(22mm) 7/8”
(235mm) 9-1/4”
(307mm) 12-1/8”
(270mm) 10-5/8”
(279mm) 11”
(102mm) 4”
10-5/8” (270mm)
4” (102mm)
12-1/8” (307mm)
WHB1000 Series
11” (279mm)
and CSA C22.2, No. 56 Conforms to ANSI/UL2021
9-1/4” (235mm)
Fan Forced Wall Heaters
Conforms to ANSI/UL2021 and CSA C22.2, No. 56
7/8” (22mm)
Installation, Operation & Maintenance Instructions Accessories
Specifications Model
Volts
Amps
Watts
BTU/HR
Wire Size
WHB1101FC
120
8.4/4.2
1000/500
3413/1706
14AWG
WHB1151FC
120
12.5/6.3
1500/750
5120/2560
12AWG
WHB1201FC
120
15.0/7.5
1800/900
6143/3072
12AWG
WHB1202FC
240 208
8.4/4.2 7.3/3.6
2000/1000 1500/750
6826/3413 5120/2560
14AWG 14AWG
WHB1207FC
277 240
7.3/3.6 6.3/3.2
2000/1000 1500/750
6826/3413 5120/2560
14AWG 14AWG
WHB1157FC
277 240
5.5/2.75 4.7/2.4
1500/750 1125/562
5120/2560 3840/1920
14AWG 14AWG
WHB1208FC
208
9.6/4.8
2000/1000
6826/3413
14AWG
ASMW
SurfaceMountingFrame(Accessory)Order Separately12-1/2”(318mm)HX10-3/8” (264mm)WX4”(102mm)
AS1W
1”(25mm)RecessMountingFrame(Accessory) OrderSeparately
AS2W
2”(50mm)RecessMountingFrame(Accessory) OrderSeparately
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING
!
9. Aheaterhashotandarcingorsparkingpartsinside.Donot use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids areusedorstored.
WHENUSINGELECTRICAPPLIANCES,BASIC PRECAUTIONSSHOULDALWAYSBEFOLLOWEDTO REDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCK,AND INJURYTOPERSONS,INCLUDINGTHEFOLLOWING: 1. Readallinstructionsbeforeinstallingorusingthisheater. 2. This heater is hot when in use.To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, suchasfurniture,pillows,bedding,papers,clothes,etc.and curtainsatleast3feet(0.9m)fromthefrontoftheheater. 3. Extremecautionisnecessarywhenanyheaterisusedbyor near children or invalids and whenever the heater is left operatingandunattended. 4. Donotoperateanyheaterafteritmalfunctions.Disconnect power at service panel and have heater inspected by a reputableelectricianbeforeusing. 5. Donotuseoutdoors. 6. Todisconnectheater,turncontrolstooff,andturnoffpower toheatercircuitatmaindisconnectpanel. 7. Donotinsertorallowforeignobjectstoenteranyventilation orexhaustopeningasthismaycauseanelectricshock,fire, ordamagetotheheater. 8. Topreventapossiblefire,donotblockairintakeorexhaust inanymanner.
10. Usethisheateronlyasdescribedinthismanual.Anyother usenotrecommendedbythemanufacturermaycausefire, electricshock,orinjurytopersons. 11. This heater is provided with a red alarm light that will illuminate only if the heater has turned off as a result of overheating. If you see the light on, immediately turn the heateroffandinspectforanyobjectsonoradjacenttothe heater that may have blocked the airflow or otherwise caused high temperatures to have occurred. DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM LIGHT ILLUMINATING. 12. Thisheaterisintendedforcomfortheatingapplicationsand notintendedforuseinspecialenvironments.Donotusein damporwetlocationssuchasmarineorgreenhouseorin areaswherecorrosiveorchemicalagentsarepresent. 13. When installing, see INSTALLATION INSTRUCTIONS for additionalwarningsandprecautions. 14. For safe and efficient operation, and to extend the life of yourheater,keepyourheaterclean-SeeMAINTENANCE INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS PPD41511
09/14
5200-11213-000
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation of Back Box in New Construction NOTE: Ifthefinishedwallsurfaceisalreadyup,follow instructionsfor“InstallationofBackBoxinExisting Construction”. 1. Determinewhichsideofthebackboxistobemounted againstastudandbendthetabsattherearcornersout90 degreessothatthebackboxwillbesquarewiththestud afterinstallation.(SeeFigure1).
Topreventapossiblefire,injurytopersonsordamagetothe heater,adheretothefollowing:
BEND OUT TAB
1. Disconnect all power coming to heater at main service panelbeforewiringorservicing.
CABLECLAMP LEAD HOLES
2. All wiring procedures and connections must be in accordance with the National and Local Codes having jurisdictionandtheheatermustbegrounded.
BACKBOX SUPPLY WIRING CABLE
3. Powersupplymustenterbackboxthroughtheknockouts. 4. Verifythepowersupplyvoltagecomingtoheatermatches theratingsasshownontheheaternameplate.
Figure 1
CAUTION: ENERGIzINGHEATERATAVOLTAGEGREATER THANTHEVOLTAGEPRINTEDONTHENAMEPLATEWILL DAMAGETHEHEATERANDVOIDTHEWARRANTYAND COULDCAUSEAFIRE.
NAILSOR SCREWS(2)
2. Removeoneoftheknockoutsonsocketsideofthebackbox andinstallacableorconduitconnector. 3. Positionbackboxagainstsideofstudsandsecureusing nailsorscrewsasshowninFigure1.
5. CAUTION - High temperature, risk of fire, keep electrical cords,drapery,furnishings,andothercombustiblesatleast 3 feet (0.9 m) from front of heater. Do not install heater behind doors, below towel racks, or in an area where it is subject to being blocked by furniture, curtains or storage materials. Hot air from the heater may damage certain fabricsandplastics.
NOTE: Thebackboxmustbeinstalledwiththefrontedgeflush withthefinishedsurface. 4. Runpowersupplycablethroughtheconnector,leavingabout 8”ofwireinsidethebox.
7. Thisheateristobemountedonlyusingbackboxandmay beinstalledwiththebackboxrecessedorsurfacemounted asdescribedwithinthismanual.ONLY model WHB1101FC rated1000wattsorlessmaybemountedintheceiling.
5. Connectthesupplycablegroundwiretogreengroundscrew provided. NOTE: Leadholesfora#8sheetmetalscrewhavebeen providedinthesidesofthebackbox.Afterthefinishedwallor ceilinghasbeenputup,drivea#8(m4)sheetmetalscrew (recommended1”long)throughthesideoftheboxnotmounted tothestud.Thiswillpreventthebackboxfrompullingoutwhen installingtheheaterassembly.(SeeFigure1)
8. Thefollowingminimumclearancesmustbemaintained:
Installation of Back Box in Existing Construction
6. To reduce the risk of fire, do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of the heater.
Bottomofheatertofloor-4”(102mm)-optimumheight is18”to24”.
1. Carefullymarkandcutaholemeasuring9-3/8"(235mm) wideby11-1/8"(283mm)long.Oneedgeoftheholemust becutalongtheedgeofastud.
Sides of heater to adjacent wall - 4-1/2” (114 mm) - optimumminimum12”(305mm). Topofheatertoceiling-12”(305mm)-recommended atleast36”(915mm).
AN ELECTRICAL SHOCK, FIRE OR WATER DAMAGE COULD RESULT IF WIRING OR PIPING IS DAMAGED DURINGCUTTING.MAKESUREALLWIRINGANDPIPING ARECLEAROFAREABEFORECUTTING.
Ceiling mounting (WHB1101FC ONLY) - 12” (305 mm) to adjacentwalls. 9. Donotoperatetheheaterwithoutthegrilleinstalled. 10. Do not use this heater for dry out as the paint, plaster, sawdustanddrywallsandingdustwillpermanentlydamage theheaterandmustbekeptoutoftheheater.
2. RefertoINSTALLATIONOFBACKBOXINNEW CONSTRUCTIONsectionandproceedwithsteps1through5. FIELD CONVERSION FOR LOWER WATTAGE RATING
General
NOTE: Refertospecificationchartforlowerwattageratings whichareavailable.
Theheaterisdesignedforrecessedinstallationin2”X4” (50mmX101mm)studorlargerwallorceilingsectionsusing thewallboxprovided.Theheatermayalsobesurfacemounted byusingtheSurfaceMountingFrame,ModelCWHSMorsemirecessmountedbyusingaCWHS1(for1”(25mm)recess frame)oraCWHS2(for2”(50mm)recessframe).Allthree accessoriesareorderedseparately.Theheatermaybewired withstandardbuildingwire(60°C).Refertospecificationchart forcorrectsupplyvoltageandwiresize.
Toconvertheatertolowerwattagerating,completelyremove redjumperwirefrombothheatingelements(SeeFigure2). Discardthisjumper.Besureremainingwiresaresecurely connected.
Remove red jumper for lower wattage rating
Forsurfaceorsemi-recessmounting,consultInstallation InstructionspackedwithCWHSM,CWHS1,CWHS2.
Figure 2 2
OPERATING INSTRUCTIONS
DO NOT USE A REMOTE THERMOSTAT WITH THIS HEATER. BUILT IN THERMOSTAT CYCLES THE HEATING ELEMENT ONLY. FAN DELAY CONTROL AUTOMATICALLY TURNS FAN ON AND OFF, AND PROVIDES A FAN DELAY OFF FEATURE TO REMOVE RESIDUAL HEAT AFTER THERMOSTAT HAS TURNED HEATING ELEMENTS OFF. WIRING OF HEATER IN ANY MANNER WHICH DEFEATS THE FAN DELAY OFF FEATURE CAN RESULT IN OVERHEATING AND PERMANENT DAMAGE TO HEATER, ANDWILLVOIDTHEWARRANTY.
1. Heatermustbeproperlyinstalledbeforeoperation. 2. Afterheateriscompletelyassembled,rotatethermostatknob counterclockwiseuntilcontrolstops.Thisistheminimum heatsetting. 3. Turnpowersupplytoheater“ON”atmainswitchpanel. 4. Heatershouldnotoperate.Ifitoperatesdisconnectpower andrecheckwiring.
Installation and Wiring of Heater / Fan Assembly
5. Rotatethermostatclockwiseuntilitstops(maximumheat setting).
1. Followingwiringdiagram,(Figure3)connectsupplywiringto heaterleadwiresinbackbox.
6. Heaterandfanshouldcomeon.Ifheaterandfandonot comeon,disconnectpowerandcheckwiring.
NOTE: For120and277voltheatersconnectthewhiteneutral supplyleadtotheheaterswhitepigtaillead,andconnectthe blacksupplyleadtotheheaterblackpigtaillead.For208and 240voltheaterschangethecoloroftheheaterswhitepigtail leadtoblackbywrappingwithblackelectricaltape(Most electricalcodesrequirethesupplyleadstobeconnectedto blackleads).Thenconnectthetwoblacksupplyleadstothe twoblackreceptacleleads.
7. Allowheatertocontinuetooperateuntilroomtemperature reachesdesiredcomfortlevel.Thenrotatethermostatknob counterclockwiseslowlyuntilthermostatclicksoff.
IFFANSHUTSOFFIMMEDIATELY,THERMOSTATWIRINGIS INCORRECTANDMUSTBECHANGED.FANMUSTDELAY SHUTTING OFFTO EXPEL RESIDUAL HEATTO PREVENT PREMATURE AGING OF INTERNAL HEATER COMPONENTS THAT COULD LEAD TO A HAzARD OR PREMATUREFAILURE.
LIMIT RESET MANUAL
LIGHT ALARM FUSE THERMAL
8. Itmaybenecessarytoreadjustthermostatatimeorsountil exactcomfortlevelisattained.Rotationintheclockwise directionwillincreasetheamountoftimetheheaterwill produceheat.Rotationinthecounterclockwisedirectionwill reducetheamountoftimetheheaterison. NOTE: Forbestresults,theheatershouldbeleft“ON” constantlyduringtheheatingseasonasthethermostat,when properlyset,willmaintainthedesiredtemperature.Inthefull counter-clockwisepositiontheheaterwillremainoffuntilthe roomtemperaturedropswellbelowfreezing.
THERMAL FUSE ALARM LIGHT
MANUAL RESET LIMIT
How To Reset Over -Temperature Safety Control: Thisheaterisprovidedwithanover-temperaturesafetycontrol withabackupthermalfuse.Thesafetycontrolwillturnonared warninglight,visiblethroughthefrontofthegrille,willilluminate toalerttheownerthattheheaterisoffandrequiresattention. Thiscontrol’sresetbuttonislocatedbehindthegrillejustabove theredwarninglight.Theresetbuttoncanbeseenthroughthe frontgrillewhentheheaterisinstalled.Toreset,allowtheheater tocool,thenusinganobjectthatwillfitthroughthelouvers (suchasasmallflatheadscrewdriver),pushtheresetbutton thatisvisibleinthefanpanel.Theheatershouldimmediately returntonormaloperation.Ifthealarmlightremainsonafterthe heaterhascooledandthemanual-resetbuttonhasbeen pressed,thethermalfusemayhaveactivated.Ifthisoccurs,the heatermustbecheckandrepairedbyaqualifiedelectrician.
Figure 3 2. Securesupplygroundwireundergreengroundscrewin backbox. 3. Insertwiringplugfromheater/fanassemblyintosocketin backbox.
BESUREALLWIRINGISSECURELYROUTEDAWAYFROM FANANDELEMENT. 4. Fitheater/fanassemblyintobackboxandsecureinplace with(2)screwsprovidedthroughthecenterslotsinthefan assembly. NOTE: Usethescrewsprovidedbythefactorytoinstallfan decktothebackbox.
DO NOT TAMPER WITH OR BYPASS ANY SAFETY CONTROLLIMITSINSIDEHEATER.
Installation of Grille and Thermostat Knob 1. Mountgrilletabsoverbrackets(top). 2. Insertscrewthroughbottomholeongrille.Screwthreads intobackbox. 3. Fitthethermostatknobontothethermostatshaftandpush intoplace. 3
CAUTION-DONOTCONTINUETOATTEMPTTOUSETHE HEATERIFTHESAFETYCONTROLREPEATEDLY OPERATESAFTERBEINGRESET.TODOSOCOULD PERMANENTLYDAMAGETHEHEATERORCREATEA FIREORSAFETYHAzARD.
TO REDUCE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK OR INJURY, DISCONNECT ALL POWER COMING TO HEATER ATMAINSERVICEPANELANDCHECKTHATTHEELEMENT IS COOL BEFORE SERVICING OR PERFORMING MAINTENANCE.
Special Note: Inadditiontotheover-temperaturesafety control,thisheaterisprovidedwithaback-upthermalfuse(one shot)thatwillpermanentlyshuttheheateroffifforsomereason theover-temperaturesafetycontrolshouldnotfunctionas intended.Ifthisthermalfuseactivates,theheaterwillnotreset andmustberepairedbyaqualifiedrepairperson
User Cleaning Instructions: 1. Aftertheheaterhascooled,avacuumcleanerwithbrush attachmentmaybeusedtoremovedustandlintfrom exteriorsurfacesoftheheaterincludingthegrilleopenings. 2. Withadampcloth,wipedustandlintfromgrilleandexterior surfaces.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
3. Returnpowertoheaterandchecktomakesureitis operatingproperly.
Maintenance Cleaning Instructions:
Itisimportanttokeepthisheaterclean.Yourheaterwillgiveyou yearsofserviceandcomfortwithonlyminimumcare.Toassure efficientoperationfollowthesimpleinstructionsbelow.
(To be performed only by Qualified Service Personnel) Atleastannually,theheatershouldbecleanedandservicedby aqualifiedservicepersontoassuresafeandefficientoperation. Thisshouldincludetheremovalofthegrilleand,asnecessary theheaterfromthebackboxtocleanresiduefromtheunit.After completingthecleaningandservicing,theheatershouldbefully reassembledandcheckedforproperoperation.
ALL SERVICING BEYOND SIMPLE CLEANING THAT REQUIRES DISASSEMBLY SHOULD BE PERFORMED BY QUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.
LIMITED WARRANTY
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one year from date of installation, except heatingelementswhicharewarrantedagainstdefectsinworkmanshipandmaterialsforfiveyearsfromdateofinstallation.Thiswarrantydoesnotapplytodamagefrom accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage; nor to equipment improperly installed or wired or maintainedinviolationoftheproduct’sinstallationinstructions.Allclaimsforwarrantyworkmustbeaccompaniedbyproofofthedateofinstallation. Thecustomershallberesponsibleforallcostsincurredintheremovalorreinstallationofproducts,includinglaborcosts,andshippingcostsincurredtoreturnproducts toMarleyEngineeredProductsServiceCenter.Withinthelimitationsofthiswarranty,inoperativeunitsshouldbereturnedtothenearestMarleyauthorizedservicecenter ortheMarleyEngineeredProductsServiceCenter,andwewillrepairorreplace,atouroption,atnochargetoyouwithreturnfreightpaidbyMarley.Itisagreedthatsuch repairorreplacementistheexclusiveremedyavailablefromMarleyEngineeredProducts. THEABOVEWARRANTIESAREINLIEUOFALLOTHERWARRANTIESEXPRESSEDORIMPLIED,ANDALLIMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYAND FITNESSFORAPARTICULARPURPOSEWHICHEXCEEDTHEAFORESAIDEXPRESSEDWARRANTIESAREHEREBYDISCLAIMEDANDEXCLUDEDFROM THIS AGREEMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT,WHETHERBASEDUPONNEGLIGENCE,TORT,STRICTLIABILITY,ORCONTRACT. Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheaboveexclusionorlimitationmaynotapplytoyou.Thiswarrantygives youspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate. Fortheaddressofyournearestauthorizedservicecenter,contactMarleyEngineeredProductsinBennettsville,SC,at1-800-642-4328.Merchandisereturnedtothe factory must be accompanied by a return authorization and service identification tag, both available from Marley Engineered Products. When requesting return authorization,includeallcatalognumbersshownontheproducts.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION 1.WarrantyServiceorParts 2.PurchaseReplacementParts 3.GeneralProductInformation
1-800-642-4328 1-800-654-3545 www.marleymep.com 470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
Note: Whenobtainingservicealwayshavethefollowing: 1.Modelnumberoftheproduct 2.Dateofmanufacture 3.Partnumberordescription
4
(22mm) 7/8”
(235mm) 9-1/4”
(307mm) 12-1/8”
(270mm) 10-5/8”
(279mm) 11”
(102mm) 4”
10-5/8” (270mm)
4” (102mm)
12-1/8” (307mm)
Serie WHB1000
11” (279mm)
and CSA C22.2, No. 56 Conforms to ANSI/UL2021
9-1/4” (235mm)
Calefactores de pared con ventilador
Conforms to ANSI/UL2021 and CSA C22.2, No. 56
7/8” (22mm)
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Especificaciones
Accesorios
Modelo
Tensión Corriente (volts) (A)
Potencia (watts)
BTU/h
Calibre de cable
WHB1101FC
120
8.4/4.2
1000/500
3413/1706
14AWG
WHB1151FC
120
12.5/6.3
1500/750
5120/2560
12AWG
WHB1201FC
120
15.0/7.5
1800/900
6143/3072
12AWG
WHB1202FC
240 208
8.4/4.2 7.3/3.6
2000/1000 1500/750
6826/3413 5120/2560
14AWG 14AWG
WHB1207FC
277 240
7.3/3.6 6.3/3.2
2000/1000 1500/750
6826/3413 5120/2560
14AWG 14AWG
WHB1157FC
277 240
5.5/2.75 4.7/2.4
1500/750 1125/562
5120/2560 3840/1920
14AWG 14AWG
WHB1208FC
208
9.6/4.8
2000/1000
6826/3413
14AWG
ASMW
Bastidordemontajesuperficial(accesorio) Sepideporseparado12-1/2”(318mm) Hx10-3/8”(264mm)Ax4”(102mm)P.
AS1W
Bastidordemontajeempotrado,1"(25mm) (accesorio).Sepideporseparado OrderSeparately
AS2W
Bastidordemontajeempotrado,2"(50mm) (accesorio).Sepideporseparado
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA ALUTILIzARARTEFACTOSELÉCTRICOS,PARAREDUCIREL RIESGODEINCENDIO,CHOQUEELÉCTRICOYLESIONES PERSONALESDEBENOBSERVARSESIEMPREALGUNAS PRECAUCIONESBÁSICAS,COMOLASSIGUIENTES: 1. Leatodaslasinstruccionesantesdeinstalaroutilizarestecalefactor. 2. Cuandoestáenfuncionamiento,elcalefactorestámuycaliente.Para evitarquemaduras,nodejequesupielhagacontactodirectoconlas superficies calientes. Mantenga los materiales combustibles como muebles,almohadas,ropasdecama,papeles,ropas,cortinas,etc.a 3pies(0.9m)comomínimodelfrentedelcalefactor. 3. Senecesitaextremocuidadoalutilizarcualquiercalefactorjuntoao cercadeniñosoinválidos,yentodomomentoenqueelcalefactor quedefuncionandoydesatendido. 4. Noopereningúncalefactordespuésdequehayatenidounafallade funcionamiento.Desconectelaalimentacióneléctricaeneltablerode servicioyhagarevisarelcalefactorporunelectricistacalificadoantes deusarlo. 5. Nouseelequipoenexteriores. 6. Para desconectar el calefactor, lleve los controles a la posición Apagado (OFF) y desconecte la alimentación del circuito del calefactoreneltablerodedesconexiónprincipal. 7. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna aberturadeventilaciónodedescarga,porqueestopuedesercausa dechoqueeléctrico,incendioodañoalcalefactor. 8. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ningún modo la entradaniladescargadeaire.
!
9. Uncalefactortieneensuinteriorpiezascalientes,ypiezasenlasque se producen arcos o chispas. No lo utilice en áreas en las que se utiliceoalmacenegasolina,pinturaolíquidosinflamables. 10. Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este manual. Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fabricante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o daños personales. 11. Este calefactor cuenta con una luz de alarma roja que se ilumina únicamente si el calefactor se ha apagado como resultado del sobrecalentamiento. Si usted ve la luz encendida, apague de inmediatoelcalefactoryhagaunainspecciónparaversihayobjetos sobre o cerca del calefactor que pudieran haber bloqueado la circulacióndeaireocausadodealgunaotraformalapresenciade altastemperaturas.NO OPERE EL CALEFACTOR CON LA LUZ DE ALARMA ENCENDIDA. 12. Este calefactor está destinado a aplicaciones de calefacción ambiental,ynoesparautilizarenambientesespeciales.Nolouseen lugareshúmedosomojadoscomozonasmarítimasoinvernaderos, ni en áreas en las que estén presentes agentes químicos o corrosivos. 13. Al realizar la instalación, vea las advertencias y precauciones adicionalesenlasINSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN. 14. Paragarantizarunaoperaciónsegurayeficiente,yparaextenderla vida útil de su calefactor, manténgalo limpio. Vea las INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PPD41511
09/14
5200-11213-000
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación de la caja posterior en una construcción nueva NOTA: silaparedhasidoconstruídaysusuperficieterminada anteriormente,sigalasinstruccionespara‘Instalacióndelacaja posteriorenunaconstrucciónexistente’. 1. Determinecuáldelosladosdelacajaposteriorvaamontarse contrauntravesaño,ydoblelasaletasdelosángulosposteriores 90ºhaciaafuera,demaneraquelacajaquedeescuadradaconel travesañodespuésdelainstalación.(VealaFigura1).
Paraevitarunposibleincendio,lesionespersonalesodañosal calefactor,observelosiguiente: 1. Antes de proceder a tareas de conexionado o de reparación del calefactor, desconecte toda la alimentación eléctrica que llega al mismodesdeeltableroprincipaldeservicio. 2. Todoslosprocedimientosdecableadoyconexionesdebenhacerse de conformidad con los códigos nacionales y locales que tengan jurisdicción,yelcalefactordebeestarconectadoatierra. 3. Laalimentacióneléctricadebeingresaralacajaposterioratravés delosprepunzonados. 4. Verifique que la tensión de alimentación provista al calefactor coincida con la tensión nominal indicada en la placa de característicasdelmismo. ATENCIÓN: SISEENERGIzAUNCALEFACTORCONUNA TENSIÓNMAYORQUEELVALORDETENSIÓNIMPRESOENLA PLACADECARACTERÍSTICAS,SEDAÑARÁELCALEFACTOR,SE ANULARÁLAGARANTÍA,YPODRÍAPRODUCIRSEUNINCENDIO. 5. ATENCIÓN: alta temperatura, riesgo de incendio. Mantenga los cables eléctricos, cortinados, muebles y otros elementos combustiblesa3pies(0.9m)comomínimodelfrentedelcalefactor. Noinstaleelcalefactordetrásdepuertas,debajodetoalleros,nien un área en la que esté sujeto a bloqueo por muebles, cortinas o materiales almacenados. El aire caliente que sale del calefactor puededañaralgunastelasyplásticos. 6. Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otrosvaporesylíquidosinflamablesenlascercaníasdelcalefactor. 7. Estecalefactordebemontarseúnicamenteconlacajaposterior,y puedeinstalarseconlacajaposteriorempotradaomontadasobre la superficie, como se describe en este manual. SÓLO el modelo WHB1101FC de 1000 watts o menos puede montarse en el cielorraso. 8. Deben mantenerse las distancias mínimas que se indican a continuación: Delfondodelcalefactoralpiso:4”(102mm);laalturaóptima esde18”(45,7cm)a24”(61,0cm). Deloscostadosdelcalefactoralaparedadyacente:4-1/2” (114mm);ladistanciaóptimaes12”(305mm). Delacarasuperiordelcalefactoralcielorraso:12”(305mm); se recomienda al menos 36” (915 mm). Montaje en el cielorraso(SÓLOWHB1101FC):12”(305mm)alasparedes adyacentes. 9. Nohagafuncionarelcalefactorsinhaberinstaladolarejilla. 10. Noutiliceestecalefactorparafinesdesecado,yaquelapintura,el yeso,elaserrínyelpolvoprovenientedellijadodeparedessecas provocarándañospermanentesalcalefactor,porloquenodeben entraralmismo.
DOBLELA ALETAHACIA AFUERA ABRAzADERAPARA CABLES AGUJEROS DEGUÍA
CAJA POSTERIOR
Figura 1
CABLEDEL CIRCUITODE ALIMENTACIÓN
CLAVOSO TORNILLOS(2)
2. Quiteunodelosprepunzonadosdelladodeltomacorrientedela cajaposterior,einstaleunconectorparaconductoocable. 3. Posicionelacajaposteriorcontraunladodelostravesaños,y asegúrelamedianteclavosotornillos,comosemuestraenla Figura1. NOTA: lacajaposteriordebeinstalarsedemodoqueelbordefrontal quedeenrasadoconlasuperficieterminada. 4. Tiendaelcabledealimentacióneléctricaatravésdelconector, dejandoalrededorde8”(20cm)decabledentrodelacaja. 5. Conecteelconductordetierradelcabledealimentacióneléctricaal tornilloverdedepuestaatierraprovisto. NOTA: enlosladosdelacajaposteriorsehanprovistoagujerosde guíaparatornillosparachapan.º8.Despuésdehaberterminadola paredoelcielorraso,inserteuntornilloparachapaM4(n.º8)(longitud recomendada:1"/25mm)atravésdelladodelacajaquenoestá montadoeneltravesaño.Estoimpediráquelacajasalgahaciaafuera cuandoseinstaleelconjuntodecalefactor.(VealaFigura1).
Instalación de la caja posterior en una construcción existente 1. Concuidado,marqueycorteunagujerode9-3/8"(235mm)de anchopor11-1/8"(283mm)delongitud.Unbordedelagujerodebe cortarsealolargodelbordedeuntravesaño.
SI EL TENDIDO DE CABLES O DE TUBERÍAS ES DAÑADO DURANTE EL CORTE PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS POR CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O AGUA. ASEGÚRESE DE ESTARENUNÁREAALEJADADETODOTENDIDODECABLESY DETUBERÍASANTESDECORTAR. 2. Realicelospasosn.º1al5(Instalacióndelacajaposteriorenuna construcciónnueva). CONVERSIÓN EN EL CAMPO PARA UNA POTENCIA (WATTS) NOMINAL MENOR NOTA: paraverlaspotenciasnominales(watts)menoresdisponibles, consulteelcuadrodeespecificaciones.
Información general Elcalefactorestádiseñadoparaunainstalaciónempotradaenun travesañode2"x4"(50mmx101mm),oseccionesdeparedode cielorrasomayores,usandolacajaposteriorprovista.Elcalefactor puedetambiénmontarseenformasuperficialpormediodelbastidorde montajesuperficialmodeloCWHSM,oenformasemiempotrada medianteelCWHS1(paraunmarcoempotradode1"/25mm)oel CWHS2(paraunmarcoempotradode2"/50mm).Lostresaccesorios sepidenporseparado.Elcalefactorpuedeconectarsemediantecable estándarparaedificios(60ºC).Paraverlatensióndealimentaciónyel calibredecablecorrectos,consulteelcuadrodeespecificaciones.
Paraconvertirelcalefactoraunapotencianominal(watts)menor,retire completamenteelpuentedecablerojodeamboselementos calefactores(vealaFigura2).Desecheestepuente.Asegúresedeque loscablesrestantesesténconectadosfirmemente.
Quite el puente rojo para una potencia nominal menor
Paramontajesuperficialosemiempotrado,consultelasInstruccionesde instalaciónqueseincluyenconCWHSM,CWHS1yCWHS2. Figura 2 6
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NOUTILICECONESTECALEFACTORUNTERMOSTATOREMOTO. EL TERMOSTATO INCORPORADO CONECTA Y DESCONECTA (HACE CICLAR) EL ELEMENTO CALEFACTOR ÚNICAMENTE. EL CONTROLDERETARDODEVENTILADORENCIENDEYAPAGAEL VENTILADORAUTOMÁTICAMENTEYPROPORCIONAADEMÁSUN APAGADOCONRETARDODELVENTILADOR,AFINDEELIMINAR EL CALOR RESIDUAL DESPUÉS DE QUE ELTERMOSTATO HAYA APAGADOLOSELEMENTOSCALEFACTORES.ELCONEXIONADO DEL CALEFACTOR DE CUALQUIER FORMA QUE ANULE LA FUNCIÓNDEAPAGADOCONRETARDODELVENTILADORPUEDE PROVOCAR SOBRECALENTAMIENTO Y DAÑOS PERMANENTES ALCALEFACTOR,YANULARÁLAGARANTÍA.
1. Elcalefactordebeinstalarsecorrectamenteantesdeponerloen funcionamiento. 2. Despuésdequeelcalefactorestémontadoporcompleto,hagagirar laperilladeltermostatoensentidoantihorariohastaqueelcontrol llegueauntope.Estaeslaposicióndecalormínimo. 3. Conectelaalimentacióneléctricaalcalefactoreneltablerode distribuciónprincipal. 4. Enesascondiciones,elcalefactornodebefuncionar.Sifunciona, desconectelaalimentacióneléctricayvuelvaainspeccionarel conexionado. 5. Hagagirarlaperilladeltermostatoensentidohorariohastaque llegueauntope(posicióndecalormáximo). 6. Elcalefactoryelventiladordebenencenderse.Sielcalefactoryel ventiladornoentranenfuncionamiento,desconectelaalimentación eléctricaeinspeccioneelconexionado. 7. Dejequeelcalefactorcontinúefuncionandohastaquela temperaturaambientealcanceelniveldeconfortdeseado.Luego hagagirarlaperilladeltermostatolentamenteensentido antihorario,hastaqueseescucheel‘clic’queindicaqueel termostatoapagóelcalefactor.
Instalación y conexionado del conjunto calefactor / ventilador 1. Siguiendoeldiagramadeconexionado(Figura3),conectelos conductoresdealimentaciónaloscablesdeconexióndelcalefactor situadosenlacajaposterior. NOTA: paraloscalefactoresde120Vy277Vconecteelcablede alimentaciónblanco(neutro)alconductorflexibleblancodelcalefactor,y conecteelcabledealimentaciónnegroalconductorflexiblenegrodel calefactor.Paracalefactoresde208yde240volts,cambieelcolordel conductorflexibleblancodelcalefactoranegro,envolviéndoloencinta eléctricanegra.(Lamayoríadeloscódigoseléctricosrequierenquelos cablesdealimentaciónseconectenacablesdeconexiónnegros). Luegoconectelosdoscablesdealimentaciónnegrosalosdoscables detomacorrientenegros. 2. Asegureelconductordetierradelaalimentacióneléctricabajoel tornilloverdedepuestaatierradelacajaposterior.
SIELVENTILADORSEAPAGADEINMEDIATO,SIGNIFICAQUEEL CONEXIONADO DEL TERMOSTATO ES INCORRECTO Y DEBE MODIFICARSE. ELVENTILADOR DEBE RETARDAR SU APAGADO PARA EXPULSAR EL CALOR RESIDUAL, A FIN DE PREVENIR EL ENVEJECIMIENTO PREMATURO DE COMPONENTES INTERNOS DELCALEFACTOR,QUEPODRÍAPROVOCARUNRIESGOOUNA FALLAPREMATURA.
LIMIT RESET MANUAL
LIGHT ALARM
VERDE
NEGRO
*NEGRO
FUSE THERMAL
CONEXIONADO DELACAJA POSTERIOR
8. Puedequeseanecesariovolveraajustareltermostatounaomás veceshastaquesealcanceelniveldeconfortexacto.Larotaciónen sentidohorarioaumentaráeltiempoduranteelcualelcalefactor producirácalor.Larotaciónensentidoantihorarioreduciráeltiempo duranteelcualelcalefactorestáencendido. NOTA: paraobtenerlosmejoresresultados,elcalefactordebe permanecerconstantementeEncendido(‘ON’)durantelatemporadaen quesenecesitecalefacción,yaqueeltermostato,siemprequeesté correctamenteajustado,mantendrálatemperaturadeseada.Enla posiciónextremaensentidoantihorario,elcalefactorpermanecerá Apagado(‘OFF’)hastaquelatemperaturadelahabitacióndisminuya bienpordebajodelpuntodecongelación.
*BLANCO PARA 120 Y 277 VOLTS
AzUL
AzUL NEGRO
INTERRUPT ORDE DESCONEXIÓN
NEGRO
CONJUNTODECALEFACTOR
TERMOSTATO
MOTORDEL VENTILADOR
FUSIBLE THERMAL TÉRMICO FUSE LUzDE ALARM ALARMA LIGHT
MANUAL LÍMITE RESET TÉRMICOCON LIMIT REPOSICIÓN MANUAL
ELEMENTO SUPERIOR
Cómo efectuar la reposición del control de seguridad contra sobretemperatura:
RETARDODE VENTILADOR ELEMENTOINFERIOR
Estecalefactorestáprovistodeuncontroldeseguridaddeexcesode temperaturaconunfusibletérmicodeseguridad.Elcontrolde seguridadseconvertiráenunaadvertenciarojaluz,visibleatravésde lapartedelanteradelarejilla,seiluminaráparaalertaralpropietario quelaestufaestéapagadayrequiereatención.Botóndereiniciode estecontrolseencuentradetrásdelarejillaporencimadelaluzrojade advertencia.Elbotónrojodereposiciónpuedeverseatravésdela rejillafrontal,cuandoseinstalaelcalefactor.Paraefectuarlareposición espereaqueelcalefactorseenfríe;luego,conunobjetoquepasea travésdelascelosías(comoundestornilladorplanopequeño),oprima elbotóndereposiciónqueesvisibleenelpaneldelventilador.El calefactordebevolverinmediatamenteasufuncionamientonormal.Sila luzdealarmapermaneceencendidadespuésdequeelcalefactorseha enfriadoyelbotóndereposiciónmanualsehapulsado,esposibleque sehayaactivadoelfusibletérmico.Siestoocurre,elcalefactordebeser revisadoyreparadoporunelectricistacompetente.
Figura 3 3. Inserteelenchufedecablesquevienedelconjuntodecalefactor/ ventiladoraltomacorrientedelacajaposterior.
ASEGÚRESE DE QUE TODO EL CONEXIONADO ESTÉ ENCAMINADO DE FORMA SEGURA, LEJOS DEL VENTILADORY DELELEMENTOCALEFACTOR. 4. Acomodeelconjuntocalefactor/ventiladorenlacajaposterior,y sujételoensuposiciónconlosdos(2)tornillosprovistos,atravésde lasranurascentralesdelconjuntodeventilador. NOTA: uselostornillosprovistosporlafábricaparainstalarla plataformadelventiladorenlacajaposterior.
Instalación de la rejilla y de la perilla del termostato NOMANIPULAROELUDIRCUALQUIERLÍMITESDECONTROLDE SEGURIDADDENTRODECALENTADOR
1. Sujetelacubiertafrontalalconjuntodecalefactorpormediodelos dos(2)tornilloslargossuministrados. 2.Coloquelaperilladeltermostatosobreelejedeltermostatoy presiónelahastasuposición. 7
ATENCIÓN:SIELCONTROLDESEGURIDADSEACTIVA REPETIDAMENTEDESPUÉSDELAREPOSICIÓN,NOVUELVAA INTENTARUSARELCALEFACTOR.SILOHACE,ELCALEFACTOR PUEDESUFRIRDAÑOSPERMANENTES,OPROVOCARUN INCENDIOORIESGOPARALASEGURIDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DE CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES, DESCONECTE TODA LA ALIMENTACIÓNELÉCTRICAQUELLEGAALCALEFACTORENEL TABLERO PRINCIPAL DE SERVICIO Y VERIFIQUE QUE EL ELEMENTO CALEFACTOR ESTÉ FRÍO ANTES DE PRESTAR SERVICIOODEREALIzARELMANTENIMIENTO.
Nota especial: ademásdelcontroldeseguridadcontra sobretemperatura,estecalefactorestáequipadoconunfusibletérmico dereserva(disparoúnico)queapagarápermanentementeelcalefactor siporalgunarazónelcontroldeseguridadcontrasobretemperaturano funcionacomoestáprevisto.Siseactivaestefusibletérmicoel calefactornovolveráafuncionar,ydebeserreparadoporuntécnicode serviciocalificado.
Instrucciones de limpieza para el usuario: 1. Despuésdequeelcalefactorsehayaenfriado,puedeutilizarseuna aspiradoraconaccesoriodecepilloparaeliminarelpolvoyla pelusadelassuperficiesexterioresdelcalefactor,incluidaslas aberturasdelarejilla. 2. Conunpañohúmedo,elimineelpolvoylapelusadelarejillaylas superficiesexteriores.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
3. Vuelvaaconectarlaalimentacióneléctricaalcalefactoryasegúrese dequefuncionecorrectamente.
Instrucciones de limpieza de mantenimiento:
Esimportantemantenerlimpioestecalefactor.Sucalefactorlebrindará muchosañosdeservicioyconfortconsólounmínimodecuidado.Para asegurarunfuncionamientoeficiente,observelasinstruccionessimples queseindicanacontinuación.
(a realizarse únicamente por personal de servicio calificado) Almenosunavezporaño,untécnicodeserviciocalificadodebelimpiar yprestarservicioalcalefactorparagarantizarunfuncionamientoseguro yeficiente.Estodebeincluirlaextraccióndelarejillay,deser necesario,laextraccióndelcalefactordelacajaposteriorparalimpiar residuosenlaunidad.Despuésdeterminadalalimpiezayservicio,el calefactordebevolveramontarsecompletamenteyverificarseque funcionecorrectamente.
TODO SERVICIO, MÁS ALLÁ DE UNA SIMPLE LIMPIEzA, QUE REQUIERA UN DESMONTAJE DEBE SER REALIzADO POR PERSONALDESERVICIOCALIFICADO.
GARANTÍA LIMITADA TodoslosproductosfabricadosporMarleyEngineeredProductsestángarantizadoscontradefectosdefabricaciónydematerialesporunañodesdelafechade instalación,aexcepcióndeloselementoscalefactores,queestángarantizadoscontradefectosdefabricaciónydematerialesporcincoañosdesdelafechade instalación.Estagarantíanoseaplicaadañosdebidosaaccidente,malusooalteración,nialoscasosenquelatensióneléctricaconectadasuperealatensión nominal-indicadaenlaplacadecaracterísticas-enmásde5%,niaequiposquehayansidoinstaladosocableadosincorrectamente,omantenidosenforma quenocumplaloindicadoenlasinstruccionesdeinstalacióndelproducto.Todoreclamoportrabajosengarantíadebeacompañarseconunapruebadelafecha deinstalación. Elclienteseráresponsabledetodosloscostosincurridosenelretirooreinstalacióndeproductos,incluyendoloscostosdemanodeobrayloscostosdeenvío incurridospararegresarproductosaunCentrodeServiciodeMarleyEngineeredProducts.Dentrodelaslimitacionesdeestagarantía,lasunidadesqueno funcionan deben regresarse al centro de servicio autorizado Marley más cercano, o al Centro de Servicio de Marley Engineered Products, y nosotros lo repararemosoreemplazaremos,anuestraopción,sincargoparausted,conelfletederetornopagadoporMarley.Seacuerdaquetalreparaciónoreemplazo eselúnicorecursoqueMarleyEngineeredProductsponeasudisposición. LAS GARANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y POR LA PRESENTE SE DECLINAYEXCLUYEDEESTEACUERDOTODAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDADYADECUACIÓNAUNPROPÓSITOPARTICULARQUE EXCEDALASGARANTÍASEXPRESASANTEDICHAS.MARLEYENGINEEREDPRODUCTSNOSEHARÁRESPONSABLEPORDAÑOSCONSIGUIENTES QUESEPRODUzCANCONRESPECTOALPRODUCTO,ENBASEYASEAANEGLIGENCIA,AGRAVIO,RESPONSABILIDADESTRICTA,OCONTRATO. Algunosestadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsiguientes,demodoquelaexclusiónolimitaciónexpresada másarribapuedenoaplicarseasucaso.Estagarantíaledaderechoslegalesespecíficos,yustedpuedetenertambiénotrosderechos,quevaríandeunestado ojurisdicciónaotro. ParaobtenerladireccióndesucentrodeservicioautorizadomáscercanocomuníqueseconMarleyEngineeredProductsenBennettsville,SC,EstadosUnidos, llamandoal1-800-642-4328.Todamercaderíaregresadaalafábricadebeseracompañadaporunaautorizaciónderetornoyunaetiquetadeidentificaciónde servicio,disponiblesambasenMarleyEngineeredProducts.Cuandosolicitelaautorizaciónderetorno,incluyatodoslosnúmerosdecatálogomostradosenlos productos.
CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA, PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACIÓN GENERAL 1.Servicioorepuestosengarantía 2.Compraderepuestos 3.Informacióngeneralsobreproductos
1-800-642-4328 1-800-654-3545 www.marleymep.com 470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
Nota: cuandosoliciteservicio,siempredélainformaciónquesigue: 1.Númerodemodelodelproducto 2.Fechadefabricación 3.Númerodeparteodescripción
8
(22mm) 7/8”
(235mm) 9-1/4”
(307mm) 12-1/8”
(270mm) 10-5/8”
(279mm) 11”
(102mm) 4”
10-5/8” (270mm)
4” (102mm)
12-1/8” (307mm)
Série WHB1000
11” (279mm)
and CSA C22.2, No. 56 Conforms to ANSI/UL2021
9-1/4” (235mm)
Radiateurs muraux à air pulsé
Conforms to ANSI/UL2021 and CSA C22.2, No. 56
7/8” (22mm)
Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Spécifications
Accessoires
Modèle
Volts
Ampères
Watts
BTU/HR
Calibre de fil
WHB1101FC WHB1151FC
120 120
8.4/4.2 12.5/6.3
1000/500 1500/750
3413/1706 5120/2560
14AWG 12AWG
WHB1201FC
120
15.0/7.5
1800/900
6143/3072
12AWG
WHB1202FC
240 208
8.4/4.2 7.3/3.6
2000/1000 1500/750
6826/3413 5120/2560
14AWG 14AWG
WHB1207FC
277 240
7.3/3.6 6.3/3.2
2000/1000 1500/750
6826/3413 5120/2560
14AWG 14AWG
WHB1157FC
277 240
5.5/2.75 4.7/2.4
1500/750 1125/562
5120/2560 3840/1920
14AWG 14AWG
WHB1208FC
208
9.6/4.8
2000/1000
6826/3413
14AWG
AWSMW
Encadrementdemontageensurface(accessoire) àcommanderséparément,H12-1/2”x L10-3/8”xP4”(318x264x102mm)
AS1W
Encadrement(accessoire)demontageencastré de1"(25mm)àcommanderséparément
AS2W
Encadrement(accessoire)demontageencastré de2"(50mm)àcommanderséparément
INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT LORSDEL’UTILISATIOND’APPAREILSÉLECTRIQUES,DES PRÉCAUTIONSDEBASEDOIVENTTOUJOURSÊTRESUIVIES AFINDERÉDUIRELERISQUEDEDÉPARTD'INCENDIE,DE COMMOTIONÉLECTRIQUEETDEBLESSURESAUX PERSONNES,INCLUANTCELLESQUISUIVENT: 1. Liseztouteslesinstructionsavantd’installeroud’utiliserleradiateur. 2. Ceradiateurestchaudquandilestenfonctionnement.Pouréviter des brûlures, ne laissez pas de peau nue toucher ses surfaces chaudes.Maintenezlesmatièrescombustiblescommelemobilier, lesoreillers,laliterie,lespapiers,lesvêtementsetlescouvertures, àaumoins3pieds(90cm)dedistancedel’avantduradiateur. 3. Ilfautfairetrèsattentionquandunradiateurquelconqueestutilisé par des enfants ou des personnes invalides ou près d’eux, et à chaquefoisqueleradiateurestlaisséenmarchesanssurveillance. 4. N’utilisezplusunradiateurs’ilaprésentédesdysfonctionnements. Débranchezsonalimentationaupanneaudedistributiondusecteur etfaites-leinspecterparunbonélectricienavantdeleréutiliser. 5. Nel’utilisezpasàl’extérieur. 6. Pourdéconnecterleradiateur,passezsacommandesurarrêt(Off) etcoupezlesecteurenamontaupanneaudedistribution. 7. N’insérezpasd’objetsétrangers,etnepermettezpasqu’ilenentre, dans toute ouverture d’admission ou d’évacuation, car cela peut causer une commotion électrique ou un départ d’incendie, ou endommagerleradiateur. 8. Pour éviter un possible départ d’incendie, n'obstruez en aucune façonlesadmissionsetleséchappementsd’air.
!
9. Unradiateurcomporteàl’intérieurdespartieschaudes,etpouvant produireunarcoudesétincellesélectriques.Nel’utilisezpasdans deszonesoùdel’essenceoudesliquidesinflammablessontutilisés ouentreposés. 10. N’utilisezceradiateurquecommec’estdécritdanscemanuel.Toute autreutilisationnonrecommandéeparleconstructeurpeutcauser un départ d’incendie, une commotion électrique ou des blessures corporelles. 11. Ce radiateur est fourni avec un voyant rouge d’alarme qui ne s’allumaquesileradiateuraétécoupésuiteàunesurchauffe.Si vousvoyezcevoyantallumé,arrêtezimmédiatementleradiateuret inspectezpourvoirs’ilyadesobjetsdessusouàcôtéquipourraient avoirbloquélefluxd’airouavoirfaitqu’unesurchauffesoitsurvenue. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE RADIATEUR AVEC LE VOYANT D’ALARME ALLUMÉ. 12. Ce radiateur est prévu pour des applications de chauffage de confort, et n’est pas conçu pour une utilisation dans des endroits spéciaux.Nel’utilisezpasdansdeslieuxhumidesoumouillés,tels quedansuncontextemarinouuneserre,oudansdesendroitsoù ilyaprésenced’agentscorrosifsouchimiques. 13. Lors de l’installation, voyez les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION pourdesmisesengardesetprécautionssupplémentaires. 14. Pour un fonctionnement sûr et efficace, et pour prolonger sa durée de service, gardez votre radiateur propre – Voyez les INSTRUCTIONSD’ENTRETIEN.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PPD41511
09/14
5200-11213-000
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Positionnement du boîtier arrière dans une construction neuve REMARQUE : Silafinitiondesurfacedumurestdéjàfaite,suivezles instructionspour"Installationduboîtierarrièredansuneconstruction existante". 1. Déterminezquelcôtéduboîtierarrièredoitêtreplacécontreun poteaumural,etcourbezlespattesauxanglesarrièreà90°de façonàcequeleboîtierarrièresoitd’équerreaveclepoteauaprès l’installation.(VoyezlaFigure1).
Pouréviterunpossibledépartd’incendie,desblessurescorporellesou desdommagesauradiateur,respectezcesconsignes: 1. Débranchez toute alimentation secteur arrivant au panneau de serviceprincipalavantdecâbleroud’intervenirpourduservice. 2. Touteslesprocéduresdecâblageetlesraccordementsdoiventêtre enconformitéaveclesnormesnationalesetlocalesapplicables,et leradiateurdoitêtrereliéàlaterre. 3. L’alimentation secteur doit entrer dans le boîtier arrière au travers despastillesàenfoncer. 4. Vérifiezquelatensiondusecteurarrivantauradiateurcorrespond bienauxvaleursspécifiéessursaplaquesignalétique. ATTENTION : ALIMENTERLERADIATEURAVECUNETENSION DÉPASSANTLAVALEURIMPRIMÉESURLAPLAQUE SIGNALÉTIQUEENDOMMAGERALERADIATEURETANNULERA SAGARANTIE,ETCELAPEUTPROVOQUERUNDÉPART D’INCENDIE. 5. ATTENTION – Températureélevéeetrisquededépartd’incendie, gardezlescordonsélectriques,lesdraperiesettextilesd’intérieur,et d’autres matières combustibles, à au moins 3 pieds (90 cm) de l’avantduradiateur.N’installezpasleradiateurderrièredesportes, sous des porte-serviettes ou dans une zone où il est susceptible d’être bloqué par des meubles, des rideaux ou des matériaux de rangement. L’air chaud venant du radiateur peut endommager certainstissusetplastiques. 6. Pour réduire le risque de départ d’incendie, n’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inflammables sous formedeliquideoudevapeursàproximitéduradiateur. 7. Ceradiateurestprévupourêtremontéenutilisantunboîtierarrière fourni,etpeuts’installeravecceboîtierencastréouplacéensurface, comme décrit dans ce manuel. SEUL le modèle CWH1101DSA spécifiépour1000wattsoumoinspeutsemonterdansleplafond. 8. Lesécartementssuivantsdoiventêtrerespectés: Basduradiateurausol-4”(102mm)–hauteuroptimalede 18”à24”(457-610mm). Côtés du radiateur à mur adjacent - 4-1/2” (114 mm) minimumoptimalde12”(305mm). Haut du radiateur au plafond - 12” (305 mm) – recommandationd’aumoins36”(914mm). Montage au plafond (WHB1101DSA UNIQUEMENT) - 12” (305mm)jusqu’auxmursadjacents. 9. Nefaitespasfonctionnerleradiateursansquesagrillesoitenplace. 10. N’utilisezpasceradiateurpourfairesécherdelapeinture,duplâtre. De la sciure ou de la poussière de ponçage de cloison sèche endommageraientdefaçonpermanenteleradiateur,etdoiventêtre tenuesàl’écart.
PATTE PLIÉE SERRE-CÂBLE TROUS DEFILS
BOÎTIER ARRIÈRE
Figure 1
CÂBLE D'ALIMENTAT ION
CLOUSOU VIS(2)
2. Enlevezunedespastillesàenfoncersurlecôtédesupportdu boîtierarrière,etinstallezunserre-câbleouunserre-conduit. 3. Positionnezleboîtierarrièrecontrelecôtéd’unpoteaumuralet fixez-leavecdesclousoudesviscommec’estmontréenFigure1. REMARQUE : Leboîtierarrièredoitêtreplacéavecsonrebordfrontal aumêmeniveauquelafinitiondesurface. 4. Passezlecâbled’alimentationautraversduserre-câble,enlaissant environ8”(203mm)defilàl’intérieurduboîtier. 5. Reliezlefildeterreducâbled’alimentationàlavisvertedeterrede terrefournie. REMARQUE : Desavant-trouspourvisdetôleriede#8ontétéfournis surlescôtésduboîtierarrièreUnefoisquelafinitiondemurauraété posée,enfoncezunevisdetôleriede#8(M4)(delongueur recommandéede1"ou25mm)autraversducôtéduboîtierquin’est pasfixéaupoteaumural.Celaempêcheraleboîtierarrièred’êtreextrait aumomentdel’installationduradiateur(VorlaFigure1)
Positionnement du boîtier arrière dans une construction existante 1. Découpezsoigneusementuneouverturede9-3/8”(235mm)de largesur11-1/8”(283mm)delong.Unborddel’ouverturedoitêtre coupélelongducôtéd’unpoteaumural.
UNECOMMOTIONÉLECTRIQUE,UNDÉPARTD'INCENDIEOUUN DÉGÂT DES EAUX PEUVENT ARRIVER SI UN CÂBLAGE OU UNE TUYAUTERIE CACHÉS SONT ABÎMÉS DURANT LA DÉCOUPE. ASSUREz-VOUS QUE TOUT CE QUI EST CÂBLAGE ET TUYAUTERIEN’ESTPASDANSLAzONEAVANTDECOUPER. 2. Effectuezlesétapes1à5précédentes(Installationdeboîtierarrière dansuneconstructionneuve). CONVERSION SUR SITE POUR UNE PUISSANCE NOMINALE INFÉRIEURE REMARQUE : Référez-vousautableaudespécificationspourles valeursdepuissanceplusfaiblesquisontdisponibles.
Généralités Leradiateurestprévupouruneinstallationenencastrementdansdes sectionsmuralesavecpoteauxde2x4”(50x101mm)ouplus,oudes sectionsdeplafond,enutilisantleboîtierarrièrefourni.Leradiateurpeut aussiêtremontéensurfaceenutilisantl’encadrementpourmontageen surface,modèleCWHSM,oumontéàmoitiéensurfaceenutilisantun CWHS1(pourunencadrementencastréde1"ou25mm),ouun CWHS2(pourunencadrementencastréde2"ou50mm).Cestrois accessoiresdemontagesontàcommanderséparément.Leradiateur peutêtrealimentéavecdesfilsdebâtimentstandard(supportant 60°C).Référez-vousautableauci-dessouspourlatailledefilscorrecte enfonctiondelatensionsecteur.
Pourtransformerleradiateurpouruneplusbassepuissance,enlevez complètementlecavalierenfilrougeentrelesdeuxélémentsdechauffe (VoyezlaFigure2).Vouspouvezjetercecavalier.Assurez-vousqueles filsquirestentsontsolidementbranchés.
Enlevez le cavalier rouge pour passer en puissance inférieure
Pourdumontageensurfaceousemi-encastré,consultezlesinstructions d’installationaccompagnantlesCWHSM,CWHS1,CWHS2.
Figure 2 10
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
N’UTILISEz PAS UN THERMOSTAT À DISTANCE AVEC CE RADIATEUR. LE THERMOSTAT INTÉGRÉ ACTIVE SEULEMENT L'ÉLÉMENT DE CHAUFFE. UN CONTRÔLE DE VENTILATEUR ACTIVE/DÉSACTIVEAUTOMATIQUEMENTLEVENTILATEUR,AVEC UNE TEMPORISATION À LA COUPURE POUR ÉLIMINER LA CHALEUR RÉSIDUELLE UNE FOIS QUE LE THERMOSTAT A COMMANDÉADÉSACTIVATIONDESÉLÉMENTSDECHAUFFE.UN CÂBLAGE DU RADIATEUR D’UNE QUELCONQUE MANIÈRE QUI EMPÊCHERAIT CE RETARD À LA COUPURE DE VENTILATION PEUT ENTRAÎNER UNE SURCHAUFFE ET DES DOMMAGES PERMANENTSAURADIATEUR,ETANNULERAITSAGARANTIE.
1. Leradiateurdoitêtrecorrectementinstalléavantd’êtremisen marche. 2. Unefoisleradiateurcomplètementassemblé,tournezleboutonde thermostatcomplètementensensantihorairejusqu’àl’arrêt.C’estle réglagedeconsigneminimaledetempérature. 3. Mettezleradiateurenmarche(ON)aupanneaudecommande principal.
Installation et câblage d’ensemble radiateur / ventilateur
4. Leradiateurnedoitpasdémarrer.S’ildémarraitcoupezson alimentationetrevérifiezlecâblage.
1. Suivezleschémadecâblage(Figure3)pourbrancherlesfils d'alimentationaveclesfilsduradiateurdansleboîtierarrière.
5. Tournezlethermostatensenshorairecomplètementjusqu’àla butée.
REMARQUE : Pourlesradiateursen120et277volts,branchezlefil d'alimentationblancdeNeutreaufilblancentire-bouchonduradiateur, etlefilnoirdePhased'alimentationaufilnoirentire-bouchondu radiateur.Pourlesradiateursen208et240volts,changezlacouleurdu filblancduradiateurennoir,enentourantsonextrémitéavecdela bandeadhésivenoired'électricien(Laplupartdesnormesélectriques exigentquelesfilsd'alimentationsoientreliésàdesfilsnoirs).Puis branchezlesdeuxfilsd'alimentationnoirssurlesdeuxfilsnoirsdu réceptacle.
6. Radiateuretventilateurdoivents’activer.Sileradiateuretle ventilateurnedémarrentpas,débranchezl’alimentationetvérifiez lecâblage. 7. Laissezleradiateurcontinuerdefonctionnerjusqu’àcequela températuredelapièceatteigneleniveauconfortablesouhaité. Tournezalorsleboutonduthermostatensensantihorairejusqu’à l’obtentiond’undéclic.
2. Fixezlefild’arrivéedeterresouslavisdeterrevertedansleboîtier SILEVENTILATEURSECOUPEIMMÉDIATEMENT,C’ESTQUELE CÂBLAGE DU THERMOSTAT EST INCORRECT ET DOIT ÊTRE MODIFIÉ.LACOUPUREDUVENTILATEURDOITÊTRERETARDÉE POUREXPULSERLACHALEURRÉSIDUELLEAFIND’ÉVITERUN VIEILLISSEMENTPRÉMATURÉDESCOMPOSANTSINTERNESDU RADIATEUR, QUI POURRAIT ENTRAÎNER UN RISQUE OU UNE PANNEPRÉMATURÉE.
LIMIT RESET MANUAL
LIGHT ALARM
TERRE
NOIR
NOIR
FUSE THERMAL
CÂBLAGEDE BOÎTIER ARRIÈRE
*BLANC POUR 120 ET 227 VOLTS
BLEU
BLEU
NOIR
INTERRUPTE URDE COUPURE
NOIR
ENSEMBLE DE RADIATEUR
THERMOSTAT
MOTEURDE VENTILATEUR
FUSIBLE THERMAL THERMIQUE FUSE VOYANT ALARM D’ALERTE LIGHT
MANUAL RESTAURA RESET TION LIMIT MANUELLE DELIMITE
8. Ilpeutêtrenécessairederéajusterlethermostatuneoudeuxfois jusqu’àcequelatempératureexactedeconfortsoitobtenue.Une rotationensenshorairevaaugmenterladuréependantlaquellele radiateurvachauffer.Unerotationensensantihorairevaréduirela duréedefonctionnementduradiateur. REMARQUE : Pourobtenirlesmeilleursrésultats,leradiateurdoit resterenmarche(ON)enpermanencedurantlasaisondechauffage, dufaitquelethermostatquandilestbienréglémaintiendrala températuredésirée.Misenpositionantihoraireàfond,leradiateur resteraarrêtéjusqu’àcequelatempératureambianteretombebienau delàduniveaudegel.
ÉLÉMENTDU HAUT
RETARDDE VENTILATION ÉLÉMENTDUBAS
Comment restaurer le fonctionnement du Contrôle de sécurité en cas de surchauffe :
Figure 3
Cetappareilestmunid'uncontrôledesécuritédesurchauffeavecun fusiblethermiquesauvegarde.Lecontrôledelasécurités'allumeun voyantrouge,visibleàtraversl'avantdelagrille,s'allumepouravertirle propriétairequelechauffageestéteintetnécessiteuneattention.Surle boutonderemiseàzérodececontrôleestsituéderrièrelagrillejuste au-dessusduvoyantrouge.Leboutonderestaurationpeutêtrevuau traversdelagrillefrontalequandleradiateurestinstallé.Pourrestaurer, laissezleradiateurrefroidir,puisenutilisantunobjetquipeutpasserautraversdesvolets(commelalameplated’unpetittournevis),appuyez surleboutonderestaurationquiestvisibledanslepanneaude ventilateur.Leradiateurdoitimmédiatementrevenirenfonctionnement normal.Silevoyantd’alerterestealluméunefoisqueleradiateura refroidietqueleboutondrestaurationaétéactionné,ilsepeutquele fusiblethermiquesoitgrillé.Sicelaseproduit,leradiateurdoitêtre contrôléetréparéparunélectricienqualifié.
arrière. 3. Insérezlafichedecâblagedel'ensemblederadiateur/ventilateur dansleboîtierarrière.
ASSUREz-VOUSQUETOUTLECÂBLAGEPASSESANSRISQUEÀ DISTANCEDUVENTILATEURETD’UNL’ÉLÉMENTDECHAUFFE. 4. Disposezl'ensemblederadiateur/ventilateurdansleboîtierarrièreet fixez-leenplaceavec(2)visfourniesautraversdesfentescentrales dansl'ensembledeventilateur. REMARQUE : Utilisezlesvisfourniesparl'usinepourinstallerle supportdeventilateurdansleboîtierarrière.
Installation de la grille et du bouton de thermostat NE PAS ALTÉRER OU LES LIMITES BYPASS DE CONTRÔLE DE SÉCURITÉTOUTÀL'INTÉRIEURDECHAUFFAGE.
1. Fixezlecouverclefrontalàl’ensemblederadiateurenutilisantles deux(2)vislonguesfournies. 2. Installezleboutondethermostatsurlatigedethermostatet poussez-leenplace. 11
NECONTINUEzPASD’ESSAYERD’UTILISERLERADIATEURSI SONCONTRÔLEDESÉCURITÉSEDÉCLENCHEÀRÉPÉTITION APRÈSSARESTAURATION.ENLEFAISANTVOUSPOURRIEz L’ENDOMMAGERDEFAÇONIRRÉMÉDIABLEOUCAUSERUN DÉPARTD’INCENDIEOUDESRISQUESPOURLASÉCURITÉ.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉPART D’INCENDIE ET DE COMMOTION ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, DÉBRANCHEz TOUTE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALLANT AU RADIATEUR EN AMONTAUPANNEAUDESERVICE,ETVÉRIFIEzQUEL'ÉLÉMENT DE CHAUFFE EST FROID AVANT D’INTERVENIR POUR DU SERVICEOUDEL’ENTRETIEN.
Note spéciale : Enplusd’uncontrôledesécuritésursurchauffe,le radiateurestfourniavecunfusiblethermiquedesecours(unseul usage)quicouperaleradiateurdefaçonpermanentesipourune quelconqueraisonlecontrôledesécuritésursurchauffen’avaitpas fonctionnécommeprévu.Sicefusiblethermiquegrille,leradiateurne serestaurerapasetilfaudralefaireréparerparunepersonnequalifiée.
Instructions de nettoyage par l’utilisateur : 1. Unefoisqueleradiateurestfroid,vouspouvezutiliserunaspirateur avecsonaccessoirebrossepouréliminerlapoussièreetles peluchesdessurfacesextérieuresduradiateur,ycomprisles ouverturesdelagrille.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
2. Avecunchiffonhumide,enlevezpoussièreetpeluchedelagrilleet dessurfacesextérieures. 3. Remettezleradiateursoustensionetvérifiezsonbon fonctionnement.
Instructions de nettoyage par l’utilisateur :
Ilestimportantdegarderpropreceradiateur.Votreradiateurvous fourniradesannéesdebonserviceetdeconfortavecjusteunminimum desoins.Pourassurersonfonctionnementefficace,suivezles instructionssimplesci-dessous:
(Ne doit être exécuté que par du personnel de service qualifié) Aumoinsunefoisparanleradiateurdoitêtrenettoyéetvérifiéparune personnedeservicequalifiéeafind’assurerunfonctionnementsûret efficace.Celadoitinclureladéposedelagrilleetsinécessairelasortie duradiateurduboîtierarrière,afindenettoyerlesrésidusdel’appareil. Unefoislenettoyageetleserviceterminés,leradiateurdoitêtre complètementremontéetsonbonfonctionnementvérifié.
TOUTE INTERVENTION DE SERVICE AU-DELÀ D’UN SIMPLE NETTOYAGE, QUI NÉCESSITE UN DÉMONTAGE, DEVRA ÊTRE RÉALISÉEPARDUPERSONNELDESERVICEQUALIFIÉ.
GARANTIE LIMITÉE TouslesproduitsfabriquésparMarleyEngineeredProductssontgarantiscontredesdéfautsdusàlamaind’oeuvreetauxmatériauxpendantunanàpartirdeladated’installation, saufs les éléments de chauffe qui sont garantis de la même façon pendant cinq ans. Cette garantie ne s’applique pas pour des dommages résultant d’accident, de mésusage ou d’altération;nisilatensionsecteurenvoyéefait5%ouplusau-dessusdelatensionnominaledelaplaquesignalétique;nisurl’équipementestincorrectementinstalléoucâble,en violationaveclesinstructionsd’installation. Touteslesdemandesd’exercicedelagarantiedevrontêtreaccompagnéesdelapreuvededated’installation.Leclientdoitêtreresponsabledetouslescoûtsoccasionnéspourle démontageoularéinstallationdesproduits,incluantlescoûtsdemain-d’oeuvre,etlescoûtsd’expéditionpourrenvoyerlesproduitsaucentredeservicedeMarleyEngineeredProducts. Danslecadredeslimitationsdecettegarantie,lesunitésnefonctionnantpasdoiventêtrerenvoyéesaucentredeserviceagrééMarleyleplusproche,oudirecteaucentredeservice deMarleyEngineeredProducts,oùilsserontréparésouremplacés,ànotrechoix,sansfraispourvousavecleportderetourpayéparMarley.Ilestconvenuquecetteréparationouce remplacementseraleseulremèdeàattendredeMarleyEngineeredProducts. LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENTTIENNENT LIEU DETOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, ETTOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEURMARCHANDEETD’ADÉQUATIONPOURUNEFINALITÉSPÉCIFIQUEQUIEXCÉDERAIENTLESDISPOSITIONSDEGARANTIEPRÉCÉDEMMENTÉNONCÉESSONT ICIREJETÉESETEXCLUESDECETACCORD.MARLEYENGINEEREDPRODUCTSNESERAPASTENUPOUR RESPONSABLEDESDOMMAGESCONSÉCUTIFSSURVENANTENRELATIONAVECLEPRODUIT,QU’ILSSOIENTÀBASEDENÉGLIGENCE,TORT,RESPONSABILITÉPURE OUCONTRACTUELLE. Certainesprovincesnepermettentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesconsécutifsouannexes,decefaitl’exclusionoulalimitationquiprécèdepeutnepass’appliquerà votrecas.Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiques,quivarientd’uneprovinceàl’autre. Pourobtenirl’adressedevotrecentredeserviceagrééleplusproche,contactezMarleyEngineeredProductsàBennettsville,SC,USA,au1-800-642-4328. Toutemarchandiseretournéeàl’usinedoitêtreaccompagnéed’uneautorisationderenvoietd’uneétiquetted’identificationpourleservice,cesdeuxdocumentsétantdisponiblesauprès deMarleyEngineeredProducts.Endemandantuneautorisationderetour,fournisseztouslesnumérosdecatalogueindiquéssurlesproduits.
COMMENT OBTENIR DU SERVICE ET DES PIÈCES DANS LE CADRE DE LA GARANTIE ET DES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.Serviceoupiècessousgarantie 2.Achatdepiècesderemplacement 3.Informationsgénéralessurlesproduits
1-800-642-4328 1-800-654-3545 www.marleymep.com
Remarque : Pourobtenirleservicesousgarantievousdeveztoujoursavoirpréparé: 1.Référencedemodèleduproduit 2.Datedefabrication 3.Numérooudescriptiondepièce
470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA
12