
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
Lowrance - Link-8 användarhandbok
ANM
1
Endast 1 W
1
Endast 1 W
45
62
156,125 160,725
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
63
156,175 160,775
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
64
156,225 160,825
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
65
156,275 160,875
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
66
156,325 160,925
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
67
156,375
156,375
S
Kommersiell trafik, interkom
Ja
Nej
FARTYG/FARTYG
68
156,425
156,425
S
Interkom
Ja
Nej
FARTYG/ FARTYG
69
156,475
156,475
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
70
156,525
156,525
-
DSC (digitalt selektivt anrop)
------
------
DSC
71
156,575
156,575
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
72
156,625
156,625
S
Interkom
Ja
Nej
FARTYG/ FARTYG
73
156,675
156,675
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
74
156,725
156,725
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
77
156,875
156,875
S
Fartyg–land
Ja
Nej
FARTYG-LAND
78
156,925 161,525
D
Fartyg–land
Nej
Ja
FARTYG-LAND
79
156,975 161,575
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
80
157,025 161,625
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
81
157,075 161,675
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
82
157,125 161,725
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
83
157,175 161,775
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
84
157,225 161,825
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
85
157,275 161,875
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
86
157,325 161,925
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
87
157,375 161,975
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
88
157,425 162,025
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
2
Anmärkningar om den internationella kanalens användning: 1
. Endast låg effekt (1 W)
2
.
Kanal 70 är avsatt för s k DSC-trafik, såsom nödanrop, ilanrop och anrop av fartyg. Röstkommunikation är inte tillåten på kanal 70. Denna kanal finns endast på radiostationer med DSC-funktion.
Anm: • Den internationella kanaluppsättningen får inte användas på USA:s och Kanadas farvatten. • Den internationella kanaluppsättningen används i Australien, Nya Zeeland och andra länder i stillahavsområdet, samt i alla andra länder där inget annat föreskrivs. KNAPP: S = simplexkanal, D = duplexkanal.
46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
C-2 USA-kanaler Kanal TX (MHz) RX (MHz) LÄGE
TRAFIKTYP
FARTYG– FARTYG– NAMNSKYLT FARTYG LAND
01A
156,050
156,050
S
Hamntrafik, vissa VTS-områden
Ja
Ja
HAMNK/VTS
03A
156,150
156,150
S
Federala organ, kustbevakningen
Ja
Ja
OTILLÅTEN
05A
156,250
156,250
S
Hamntrafik, vissa VTS-områden
Ja
Ja
HAMN/VTS
06
156,300
156,300
S
Säkerhetstrafik mellan fartyg
Ja
Nej
SÄKERHET
07A
156,350
156,350
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL
08
156,400
156,400
S
Kommersiell (endast interkom ombord) Ja
Nej
KOMMERSIELL
09
156,450
156,450
S
Anropskanal för fritidsfartyg
Ja
Ja
ANROP
10
156,500
156,500
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL
11
156,550
156,550
S
Kommersiell trafik, VTS i vissa områden
Ja
Ja
VTS
12
156,600
156,600
S
Hamntrafik, vissa VTS-områden
Ja
Ja
HAMN/VTS
13
156,650
156,650
S
Interkom, säkerhetstrafik, 1 W
Ja
Nej
FARTYG/FARTYG
14
156,700
156,700
S
Hamntrafik, vissa VTS-områden
Ja
Ja
HAMN/VTS
15
---
156,750
S
Miljö
------
------
MILJÖ
16
156,800
156,800
S
Internationell nödkanal, ilanrop och anrop Ja
Ja
DISTRESS
17
156,850
156,850
S
Statskontrollerad
Ja
Ja
SAR
18A
156,900
156,900
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL
19A
156,950
156,950
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL
20
157,000 161,600
D
Hamntrafik, kusstbevakningen Kanada
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
20A
157,000
157,000
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
21A
157,050
157,050
S
Statlig i USA, kusstbevakningen Kanada Ja
Ja
OTILLÅTEN
22A
157,100
157,100
S
Kustbevakningen
Ja
KUSTBEVAKN.
23A
157,150
157,150
S
Statlig i USA, kustbevakningen
Ja
Ja
OTILLÅTEN
24
157,200 161,800
D
Allmän trafik, sjöfart
Nej
Ja
TELEFON
25
157,250 161,850
D
Allmän trafik, sjöfart
Nej
Ja
TELEFON
26
157,300 161,900
D
Allmän trafik, sjöfart
Nej
Ja
TELEFON
27
157,350 161,950
D
Allmän trafik, sjöfart
Nej
Ja
TELEFON
28
157,400 162,000
D
Allmän trafik, sjöfart
Nej
Ja
TELEFON
61A
156,075
156,075
S
Statlig i USA, kusstbevakningen Kanada Ja
Ja
OTILLÅTEN
63A
156,175
156,175
S
Hamntrafik, VTS i vissa områden
Ja
Ja
HAMNK/VTS
64A
156,225
156,225
S
Statlig i USA, yrkesfiske i Kanada
Ja
Ja
OTILLÅTEN
65A
156,275
156,275
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
66A
156,325
156,325
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
67
156,375
156,375
S
Kommersiell trafik, fartyg/fartyg, 1 W
Ja
Nej
FARTYG/FARTYG
68
156,425
156,425
S
Båtsmanstrafik, fritidsfartyg
Ja
Nej
FARTYG/FARTYG
69
156,475
156,475
S
Båtsmanstrafik, fritidsfartyg
Ja
Ja
FRTIDSFARTYG
70
156,525
156,525
DSC (digitalt selektivt anrop)
------
------
DSC
Ja
Lowrance - Link-8 användarhandbok
ANM
4
3
1W
2
mottagn
1
1W
4
4
4
4
3
1W
6
45
71
156,575
156,575
S
Båtsmanstrafik, fritidsfartyg
Ja
Ja
FRTIDSFARTYG
72
156,625
156,625
S
Båtsmanstrafik, fritidsfartyg
Ja
Nej
FARTYG FARTYG
73
156,675
156,675
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
74
156,725
156,725
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
77
156,875
156,875
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
1
78A
156,925
156,925
S
Båtsmanstrafik, fritidsfartyg
Ja
Nej
FARTYG FARTYG
79A
156,975
156,975
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL
80A
157,025
157,025
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL
81A
157,075
157,075
S
Statlig i USA, miljöskydd
Ja
Ja
OTILLÅTEN
4
82A
157,125
157,125
S
Statlig i USA, kusstbevakningen Kanada Ja
Ja
OTILLÅTEN
4
83A
157,175
157,175
S
Statlig i USA, kusstbevakningen Kanada Ja
Ja
OTILLÅTEN
4
Nej
Ja
TELEFON
Nej
Ja
TELEFON
Nej
Ja
TELEFON
Nej
Ja
TELEFON
84
157,225 161,825
D
Allmän trafik, sjöfart
84A
157,225
157,225
S
Allmän trafik, sjöfart
85
157,275 161,875
D
Allmän trafik, sjöfart
85A
157,275
157,275
S
Allmän trafik, sjöfart
86
157,325 161,925
D
Allmän trafik, sjöfart
86A
157,325
157,325
S
Allmän trafik, sjöfart
87
157,375 161,975
D
Allmän trafik, sjöfart
87A
157,375
157,375
S
Allmän trafik, sjöfart
88
157,425 162,025
D
Allmän trafik, sjöfart
Nej
Ja
TELEFON
88A
157,425
S
Kommersiell trafik, endast interkomtrafik ombord
Ja
Nej
KOMMERSIELL TRAFIK
157,425
1W
Anmärkningar om kanalens användning i USA 1
.
Endast låg effekt (1 W)
2
.
Endast mottagning
3
. Låg effekt (1 W) initialt Omkoppling till hög effekt genom att knappen H/L hålls intryckt före sändning. Används normalt vid trafik mellan fartyg.
4
. Lättskärmade simplexkanaler, 03A, 21A, 23A, 61A, 64A, 81A, 82A och 83A får inte användas i USAs farvatten utan särskilt tillstånd från kustbevakningen. Får ej användas av allmänheten.
5
.
Bokstaven A bredvid kanalnumret indikerar att kanalen i USA är en simplexkanal. Den aktuella kanalen är emellertid alltid en duplexkanal i den inernationella kanaluppsättningen. Det finns inga A-markerade kanaler i den internationella kanaluppsättningen. Bokstaven B används för vissa kanadensiska kanaler som endast används för mottagning.
6
. Kanal 70 är avsatt för s k DSC-trafik, såsom nödanrop, ilanrop och allmänt anrop. Röstkommunikation är inte tillåten på kanal 70. Denna kanal finns endast på radiostationer med DSC-funktion.
KNAPP: S = simplexkanal, D = duplexkanal. 46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
C-3 Kanaltabell Kanada Kanal
TX (MHz)
RX LÄGE (MHz)
TRAFIKTYP
FARTYG– FARTYG– FARTYG LAND
NAMNSKYLT
01 156,050 160,650
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
02 156,100 160,700
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
03 156,150 160,750
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
04A 156,200 156,200
S
Kanadensiska kustbevakningen, SAR
Ja
Ja
KANADENSISKA KUSTBEVAKNINGEN
05A 156,250 156,250
S
Hamntrafik, VTS i vissa områden
Ja
Ja
HAMNTRAFIK/VTS
06
156,300 156,300
S
Säkerhetstrafik mellan fartyg
Ja
Nej
SÄKERHET
07A 156,350 156,350
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL
08
156,400 156,400
S
Kommersiell trafik (endast interkom)
Ja
Nej
KOMMERSIELL
09
156,450 156,450
S
Anropskanal för fritidsfartyg
Ja
Ja
ANROP
10
156,500 156,500
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL TRAFIK
11
156,550 156,550
S
Kommersiell trafik, VTS i vissa områden Ja
Ja
VTS
12
156,600 156,600
S
Hamntrafik, VTS i vissa områden
Ja
Ja
HAMNTRAFIK/VTS
13
156,650 156,650
S
Intern säkerhetstrafik ombord, 1 W
Ja
Nej
FARTYG/FARTYG
14
156,700 156,700
S
Hamntrafik, VTS i vissa områden
Ja
Ja
HAMNTRAFIK/VTS
15
156,750 156,750
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL
Ja
Ja
DISTRESS
16
156,800 156,800
S
Internationell nödkanal, säkerhet och anrop
17
156,850 156,850
S
Statskontrollerad
Ja
Ja
SAR
18A 156,900 156,900
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL
19A 156,950 156,950
S
Kanadensiska kustbevakningen
Ja
Ja
KANADA KUSTBEVAKNINGEN
20 157,000 161,600
D
Kanadensiska kustbevakningen
Nej
Ja
KANADA KUSTBEVAKNINGEN
21 157,050 161,650
D
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
21A 157,050 157,050
S
Statlig i USA, Kanada kustbevakningen
Ja
Ja
OTILLÅTEN
21B
161,650
S
Hamntrafik
------
------
HAMNTRAFIK
22A 157,100 157,100
S
Kanadensiska kustbevakningen
Ja
Ja
KANADA KUSTBEVAKNINGEN
23 157,150 161,750
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
24 157,200 161,800
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
25 157,250 161,850
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
25B
161,850
S
Allmän trafik
------
------
TELEFON
26 157,300 161,900
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
27 157,350 161,950
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
28 157,400 162,000
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
28B
162,000
S
Allmän trafik
------
------
TELEFON
60 156,025 160,625
D
Allmän trafik
Nej
Ja
TELEFON
---
---
---
Lowrance - Link-8 användarhandbok
ANM
3
1W
1
1W
1
1W
1
1W
mottagning
mottagning
mottagning 45
61A 156,075 156,075
S
Statlig i USA, kanadensiska kustbevakningen
Ja
Ja
OTILLÅTEN
62A 156,125 156,125
S
Kanadensiska kustbevakningen
Ja
Ja
KANADA KUSTBEVAKNINGEN TELEFON
4
64 156,225 160,825
D
Allmän trafik, duplex
Nej
Ja
64A 156,225 156,225
S
Statlig i USA, yrkesfiske i Kanada
Ja
Ja
OTILLÅTEN
65A 156,275 156,275
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
66A 156,325 156,325
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
67
156,375 156,375
S
Kommersiell trafik, SAR
Ja
Nej
KOMMERSIELL TRAFIK
68
156,425 156,425
S
Båtsmanstrafik, fritidsfartyg
Ja
Nej
FARTYG/FARTYG
69
156,475 156,475
S
Endast yrkesfiske
Ja
Ja
KOMMERSIELL
70
156,525 156,525
S
DSC (digitalt selektivt anrop)
------
------
DSC
71
156,575 156,575
S
Båtsmanstrafik, fritidsfartyg
Ja
Ja
FRTIDSFARTYG
72
156,625 156,625
S
Interkom
Ja
Nej
FARTYG/FARTYG
73
156,675 156,675
S
Endast yrkesfiske
Ja
Ja
KOMMERSIELL
74
156,725 156,725
S
Endast yrkesfiske
Ja
Ja
KOMMERSIELL
77
156,875 156,875
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
78A 156,925 156,925
S
Båtsmanstrafik, fritidsfartyg
Ja
Nej
FARTYG/FARTYG
79A 156,975 156,975
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL
80A 157,025 157,025
S
Kommersiell trafik
Ja
Ja
KOMMERSIELL
81A 157,075 157,075
S
Statlig i USA
Ja
Ja
OTILLÅTEN
4
82A 157,125 157,125
S
Statlig i USA, kanadensiska kustbevakningen
Ja
Ja
OTILLÅTEN
4
83 157,175 161,775
D
Kanadensiska kustbevakningen
Ja
Ja
KANADENSISKA KUSTBEVAKNINGEN
83A 157,175 157,175
S
Statlig i USA, kanadensiska kustbevakningen
Ja
Ja
OTILLÅTEN
83B
161,775
S
Kanadensiska kustbevakningen, endast -----mottagning
------
KANADA KUSTBEVAKNINGEN
84 157,225 161,825
D
Allmän trafik, sjöfart
Nej
Ja
TELEFON
85 157,275 161,875
D
Allmän trafik, sjöfart
Nej
Ja
TELEFON
86 157,325 161,925
D
Allmän trafik, sjöfart
Nej
Ja
TELEFON
87 157,375 161,975
D
Allmän trafik, sjöfart
Nej
Ja
TELEFON
88 157,425 162,025
D
Allmän trafik, sjöfart
Nej
Ja
TELEFON
---
Anmärkningar om kanadensiska kanaler 1
.
Endast låg effekt (1 W)
2
.
Endast mottagning
3
. Låg effekt (1 W) initialt Omkoppling till hög effekt genom att knappen H/L hålls intryckt före sändning. Används normalt vid trafik mellan fartyg.
46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
4
1
1W
6
1
4
1W
4
. Lättskärmade simplexkanaler, 21A, 23A, 61A, 64A, 81A, 82A och 83A får inte användas i kanadensiska farvatten utan särskilt tillstånd från kustbevakningen. Får ej användas av allmänheten.
5
. Bokstaven A bredvid kanalnumret indikerar att kanalen i Kanada är en simplexkanal. Den aktuella kanalen är emellertid alltid en duplexkanal i den inernationella kanaluppsättningen. Det finns inga A-markerade kanaler i den internationella kanaluppsättningen. Bokstaven B används för vissa kanadensiska kanaler som endast används för mottagning.
6
.
Kanal 70 är avsatt för s k DSC-trafik, såsom nödanrop, ilanrop och anrop av fartyg. Röstkommunikation är inte tillåten på kanal 70. Denna kanal finns endast på radiostationer med DSC-funktion.
Anm: Den kanadensiska kanaluppsättningen får inte användas på USAs farvatten. KNAPP: S = simplexkanal, D = duplexkanal.
C-4 Väderkanaler i USA och Kanada Kanal
RX (MHz)
TRAFIKTYP
NAMN
ANM
WX01
162,550
NOAAs väderkanal
NOAA WX
Endast mottagning Endast mottagning
WX02
162,400
NOAAs väderkanal
NOAA WX
WX03
162,475
NOAAs väderkanal
NOAA WX
Endast mottagning
WX04
162,425
NOAAs väderkanal
NOAA WX
Endast mottagning
WX05
162,450
NOAAs väderkanal
NOAA WX
Endast mottagning
WX06
162,500
NOAAs väderkanal
NOAA WX
Endast mottagning
WX07
162,525
NOAAs väderkanal
NOAA WX
Endast mottagning
WX08
161,650
Kanadensisk väderkanal
CANADA WX
Endast mottagning
WX09
161,775
Kanadensisk väderkanal
CANADA WX
Endast mottagning
WX10
163,275
NOAAs väderkanal
NOAA WX
Endast mottagning
Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
C-5 Ilanropslarm Nationella koder Typ av aktivering Nödmeddelande (endast nationellt)
Koder
Meddelande
EAN
VARNING!
EAT
RÅD
Nationellt informationscentrum
NIC
RÅD
Nationell periodisk provning
NPT
TEST
Föreskriven månadsprovning
RMT
TEST
Föreskriven veckoprovning
RWT
TEST
Statliga och lokala koder Typ av aktivering
Koder
Meddelande
Varning för lavinfara
AVW
VARNING!
Bevakning av lavinfara
AVA
PASSNING
Varning för snöstorm
BZW
VARNING!
Nödsituation barnmisshandel
CAE
VARNING!
Allmän fara
CDW
VARNING!
Allmänt riskmeddelande
CEM
VARNING!
Varning för översvämning i kustområden
CFW
VARNING!
Bevakning för översvämning i kustområden
CFA
PASSNING
Varning för sandstorm
DSW
VARNING!
Varning för jordbävning
EQW
VARNING!
Omedelbar evakuering
EVI
VARNING!
Brandvarning
FRW
VARNING!
Varning för översvämning
FFW
VARNING!
Bevakning för översvämning
FFA
PASSNING
Meddelande om översvämning
FFS
RÅD
Varning för översvämning
FLW
VARNING!
Bevakning för översvämning
FLA
PASSNING
Meddelande om översvämning
FLS
RÅD
Varning för farligt gods
HMW
VARNING!
Varning för hög vindhastighet
HWW
VARNING!
Bevakning av hög vindhastighet
HWA
PASSNING
46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
Statliga och lokala koder Typ av aktivering
Koder
Meddelande
Stormvarning
HUW
VARNING!
Stormbevakning
HUA
PASSNING
Stormmeddelande
HLS
RÅD
Varning från polisen
LEW
VARNING!
Lokal nödsituation
LAE
VARNING!
Nödtelefonnummer ur funktion
TOE
VARNING!
Varning från kärnkraftanläggning
NUW
VARNING!
Varning för strålningsrisk
RHW
VARNING!
Varning för kraftig åska
SVR
VARNING!
Bevakning av kraftig åska
SVA
PASSNING
Meddelande om hårt väder
SVS
RÅD
Dags att söka skydd
SPW
VARNING!
Särskild varning för sjöfarten
SMW
VARNING!
Särskilt meddelande om hårt väder
SPS
RÅD
Trombvarning
TOR
VARNING!
Trombbevakning
TOA
PASSNING
Varning för tropisk storm
TRW
VARNING!
Bevakning av tropisk storm
TRA
PASSNING
Tsunamivarning
TSW
VARNING!
Tsunamibevakning
TSA
PASSNING
Vulkanvarning
VOW
VARNING!
Varning för vinterstorm
WSW
VARNING!
Bevakning av vinterstorm
WSA
PASSNING
Mer information om varningssystemet för nödsituationer finns att läsa på: http://www.nws.noaa.gov/os/eas_codes.shtml
Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
Bilaga D – EU-kanaler Följande kanaltabeller finns med som referens och kan avvika i vissa områden. Det åligger alltid radiooperatören att se till att de olika kanalerna används på det sätt som de lokala myndigheterna föreskriver. Kontakta myndigheten i ditt land om du vill veta mer om vilka kanaler som
används för vilken trafik i ditt land.
D-1 Internationella kanaler i EU
Kanal TX (MHz)
RX (MHz)
LÄGE
TRAFIKTYP
FARTYG– FARTYG– FARTYG LAND
NAMNSKYLT
01
156,050
160,650
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
02
156,100
160,700
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
03
156,150
160,750
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
04
156,200
160,800
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
05
156,250
160,850
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
06
156,300
156,300
S
Säkerhetstrafik mellan fartyg
Ja
Nej
SÄKERHET
07
156,350
160,950
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
08
156,400
156,400
S
Kommersiell trafik (endast interkom-trafik ombord)
Ja
Nej
FARTYG - FARTYG
09
156,450
156,450
S
Interkom
Ja
Ja
FARTYG - FARTYG
10
156,500
156,500
S
Interkom
Ja
Ja
FARTYG - FARTYG
11
156,550
156,550
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
12
156,600
156,600
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
13
156,650
156,650
S
Interkom, säkerhet (fartyg/fartyg) Ja
Nej
SÄKERHET
14
156,700
156,700
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
15
156,750
156,750
S
Interkom
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
S
Internationell nödkanal, säkerhet Ja och anrop
Ja
DISTRESS
16
156,800
156,800
17
156,850
156,850
S
Interkom
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
18
156,900
161,500
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
19
156,950
161,550
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
20
157,000
161,600
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
21
157,050
161,650
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
22
157,100
161,700
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
23
157,150
161,750
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
24
157,200
161,800
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
25
157,250
161,850
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
26
157,300
161,900
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
27
157,350
161,950
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
28
157,400
162,000
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
60
156,025
160,625
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
61
156,075
160,675
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
ANM
1
1W
1
1W
62
156,125
160,725
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
63
156,175
160,775
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
64
156,225
160,825
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
65
156,275
160,875
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
66
156,325
160,925
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
67
156,375
156,375
S
Kommersiell trafik, interkom
Ja
Nej
FARTYG - FARTYG
68
156,425
156,425
S
Hamntrafik
Ja
Nej
HAMNTRAFIK
69
156,475
156,475
S
Interkom
Ja
Ja
FARTYG - FARTYG
70
156,525
156,525
-
DSC (digitalt selektivt anrop)
------
------
DSC
71
156,575
156,575
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
72
156,625
156,625
S
Interkom
Ja
Nej
FARTYG - FARTYG
73
156,675
156,675
S
Interkom
Ja
Ja
FARTYG - FARTYG
74
156,725
156,725
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
75
156,775
156,775
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
1
1W
76
156,825
156,825
S
Hamntrafik
Ja
Ja
HAMNTRAFIK
1
1W
77
156,875
156,875
S
Interkom
Ja
Nej
FARTYG - FARTYG
78
156,925
161,525
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
79
156,975
161,575
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
80
157,025
161,625
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
81
157,075
161,675
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
82
157,125
161,725
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
83
157,175
161,775
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
84
157,225
161,825
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
85
157,275
161,875
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
86
157,325
161,925
D
Allmän trafik, hamntrafik
Nej
Ja
TELEFON–HAMN
87
157,375
157,375
S
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
3
88
157,425
157,425
S
Hamntrafik
Nej
Ja
HAMNTRAFIK
3
2
Anmärkningar om användning av internationella kanaler i EU 1
. Endast låg effekt (1 W)
2
. Kanal 70 är avsatt för s k DSC-trafik, såsom nödanrop, ilanrop och allmänt anrop. Röstkommunikation är inte tillåten på kanal 70. Denna kanal finns endast på radiostationer med DSC-funktion.
3
.
Kan var duplex i vissa områden
KNAPP: S = simplexkanal, D = duplexkanal.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
D-2 Landsspecifika kanaler för inre farvatten – ATIS ON Kontakta myndigheten i ditt land om du vill veta mer om vilka kanaler som används för vilken trafik i ditt land. Kanal
ANMÄRKNING
SÄNDFREKVENS (MHz) FARTYG
46
FARTYG- HAMN
Information till sjöfarten
LAND
60 01 61 02 62 03 63 04 64 05 65 06 66 07 67 08 68 09 69 10
a) a) a) a) a) a) a) a) a) a) a) a) b) a) a) a) c) a) q) a) a) b) c) a) e)
156,025 156,05 156,075 156,1 156,125 156,15 156,175 156,2 156,225 156,25 156,275 156,3 156,325 156,35 156,375 156,4 156,425 156,45 156,475 156,5
160,625 160,65 160,675 160,7 160,725 160,75 160,775 160,8 160,825 160,85 160,875 156,3 160,925 160,95 156,375 156,4 156,425 156,45 156,475 156,5
70
a)
156,525
156,525
a) r) f) f) g) q) a) h) o) i) j) d) o) h)
156,55 156,575 156,6 156,625 156,65 156,675 156,7 156,725 156,75 156,775 156,8 156,825 156,85
156,55 156,575 156,6 156,625 156,65 156,675 156,7 156,725 156,75 156,775 156,8 156,825 156,85
11 71 12 72 13 73 14 74 15 75 16 76 17
FARTYG-FARTYG
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x DSC för nödanrop, ilanrop och normalt anrop x x x x x
Lowrance - Link-8 användarhandbok
x x x x x x x x
77
156,875
156,875
18
156,9
161,5
x
78
156,925
161,525
x
19
156,95
161,55
x
156,975
161,575
x
20
157
161,6
x
80
157,025
161,625
x
79
a) k)
a)
x
21
a)
157,05
161,65
x
81
a)
157,075
161,675
x
157,1
161,7
x
22 82
l) m)
157,125
161,725
x
23
m)
157,15
161,75
x
83
a) m)
157,175
161,775
x
24
m)
157,2
161,8
x
84
m)
157,225
161,825
x
25
m)
157,25
161,85
x
85
a) m)
157,275
161,875
x
26
m)
157,3
161,9
x
86
a) m)
157,325
161,925
x
27
m)
157,35
161,95
x
157,375
157,375
x
87 28
m)
157,4
162
x
88
a) p)
157,425
157,425
x
AIS 1
a) n)
161,975
161,975
AIS 2
a) n)
162,025
162,025
Allmänt om den landspecifika tabellen: 1
Kanalerna för trafik mellan fartyg och information till sjöfarten får också användas för trafik mellan trafikledningscentraler och fartyg.
2
I vissa länder är vissa frekvenser och kanaler reserverade för annan typ av trafik än den som anges här. Dessa länder är Österrike, Bulgarien, Kroatien, Federala republiken Jugoslavien, Ungern, Moldavien, Rumänien, Ryssland, Slovakiska republiken, Republiken Tjeckien (med undantag av kanalerna 08, 09, 72, 74 och 86) och Ukraina. Berörd myndighet bör vidta lämpliga åtgärder för att snarast möjligt göra dessa kanaler tillgängliga för avsedd radiotrafik på farvatten i inlandet.
Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
Förklaring av fotnoter i tabellen över landsspecifika kanaler: a.
Det är absolut förbjudet att använda den här kanalen
b.
Den här kanalen får inte användas i Ren mellan km 150 och 350.
c.
I Nederländerna används denna kanal för kommunikation vid säkerhetsinsatser på Nordsjön, IJsselmeer, Waddenzee, Ooster- och Westerschelde.
d.
Den här kanalen får också användas vid lotsning, förtöjning, bogsering och andra nautiska insatser.
e.
Den här kanalen är den primära kanalen för trafik mellan fartyg, om inte myndigheten avsatt annan kanal för detta ändamål. I de länder som anges i anmärkning nr 2 får sändeffekten ställas in till mellan 6 och 25 W till förste januari 2005.
f.
I de länder som anges i anmärkning nr 2 används den här kanalen för servicetrafik mellan fartyg och hamnmyndigheten.
g.
I Nederländerna används den här kanalen av kustbevakningen, för kommunikation vid saneringsinsatser på Nordsjön, samt för säkerhetstrafik på Nordsjön, Waddenzee, IJsselmeer, Ooster- och Westerschelde.
h.
Den här kanalen får endast användas för internkommunikation ombord.
i.
Den här kanalen får endast användas för nöd- och säkerhetstrafik mellan fartyg till sjöss och landstationer. I de länder som anges under anmärkning 2 får den här kanalen endast användas för nöd- och iltrafik samt anrop.
j.
Sändeffekten skall sänkas automatiskt till mellan 0,5 och 1 W.
k.
Den här kanalen får användas för social kommunikation.
l.
I Nederländerna och Belgien får den här kanalen användas för trafik i samband med bunkring och proviantering. Sändeffekten skall då sänkas manuellt till mellan 0,5 och 1 W.
m. Den här kanalen får också användas för allmän trafik. n.
Den här kanalen är reserverad för det automatisk fartygsidentifieringssystemet AIS, som används på all världens farvatten.
o.
Utnyttjandet av den här kanalen är frivillig. Alla befintliga fartyg skall ha tillgång till kanalen inom tio år efter det att AIS-konventionen undertecknades.
p.
Den här kanalen kan användas tillfälligt vid särskilda händelser, efter särskilt tillstånd från myndigheten.
q.
I republiken Tjeckjen används den här kanalen för sändning av information till sjöfarten.
r.
I republiken Tjeckjen används den här kanalen för trafik mellan fartyg och hamn.
46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
D-3 Specialkanaler Land
Funktion
Kort
EU-standard, Frankrike, Grekland, Spanien, Portugal
DSC PÅ
EUR förvalt
Storbritannien
DSC PÅ
EUR förvalt
M, M2
DSC PÅ
EUR förvalt
31, 37, 96 (1 W)
ATIS PÅ
EUR förvalt
31, 96 (1 W)
Belgien
Primär kanal
Norge, Finland
DSC PÅ
L1, L2, L3, F1, F2, F3
Sverige, Danmark
DSC PÅ
L1, L2, F1, F2, F3
Italien
DSC PÅ
Italien (med kust)
DSC PÅ
Holland Tyskland Österrike, Newsland
A0, A1, A2, A3, A4, A5, A6, C0, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, C9
DSC PÅ
31 (1 W), 37
ATIS PÅ
EUR förvalt
31 (1 W)
DSC PÅ ATIS PÅ
EUR förvalt
DSC PÅ
EUR förvalt
ATIS PÅ
EUR förvalt
Lowrance - Link-8 användarhandbok
45
Bilaga E – MMSI och radiolicens För att kunna använda DSC-funktionerna i radion måste du skaffa ett s k MMSI-nummer och lägga in det i radion. Kontakta den myndighet som administrerar MMSI-numren (Postoch telestyrelsen). Om du inte vet vem du ska kontakta kan du alltid fråga din Lowrance återförsäljare. MMSI-numret är ett stationsunikt niosiffrigt nummer, som kan liknas vid ett vanligt telefonnummer. Detta nummer används av marina radiostationer med s k DSC-funktion (digitalt selektivt anrop). I vissa länder krävs dessutom en stationslicens för VHF-radio. Du kan också behöva ett personligt radiocertifikat. Vi rekommendera att du kontrollerar vad som krävs i ditt land innan du använder DSC-funktionen (Post- och telestyrelsen och Stockholms radio).
EU-länder radion är avsedd för: AT - Österrike
HU - Ungern
PL - Polen
BE - Belgien
IS - Island
PT - Portugal
BG - Bulgarien
IE - Irland
RO - Rumänien
CY - Cypern
IT - Italien
SK - Slovakien
CZ - Republiken Tjeckien
LI - Liechtenstein
SI - Slovenien
DK - Danmark
LV - Lettland
ES - Spanien
EE - Estland
LT - Litauen
SE - Sverige
FI - Finland
LU - Luxemburg
CH - Schweiz
FR - Frankrike
MT - Malta
TR - Turkiet
DE - Tyskland
NL - Nederländerna
UK - Storbritannien
GR - Grekland
NO - Norge
CAUTION Kylflänsarna på radions baksida kan vid extrema förhållanden bli betydligt varmare än omgivande ytor. Var därför försiktig, så att du undviker brännskador. 46
Lowrance - Link-8 användarhandbok
1177
*988-10254-001*