DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI
Decreto N . 41 Prot. N. 324 del 20.04.2015 Tit. III/11
IL DIRETTORE DEL DIPARTIMENTO
VISTA la Convenzione stipulata tra il Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università del Piemonte Orientale “Amedeo Avogadro” e l’Associazione culturale “Il Ponte”; VISTA la Delibera n°37 del Consiglio del Dipartimento di Studi Umanistici del 15.04.2015 di approvazione della convenzione con l’associazione culturale “Il Ponte” di Vercelli VISTO il regolamento del “PREMIO DI TRADUZIONE DI POESIA INEDITA – XI FESTIVAL POESIA CIVILE”, allegato n.1 alla convenzione tra il Dipartimento di Studi Umanistici e l’associazione culturale “Il Ponte”; ESAMINATO ogni opportuno elemento. DECRETA
una selezione per la partecipazione al “PREMIO DI TRADUZIONE DI POESIA INEDITA – XI FESTIVAL POESIA CIVILE”
Articolo 1 E’ indetta una selezione per partecipazione al “PREMIO DI TRADUZIONE DI POESIA INEDITA – XI FESTIVAL POESIA CIVILE” e a lezioni propedeutiche alla preparazione degli studenti idonei. Il premio è finalizzato alla traduzione di testi stranieri, inediti in lingua italiana, aventi le caratteristiche della poesia civile, opera di autori degni di essere letti e diffusi, sia del passato che del presente. Articolo 2 Possono partecipare alla selezione gli studenti del Corso di Studio triennale in Lingue Straniere Moderne e dei Corsi di Studio magistrali in Lingue e Letterature Moderne Europee e Americane e Lingue, Culture, Turismo, con estensione agli studenti degli altri Corsi di Studio del Dipartimento di Studi Umanistici in possesso dei requisiti necessari, con particolare riguardo alla loro conoscenza
XY/tcs Percorso del file
della lingua straniera da cui si effettuerà la traduzione e alla loro esperienza di traduzione letteraria e poetica. Articolo 3 Le domande di partecipazione degli studenti verranno valutate da un’apposita commissione, nominata dal Direttore del Dipartimento di Studi Umanistici successivamente alla scadenza del termine per la presentazione delle domande. Sulla base dell’esito della verifica del curriculum vitae e del curriculum degli studi la commissione individuerà gli idonei. La commissione, formata da docenti dei Corsi di Studio in Lingue Straniere Moderne, Lingue e Letterature Moderne Europee e Americane, Lingue, Culture e Turismo si riserva, se necessario, di fissare un eventuale colloquio con lo scopo di accertare il possesso da parte dello studente delle competenze di base necessarie a svolgere l’attività di traduzione relativa al premio. Articolo 4 La commissione proporrà agli studenti idonei i testi da tradurre per ciascuna delle sezioni, in particolare: ‐ Sezione angloamericana ‐ Sezione francese ‐ Sezione inglese ‐ Sezione spagnola ‐ Sezione tedesca Articolo 5 Tutti gli studenti ammessi al Premio saranno tenuti a frequentare le lezioni preparatorie. Articolo 6 Le domande di partecipazione alla selezione, redatte in carta semplice, secondo lo schema allegato al presente bando (Allegato A) dovranno essere indirizzate al Direttore del Dipartimento – Prof.ssa Raffaella Tabacco – e dovranno pervenire alla Segreteria didattica del Dipartimento inderogabilmente entro e non oltre il termine del 20 Maggio ore 12.00. Non saranno accettate domande pervenute per posta che arrivino dopo il termine sopra indicato. Il Dipartimento potrà adottare in qualsiasi momento il provvedimento di esclusione nei casi di domande incomplete e/o presentate fuori dal suddetto termine. Nella domanda il candidato dovrà dichiarare con chiarezza e precisione , sotto la propria responsabilità: 1. 2. 3.
cognome e nome luogo e data di nascita luogo di residenza
XY/tcs Percorso del file
4. 5. 6.
il domicilio che elegge ai fini del concorso ed il recapito telefonico (eventuale e‐mail) l’iscrizione al corso di Laurea o Laurea Magistrale, l’anno di corso di studio e il numero di matricola. di consentire il trattamento dei dati personali come previsto dall’art. 11 del presente bando. Inoltre il candidato dovrà chiaramente indicare la sezione per la quale intende partecipare al premio. Alla domanda dovrà essere allegata la seguente documentazione: 1. 2. 3. 4.
autocertificazione con votazione degli esami e relativi crediti fotocopia della carta d’identità fotocopia del codice fiscale curriculum vitae Sulla busta dovrà essere indicata chiaramente la dicitura: “DOMANDA DI AMMISSIONE ALLA SELEZIONE PER LA PARTECIPAZIONE AL “PREMIO DI TRADUZIONE DI POESIA INEDITA – XI FESTIVAL POESIA CIVILE”. La domanda dovrà essere redatta in forma di autocertificazione (ai sensi del D.P.R. 28/10/2000 n° 445) attestante l’indicazione degli esami sostenuti e della votazione conseguita, ivi inclusa l’indicazione dei crediti relativi (se specificati), fino alla data di presentazione della domanda di concorso. DATA E ORA DELL’EVENTUALE COLLOQUIO VERRANNO RESI NOTI ON‐LINE SUL SITO: WWW.LETT.UNIPMN.IT Per sostenere l’eventuale colloquio, i candidati dovranno essere muniti di un documento di riconoscimento in corso di validità. Articolo 7 I testi tradotti saranno valutati da una commissione, nominata dal Direttore del Dipartimento, formata dal docente responsabile di ogni sezione e da almeno altri due docenti aderenti al progetto. La commissione valuterà le singole traduzioni, redigerà una classifica motivando accuratamente i criteri di scelta e proclamerà il vincitore per ciascuna sezione. Non sono previsti premi ex aequo. Articolo 8 Agli studenti vincitori sarà assegnato un premio di euro 200 ciascuno, messo a disposizione dall’Associazione culturale “Il Ponte” di Vercelli, organizzatrice del Festival di Poesia civile. XY/tcs Percorso del file
I premi in palio sono cinque, uno per ogni sezione di seguito elencata: ‐ Sezione angloamericana ‐ Sezione francese ‐ Sezione inglese ‐ Sezione spagnola ‐ Sezione tedesca Articolo 9 Le opere tradotte saranno presentate in un evento specifico, nel corso dell’XI Festival di Poesia civile, che si terrà a Vercelli dal 7 all’11 ottobre 2015. Le opere, con la presentazione dei curatori, saranno pubblicate dal Festival, compatibilmente con le risorse finanziarie a disposizione, una volta raggiunta la consistenza necessaria alla stampa di un volume miscellaneo. Articolo 10 Il Dipartimento si riserva di effettuare controlli sulle autocertificazioni prodotte dagli studenti riguardo alle condizioni di merito. Nel caso in cui dai controlli effettuati risultino presentate dichiarazioni non veritiere, si provvederà all’esclusione del candidato, fatta salva in ogni caso l’applicazione da parte dell’autorità giudiziaria delle norme penali per i fatti costituenti reato. Articolo 11 I dati personali forniti dai candidati saranno utilizzati dal Dipartimento per le finalità di gestione della selezione e per gli adempimenti relativi allo svolgimento delle procedure relative al Premio. Lo studente alla data e all’atto della presentazione della autocertificazione, con la sottoscrizione della stessa, presta il proprio consenso, espressamente e liberamente, al trattamento di tutti i dati in essa indicati e alla diffusione in qualunque forma anche mediante consultazione.
Il Direttore del Dipartimento
(Prof.ssa Raffaella Tabacco)
Data di pubblicazione: 20/04/2015 Scadenza per la presentazione delle domande: 20/05/2015
XY/tcs Percorso del file
DOMANDA DI AMMISSIONE ALLA SELEZIONE PER LA PARTECIPAZIONE AL “PREMIO
DI TRADUZIONE – XI FESTIVAL POESIA CIVILE “ (allegato A):
Il sottoscritto……………………………………………………………………………………... Nato a……………………………………………………………………………… il ………….. Residente a …………………………………………………………………. CAP …………… Via ………………………………………………………………………………………………. n° Telefono: …………………………………………………….. Cell.: ………………………………………………………….. E-mail: ………………………………………………………… Codice fiscale: ………………………………………………..
XY/tcs Percorso del file
DICHIARA
di essere iscritto nell’a.a. 2014-2015 al ………anno di corso di Laurea/Laurea Magistrale in………………………………………………………….. matricola n°: ……………………
di prevedere di sostenere l’esame di laurea nel periodo…………………..(Laureandi a.a. 2014/2015)
di consentire il trattamento dei dati personali come previsto dall’art. 10 del presente bando.
Di voler partecipare al Premio “PREMIO DI TRADUZIONE – XI FESTIVAL POESIA CIVILE “ per la sezione (e possibile indicare due scelte):
Sezione angloamericana
Sezione francese
Sezione inglese
Sezione spagnola
Sezione tedesca
Si allega:
1. autocertificazione con votazione degli esami e relativi crediti 2. fotocopia della carta d’identità 3. fotocopia del codice fiscale 4. curriculum vitae
Luogo e data: …………………………………………………. Firma:………………………………………………………. Dichiarazione sostitutiva della
XY/tcs Percorso del file
CERTIFICAZIONE DI ESAMI SOSTENUTI (D.P.R. 28/12/2000 n° 455) Il sottoscritto……………………………………………………………………………………………... Nato a………………………………………………………………………………… il ……………….. Residente a ………………………………………………………………………. CAP …………… Via ………………………………………………………………………………. n° ……………… Consapevole che chiunque rilascia dichiarazioni mendaci è punito ai sensi del codice penale e delle leggi speciali in materia, ai sensi e per gli effetti dell’art. 46 D.P.R. n° 455/200 DICHIARA di aver superato i seguenti esami: Esame sostenuto
XY/tcs Percorso del file
Data
Votazione
Crediti
XY/tcs Percorso del file
Il/la sottoscritto/a dichiara inoltre di essere a conoscenza che, con la sottoscrizione della presente autocertificazione, presta il proprio consenso, espressamente e liberamente, al trattamento di tutti i dati in essa indicati e alla diffusione in qualunque forma mediante consultazione. Sono assicurati i diritti di cui all’art. 13 della legge 675/1996. Esente da imposta di bollo ai sensi dell’art. 37 D.P.R. 28/12/2000 n° 455. Luogo e data: …………………………………………………. Firma: ………………………………………………………….
XY/tcs Percorso del file