.
• La garanzia è valida per due anni dalla data di acquisto è onorata in tutto il mondo in caso di difetti di conformità debitamente accertati dai Centri Assistenza autorizzati. • Per beneficiare della garanzia è indispensabile presentare ad un Concessionario o a un Centro di Assistenza Tecnico autorizzato l’International Warranty card debitamente compilata, timbrata e datata da parte del Concessionario al momento dell’acquisto. • Sono tassativamente esclusi dalla garanzia i difetti derivanti da: incidenti (urto, schiacciamento etc.), utilizzo improprio, impiego di pile non prescritte, pile scariche lasciate all’interno dell’orologio, alterazioni, riparazioni e/o manipolazioni non autorizzate. • Sono altresì escluse dalla garanzia: pile, vetri, scolorimento della placcatura o colore, conseguenze dell’usura e dell’invecchiamento normali dell’orologio. • Gli interventi in garanzia devono essere effettuati presso i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati. Stessa cosa dicesi per gli interventi di sostituzione delle pile a fronte dei quali i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati rilasceranno ai clienti le certificazioni della prova di impermeabilità effettuata.
.
Indicazione
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Fondo cassa
Lavaggio, pioggia, spruzzi
Doccia
Bagno
Nuoto
Immersione senza attrezzatura
no
no
no
no
no
no
water resistant 3 bar
si
no
no
no
no
water resistant 5 bar
si
no
si
no
no
water resistant 10 bar
si
si
si
si
si
water resistant 20 bar
si
si
si
si
si
L’indicazione water resistant è valida solo per gli orologi nuovi di fabbrica. Gli influssi esterni possono agire sull’impermeabilità all’acqua. Cassa a tenuta stagna ai sensi di DN 8310. .
.
• The warranty is valid for two years from date of purchase; it is honored all over the world in the case of conformity defects, duly confirmed by authorized Service Centers. • To benefit from the warranty it is essential to present to a Dealer or a Technical Service Center the International Warranty card duly compiled, stamped and dated by the Dealer at the time of purchase. • Defects deriving from accidents (knocks, crushing, etc.), improper use, the use of non-prescribed batteries, dead batteries left inside the watch, alterations, repairs and/or unauthorized tampering are strictly excluded from the warranty. • Batteries, glass, discoloration of the plating or color, and the consequences of normal wear and tear and aging of the watch are also excluded from the warranty. • Interventions under warranty must be carried out at authorized Technical Service Centers. The same goes for interventions for replacing the batteries. For these, the authorized Technical Service Centers will issue clients with certifications of water resistance tests carried out.
.
Indication
Figure 1
Figure 2
Figure3
Watch-case
Washing, rain, sprays
Shower
Bath
Figure 4
Figure 5
Swimming Immersion without equipment
no
no
no
no
no
no
Water resistant 3 bar
yes
no
no
no
no
Water resistant 5 bar
yes
no
yes
no
no
Water resistant 10 bar
yes
yes
yes
yes
no
Water resistant 20 bar
yes
yes
yes
yes
yes
The indication water resistant is valid for newly-manufactured watches only. External influences may have an effect on waterproofing. Watchcase and waterresistance according to DN 8310. .
.
• La garantie est valable deux ans à partir de la date d’achat. Elle sera appliquée dans le monde entier en cas de défauts de conformité constatés et vérifiés par les Centres d’Assistance agréés. • Pour bénéficier de la garantie, il faut présenter à un Concessionnaire ou à un Centre d’Assistance Technique agréé l’International Warranty card (Carte de Garantie Internationale) dûment remplie et reportant le cachet et la date apposés par le Concessionnaire au moment de l’achat. • Les défauts dérivant d’accidents (choc, écrasement, etc.), utilisation incorrecte, utilisation de piles non approuvées, piles déchargées laissées à l’intérieur de la montre, altérations, réparations et/ou modifications non autorisées sont formellement exclus de la garantie. • De plus, la garantie ne couvre pas: les piles, les verres, la décoloration du placage ou de la teinte, les effets dus à l’usure et au vieillissement normaux de la montre.Les interventions sous garantie doivent être effectuées dans les Centres d’Assistance Technique agréés. Il en est de même pour le remplacement des piles. Après cette intervention, le Centre d’Assistance Technique agréé délivrera les certifications de l’exécution de l’essai d’étanchéité. .
Indication
Figure 1
Fond boîtier Lavage, pluie, projections d’eau
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Douche
Bain
Natation
Immersion sans équipement
non
non
non
non
non
non
water resistant 3 bars
oui
non
non
non
non
water resistant 6 bars
oui
non
oui
non
non
water resistant 10 bars
oui
oui
oui
oui
non
water resistant 20 bars
oui
oui
oui
oui
oui
L’indication water resistant (étanche) ne s’applique qu’aux montres neuves sorties de l’usine. Les agents externes peuvent modifier l’étanchéité à l’eau. Boîtier et étanchéité conformes à DN 83109310. .
.
• La garantía tiene una validez de dos años a partir de la fecha de compra, asimismo tiene validez en todo el mundo en caso de defectos de fabricación, siempre que hayan sido comprobados por los Servicios de Asistencia autorizados. • Para beneficiarse de la garantía es indispensable presentar a un Concesionario o a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado la International Warranty card correctamente cumplimentada con la fecha de compra y el sello del Concesionario. • La garantía no cubre, bajo ningún concepto, los defectos provocados por incidentes (robo, aplastamiento, etc.), uso incorrecto, utilización de pilas inadecuadas, pilas gastadas dejadas en el interior del reloj, modificaciones, reparaciones y/o manipulaciones no autorizadas. • La garantía tampoco cubre: pilas, cristal, decoloración del placado o color, cualquier consecuencia derivada del uso y envejecimiento normal del reloj. Cualquier intervención cubierta por la garantía debe efectuarse en los Servicios de Asistencia Técnica autorizados. Esto también es válido para las intervenciones de cambio de pilas, después de las cuales los Servicios de Asistencia Técnica autorizados entregan a los clientes una certificación de la prueba de impermeabilidad realizada. .
Indicación
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Fondo caja
Lavado, lluvia,
Ducha
Baño
Natación
Inmersión sin equipo de submarinismo
salpicaduras
no
no
no
no
no
no
Resistente al agua 3 bar
sí
no
no
no
no
Resistente al agua 6 bar
sí
no
sí
no
no
Resistente al agua 10 bar
sí
sí
sí
sí
no
Resistente al agua 20 bar
sí
sí
sí
sí
sí
La indicación resistente al agua sólo es válida para los relojes nuevos de fábrica. La impermeabilidad al agua puede verse afectada por efecto de agentes externos. Caja hermética de conformidad con DN 8310. .
.
•Die Garantie gilt zwei Jahre ab dem Kaufdatum und kann bei Herstellungsmängeln, die von autorisierten Vertragskundendienstcentern festgestellt wurden, in der ganzen Welt in Anspruch genommen werden. •Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, ist die entsprechend ausgefüllte und beim Kauf vom Vertragshändler abgestempelte und mit Datum versehene International Warranty Card einem Vertragshändler oder einem autorisierten Kundendienstcenter vorzulegen. •Ausdrücklich von der Garantie ausgeschlossen sind alle Mängel, die auf Unfälle (Stöße, Quetschungen usw.), unsachgemäße Anwendung, Einsatz von unvorschriftsmäßigen Batterien, leere im Uhreninneren zurückgelassene Batterien, Änderungen, sowie von Unbefugten vorgenommene Reparaturen oder Missgriffe zurückzuführen sind. •Von der Garantie ausgeschlossen sind ebenfalls: Batterien, Glas, Entfärbung von Plattierung oder Lack, Folgen durch Abnutzung oder normale Alterung der Uhr. Die Garantiearbeiten sind von autorisierten Kundendienstcentern vorzunehmen. Dies gilt ebenfalls für das Austauschen der Batterien, wobei die autorisierten Kundendienstcenter den Kunden die Bescheinigungen über die durchgeführten Wasserdichtigkeitsprüfungen ausstellen. .
Angaben
Abb. 1
Gehäuse- Waschen, -unterteil Regen, Spritzer Nein
Abb. 2
Abb. 3
Dusche
Bad
Abb. 4
Abb. 5
Schwimmen Tauchen
ohne Geräte
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Ja
Nein
Ja
Nein
Nein
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Wasserdicht
3 bar Wasserdicht
5 bar Wasserdicht
10 bar Wasserdicht
20 bar
Die Angabe „wasserdicht“ ist nur für fabrikneue Uhren gültig. Äußere Einflüsse können die Wasserundurchlässigkeit beeinträchtigen. Gehäuse und Dichtigkeit nach DIN 8310. .
.
•A garantia é válida por dois anos a contra da data de aquisição, é válida em todo o mundo em caso de defeitos de fabrico, devidamente confirmados pelos Centros de Apoio Autorizados. •Para beneficiar da garantia é essencial que apresente a um Vendedor ou a um Centro de Serviço Técnico o Certificado de Garantia Internacional, devidamente preenchido, carimbado e datado pelo vendedor na altura da compra. •Os defeitos resultantes de acidentes (roubos, esmagamento, etc), uso impróprio, o uso de pilhas inadequadas, pilhas gastas deixadas no interior do relógio, alterações, reparações e /ou manipulações não autorizadas são totalmente excluídos da garantia. •As pilhas, vidro, descoloração do metal ou cor e as consequências do normal uso e envelhecimento do relógio são igual modo excluídas da garantia. •As intervenções sob garantia devem ser efectuadas por um Centro de Serviço Técnico autorizado. O mesmo é válido para as intervenções para substituição de pilhas. Para isto, os Centros de Serviço Técnico irão emitir aos clientes certificações de testes à prova de água que foram efectuados.
.
Indicação
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Caixa de Lavagem, òculos chuva, sprays
Duche
Banho
Natação
Imersão sem equipamento
Não
Não
Não
Não
Não
Não
À prova de água 3 bar
Sim
Não
Não
Não
Não
À prova de água 5 bar
Sim
Não
Sim
Não
Não
À prova de água 10 bar
Sim
Sim
Sim
Sim
Não
À prova de água 20 bar
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
A indicação de à prova de água é válida apenas para os relógios recém fabricados. As influências exterior podem ter um efeito sobre a resistência à água. Caixa hermética em conformidade com DN 8310. .
.
.
.
.
ITALY SEDE AZIENDALE DEL SERVIZIO POST VENDITA Morellato S.p.A. - Via Medina, 5 - 80133 Napoli (Italy) phone: +39/081/4937020 - fax: +39/081/55 10 609 e-mail:
[email protected] PIEMONTE - TIME & TIME S.N.C. - DI D'INCALCI LEONARDO & C. C.SO S.MARTINO N. 0/F - 10144 TORINO - Fax 0115690279 Tel. 011/4376442 Sig. Leonardo D’Incalci LOMBARDIA - A.P. OROLOGERIE S.R.L. - VIA TRENTO 2-4/A - 25125 BRESCIA Fax 030/305101 Tel. 030/305101 - Sig. Mario Barbaglio LOMBARDIA - VIDALI S.R.L. - VIA MAZZINI N. 16 - 20123 MILANO Fax 02/86993618 Tel. 02/861163 - Sig. Mario Vidali LOMBARDIA - C.T.O. DI GAMBA MASSIMILIANO - VICOLO BANCALEGNO N. 1 24100 BERGAMO - Fax 035/218080 Tel. 035/218080 - Sig. Massimiliano Gamba LOMBARDIA - NOSEDA GIANLUCA - VIA CAMPAGNA N. 11/A - 84648 COMO Fax 031/507218 Tel. 031/507218 - Sig. Gianluca Noseda VENETO - CIESSE S.N.C. DI CANDEO MONICA & C. - VIA SAVELLI 120 INT. 7 35129 PADOVA - Fax 049/8077443 Tel. 049/8077188 - Sig.ra Monica Candeo VENETO - CAZZADORI DI CAZZADORI FEDERICO - VIA B. ROMAGNOLI N.18/A 37139 VERONA - Fax 045/8900800 Tel. 045/8900800 - Sig. Federico Cazzadori VENETO - CASOTTO MASSIMO - P.ZZA 29 APRILE (GALLERIA MANTEGNA) 36043 CAMISANO VICENTINO (VI) (Zona: Triveneto) Fax 0444/611799 Tel 0444/611799 - Sig. Massimo Casotto - Email:
[email protected] FRIULI VENEZIA GIULIA - SARTOR & NUTI S.N.C. - VIA MOLINARI 12/C 33170 PORDENONE Fax 0434/520971 Tel. 0434/520971 Sig. Lanfranco Sartor/Sig. Giuseppe Nuti TRENTINO ALTO ADIGE - PLATTNER KARL - VIA BOTTAI N. 22 - 39100 BOLZANO Fax 0471/980955 Tel. 0471/977078 - Sig. Karl Plattner LIGURIA - OROLOGICA soc. coop. a r.l. - VICO S. MATTEO N. 18/R - 16123 GENOVA Fax 010/2479588 Tel. 010/2518452 - Sig. Marco Bencivenga EMILIA ROMAGNA - ALBERTELLI PAOLO - VIA G. BRUGNOLI N. 12 - 40122 BOLOGNA Fax 051/554134 Tel. 051/554134 - Sig. Paolo Albertelli TOSCANA - CALATTINI ALESSANDRO - VIA BACCIO DA MONTELUPO N. 22/B 50142 FIRENZE - Fax 055/7328505 Tel. 055/7326285 Sig. Alessandro Calattini TOSCANA - DEL TONGO FABRIZIO - VIA ROMANA N. 62 - 52100 AREZZO Fax 0575/910047 Tel. 0575/910047 - Sig. Fabrizio Del Tongo TOSCANA - PELLEGRINI MAURIZIO & C. SAS - VIA S. ZITA N. 2 - 55100 LUCCA Fax 0583/492263 Tel. 0583/492263 - Sig. Maurizio Pellegrini UMBRIA - ANDREOLI MARIO - VIA DEI FILOSOFI N. 55 - 06100 PERUGIA .
Fax 075/34634 Tel. 075/34634 - Sig. Mario Andreoli ABRUZZO - DELLA ROVERE WALTER - VIALE BOVIO N. 20 - 65100 PESCARA Fax 085/28979 Tel. 085/28979 - Sig. Walter Della Rovere MARCHE - CERESCIOLI PAOLO - CORSO STAMIRA N. 17 - 60122 ANCONA Fax/Tel 071/202091 Sig. Cerescioli Paolo LAZIO - TIME SERVICE S.R.L.VIA PINEROLO, 3 (ANGOLO P.ZZA RE DI ROMA) 00195 ROMA Fax 06 7020263 Tel. 06 7020244 - Sig.ra Roberta Olivieri LAZIO - LA FORNITURA d'OROLOGERIA - VIA RENZO DA CERI N. 219 00176 ROMA Fax 06/2757070 Tel 06/2757070 Sig.ra Cristina Ceracchi CAMPANIA - WATCH SERVICE GROUP S.R.L. - VIA MEDINA N. 5 - 80133 NAPOLI Fax 081/5521373 Tel. 081/5518060 - Sig.ra Rosa Gizzo CAMPANIA - WATCH SERVICE GROUP S.R.L. - CENTRO ORAFO IL TARI' SCPA MODULO 103 - ZONA INDUSTRIALE ASI SUD - MARCIANISE (CE) Fax 0823/513839 Tel. 0823/513236 - Sig.ra Laura PUGLIA - CANTACESSI NICOLA - VIA PUTIGNANI N. 50 (II PIANO) - 70122 BARI Fax 080/5212992 Tel. 080/5212992 - Sig. Nicola Cantacessi PUGLIA - SCHIFANO LUIGI - VIA MARINAI D'ITALIA N. 4 - 73030 CASTRO (LECCE) Fax 0836/943032 Tel. 0836/943032 - Sig. Luigi Schifano CALABRIA - DE SIMONE NATALE - VIALE DELLA REPUBBLICA N. 411 87100 COSENZA - Fax 09 84/391533 Tel. 0984/391533 - Sig. Natale De Simone CALABRIA - ZANATTI FORTUNATO - VIA SBARRE CENTRALI N. 247/A - 89133 REGGIO CALABRIA - Fax 0965/594149 Tel. 0965/594149 Sig. Fortunato Zanatti SICILIA - PIRRONE LUCIANO - PIAZZA SANT'OLIVA 37 (I AMMEZZATO) 90141 PALERMO - Fax 091/8141160 Tel. 091/589921 - Sig. Luciano Pirrone SICILIA - SULFARO GIOVANNI - VIA T. CANNIZZARO N. 162 - 98100 MESSINA Fax 090/718845 Tel. 090/718845 - Sig. Giovanni Sulfaro SICILIA - LA MERIDIANA DI CIMARELLA GIULIO - VIA V. GIUFFRIDA 84 - 95128 CATANIA Fax 095/443084 Tel. 095/445587 - Sig. Giulio Cimarella SICILIA - OROLOGERIA VINCENZO SALERNO VIA ARCHIMEDE, 316 - 97100 RAGUSA VIA ARCHIMEDE, 316 - 97100 RAGUSA Fax 0932/275195 Tel 0932/251714 - Sig. Vincenzo Salerno -
[email protected] SARDEGNA - PONTIS MARCO - VIA NUORO N. 62/A - 09124 CAGLIARI Fax 070/668560 Tel. 070/668560 - Sig. Marco Pontis SARDEGNA - O.R.A. DI ANDREA NARCISO PINNA - VIA NAPOLI N. 2 - 07100 SASSARI Fax 079/2825653 Tel. 079/2825653 - Sig. Andrea Pinna SARDEGNA - ROCCA ALESSANDRO PIAZZA COSTITUZIONE, 2 - 09124 CAGLIARI Fax 070/6848498 Tel 070/6848498 SIG. ALESSANDRO ROCCA .
.
E U R O P E HEADQUARTERS FOR AFTER SALES SERVICES Morellato S.p.A. - Via Medina, 5 - 80133 Napoli (Italy) phone: +39/081/4937020 - fax: +39/081/55 10 609 e-mail:
[email protected] BULGARIA MEGA TRADE LTD - 31 ALABIN STREET - 1000 SOFIA BULGARIA Fax + 359 2 980 54 85 Tel. + 359 2 986 45 86 E-mail
[email protected] CROATIA DICTA d.o.o. Ltd. - Trpimirova 2, 51000 RIJEKA - CROATIA Fax + 38 5 51 214 816 Tel. + 38 5 51 215 255 E-mail
[email protected] CYPRUS PANAYIOTIS IOANNIDES LTD - PO BOX 24524-30/32 ATHALASSA AVENUE 1300 NICOSIA Fax + 357 22 49 66 72 Tel. + 357 22 879 333 Email
[email protected] GREECE ASSOURMADJIAN M.& CO. - KLATHMONOS PLACE RUE PAPARRIGAPOULOU, 3 - 10561 ATHENS GREECE Fax + 30 21 032 31 547 Tel. + 30 210 32 51 746/933 Email
[email protected] PORTUGAL AUTOQUARTZO, Lta - AV ALMIRANTE REIS, 39 - 1169-039 LISBOA Fax + 351 218 110 891 Tel. + 351 218 110 890 Email
[email protected] RUSSIA TIME & TECHNOLOGY LTD - APTEKARSKY PER. 4, OFFICE 101 105005 MOSCOW Fax + 7-095-234 34 93 Tel. + 7 095-234 34 93/33 08/38 12 Email
[email protected] SERBIA BPM SERVICE CENTRE - KNEZA MILOSA, 16 YU 11000 BELGRADE Tel. + 381 11 36 20 427 Email
[email protected] SLOVENIA SLOWATCH d.o.o. - GOSPOSVETSKA 5 - 1000 LJUBLJANA Fax + 386 1 426 60 30 00 Tel. + 386 1 200 31
.
TURKEY TIK TAK SAAT SAN. VE TIC. LTD. STI - Resadiye Cad. Gunes Han No:1 Kat 6 34420 Eminonu - Istanbul Fax +90-212-526 4040 Tel. +90-212-513.33.33 - Email
[email protected] M I D D L E E A S T HEADQUARTERS FOR AFTER SALES SERVICES Morellato S.p.A. - Via Medina, 5 - 80133 Napoli (Italy) phone: +39/081/4937020 - fax: +39/081/55 10 609 e-mail:
[email protected] BAHREIN FANTASIA TRADING L.L.C. - BUSINESS AVENUE,PORT SAEED ROAD,SUITE 713 & 714 - DUBAI Fax +971 4 29 57 576 Tel. +971 4 29 57 579 E-mail
[email protected] KUWAIT FANTASIA TRADING L.L.C.- BUSINESS AVENUE,PORT SAEED ROAD,SUITE 713 & 714 - DUBAI Fax +971 4 29 57 576 Tel. +971 4 29 57 579 E-mail
[email protected] LATVIA MONTRE LTD - “LAIKS”,63 - DZIRNAVU STR.- LV-1011 -RIGA Fax +37 1 21 74 25 Tel. +37 1 24 00 34 OMAN FANTASIA TRADING L.L.C. - BUSINESS AVENUE,PORT SAEED ROAD,SUITE 713 & 714 - DUBAI Fax +971 4 29 57 576 Tel. +971 4 29 57 579 E-mail
[email protected] QATAR FANTASIA TRADING L.L.C. - BUSINESS AVENUE,PORT SAEED ROAD,SUITE 713 & 714 - DUBAI Fax +971 4 29 57 576 Tel. +971 4 29 57 579 E-mail
[email protected] SAUDI ARABIA FANTASIA TRADING L.L.C. - BUSINESS AVENUE,PORT SAEED ROAD,SUITE 713 & 714 - DUBAI Fax +971 4 29 57 576 Tel. +971 4 29 57 579 E-mail
[email protected] U.A.E. FANTASIA TRADING L.L.C. - BUSINESS AVENUE,PORT SAEED ROAD,SUITE 713 & 714 - DUBAI Fax +971 4 29 57 576 Tel. +971 4 29 57 579 E-mail
[email protected] SYRIA DUMMAR & FATTAL - P.O BOX 490 - DAMASCUS Fax +00963-11-221.98.33 Tel. +0099 11 44685858 .
.
FA R E A S T HEADQUARTERS FOR AFTER SALES SERVICES Morellato S.p.A. - Via Medina, 5 - 80133 Napoli (Italy) phone: +39/081/4937020 - fax: +39/081/55 10 609 e-mail:
[email protected] TAIWAN TREND LEADER INTERNATIONAL CO. Ltd - 12F- 3, NO.391, SEC.4 SHIN-YI-RD. 110 TAIPEI - TAIWAN Fax +886 2 87896655 Tel. +886 2 87899669 E-mail
[email protected] THAILAND PRECISION TIME CO., LTD - 2ND FLOOR GAYSORN SHOPPING CENTER PLOENCHIT ROAD, PATHUMWAN - 10330 BANGKOK Fax +66 2 65 61 069 Tel. +66 2 65 61 070 E-mail
[email protected] A M E R I C A HEADQUARTERS FOR AFTER SALES SERVICES Morellato S.p.A. - Via Medina, 5 - 80133 Napoli (Italy) phone: +39/081/4937020 - fax: +39/081/55 10 609 e-mail:
[email protected] CANADA TORONTO TIME CLINIC INC. - 315 STEELCAS ROAD EAST, UNITÀ 7 L3R2R5 MARKHAM, ONTARIO Fax (905) 940-4471 Tel. (905) 940-0828 THE CARRIBEANS PROVIDENCE WATCH HOSPITAL INC. - 1024 RESERVOIR AVENUE RI 02910 CRANSTON Fax +1-401-944.19.93 Tel. +1-401-944.63.44 E-mail
[email protected] VENEZUELA SERVICIO TECNICO RODOTIME - CENTRO EMPRESARIAL LA PIRAMIDE CALLE LA PARAGUA, P.H. 502 - 1080 CARACAS Fax 58-212-976.55.90 Tel. 58-212-977.57.62 E-mail
[email protected] .
A F R I C A HEADQUARTERS FOR AFTER SALES SERVICES Morellato S.p.A. - Via Medina, 5 - 80133 Napoli (Italy) phone: +39/081/4937020 - fax: +39/081/55 10 609 e-mail:
[email protected] MAURITIUS ISEN LTD - SUNSET BOULEVARD GRAND BAY Fax + 230 2639130 Tel.+ 230 2634096 E-mail
[email protected];
[email protected] S U B S I D I A R I E S / A F T E R S A L E S S E R V I C E HEADQUARTERS FOR AFTER SALES SERVICES Morellato S.p.A. - Via Medina, 5 - 80133 Napoli (Italy) phone: +39/081/4937020 - fax: +39/081/55 10 609 e-mail:
[email protected] AUSTRIA HELMUT CELAND UHRMACHER - JOSEF STAEDTERSTRASSE, 9 - 1080 WIEN TEL.0043 (0)1 4069043 - FAX. 0043 (0)1 4069043 - E-MAIL:
[email protected] Mr. Herr Helmut Celand BENELUX L’ART DU TEMPS - AVENUE ZAMAN, 18 - 1190 BRUXELLES TEL./FAX: 0032 25225130 - E-MAIL:
[email protected] Mr. Herbiet Laurent BRASIL SECTOR GROUP DO BRASIL LTDA - RUA IGUAEMI, 448-4° ANDAR/ CJ 402 01451 ITAIM BIBI-SAO PAULO - TEL.+55 11 6014-2851 FAX +55 11 6014-2855 E-MAIL:
[email protected] - Mr. Karin Schoene CANARY ISLANDS BIETE TALLER DE RELOJERIA - C/ANSELMO J. BENITEZ, 6 - D 38004 SANTA CRUZ DE TENERIFE, THE CANARY ISLANDS TEL. 0034 922244122 - FAX 0034 822012014 - E-MAIL:
[email protected] Mr. Carlos Sanchez Biete FRANCE HEUREQUAL 06 - 15, RUE EDOUARD DALMAS - 06100 - NICE TEL 0033 04 93 98 50 17 - FAX 0033 04 93 98 40 98 E-MAIL:
[email protected] - Mr. Pierre Branda HEUREQUAL 25 - 77, RUE DE BELFORT - 25000 - BESANCON TEL 0033 03 81536978 - FAX 0033 03 81506928 .
.
E-MAIL:
[email protected] - Mr. Michel Petetin HEUREQUAL 33 - 27, RUE SAINTE CATHERINE - 33000 - BORDEAUX TEL 0033 05 56 52 45 01 - FAX 0033 05 56 44 03 26 E-MAIL:
[email protected] - Mr. Bernard Lautrette HEUREQUAL 54 - 68, RUE DES ARCHIVES - 75003 - PARIS TEL 0033 01 42 74 52 28 - FAX 0033 01 42 74 52 90 E-MAIL:
[email protected] - Mr. Joelle Degron HEUREQUAL 54 - 8, ALLÉE DE LA JAVELEUSE - 54420 PULNOY TEL 0033 03 83 21 69 47/ 03 83 29 38 38 - FAX 0033 03 83 21 87 37 E-MAIL:
[email protected] - Mr. Joelle Degron GERMANY ZEITMESSTECHNIK GMBH - SAARSTRASSE 9 - 55590 MEISENHEIM, GERMANY FAX 0049 67 53/93 99 13 - TEL 0049 67 53/93 99 29 E-MAIL:
[email protected] -
[email protected] [email protected] - Mr. Edith Becker SPAIN EUSEBIO CALVO RUESCAS PASEO UNIVERSAL, 18 LOCAL- 08031 BARCELONA, ESPANA TEL/FAX 00 34 934287227 E-MAIL: Eurocrono
- Mr. Eusebio Calvo Ruescas SWITZERLAND REGLATRONIC SA ZONA ARTIGIANALE LAVEGGIO - 6853 LIGORNETTO FAX + 41 916407082 - TEL. + 41 916407081 EMAIL: [email protected] - Mr. Luca Veronelli/Veronique Paolucci UK LOCKER, HULL & THORNTON LTD 1, REARSBY BUSINESS PARK GADDESBY LANE - LE7 4YH - REARSBY FAX 0044 (0) 1664 424488- TEL. 0044 (0) 1664 420003 EMAIL: ARVIND - Arvind Lakhani USA PROVIDENCE WATCH HOSPITAL INC. 168 HILLSIDE ROAD, RI 02920 - CRANSTON, RHODE ISLAND FAX 001 4019446344 - TEL. 001 401 944 5100 EXT.109 EMAIL: [email protected] - Mr. Brian Ahern/Liza Rodriguez .
FOR USA MARKET ONLY LIMITED WARRANTY MORELLATO S.p.A. What this warranty covers. Morellato S.p.A. (“Morellato”), the licensed distributor for ROBERTO CAVALLI® brand watches, warrants that ROBERTO CAVALLI® watches sold in the U.S.A. (“Watches”) shall be free from defects in material and workmanship, subject to the conditions and exceptions stated below. In addition, Morellato warrants that, at time of first purchase at retail, Watches will meet the water-resistant standardof ISO 2281. Who is covered by this warranty. This warranty extends only to the first purchaser at retail in the U.S.A. (“Purchaser”) and is not transferable. How long the warranty lasts. Coverage under this warranty lasts for a period of two years from the date of original retail purchase. What Morellato will do. Morellato will, at its sole discretion either (i) replace a defective Watch free of charge, or (ii) replace the Watch with an equivalent Watch, such equivalence to be determined at Morellato sole discretion. In either case, the Purchaser must comply with the Claims Procedure described below. Claime Procedure. The Purchaser must notify Morellato of defects in the Watch in writing by registered or certified mail, return receipt requested, within thirty (30) days after the discovery thereof, but no later than two years from date of purchase. The notice must include the defective Watch and proof of purchase, sent to the following address: PROVIDENCE WATCH HOSPITAL INC., 1024 RESERVOIR AVENUE, CRANSTON, RHODE ISLAND, RI 02910. Morellato will not be responsible for shipping charges for Watches shipped to Morellato for replacement or repair. However, Morellato will be responsible for shipping charges for replacement or repaired Watches shipped to the Purchaser. In any case, Morellato will not be responsible for any risk of loss that will be borne by the Purchaser. Limitations. This warranty shall not apply to defects or damage (latent or otherwise) caused by the use of or effect of using batteries other than those of the technical specification and quality prescribed by Morellato or by leaving dead batteries in the watch; defects arising from accidents, mishandling or improper or abusive use (such as knocks, dents, crushes, or scratches); or alterations, repairs or tampering. Also excluded are the batteries, glass and discloration of the plating or color, and the effects of normal wear and tear, and aging of the watch. Because external conditions which are beyond Morellato control may affect water-resistance, Morellato will not be responsible for the effects of such conditions. Morellato warranty of water-resistance only applies to new Watches purchased at an authorized retailer. .
.
Sole and exclusive warranty, THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF MORELLATO, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY OBLIGATIONS WITH RESPECT TO INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL AND SPECIAL DAMAGES). How state law applies. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Also, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental, special or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
.