EF 400mm f/4 DO IS USM Complimenti per avere acquistato un obiettivo Canon USM. L’obiettivo Canon EF 400mm f/4 DO IS USM è un super teleobiettivo ad alte prestazioni progettato per le fotocamere Canon EOS. Questo obiettivo, oltre a disporre della funzione di stabilizzazione delle immagini (IS), è anche il primo al mondo ad incorporare una lente a diffrazione multistrato (DO). Si tratta di una lente rivoluzionaria che riunisce in sé le caratteristiche dei sistemi ottici asferici e in fluorite. Grazie a questo tipo di lente è stato possibile ottenere un obiettivo leggero e compatto, in grado di offrire un’elevata qualità di immagine. Precauzioni per l’utilizzo Se l’obiettivo viene spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, si potrebbe formare della condensa sulla sua superficie o al suo interno. Per evitare questo tipo di inconveniente, riporre l’obiettivo in un sacchetto di plastica a chiusura ermetica prima di spostarlo dal freddo al caldo. Prima di estrarre l’obiettivo dal sacchetto, attendere che si riscaldi gradualmente. Adottare la stessa precauzione quando si sposta l’obiettivo da un ambiente caldo ad uno freddo. Caratteristiche 1. La lente a diffrazione multistrato corregge efficacemente le aberrazioni cromatiche tipiche dei super teleobiettivi. Questo tipo di lente garantisce un’elevata qualità di immagine mantenendo inalterate la compattezza e la leggerezza dell’obiettivo. 2. Lo Stabilizzatore di immagini garantisce una resa pari a quella ottenuta con una velocità di scatto superiore di due stop. 3. Motore ultrasonico (USM) per una messa a fuoco silenziosa e veloce. 4. Messa a fuoco manuale disponibile nella modalità AF (messa a fuoco automatica). 5. Utilizzabile con i duplicatori. 6. Pulsante di blocco AF per interrompere la messa a fuoco automatica in qualsiasi momento. 7. Struttura sigillata per una maggiore resistenza alla polvere e all’umidità. 8. Grande leggerezza grazie alle parti esterne in lega di magnesio. Simboli convenzionali utilizzati nel manuale
!
Avvertenza per evitare qualsiasi problema durante le riprese fotografiche. Note supplementari sull’uso dell’obiettivo e sulle riprese fotografiche.
1
Precauzioni per la sicurezza 1.
2. 3.
Non guardare il sole o una fonte di luce intensa attraverso l’obiettivo o la fotocamera, in quanto si potrebbero arrecare gravi danni alla vista. Guardare direttamente il sole attraverso l’obiettivo, in particolare, è molto pericoloso. Sia che sia installato sulla fotocamera o meno, non lasciare l’obiettivo esposto alla luce solare senza l’apposito coperchio. La concentrazione dei raggi solari sull’obiettivo potrebbe dare origine a fiamme. Non impilare le custodie degli obiettivi, poiché cadendo potrebbero arrecare danni alle persone.
Questa apparecchiatura è conforme alla Sezione 15 delle Normative FCC. L’utilizzo dell’apparecchiatura è subordinato alle seguenti condizioni: (1) l’apparecchiatura non deve causare interferenze dannose e (2) l’apparecchiatura deve tollerare eventuali interferenze, comprese quelle in grado di causare problemi di funzionamento. Non apportare modifiche o interventi all’apparecchiatura salvo per quanto specificato nelle istruzioni. Modifiche o cambiamenti sostanziali potrebbero, infatti, portare alla richiesta di sospensione dell’utilizzo dell’apparecchiatura. Questa apparecchiatura è stata sottoposta a prove ed è risultata conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in base alla Sezione 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono stati definiti per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose in caso di installazione o utilizzo in un ambiente residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emanare onde radio, pertanto, se non installata ed utilizzata in conformità con le istruzioni potrebbe causare interferenze alle comunicazioni radio. Non esistono comunque garanzie che non si possano verificare interferenze in caso di installazioni particolari. Nel caso in cui l’apparecchiatura dovesse causare interferenze alla ricezione radio o televisiva, il che potrebbe verificarsi al momento dell’accensione o dello spegnimento, l’utente dovrebbe provvedere a risolvere il problema adottando una delle seguenti contromisure: • Orientare diversamente o spostare l’antenna ricevente. • Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il dispositivo ricevente. • Consultare il rivenditore o un tecnico TV esperto. Questa apparecchiatura digitale non supera i limiti stabiliti per le emissioni di onde radio da parte di dispositivi digitali di Classe B, come definito dalla normativa sulle apparecchiature che generano interferenze, dal titolo “Digital Apparatus”, ICES-003 di Industry Canada.
Il marchio CE è un marchio di conformità alle Direttive della Comunità Europea. Precauzioni per le riprese fotografiche Qualora si utilizzasse questo obiettivo per riprendere un punto luce molto luminoso, quale una lampada al mercurio, un alone potrebbe apparire intorno alla fonte luminosa in oggetto. Questo fenomeno è dovuto alla lente a diffrazione multistrato.
2
Nomenclatura Attacco paraluce (10) Pulsante blocco AF (6) Interruttore modalità di messa a fuoco (5) Interruttore stabilizzatore immagini (7) Selettore modalità di stabilizzazione immagini (7) Manopola bloccaggio orientamento (11) Indice anello treppiedi (11) Attacco treppiedi (11) Indice attacco obiettivo (11) Contatti (4) Anello in gomma (4) Filtro (12) Passante cinghia (4) Scala delle distanze (10) Selettore gamma distanze di messa a fuoco (5) Ghiera di messa a fuoco manuale (6) •
I numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento.
3
1. Installazione e rimozione dell’obiettivo Per le indicazioni sull’installazione e la rimozione dell’obiettivo, vedere le istruzioni fornite con la fotocamera. • • • •
Una volta rimosso l’obiettivo, posarlo tenendo i contatti rivolti verso l’alto, in modo da non danneggiare i contatti o la superficie dell’obiettivo. Impronte o graffi sui contatti possono compromettere l’efficacia dei collegamenti, oppure causare corrosione, compromettendo di conseguenza il funzionamento dello stabilizzatore di immagini e della messa a fuoco automatica. Coprire sempre l’obiettivo con l’apposito coperchio anti-polvere quando non è installato sulla fotocamera. Per mettere il coperchio, allineare il contrassegno presente sul medesimo al contrassegno presente sull’obiettivo e ruotare il coperchio in senso orario. Per rimuoverlo, ruotarlo in senso antiorario. Sull’attacco dell’obiettivo è presente un anello in gomma che protegge l’obiettivo dalla polvere e dall’acqua. Poiché l’obiettivo viene ripetutamente montato e rimosso, l’anello in gomma può causare delle piccole abrasioni sulla superficie esterna dell’attacco dell’obiettivo sulla fotocamera. Questo non compromette il funzionamento dell’apparecchiatura. L’anello in gomma può essere sostituito presso uno dei centri di assistenza Canon (a pagamento).
Aggancio della cinghia Far passare l’estremità della cinghia nell’apposito passante sull’obiettivo quindi infilarla nella fibbia presente sulla cinghia stessa. Tirare bene la cinghia e verificare che non vi siano allentamenti all’altezza della fibbia.
4
2. Selezione della modalità di messa a fuoco Per utilizzare la modalità di messa a fuoco automatica, posizionare il selettore della modalità di messa a fuoco sul contrassegno AF. Per utilizzare la messa a fuoco manuale, posizionare il selettore sul contrassegno MF ed effettuare la messa a fuoco ruotando l’apposita ghiera.
3. Selezione della gamma delle distanze di messa a fuoco E’ possibile scegliere tra due gamme delle distanze di messa a fuoco: da 3,5 m all’infinito e da 8 m all’infinito. L’impostazione della gamma più adatta consente di ridurre i tempi effettivi di messa a fuoco. • Prima di selezionare la gamma delle distanze di messa a fuoco, ruotare la ghiera di messa a fuoco in modo che la distanza corrente rientri nella gamma che si desidera impostare. • Se la distanza corrente non rientra nella gamma selezionata, l’obiettivo potrebbe bloccarsi sulla prima distanza prevista dalla gamma in questione. Per risolvere l’inconveniente, del tutto normale, è sufficiente premere di nuovo il pulsante di scatto fino a metà corsa.
5
4. Pulsante di blocco AF Durante la messa a fuoco automatica, è possibile premere il pulsante di blocco AF per interrompere temporaneamente l’operazione di messa a fuoco. Continuando a tenere premuto a metà corsa il pulsante di scatto mentre si rilascia il pulsante di blocco AF, la messa a fuoco automatica riprende normalmente. • •
Con le fotocamere EOS 630/600, RT, A2/A2E/5 e 10S/10 impostate in modalità AF Al Servo e scatto continuo, quando viene rilasciato il pulsante di blocco AF la messa a fuoco automatica non riprende. In tal caso, è necessario premere a metà corsa il pulsante di scatto. Con le fotocamere EOS A2/A2E/5 e 10S/10 impostate in modalità Sport, quando viene rilasciato il pulsante di blocco AF la messa a fuoco automatica non riprende. In tal caso, è necessario premere a metà corsa il pulsante di scatto.
La funzione di blocco AF è operativa anche in modalità AF Al Servo.
5. Ghiera di messa a fuoco manuale La ghiera di messa a fuoco manuale è sempre operativa, indipendentemente dalla modalità di messa a fuoco selezionata. •
Dopo avere predisposto la fotocamera nella modalità AF ONE SHOT, mettere a fuoco manualmente il soggetto premendo a metà corsa il pulsante di scatto e ruotando la ghiera di messa a fuoco.
6
6. Impostazioni dello stabilizzatore di immagini Lo stabilizzatore di immagini può essere utilizzato sia in modalità AF che in modalità MF.
1) Attivare lo stabilizzatore di immagini posizionando l’interruttore su ON. • Quando non si utilizza lo stabilizzatore di immagini, posizionare l’interruttore su OFF. 2) Selezionare la modalità di stabilizzazione delle immagini. • Utilizzare la modalità 1 per le fotografie normali. La modalità 1 prevede la stabilizzazione delle immagini in tutte le direzioni. • Utilizzare la modalità 2 per gli scatti continui di soggetti in movimento. La modalità 2 prevede la stabilizzazione delle immagini solo nella direzione in cui si muove la fotocamera. 3) Premere a metà corsa il pulsante di scatto per verificare il risultato della stabilizzazione dell’immagine. • Premendo a metà corsa il pulsante di scatto si attiva lo stabilizzatore di immagini, creando un’immagine stabile in circa 1 secondo. • Verificare nel mirino che l’immagine sia stabile, quindi premere completamente il pulsante di scatto per scattare la fotografia.
7
7. Consigli sull’utilizzo dello stabilizzatore di immagini Lo stabilizzatore di immagini è particolarmente utile per scattare delle fotografie senza l’utilizzo del treppiedi nelle seguenti condizioni: •
MODALITA’ 1
1) 2) 3) 4) 5)
Soggetti fermi Soggetti ripresi in penombra (in interni o in esterni di notte) Luoghi in cui non è consentito l’uso del flash, quali gallerie d’arte o palcoscenici di teatro Situazioni in cui non è possibile utilizzare una maggiore velocità di scatto Situazioni in cui l’appoggio dei piedi è instabile
• MODALITA’ 2 1) Quando si effettuano scatti continui a soggetti in movimento 2) Quando si sta fotografando un soggetto il cui movimento cambia in continuazione •
La modalità 1 dovrebbe essere utilizzata anche in tutte le altre situazioni.
8
Consigli sull’utilizzo dello stabilizzatore di immagini • Posizionare l’interruttore dello stabilizzatore di immagini su OFF quando si scattano delle fotografie con la fotocamera montata su un treppiedi. – Anche se l’interruttore dello stabilizzatore di immagini fosse posizionato su ON, la funzione di stabilizzazione delle immagini non sarebbe operativa perché i circuiti elettronici dell’obiettivo rivelerebbero automaticamente la presenza del treppiedi. Tuttavia, poiché l’unità di stabilizzazione continua a ricevere tensione, la durata della batteria si riduce di circa il 20% rispetto alla durata prevista con stabilizzatore di immagini disattivato. • Posizionare l’interruttore dello stabilizzatore di immagini su OFF quando si scattano delle fotografie in modalità Posa (esposizione lunga). Se lo stabilizzatore di immagini fosse attivato, potrebbero verificarsi degli errori. • Lo stabilizzatore di immagini potrebbe non funzionare correttamente nelle situazioni elencate di seguito: • In modalità 1: Durante le riprese panoramiche o gli scatti eseguiti da una macchina in corsa. • In modalità 2: Scatti non panoramici. • Quando l’obiettivo viene utilizzato con un duplicatore, lo stabilizzatore di immagini non funziona con i seguenti modelli di fotocamera: EOS 650, 620, 630/600, RT, 700, 750, 850, 1, A2/A2E/5,10S/10,100/ELAN, 1000/1000 F/REBEL/REBEL S e 1000 N/1000 FN/REBEL II/REBEL S II. Con tutti gli altri modelli di fotocamere EOS lo stabilizzatore funziona normalmente. • L’uso dell’autoscatto con i modelli EOS-1V, 3, 30/33/Elan7/7E, Elan II/ Elan II E/50/50 E, 300/Rebel2000 e IX Lite/IX7, D30 determina la disattivazione dello stabilizzatore di immagini. • La tensione di alimentazione viene fornita all’obiettivo esclusivamente dalla fotocamera. Se la funzione di stabilizzazione dell’immagine viene utilizzata per circa 10 secondi per ogni scatto, la durata della batteria si riduce di circa il 20%. • Lo stabilizzatore di immagini continua a funzionare anche dopo avere rilasciato il pulsante di scatto, per tutto il tempo in cui sul display rimane visualizzato il valore dell’esposizione. Non rimuovere mai l’obiettivo mentre è in funzione lo stabilizzatore di immagini, in quanto si potrebbe danneggiare l’obiettivo stesso. • • • • •
Lo stabilizzatore di immagini è efficace per le riprese fotografiche eseguite sia quando la fotocamera è tenuta in mano sia quando è montata su un monopiede. Lo stabilizzatore di immagini funziona anche quando l’obiettivo viene utilizzato con un tubo di prolunga EF12 o EF25. Se è stata impostata una funzione personalizzata della fotocamera per modificare il metodo di selezione della modalità AF, lo stabilizzatore di immagini verrà attivato in base alle nuove impostazioni del pulsante AF. Con alcune fotocamere l’immagine visualizzata nel mirino potrebbe vibrare dopo l’esposizione. Queste vibrazioni non compromettono la qualità della fotografia. Con alcune fotocamere EOS dotate di flash incorporato, l’immagine visualizzata nel mirino potrebbe vibrare anche all’inizio del ciclo di carica del flash incorporato.
9
8. Contrassegno di infinito Per compensare lo spostamento del punto di messa a fuoco su infinito causato dalle variazioni di temperatura, la ghiera di selezione della distanza può essere posizionata leggermente al di là del normale contrassegno di infinito. • •
Il punto di infinito, in condizioni di temperatura normale, corrisponde al punto in cui la linea verticale del contrassegno è allineata all’indicatore della distanza. Per garantire una messa a fuoco manuale precisa, guardare attraverso il mirino mentre si ruota la ghiera di messa a fuoco.
9. Paraluce Il paraluce ET-120 progettato appositamente per questo obiettivo, lo protegge dai raggi di luce dispersa, oltre che da neve, pioggia e polvere. Per montare il paraluce, allentare la manopola di bloccaggio ruotandola in senso antiorario, quindi inserire il paraluce nell’apposito attacco sull’obiettivo e stringere la manopola di bloccaggio per bloccare il paraluce in posizione. Per rimuovere il paraluce, seguire la procedura in ordine inverso.
10
10. Utilizzo dell’attacco per treppiedi Regolazione dell’attacco Per consentire di ruotare liberamente l’obiettivo e la fotocamera, allentare la manopola di bloccaggio dell’orientamento situata sull’attacco del treppiedi. Questo consente di cambiare facilmente l’orientamento della fotocamera dalla posizione orizzontale a quella verticale. Una volta posizionata la fotocamera secondo i propri desideri, stringere la manopola. Rimozione dell’attacco Dapprima separare l’obiettivo dalla fotocamera, quindi seguire la procedura descritta di seguito per rimuovere l’attacco per treppiedi dall’obiettivo. Per reinstallare l’attacco, seguire la procedura in ordine inverso. 1. 2. 3.
Allentare la manopola di bloccaggio dell’orientamento. Ruotare l’anello del treppiedi in modo da allineare il punto rosso presente sul medesimo al punto rosso presente sull’obiettivo. Sfilare l’anello del treppiedi dal retro dell’obiettivo.
11
11. Filtri L’obiettivo è dotato di serie del Supporto per filtri in gelatina 52, completo di un filtro in vetro. Il supporto è compatibile con i filtri in gelatina disponibili in commercio. Per rimuovere il filtro, premere i pulsanti di bloccaggio destro e sinistro ed estrarre il supporto per il filtro dal suo alloggiamento. Per installare il filtro, spingere il supporto nell’alloggiamento fino a farlo scattare in posizione. •
L’orientamento del supporto è indifferente per il suo inserimento nell’alloggiamento.
Poiché la struttura delle ottiche prevede la presenza di un filtro in vetro, il supporto per il filtro deve sempre essere inserito nell'obiettivo, anche quando non si utilizza il filtro in gelatina. 1) 2) 3) 4)
Sollevare l’intelaiatura di trattenimento del supporto. Tagliare il filtro in gelatina come mostrato in figura. Inserire il filtro in gelatina nel supporto. Chiudere l’intelaiatura di trattenimento.
•
Sono anche disponibili il Supporto per filtri a vite 52 e il Filtro polarizzatore circolare PL-C52 (venduti separatamente).
12
12. Duplicatori (venduti separatamente) L’utilizzo di un duplicatore modifica le caratteristiche dell’obiettivo come indicato nella tabella sottostante. Voce Lunghezza focale (mm) Apertura Angolo Diagonale visivo Verticale Orizzontale Ingrandimento massimo (X) • • • • •
Con il duplicatore 1.4X / 1.4X II 560 f/5.6 - 45 4°25’ 2°25’ 3°40’ 0,17
Con il duplicatore 2X / 2X II 800 f/8 - 64 3°5’ 1°40’ 2°35’ 0,24
Quando si utilizza questo obiettivo con il duplicatore EF 2X/2X II, è possibile utilizzare solo la modalità di messa a fuoco manuale. L’unica eccezione è rappresentata dalle fotocamere EOS-1V ed EOS-3 che consentono di utilizzare la messa a fuoco automatica, ma solo selezionando il punto di messa a fuoco centrale. Non è possibile utilizzare più di un duplicatore per volta. L’installazione di più duplicatori sullo stesso obiettivo potrebbe comprometterne le prestazioni ottiche o causare problemi di funzionamento al sistema di lettura dell’esposizione incorporato nella fotocamera. Quando si utilizza il duplicatore con l’obiettivo montato su una fotocamera EOS A2/A2E/5, impostare la compensazione dell’esposizione a –1/2 stop per EF 1.4X/1.4X II o –1 stop per EF 2X/2X II.. Il duplicatore 1.4X o 1.4X II consente di utilizzare la messa a fuoco automatica. Quando si utilizza l’obiettivo con un duplicatore, la velocità di messa a fuoco automatica si riduce per mantenere il giusto controllo sulla messa a fuoco.
13
13. Tubi di prolunga (venduti separatamente) Con il tubo di prolunga EF12 o EF25, la distanza di messa a fuoco e l’ingrandimento dell’immagine saranno le seguenti:
EF12 EF25
Distanza di messa a fuoco (mm) Vicino Lontano 2870 1339 2424 6549
Ingrandimento (x) Vicino Lontano 0.16 0.03 0.20 0.07
14. Custodia Quando si ripone l’obiettivo nella custodia, capovolgere il paraluce, infilarlo sull’obiettivo e mettere il coperchio dell’obiettivo. Quindi, tenendo l’attacco per il treppiedi rivolto verso l’alto, inserire l’obiettivo nella custodia. •
Per trasportare l’obiettivo, bloccarlo in posizione stringendo le cinghie nere che si trovano all’interno della custodia e chiudere la custodia.
14
Specifiche Formato dell’immagine Lunghezza focale e Apertura max. Struttura dell’obiettivo Apertura minima Angolo visivo
Distanza minima di messa a fuoco Ingrandimento massimo e campo visivo Filtro Attacco paraluce Diametro e lunghezza max. Peso Coperchio dell’obiettivo Custodia • • • • •
24 x 36 mm 400mm, f/4 17 elementi in 13 gruppi f/32 Diagonale: 6° 10’ Verticale: 3° 30’ Orizzontale: 5° 10’ 3,5 m 0,12x, 197 x 296 mm Serie 52 ET-120 128 dia. x 232,7 mm 1940 g. (o 2080 g. con l’anello del treppiedi) E-145 II 400B
La lunghezza dell’obiettivo viene misurata dalla superficie dell’attacco all’estremità anteriore dell’obiettivo. Aggiungere 17 mm per includere il coperchio dell’obiettivo e il coperchio anti-polvere. Il diametro, la lunghezza e il peso riportati in tabella si riferiscono esclusivamente all’obiettivo, tranne dove diversamente indicato. L’apertura è specificata sulla fotocamera. Tutti i dati riportati sono stati definiti in base agli standard Canon. Le specifiche e l’aspetto del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
15