1
Copertina Fiasconaro_490x215 .indd 1
08/05/13 10:50
Sessant’anni tra tradizione ed innovazione
It’s 60 but it looks younger
Sessant’anni, ma non li dimostra. Era l’anno 1953 quando Mario Fiasconaro, papà di Fausto, Martino e Nicola Fiasconaro inizia la propria avventura di gelatiere e pasticciere. Allora non c’erano i frigoriferi. Il gelato si faceva con la neve, che veniva conservata per la preparazione dei gelati. Poi è arrivata la prima esperienza con la pasticceria, cassatine, cannoli, “sfincioni” con crema di ricotta fino alle “montagne” di profiteroles , divenute in breve un autentico cavallo di battaglia. Sotto la guida e gli insegnamenti di papà Mario, crescevano intanto Fausto, Martino e Nicola, che hanno fatto in fretta ad impadronirsi dell’arte di famiglia, contribuendo in modo decisivo al definitivo lancio dell’azienda a livello nazionale ed internazionale. Passione e piacere per la dolcezza più autentica, promuovendo nuove e antiche bontà grazie ad una straordinaria vocazione per la qualità assoluta. Parte quindi da Castelbuono, ridente e preziosa cittadina nel cuore del Parco delle Madonie, il messaggio imprenditoriale ed innovativo dell’Azienda Fiasconaro che nel volgere di pochi anni ha saputo trasformarsi in una realtà moderna ed in continua espansione, in grado di proporre con successo i suoi prodotti ovunque in Italia e nel Mondo. Unendo sapientemente innovazione, professionalità e un eccezionale spirito imprenditoriale, i Fiasconaro sono diventati degli autentici pionieri nel settore della pasticceria artigianale.
It was 1953 when Mario Fiasconaro, Fausto, Martino and Nicola’s father started working as a confectioner and ice cream man. At that time fridges didn’t exist. Ice creams were prepared with snow, that was stored just for this purpose. Soon arrived his first experience with pastry: cassatine,cannoli,”sfincioni” with ricotta cream and “Profiteroles Mountains “that soon became his masterpiece. Meanwhile, Fausto, Martino and Nicola grew up learning from their dad and they soon caught his expertise and made theirs the family art, promoting the company all over the world. Thanks to an extraordinary vocation to excellence the promotion of new and traditional delightful goods rediscovers the passion and the pleasure for authentic sweetness. From Castelbuono, joyful and pleasant village in the heart of the Madonie area, the innovative company message of Fiasconaro spreads and becomes a modern reality in continuous expansion, that is able to offer its products successfully worldwide. Wisely combing innovation, expertise and an amazing entrepreneurial spirit, Fiasconaro has become a pioneer in the confectioner sector. To guarantee high quality, each step of the production becomes essential; the accurate selection of prime ingredients coming from Sicily, the use of artisan techniques and methods, the natural leavening and a great passion for this work unsure that each dough turns into a soft and delicious pastry with an unmistakable flavor. Using three words: A Fiasconaro Specialty. 1
Mario Fiasconaro / Fondatore Castelbuono 1953
2
Nicola, Martino e Fausto Fiasconaro Castelbuono 2013
3
Segno di riconoscimento
Unmistakable sign of baked
inconfondibile dei prodotti
Fiasconaro products is the
da forno Fiasconaro è la
natural leavening, a very slow
lievitazione naturale,
fermentation process that
un lentissimo processo
takes about 36 hours.
di fermentazione che dura
The natural leavening has its
ben 36 ore. La lievitazione
origin in a core of fermented
naturale ha origine nella
dough to which water and
“madre”, un nucleo di pasta
flour are added gradually.
fermentata a cui vengono aggiunte, progressivamente, acqua e farina.
4
5
6
Oro di Manna DOLCE CON CREMA DI MANNA DA SPALMARE. Dolce artigianale con crema di manna da spalmare ricoperto di glassa bianca e colata di mannetti
Traditional cake with manna cream to spread topped with white icing and mannetti
Handwerklich hergestellte Backware mit Mannacreme überzogen mit wei er Glasur und mannetti
Gâteaux artisanal avec crème de manna et reparties et recouvert de sucre glace blanc et mannetti
COD.137001 / 1000 GR. / IL PESO INDICATO È COMPRENSIVO DELLE CREMA DI MANNA (180 GR.) / 6 PEZZI PER CARTONE
8
9
Oro Verde DOLCE CON CREMA DI PISTACCHIO DA SPALMARE. Dolce artigianale da forno con crema di Pistacchio da spalmare ricoperto di glassa bianca e Pistacchio.
Traditional cake with Pistachio Cream to spread, topped with icing and Pistachio nuts.
Handwerklich hergestellte Backware mit Pistaziencreme und kaffesahne, überzogen mit wei er Glasur und Pistazien.
Gâteau artisanal avec de crème de Pistache reparties et recouvert de sucre glace blanc et avec pistache.
COD.121001 / 1000 GR. / IL PESO INDICATO È COMPRENSIVO DELLE CREMA DI PISTACCHIO (180 GR.) / 6 PEZZI PER CARTONE
10
11
Oro Bianco DOLCE CON CREMA DI MANDORLE DA SPALMARE. Dolce artigianale con crema di mandorle d’Avola da spalmare ricoperto di glassa bianca e fogliame di mandorle.
Traditional cake with Avola almond cream to spread topped with white icing and almond leaves.
Handwerklich hergestellte Backware mit Avola Mandelcreme überzogen mit weier Glasur und Mandelblättchen.
Gâteau artisanal avec crème d’amande Avola et recouvert de sucre glace blanc et feuillage d’amandes.
COD.124001 / 1000 GR. / IL PESO INDICATO È COMPRENSIVO DELLE CREMA DI MANDORLE (180 GR.) / 6 PEZZI PER CARTONE
12
13
Oro Nero DOLCE CON CREMA DI CAFFÈ DA SPALMARE. Dolce artigianale da forno con gocce di cioccolato e crema al caffè da spalmare.
Traditional cake with chocolate drops and coffee cream to spread.
Handwerklich hergestellte Backware mit Schokolade tropfen und kaffesahne.
Gâteau artisanal avec pépites de chocolat et crème à café reparties.
COD.125001 / 1000 GR. / IL PESO INDICATO È COMPRENSIVO DELLE CREMA DI CAFFÈ (180 GR.) / 6 PEZZI PER CARTONE
14
15
Tradizionale TRADIZIONALE Dolce artigianale da forno con freschi canditi d’arancio e uvetta aromatizzata al Marsala e Zibibbo, incarto a mano.
Traditional cake with fresh candied orange and raisins, flavoured with Marsala and Zibibbo, hand-wrapped.
Handwerklich hergestellte Backware mit frischen kandierten Orangewürfeln und Rosinen, aromatisiert mit Marsala und Zibibbo, von hand verpackt.
Gâteau artisanal aux oranges confites fraîches et aux raisins secs, aromatisé au Marsala et au Zibibbo, emballé à la main.
COD. 106006 / 500 GR. / COD. 106005 / 750 GR. / COD. 106001 / 1000 GR. / 12 PEZZI PER CARTONE
16
17
Mandorle MANDORLE Dolce artigianale da forno con uvetta ricoperto di glassa e mandorle, incarto a mano.
Traditional raisin cake with Avola almond icing, hand-wrapped.
Handwerklich hergestellte Backware mit Rosinen, überzogen mit Glasur und Mandeln aus Avola, von hand verpackt.
Gâteau artisanal aux raisins secs, recouvert de sucre glace et d’amandes d’Avola, emballé à la main.
COD. 101005 / 750 GR. / COD. 101001 / 1000 GR. / 12 PEZZI PER CARTONE
18
19
Mediterraneo MEDITERRANEO Dolce artigianale da forno con canditi d’ananas e albicocca ricoperto di glassa e pistacchi, incarto a mano.
Traditional cake with candied pineapple and apricot topped with icing and pistachio nuts, hand-wrapped.
Handwerklich hergestellte Backware mit kandierten Ananasund Aprikosenwürfeln, überzogen mit Glasur und Pistazien, von hand verpackt.
Gâteau artisanal de boulangerie aux ananas et abricots confits recouvert de sucre glace et de pistaches, emballé à la main.
COD. 104005 / 750 GR. / COD. 104001 / 1000 GR. / 12 PEZZI PER CARTONE
20
21
Cioccolato CIOCCOLATO Dolce artigianale da forno con gocce di cioccolato ricoperto di glassa, incarto a mano.
Traditional cake with chocolate drops topped with icing, hand-wrapped.
Handwerklich hergestellte Backware mit Schokoladentropfen, überzogen mit Glasur, von hand verpackt.
Gâteau artisanal aux pépites de chocolat, recouvert de sucre glace, emballé à la main.
COD. 103006 / 500 GR. / COD. 103005 / 750 GR. / COD. 103001 / 1000 GR. / 12 PEZZI PER CARTONE
22
23
Pera e Cioccolato PERA E CIOCCOLATO Dolce artigianale da forno con gocce di cioccolato e cuore di pera William ricoperto di glassa bianca e croccantini di cioccolato.
Traditional cake with chocolate drops and William pear core, topped with white icing and chocolate diamonds.
Handwerklich hergestellte Backware mit Schokoladentropfen und Herz aus Williamsbirne, überzogen mit weißer Glasur und Schokodiamanten.
Gâteaux artisanal aux pépites de chocolat et coeur de poire Williams, recouvert de sucre glace e petits diamants de chocolat.
COD. 126001 / 1000 GR. / 12 PEZZI PER CARTONE
24
25
Nocciole NOCCIOLE Dolce artigianale da forno con uvetta ricoperto di glassa e nocciole, incarto a mano.
Traditional cake with raisins, topped with icing and hazelnuts, hand-wrapped.
Handwerklich hergestellte Backware mit Rosinen, überzogen mit Glasur und Haselnüssen, von hand verpackt.
Gâteau artisanal aux raisins secs recouvert de sucre glace et de noisettes, emballé à la main.
COD. 105001 / 1000 GR / 12 PEZZI PER CARTONE.
26
27
Frutti di Bosco FRUTTI DI BOSCO Dolce artigianale da forno con frutti di bosco semicanditi ricoperto di glassa bianca.
Traditional cake with wild berries semicandied, topped with white icing.
Handwerklich hergestellte Backware mit Waldfrüchten halftekandierte, überzogen mit weißer Glasur.
Gâteau artisanal aux fruits des bois demi-confit recouvert de sucre glace blanc.
COD. 107005 / 750 GR. / COD. 107001 / 1000 GR. / 12 PEZZI PER CARTONE
28
29
Pandorato PANDORATO Dolce artigianale da forno ricoperto di glassa, incarto a mano.
Traditional cake topped with icing, hand-wrapped.
Handwerklich hergestellte Backware mit Glasur, von hand verpackt.
Gâteau artisanal recouvert de sucre glace, emballé à la main.
COD. 102005 / 750 GR. / COD. 102001 / 1000 GR. / 12 PEZZI PER CARTONE
30
31
Maximus MAXIMUS 3 E 5 KG Dolce artigianale da forno con freschi canditi d’arancio e uvetta aromatizzata al Marsala e Zibibbo, incarto a mano.
Traditional cake with fresh candied orange and sultanas, flavoured with Marsala and Zibibbo, hand-wrapped.
Handwerklich hergestellte Backware mit frischen kandierten Orangewürfeln und Rosinen, aromatisiert mit Marsala und Zibibbo, von hand verpackt.
Gâteau artisanal aux oranges confites fraîches et aux raisins secs, aromatisé au Marsala et au Zibibbo, emballé à la main.
COD. 106019 - 3000 GR. / COD. 118020 - 5000 GR. / 1 PEZZO PER CARTONE
32
33
Sweet Mignon SWEET MIGNON TRADIZIONALE, PANDORATO E CIOCCOLATO Dolce artigianale da forno con gadget, incarto a mano.
Traditional cake with gadget, hand-wrapped.
Handwerklich hergestellte Backware mit gadget, von hand verpackt.
Gâteau artisanal de boulangerie avec un gadget, emballé à la main.
COD. 113008 / 100 GR. MIX / BOX DA 18 PEZZI + 12 PEZZI DA RICARICA
35 34
Zero Zero Latte
Panettone Biologico
ZERO ZERO LATTE , SENZA LATTICINI, 100% DIGERIBILITÀ
NATURA, BONTÀ E TRADIZIONE, IL PANETTONE BIOLOGICO
Dolce artigianale da forno prodotto con “Burrolì” grasso nobile vegetale non idrogenato, con freschi canditi d’arancio e uvetta aromatizzata al Marsala e Zibbibo. COD. 128001 / 1000 GR.
36
Traditional cake made with “Burrolì” nonhydrogenated vegetable fat with fresh candied orange and sultanas, flavoured with Marsala and Zibibbo.
Handwerklich hergestellte Backware gemacht mit “Burrolì” egel ungeharteten pflanzenfett mit frischen kandierten Orangewürfeln und Rosinen, aromatisiert mit Marsala und Zibibbo.
Gâteau artisanal fait avec “Burrolì” noble vegetale non hydrogenee gras aux oranges confites fraîches et aux raisins secs, aromatisé au Marsala et au Zibibbo.
Dolce artigianale da forno con freschi canditi d’arancio e uvetta, materie prime provenienti da agricoltura biologica.
Traditional cake with fresh candied orange and raisins, raw materials from organic farming.
Handwerklich hergestellte Backware mit frischen kandierten Orangewürfeln und Rosinen, rohstoffe von biologische feldbau.
Gâteau artisanal aux oranges confites fraîches et aux raisins secs, matières premières provenant de l’agriculture biologique.
COD. 136001 / 1000 GR.
37
Prodotti con incarti neutri TRADIZIONALE
PANDORATO
MANDORLE
MEDITERRANEO
CIOCCOLATO
COD. 106009 / 1000 GR. 12 PEZZI PER CARTONE / INCARTO NEUTRO
COD.102009 / 1000 GR. 12 PEZZI PER CARTONE / INCARTO NEUTRO
COD. 101009 / 1000 GR. 12 PEZZI PER CARTONE / INCARTO NEUTRO
COD. 104009 / 1000 GR. 12 PEZZI PER CARTONE / INCARTO NEUTRO
COD. 103009 / 1000 GR. 12 PEZZI PER CARTONE / INCARTO NEUTRO
38
39
COnfezioni Mix
40
MIX 1 2 TRADIZIONALE + 1 PANDORATO + 1 CIOCCOLATO + 1 NOCCIOLE + 1 MANDORLE
MIX 2 2 MEDITERRANEO + 2 PERA E CIOCCOLATO + 2 FRUTTI DI BOSCO
ORO MIX 2 ORO DI MANNA + 2 ORO BIANCO + 2 ORO NERO
COD.110001 / 1000 GR. / 6 PEZZI PER CARTONE
COD.110010 / 1000 GR. / 6 PEZZI PER CARTONE
COD.110009 / 1000 GR. / 6 PEZZI PER CARTONE
41
Strenne
STRENNA BRIOSA COD. 120007
42
Panettone Tradizionale kg. 1 Marmellata di Arance gr. 360 Busta Cubaita gr. 200 Spumante l’Elegante cl 75
STRENNA PREZIOSA COD. 120008
Panettone PeraCioccolato kg. 1 Crema di pistacchio gr. 180 (con spalmino) Spumante BRUT cl 75 Stecca Torrone Classico g.150 Marmellata di mandarini .gr. 360 Torroncini gr. 250
STRENNA GIOIOSA
Panettone Mandorle gr.750 Stecca Torrone Lim. g.150 Spumante L’Elegante cl 75
COD. 120009
43
Prodotti continuativi
SCATOLA / BOX Dolce croccante al pistacchio, mandorle e sesamo
PRODOTTO DI RINOMATA PASTICCERIA SICILIANA
250 GR. / COD. 308012 16 PEZZI PER CARTONE VASSOIO
1
2000 GR. / COD. 308011
BUSTA / BAG 200 GR. / COD. 308013
24 PEZZI
PER CARTONE
PEZZO PER CARTONE
TORRONE AL PISTACCHIO 150 GR. / COD. 301031 8 PEZZI PER CARTONE
46
47
SCATOLA / BOX 350 GR. / COD. 301033
16 PEZZI
PER CARTONE
PRODOTTO DI RINOMATA PASTICCERIA SICILIANA
SCATOLA OTTAGONALE OCTAGONAL BOX 24 PEZZI PER CARTONE 250 GR. / COD. 301003
BUSTA / BAG 250 GR. / COD. 301001
32 PEZZI
PER CARTONE
16 PEZZI
PER CARTONE
500 GR. / COD. 301002
TORRONCINI SICILIANI Torroncini teneri di produzione artigianale, nei gusti: cioccolato fondente, bianco, al latte, al limone, all’arancio e al caffé. Soft traditional mini nougat bars, in the following flavours: dark chocolate, white chocolate, milk chocolate, lemon, orange and coffee.
ESPOSITORE DA BANCO DISPLAY CASE 14 PEZZO PER CARTONE PEZZI PER CARTONE 2000 GR. / COD. 301006
48
Handwerklich hergestellte weiche Torroncini, in den Sorten: Schmelzschokolade, weiße Schokolade, Milchschokolade, Zitronen,Orangeschokolade und Kaffee. Mini-turrons tendres de production artisanale, dans les goûts: chocolat fondant, blanc, au lait, au citron, l’orange et à café.
49
TORRONE AL CIOCCOLATO FONDENTE 150 GR. / COD. 301012 12 PEZZI PER CARTONE 12 PEZZI PER CARTONE
TORRONE ALL’ARANCIA
PRODOTTO DI RINOMATA PASTICCERIA SICILIANA
150 GR. / COD. 301011 12 PEZZI PER CARTONE 12 PEZZI PER CARTONE
TORRONE AL LIMONE 150 GR. / COD. 301010 12 PEZZI PER CARTONE
TORRONE CLASSICO
150 GR. / COD. 301014 12 PEZZI PER CARTONE
50
51
TORRONCINI ALLA MANNA
FRUTTA MARTORANA 240 GR. / COD. 303001 SCATOLA 6 FRUTTINI / 12 Dolce di marzapane di antica ricetta siciliana.
Esclusivi torroncini teneri alla Manna di produzione artigianale.
PEZZI PER CARTONE
Marzipan sweet from an Marzipandessert nach old Sicilian recipe. antikem sizilianischem Rezept.
Exclusive soft mini nougat bars with Manna produced in the traditional way.
Handwerklich hergest ellte exklusive weiche Manna- Torroncini.
Mini-turrons exclusifs tendres à la Manne de production artisanale.
Gâteau de massepain d’ancienne recette sicilienne.
ESPOSITORE DA BANCO DISPLAY CASE 21 Conf./ packs da 55 gr. COD. 301008
BUSTA / BAG 24 PEZZI PER CARTONE 250 gr. /COD. 301009
SCATOLA / BOX 12 PEZZI PER CARTONE PRODOTTO DI RINOMATA PASTICCERIA SICILIANA
52
150 gr. /COD. 301007
53
MIELE DI SICILIA Prodotto artigianalmente senza trattamenti termici, nei gusti: Nettare di Zagara d’Arancia, Nettare di Millefiori, Nettare di Eucaliptus e Nettare di Sulla.
Traditionally produced without heat treatments, in the following flavours: Nectar of Orange Blossom, Nectar of Mixed Flowers, Nectar of Eucalyptus and Nectar of Sulla clover.
/ 12
PRODOTTO DI RINOMATA PASTICCERIA SICILIANA
PEZZI PER CARTONE
Handwerklich hergestellt ohne Wärmebehand lungen in folgenden Geschmacksrichtungen: Orangenblütennektar, Blütennektar, Eukalyp tusnektar, und Nektar aus Kronen-Süßklee.
Produit artisanal, sans traitements termiques, aux parfums: Nectar de fleur d’oranger, Nectar de millefleurs, Nectar d’eucalyptus et Nectar de Sainfoin.
CREMA ORO VERDE
180 GR. / COD. 304010 / 12 Crema di pistacchio da spalmare sulla fetta.
PEZZI PER CARTONE
Pistachio cream to spread Pistaziencreme auf der on the slice. Scheibe zu verteilen.
Crème de Pistache reparties sur la tranche.
CODICI / CODE 350 GR. / COD. 305001 / Nettare di Zagara d’Arancia / Nectar of Orange Blossom 350 GR. / COD. 305002 / Nettare di Millefiori / Nectar of Mixed Flowers 350 GR. / COD. 305003 / Nettare di Eucaliptus / Nectar of Eucalyptus 350 GR. / COD. 305004 / Nettare di Sulla / Nectar of Sulla clover Pacco Mix 12 pz. COD. 305005 / Mixed pack of 12.
CREMA ORO BIANCO 180 GR. / COD. 304011 / 1 2 PEZZI
Crema di mandorle d’Avola da spalmare sulla fetta.
Avola Almond cream to spread on the slice.
PER CARTONE
Avola Mandelcreme auf der Scheibe zu verteilen.
Crème D’Amande Avola reparties sur la tranche.
CREMA ORO NERO
180 GR. / COD. 304012 / 1 2 PEZZI Crema al caffè da spalmare sulla fetta.
54
Coffee cream to spread on the slice.
PER CARTONE
Kaffesahne auf der Crème à café reparties sur Scheibe zu verteilen. la tranche.
55
MARMELLATE E CONFETTURE DI SICILIA Prodotti artigianali senza conservanti e additivi aggiunti, nei gusti: Fichi d’India, Mele dell’Etna, Arance di Sicilia, Limoni di Sicilia, Mandarini di Sicilia, Pesche di Leonforte e Frutti di Bosco.
CODICI / CODE 360 gr. /COD. 304001 / Fichi d’India / Prickly pear 360 gr. /COD. 304002 / Mele dell’Etna / Etna apple 360 gr. /COD. 304003 / Arance di Sicilia / Sicilian orange 360 gr. /COD. 304004 / Limoni di Sicilia / Sicilian lemon 360 gr. /COD. 304005 / Mandarini di Sicilia / Sicilian mandarin 360 gr. /COD. 304006 / Pesche di Leonforte / Leonforte peach 360 gr. /COD. 304007 / Frutti di Bosco / Berry fruits Pacco Mix 12 pz.COD. 304008 / Mixed pack of 12.
Traditional products without added preservatives and additives, in the following flavours: Prickly pear, Etna apple, Sicilian orange, Sicilian lemon, Sicilian mandarin, Leonforte peach and Berry fruits.
/ 12
PEZZI PER CARTONE
Handwerklich hergestellt, ohne Konservierungsmittel bzw. Zusatzstoffe, in folgenden Geschmacksrichtungen: Kaktusfeigen, Ätna-Äpfel, sizilianische Orangen, sizilianische Zitronen, sizilianische Mandarinen, Pfirsiche aus Leonforte und Waldfrüchte.
Produits artisanaux sans conservants ni additifs, aux parfums: Figuier d’Inde, Pommes de l’Etna, Oranges de Sicile, Citrons de Sicile, mandarines de Sicile, Pêches de Leonforte et Fruits Rouges.
PRODOTTO DI RINOMATA PASTICCERIA SICILIANA
SCATOLA 3+1 / BOX 3+1 COD. 304009 / 6 pezzi per cartone
56
57
SIRACUSA MOSCATO COD. 306081 / 0,50 CL 6 BOTTIGLIE PER CARTONE
Il Moscato di Siracusa è un vino DOC prodotto nella provincia di Siracusa. È apprezzato per il suo sapore aromatico, l’odore caratteristico e fragrante di una terra ricca di colori
SPUMANTE L’ELEGANTE COD. 306081 / 0,75 CL 6 BOTTIGLIE PER CARTONE
Lo spumante L’Elegante con il suo colore perlage, fine e resistente lascia un sapore morbido, fresco con eleganti note floreali.
SPUMANTE BRUT COD. 306092 / 0,75 CL
6 BOTTIGLIE PER CARTONE
L’opera dell’etichetta è realizzata dal MaestroPippo Madè, gratuitamente concessa dall’Artista e dall’Associazione Culturale “Festina lente”. www.pippomade.it
58
59
FIASCONARO S.R.L. Sede legale: Produzione:
Piazza Margherita 10 Contrada S. Lucia
Tel. (+39) 0921 677132 / 676720
90013 - Castelbuono (Pa) / Italia 90013 - Castelbuono (Pa) / Italia Fax (+39) 0921-676800
www.fiasconaro.com
[email protected]
2013© FIASCONARO S.R.L. Vietata la riproduzione di testi ed immagini presenti in questo volume. Le illustrazioni, le descrizioni e i dati riportati sono indicativi e possono variare senza preavviso. Coordinamento: FIASCONARO S.R.L. / Stampa: Officine Grafiche (PA)