Valido per i modelli:
Installazione macchina da anestesia
Matrx VMS™ Matrx VMS Plus™ Matrx VMC™
Evacuazione / Valvola limitatrice di pressione regolabile (APL) Valvola di occlusione (solo VMSTM)
Manometro Valvola di sicurezza aria ambiente (scarico della pressione negativa)
Valvola di espirazione
Valvola di inspirazione
Collegamento gas fresco
Flussometro
Raccordo per l’alimentazione dell’ossigeno
Canestro assorbitore per calce sodata
Valvola bypass
Vaporizzatore (non incluso)
Manopola per la regolazione del flussometro
Pallone respiratore Circuito di respirazione VA113601
Modello raffigurato Matrx VMS™ I componenti meccanici raffigurati sono tipici di tutte le macchine da anestesia Matrx VMS™, VMS Plus™ e VMC™.
VA113701
10578107 © 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 |
1
Style A
Rev. E (4/25/16)
Informazioni importanti Uso previsto
Simboli di sicurezza
L’uso delle macchine da anestesia Matrx™ è riservato esclusivamente a operatori veterinari con esperienza nella somministrazione di anestesia.
Smaltimento dell’apparecchiatura Alla fine del ciclo di vita del prodotto, le unità, gli accessori e altri materiali di consumo possono risultare contaminati dal normale utilizzo. Consultare le leggi e le normative locali per il corretto smaltimento dell'apparecchiatura e dei materiali di consumo.
Intervallo temperatura ambiente:.............................................................da 32°F a 104°F (da 0°C a 40°C) Umidità relativa:.......................................................................................da 10% a 90% (senza condensa) Pressione atmosferica:.............................................................da 500 hPa a 1060 hPa (da 0,49 atm a 1,05 atm)
Avvertenza
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.
Condizioni di trasporto / conservazione
Orientamento corretto della spedizione
Pericolo
Indica una situazione di imminente pericolo che, se non evitata, provocherà lesioni gravi o letali. Questo simbolo viene utilizzato solo nelle condizioni più estreme.
Consultare la guida dell'utilizzatore
Attenzione
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità minore o moderata. Può essere utilizzata anche per richiamare l’attenzione su pratiche non sicure.
Allarme apparecchiatura
Altezza massima della pila (non impilare)
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare danni all’apparecchiatura.
Non far cadere Fragile
Nota
Sottolinea una procedura, una pratica o una condizione.
Maneggiare con cura Mantenere asciutto
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 |
2
Style A
Solo per unità VMS™ montate a parete Solo per unità con Nota montaggio su piedistallo Il materiale per il montaggio a parete non è incluso.
Fase 1: Rimuovere il contenuto dalla confezione. Posizionare la base con le rotelle sul pavimento.
Montaggio su supporto in legno...
Utilizzare 12 viti da legno da 63,5 mm (2 1/2”) e 12 rondelle piatte da 15,8 mm (5/8”) per montare la staffa a parete al supporto in legno attraverso cartongesso min. 12,7 mm (1/2”). Nota: sono necessarie due viti per ogni montaggio.
Montaggio su supporto in legno
Montaggio su parete di cemento
16 cm (6,300”)
16 cm (6,300”)
Colonna
Montaggio su parete di cemento...
A) Praticare nella parete i fori per 12 ancoraggi di piombo in base alle istruzioni del produttore degli ancoraggi. B) Inserire l’ancoraggio nella parete. C) Utilizzare 12 viti da 50,8 mm (2”) e 12 rondelle piatte da 15,8 mm (5/8”) per avvitare la staffa a parete nell’ancoraggio. Nota: ripetere per ogni foro di montaggio.
Base con rotelle
Fase 2: Inserire nella base l’estremità conica della colonna di montaggio.
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 |
Nota
Fare riferimento al manuale di installazione CHASE per il montaggio delle posizioni dei fori. Per l’installazione della VMS usare l’hardware incluso nell’armadietto CHASE. (bulloni, rondelle e dadi da 7,9 mm [5/16”])
Staffa a parete
Chase
3
Armadietti Chase
Style A
Fase 3: Montare il gruppo assorbente/cassetto/mensola sulla colonna/sul supporto.
VMS™ montato su piedistallo
VMS™ Plus e VMC™
VMS™ montato a parete
VMS Plus™
Posizionare il distanziatore
VMC™ Fissare stringendo la manopola a T
21,26 cm (8,37”) Alla parete 17,15 cm (6 3/4”) Raggio di rotazione 20,32 cm (8”)
Distanziatore supporto 6,99 cm (2 3/4”)
65° (Gradi) Entrambi i modi 7,62 cm (3”)
Usare il distanziatore da 1,9 cm (3/4”) con la VMS e la combinazione del montaggio del monitor a parete invece di quello da 6,99 cm (2 3/4”) usato con il montaggio a parete della VMS.
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 |
4
Style A
Fase 4: Montare il vaporizzatore.
Unità VMS™ montate su piedistallo e a parete
Nota: nella dotazione della macchina da anestesia non è compreso il vaporizzatore; sono però sono inclusi il kit di montaggio e il cacciavite a testa esagonale da 10 mm per il montaggio del vaporizzatore.
VMC™
Montare il vaporizzatore
VMS Plus™
ATTENZIONE – SOLO modello VMS Plus™ Per il corretto equilibrio della macchina, montare un solo
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 |
5
vaporizzatore come illustrato. Montare il secondo vaporizzatore sull’altra estremità.
Style A
Fase 5: Montaggio dei tubi, del pallone respiratore e del circuito di respirazione.
RIFERIMENTI
Ingresso vaporizzatore
VMC™
Connettore a “Y”
O 2 (L/min)
O 2 (cc/min)
Uscita vaporizzatore
Collegamento al gas fresco
VMS Plus™
Circuito di respirazione
Pallone respiratore
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 |
6
Style A
Fase 6:
Sbloccare le chiusure del canestro. Togliere il canestro dal lato di montaggio. Riempire di calce sodata rispettando le specifiche riportate sull’etichetta del canestro. Rimontare il canestro e fissare le chiusure.
Chiusure del canestro
Canestro
VA1162
© 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 |
7
Style A
Fase 7: Collegare la bombola dell’ossigeno ed eseguire il test di ricerca delle perdite (pressure test).
Allarme apparecchiatura
Non attivare il flusso di ossigeno nel corso di questo test di ricerca delle perdite.
Valvola APL (evacuazione / limitatrice di pressione regolabile) Manometro
Per eseguire il test di ricerca delle perdite...
A) Chiudere la valvola APL (evacuazione/limitatrice di pressione regolabile) ruotando la manopola in senso orario. B) Premere il pollice sul raccordo lato paziente del circuito di respirazione Y. C) Togliere il pallone respiratore e chiudere il raccordo del pallone. (Utilizzare il palmo della mano che copre Y). D) Alimentando ossigeno (3,4-3,8 Bar [50-55 PSI]) alla macchina da anestesia, aprire lentamente il flussometro fino a registrare 30 cm di H2O sul manometro della macchina. E) Spegnere il flussometro quando la pressione raggiunge i 30 cm di H2O (se la pressione resta costante il sistema è privo di perdite, ma se la pressione cala, passare alla fase (F)). F) Aprire lentamente il flussometro fino a quando la pressione si stabilizza al valore di 30 cm. Impostazione H2O. (Ciò determina la dimensione della perdita. Se il tasso di perdita è maggiore di 300 ml/min; passare alla fase (G)). G) Vedere il punto “Cosa fare se la macchina perde?” H) Sostituire il pallone respiratore. Ripetere la fase (B) e le fasi da (D) a (F). Così facendo si verificherà l’integrità del pallone respiratore.
Valvola di occlusione (solo VMSTM)
Cosa fare se la macchina perde?
1) Pallone respiratore – Sostituirlo in caso di perdite. 2) Circuito di respirazione – Installare un nuovo circuito di respirazione oppure ostruire le aperture di inspirazione/espirazione per valutare se la causa della perdita risiede nel circuito di respirazione. 3) Raccordi del vaporizzatore – Verificare che i raccordi e i tubi del vaporizzatore siano ben fissati. 4) Guarnizioni del canestro – Controllare se sono presenti grani di assorbente sparsi tra le guarnizioni dell’alloggiamento del canestro. 5) Verificare che il canestro sia posizionato correttamente nella propria sede. 6) Valvole di sicurezza – Togliere la valvola e ostruire l’apertura per valutare se la perdita deriva dalla valvola di scarico della pressione negativa. Controllare se l’O-ring sotto alla valvola è danneggiato. 7) Valvola APL – Togliere la valvola e ostruire l’apertura per valutare se la perdita deriva dalla valvola APL. Controllare se l’O-ring sotto alla valvola è danneggiato. 8) Valvola di occlusione – Togliere la valvola e ostruire l’apertura per valutare se la perdita deriva dalla valvola di occlusione. Controllare se l’O-ring, la membrana o l’anello di supporto sulla valvola sono danneggiati. 9) O-ring sotto agli anelli di ritenuta cromati. Controllare se gli O-ring sono danneggiati.
Flussometro
VA113301
Midmark Corporation
Per informazioni visitare il sito www.midmark.com © 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 |
8
Style A
Dimensioni
VMS su piedistallo
VMS montato a parete
VMS Plus
VMC
Dal pavimento alla parte superiore della macchina per anestesia:
137,15 cm (54”)
N/A
127 cm (57”)
135,89 cm (53 1/2”)
Larghezza totale dell'unità:
30,48 cm (12”)
30,48 cm (12”)
30,48 cm (12”)
53,34 cm (21”)
Larghezza mensola:
N/A
N/A
55,88 cm (22”)
30,48 cm (12”)
Lunghezza mensola:
N/A
N/A
33,65 cm (13 1/4”)
30,48 cm (12”)
Raggio di rotazione:
N/A
17,14 cm (6 3/4”)
N/A
N/A
Distanza dalla parete:
N/A
22,23 cm (8 3/4”)
N/A
N/A
68,58 cm (27”)
N/A
68,58 cm (27”)
68,58 cm (27”)
N/A
55,88 x 30,48 cm (22” x 12”)
N/A
N/A
19,05 kg (42 lbs)
11,79 kg (26 lbs)
34 kg (75 lbs)
34 kg (75 lbs)
Ingombro sul pavimento: Ingombro sulla parete: Peso del carico di spedizione:
Dimensioni
VME su piedistallo
VME montato a parete
VME da banco
129,54 cm (51”)
N/A
N/A
38,1 cm (15”)
38,1 cm (15”)
38,1 cm (15”)
26,67 cm (10 1/2”)
34,29 cm (13 1/2”)
34,29 cm (13 1/2”)
Lunghezza mensola:
15,24 cm (10”)
21,59 cm (8 1/2”)
21,59 cm (8 1/2”)
Distanza dalla parete:
N/A
22,22 cm (8 3/4”)
N/A
68,58 cm (27”)
N/A
N/A
N/A
48,26 x 35,56 cm (19” x 14”)
48,26 x 35,56 cm (19” x 14”)
19,95 kg (44 lbs)
12,24 kg (27 lbs)
10,88 kg (24 lbs)
Dal pavimento alla parte superiore della macchina per anestesia: Larghezza totale dell'unità: Larghezza mensola:
Ingombro sul pavimento: Ingombro sulla parete: Peso del carico di spedizione:
Midmark Corporation
Per informazioni visitare il sito www.midmark.com © 2008 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | +1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 |
9
Style A