suedo.ch
agl.ch
jasa-ag.ch
carsystem-ag.ch
07.04. – 27.06. 2014
Müslistrasse 43, 8957 Spreitenbach
Tel.: 044 439 90 50
Fax: 044 439 90 51
Alle PHILIPS AUTOLAMPEN Jetzt wieder PHILIPS Qualitäts-Autolampen und Zubehör mit 10% Zusatzrabatt zusätzlich zu Ihren sonst üblichen Einkaufskonditionen! Ausgeschlossen Speziallampen.
plus
10%
Felgenreiniger High Performance Entfernt eingebrannten Bremsstaub, Flugrostpartikel, Gummi- und Teerrückstände. – Säurefrei, für Stahl- und Leichtmetallfelgen – V erfärbung des Gels während Einwirkzeit zeigt Grad der Schmutzanlösung – Innovative Dose ohne Treibgas auch 180° über Kopf einsetzbar. – Bildet Schutzfilm
Toutes les LAMPES AUTO PHILIPS Maintenant de nouveau des lampes de qualité. PHILIPS et ses accessoires avec 10% rabais supplémentaire sur votre rabais normal! Exclu lampes spéciales. Sony Radio/CD/USB RDS Tuner FM,MW,LW - MP3 und WMA kompatibel - Front USB Anschluss + AUX IN Buchse - 4 x 55 Watt (Max. Power) – Farbe Schwarz
Neu
Fr. 99.– Fr. 149.–
Sony Radio/CD/USB RDS Tuner FM,MW,LW – compatible MP3 et WMA – Prise USB frontal + AUX IN – 4 x 55 Watt (Max. Power) – couleur noir
Nettoyant pour jantes High Performance Elimine poussière de freins, particules de rouille, résidus de caoutchouc et de goudron.
1.
2.
– Sans acide, pour jantes en acier et en aluminium – C hangement de couleur du gel pendant temps d’action montre taux de dissolution de la saleté. – Flacon innovant sans gaz propulseur s'utilise même tourné à 180° – Forme une couche protectrice
WG 141 CDX-G1000 U
NARVA Qualitäts-Autolampen NARVA lampes auto de qualité Narva by PHILIPS
H7
G7 001 71 H7, 12 V/55W Longlife
Fr. 5.60
Fr. 14.30
WG 139
J2 103 91 400 ml Spray J2 103 93 5 L J2 103 95 25 L
Fr. 11.50
J2 103 91
Fr. 22.–
400 ml
WG 132
Silver Tape und Black Tape Hochwertiges, beschichtetes und gewebtes Klebeband. Hohe Klebkraft, wasserfest.
Fr. 15.
50
Fr. 18.70
WG 121
50 mm x 50 m 50 mm x 50 m
18 5
Fr. 140.–
25 L
J2 103 95
Fr. 620.–
WG 132
WG 132
Fr. 7.
M1 550 10 25 A 66 AG Rund, Ø 66 mm, Gewinde M6 rond, Ø 66 mm, avec filet M6 M1 550 10
Fr. 14.50
Fr. 8.
M1 550 20
Fr. 14.90
WG 121
Schlussleuchte Europoint II 420 x 148 x 85 mm Mit 9 Funktionen Zentralstecker 7-polig E-GEPRÜFT: E9 5497
Bestückung / Equipement: 24V 5 x 21W BA 15s 13498 2 x 10W BA 15s 13814 2 x 5W BA 15s 13821
Feux arrières Europoint II 20 x 148 x 85 mm Avec 9 fonctions Fiche centrale 7-pôl.
A25 6000 507 links o. KZL/gauche s. EPP
5L
80 M1 550 00 50 A 43 AG Rund, Ø 43 mm, Gewinde M6 M1 550 00 rond, Ø 43 mm, avec filet M6 Fr. 12.40 WG 121
90
V 135 715 Silver V 120 201 Black
Fr. 344.–
Fr. 76.–
J2 103 93
Haftmagnete / Aimants adhésifs
Silver Tape et Black Tape Bande adhésive de haute qualité enduite et tissée. Grande adhérence, résiste à l’eau.
excl. MwSt. und VOC / sans TVA et COV
A25 6400 507 rechts o. KZL/droite s. EPP A18 8560 002 Ersatzglas l&r Verre de rechange g&d
Fr. 25. M1 550 20 16 LA MAG-AS Rechteckig, 57 x 57 mm, Gewinde M6 carré, 57 x 57 mm, avec filet M6
Fr. 75.–
A25 6000 507
90 Fr. 123.
WG 140
WG 121
Fr. 75.–
A25 6400 507
90 Fr. 123.
Fr. 36.–
A18 8560 002
Fr. 58.50
70
WG 140
WG 140
07.04. – 27.06. 2014
Swiss
Marderschutz-Sensor 737 Hochwertiges, aktives Marderabwehrsystem mittels Stromschlag. Empfohlen von mehreren europäischen Fahrzeugverbänden. Typengenehmigung (EMV) gemäss der Richtlinie 72/245 EWG, bzw. 95/94/EG
made
Protection anti-fouines Sensor 737 u System de protection anti-fouines de grande qualité, Ne par secousse électrique. Recommandé de plusieurs fédérations de véhicule européennes. Homologation de type (EMV) conformément à la directive 72/245 CEE, et 95/94/CE
Fr. 165.–
M2 737 00
Fr. 249.–
Leuchtbalken Halogen 12 V orange Leuchtbalken 12 V Aerolite mit je einem Rotor pro Seite und beleuchtetem Mittelteil weiss.
Fr. 360.–
B9 850 10 1000 mm Fr. 725.– WG 140
Fr. 620.–
B9 850 15 1000 mm Fr. 1150.– WG 140
• 143 x 200 mm (HxT) • ECE R65 • inkl. Montagematerial
WG 141
• 143 x 200 mm (HxP) • ECE R65 • Incl. matériel pour montage
Fr. 380.–
B9 850 11 1250 mm Fr. 760.– WG 140
Weitere Leuchtbalken siehe / D'autres rampes voir: www.suedo.ch LED Leuchtbalken 12 V orange Aerolite mit je einem LED Modul pro Seite und beleuchtetem Mittelteil weiss. – 143 x 200 mm (HxT) – ECE R65 – inkl. Montagematerial
LED
B9 850 10 Länge / longueur 1000 mm B9 850 11 Länge / longueur 1250 mm B9 850 12 Länge / longueur 1500 mm
Rampe de signalisation halogène 12 V orange Rampe de signalisation 12 V Aerolite avec un rotor par côté et centre blanc illuminé.
Rampe de signalisation LED 12 B9 850 15 Länge / longueur 1000 mm V orange B9 850 16 Länge / longueur 1250 mm Aerolite avec un module LED par côté et B9 850 17 Länge / longueur 1500 mm centre blanc illuminé. – 143 x 200 mm (HxP) – ECE R65 – incl. matériel pour montage B9 850 16 1250 mm B9 850 17 1500 mm
Fr. 650.–
Fr. 680.–
Fr. 1180.– WG 140
Fr. 1230.– WG 140
H3 Arbeitsscheinwerfer 100 x 100 mm, dreh- und schwenkbar, Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff, schwarz.
Anhängerkupplung 5040 CH Autom. für CH Zugöse Ø 40 mm Lochbild 160 x 100 mm, für M20 Schrauben
Fr. 865.–
Phare de travail H3 100 x 100 mm, montage debout ou suspendu, orientable en tous sens. Matière synthétique, noire.
Fr. 51.–
WG 140
Fr. 330.–
Fr. 520.–
Fr. 750.–
Fr. 540.–
14 996436 Spiralkabel inkl. Anschlussdosen für RVS530, RVS550, RVS750 und RVS780 Câble spirale compris de prises de raccordement pour RVS530, RVS550, RVS750 et RVS780 G3 451 07
WG 141
7"
Fr. 570.–
G3 450 32
Fr. 780.–
WG 141
Crochets d'attelage 5040 CH Automatique pour l'anneau CH 40 mm Entre axe de fix. 160 x 100 mm,p.vis M20
7"
5"
G3 450 31
excl. MwSt. und VOC / sans TVA et COV
Fr. 220.–
A6 510 10
5"
2
Fr. 1190.– WG 141
Lichtaustritt/Sortie de lumière: 74 x 74 mm Bestückung/Equipement: 12 V / 24 V 12 V H3 55 W 12336 24 V H3 70 W 13336
Fr. 29.–
Fr. 400.–
B9 850 12 1500 mm Fr. 798.– WG 140
Fr. 950.–
G3 450 41
Fr. 850.–
WG 141
G3 450 51
Fr. 1380.–
WG 141
WG 141
PerfectView RVS Rückfahrkamera-Systeme
Système de vidéo de recul PerfectView RVS
• Multivoltage 12 / 24V • Kompakte, beheizte Farbkamera mit LED für bessere Nachtsicht • LCD Monitor mit LED Hintergrundbeleuchtung • USB Ladeanschluss • Kamera IP 68 geprüft
• Multivoltage 12 / 24V • Caméra compact et chauffant avec LED pour meilleure visuelle nocturne • Moniteur avec éclairage de arrière plan à LED • Port USB de charge • Caméra teste IP 68
PerfectView RVS550 5“ Farb-LCD-Monitor, Farbkamera mit Aluminiumgehäuse. Moniteur TFT LCD couleur 5“ et caméra avec boîtier en aluminium.
PerfectView RVS530 5“ Farb-LCD-Monitor, Farbkamera speziell für Kastenwagen geeignet. Moniteur TFT LCD couleur 5“ et caméra particulièrement adapté pour camionnette.
PerfectView RVS750 7“ Farb-LCD-Monitor, Farbkamera mit Aluminiumgehäuse. Moniteur TFT LCD couleur 7“ et caméra avec boîtier en aluminium.
PerfectView RVS780 7“ Farb-LCD-Monitor, Farbkamera mit Aluminiumgehäuse und automatischer, motorisierter Klappe. Moniteur TFT LCD couleur 7“. Caméra avec boîtier en aluminium et capuchon protecteur automatique.
G3 450 31
G3 450 32
G3 450 41
G3 450 51
Tel.: 044 439 90 50 Fax: 044 439 90 51
[email protected]
www.suedo.ch
07.04. – 27.06. 2014
!
32M0E0 N
LED
LU
Fr. 98.– Fr. 120.– Fr. 150.– Fr. 198.– WG 140
Fr. 195.– Fr. 238.– Fr. 303.– Fr. 390.–
Arbeitsscheinwerfer LED 12/24 V DC Hochrobuster LED Arbeitsscheinwerfer aus Aluminium. Hochleistungs-LED's garantieren eine hohe Sichtweite bei einer sehr geringen Stromaufnahme. A6 650 20 A6 650 25 A6 650 30 A6 650 35
4 LED / 600 Lumen 8 LED / 1 300 Lumen 12 LED / 1 800 Lumen 12 LED / 3 200 Lumen
Phare de travail LED 12/24 V DC Phare de travail LED très robuste en aluminium. Les LED's à haute puissance garanties une efficacité lumineuse élevée et au même temps une consumation de courent minimal.
Blink-Brems-Schlussleuchte MULTIPOINT II 240 x 140 x 52 mm Gehäuse aus Kunststoff mit Dreieckrückstrahler, Nummernbeleuchtung seitlich, inkl. 12 V Glühlampen.
Feu arrière clignotant stop MULTIPOINT II 240 x 140 x 52 mm – Boîtier en matière synthétique, catadioptre t riangulaire intégré, éclairage de plaque, ampoules 12 V incluses.
Preis prix
Fr. 16.30 Fr. 15.– Fr. 16.30 Fr. 12.50
Fr. 27.70 Fr. 25.30 Fr. 27.70 Fr. 20.30
Bestell-Nr. No. comm.
Typ Type
Beschreibung Description
A24 7000 007 A24 7200 007 A24 7210 007 A18 8470 007
B1 620 31 B1 620 34 B1 620 32 B1 620 38
links, mit Nebelschlussleuchte / gauche, avec feu de brouillard rechts zu/droite pour A24 7000 007 rechts, mit Rückfahrleuchte / droit, avec feu de recul Ersatzglas / Verre de rechange
WG 140
Blink-Brems-Schlussleuchte 99 x 93 x 50 mm Gehäuse aus Kunststoff, mit und ohne Kennzeichen-Beleuchtung durch auswechselbaren Lichtscheibensatz. Bestückung: 12 V 2 x 21 W BA 15 s 12498 1 x 5 W Soffitte 12844
Feu arrière clignotant stop 99 x 93 x 50 mm Boîtier en matière synthétique avec ou sans éclairage de plaque par échange de plaquette. Equipement: 12 V 2 x 21 W BA 15 s 12498 1 x 5 W Soffitte 1 2844
Fr. 7.90
B1 093 10
VI D11263
VI D10901
Fr. 15.70
Kennzeichnungstafel ECE70 Orange-gelb reflektierend für Anhänger und Auflieger
Plaque de marque distinctive ECE 70 Orange jaune réfléchissant pour remorque et semi-remorque
VI D11263 197 x 1132 mm Alu ECE 70 A
VI D10901 197 x 566 mm Alu ECE 70 A paarweise/par paire
Fr. 30.50
VI D11263
Fr. 28.–
VI D10901
Fr. 58.30 WG 141
Gefahrenguttafel nach ADR/GGVS RN Nr. 10500 aus Alu 400 x 300 mm neutral, klappbar, orange, retroreflektierend
WG 140
Fr. 53.60
Plaque avis danger selon ADR/GGVS Rn.10500 en alu 400 x 300 mm neutre, rabattable, orange, réfléchissant
0977 001 202
Fr. 25.– Fr. 40.–
Doppelrad Markierung für Traktoren Set besteht aus jeweils 2 Halter, Tafeln rot / weiss reflektierend, Positionsleuchten, Spiralkabel und Steckdosen.
Equipement de signalisation pour roues jumelées de tracteur Le set comprend 2 supports, équipé de plaques réfléchissantes rouge / blanc, feux de position, câble spirale et prise.
Der Halter ist drehbar, abnehmbar und ausziehbar von 45 – 75 cm
Les supports sont pivotants, amovibles et téléscopiques de 45 – 75 cm.
WG 141
WG 141
B5 226 50 mit Positionslicht avec feux de position B5 227 50 mit Blink- und Positionslicht avec clignoteurs et feux de position
Fr. 280.– Fr. 325.–
B5 226 50
B5 227 50
Fr. 360.– WG 141 Fr. 420.–
Kunststoff LKW-Radkeil nach DIN 76051
LxBxH = 495x200x235 mm Radlast auf den Keil = 85 KN
Bestell-Nr. Typ No. comm. Type
1353 200 470 E3 950 00 Keil gelb/Cale jaune 1352 200 001 E3 950 05 Halter verzinkt/Support zinque
Tel.: 041 348 04 80 Fax: 041 340 31 79
WG 141
Cale en plastic pour camion selon DIN 76051
LoxLaxH = 495x200x235 mm Resistance en charge de la cale = 85 KN
Fr. 16.–
1353 200 470
Fr. 9.90
1352 200 001
Fr. 25.60 WG 141 Fr. 15.80 WG 141
[email protected] www.agl.ch
3
07.04. – 27.06. 2014 Sortiment Standard (ATO) Inhalt:/Contenu : 100 Stk./pce.
O-Ring Sortiment Zoll / metrisch 30 Dimensionen
Assortiment O-Ring pouce / métrique 30 dimensions
E5 125 02
Neu
Set metrisch / métrique Inhalt:/Contenu : 404 Stk./pce. Abmessungen / Dimensions : 3x2 - 45x4 mm
Fr. 26.–
Fr. 26.–
SORT ORH NBR
SORT ORH NBR
Fr. 29. WG Set Zoll / Pouce Inhalt:/Contenu : 382 Stk./pce. Abmessungen / Dimensions : 2.9x1.78 - 28.17x3.53 mm
Fr. 32.– WG 139
90
141
Fr. 26.–
SORT ORG NBR
SORT ORG NBR
Fr. 29.90
Stecker 7-polig ISO 1724 Mit Verschraubung und Dichtstopfen. E6 520 70 E6 520 71 E6 520 72
E6 520 71
WG 140
Fr. 7.80
E6 522 70 E6 522 72 E6 522 74 E6 522 73
Fr. 8.–
WG 140
Prise 7-pôles ISO 1724 Vissé avec joint.
Aluminiumgehäuse / Fonte d'alu Aluminiumgehäuse / Fonte d'alu Kunststoffgehäuse / En matière synthétique Kunststoffgehäuse / En matière synthétique
Fr. 5.–
Fr. 6.–
E6 522 70
Fr. 11.40
E6 520 72
WG 140
Steckdose 7-polig ISO 1724 Mit Gummidichtung.
Fr. 3.50
E6 522 72
WG 140
Fr. 12.50
Schraubanschluss / Connexion à vis Flachsteckanschluss / Connexion à cosse Schraubanschluss / Connexion à vis Flachsteckanschluss / Connexion à cosse
excl. MwSt. und VOC / sans TVA et COV
Fr. 85.–
4
Fr. 165.
70
WG 132
Fr. 8.
10
Fr. 20.– Fr. 42.80
WG 140
Fr. 10.60
WG 140
Câble de remorque FLRYY noir, 7 x 1,5 mm2 Ø extérieur 9,5 mm Couleurs des fils: noir, gris, rouge, bleu, jaune, brun, vert.
Fr. 2.80/m
Ringe / torches à 25 m Ringe / torches à 50 m Ringe / torches à 100 m
12V / 24V / 100 A
E6 522 73
WG 140
D4 422 07
Fr. 5.90
Lade-Verteilrelais 12V / 24V Das mikroprozessorgesteuerte Lade- Verteilrelais verbindet automatisch die Starterbatterie und die Zusatzbatterie, wenn die Ladespannung der ersten Batterie über den programmierten Wert steigt, sodass die zweite Batterie ebenfalls nachgeladen wird. F7 310 00
Fr. 4.90
E6 522 74
WG 140
Anhängerkabel FLRYY schwarz, 7 x 1,5 mm2 Aussen-Ø 9,5 mm Adernfarben: schwarz, grau, rot, blau, gelb, braun, grün.
D4 422 07 D4 423 07 D4 424 07
Schraubanschluss / Connexion à vis Schraubanschluss / Connexion à vis Flachsteckanschluss / Connexion à cosse
Fr. 4.–
Fr. 3.90
E6 520 70
Fr. 6.70
Fiche 7-pôles ISO 1724 Vissé avec joint.
Aluminiumgehäuse / Fonte d'alu Kunststoffgehäuse / En matière synthétique Kunststoffgeh./Klappausf. / En mat. synth./à cliper
Fr. 3.40
WG 141
12
WG 140
Fr. 2.60/m
D4 423 07
Fr. 5.35
WG 140
Fr. 2.40/m
D4 424 07
Fr. 4.90
WG 140
Relais pour distribution de la charge 12V / 24V Le relais pour la distribution de la charge connecte automatiquement la batterie de démarrage et la batterie supplémentaire, lorsque la tension de charge de la première atteint la valeur programmée, afin que la deuxième batterie soit également chargée.
Schrumpfschlauch in Boxen Schrumpfrate 3/1 Aus vernetztem Polyolefin, selbstverlöschend, schwarz. Temperatur: ‑55 ° bis 125 °C
Gaine rétractable Rapport de 3/1 Boîte de distribution en polyolefine réticulée, flexible, autoextinguible, noir. Températures: ‑55 ° à 125 °C
Bestell-Nr. No. comm.
d (mm) d (mm)
e (mm) e (mm)
1,0 2,0 3,0 4,0 6,0 8,0
0,55 0,65 0,75 0,75 0,75 1,0
D9 504 07 D9 506 07 D9 509 07 D9 512 07 D9 518 07 D9 524 07
Länge Longueur
D (mm) D (mm)
10 m 3,0 7 m 6,0 5 m 9,0 4 m 12,0 4 m 18,0 3 m 24,0
Tel.: 044 439 90 50 Fax: 044 439 90 51
[email protected]
www.suedo.ch
07.04. – 27.06. 2014
Stecker und Dose 4-polig, 1 Std. IP 44, ~ 50 – 500 V Inkl. Verschraubung und Dichtstopfen.
Fr. 1.–
E3 022 15
Fiche et boîte 4-pôles, 1 h IP 44, ~ 50 – 500 V Incl. vissage et joint. Fr. 45.– Fr. 89.– Fr. 60.– Fr. 119.– WG 140
Fr. 2.10
WG 140
Fr. 1.20
E6 010 20 Stecker 4-polig / fiche 4-pôles E6 011 20 Dose 4-polig / Boîte 4-pôles
E3 022 19
Fr. 2.60
WG 140
Isolierband PVC schwarz, Dicke 0,15 mm Rollen à 10 m. Toile isolante PVC noir, épaisseur 0,15 mm Rouleaux de 10 m. E3 022 15 15 mm breit / large E3 022 19 19 mm breit / large
10 8
Kabelbinder Polyamid 6.6 Typ TY, UV-beständig, schwarz. Aus Kunststoff mit Metallraster. Temperatur -40°C bis +110°C
100 Stk./pcs Fr. 7.– 15.– Fr. 10.– 20.– r. 13.– 25.– F Fr. 23.– 46.50 Fr. 42.– 83.– G 140 W
Neu
Attache câble en polyamide 6.6 Type TY, résistant aux UV, noir. En matière synthétique avec languette de fermeture en métal. Température -40°C à +110°C E 3 030 01 E3 031 01 E3 032 01 E3 033 01 E3 034 01
2,4 x 92 mm 3,6 x 140 mm 4,8 x 186 mm 3,6 x 281 mm 7,6 x 338 mm
100
Werkzeugkiste Kunststoff - hochwertige Verarbeitung - abschliessbar - rostfreie Scharniere - spezielle Form, macht die Kiste wiederstandsfähiger - wasserfest
100 100 100 100
1 Stk./pce Fr. 66.– Fr. 110.– Fr. 66.– Fr. 110.– Fr. 96.– Fr. 160.– Fr. 120.– Fr. 199.– Fr. 145.– Fr. 240.– Fr. 210.– Fr. 350.–
TxBxH / PxLxH mm 1506 030 401 Werkzeugkiste/ Caisse à outils Vertigo 400x400x350 1506 030 402 Werkzeugkiste/ Caisse à outils Black Dog 400x400x350 1506 030 502 Werkzeugkiste/ Caisse à outils Black Dog 400x500x350 1506 030 701 Werkzeugkiste/ Caisse à outils Black Dog 470x700x450 1506 030 801 Werkzeugkiste/ Caisse à outils Black Dog 470x800x450 1506 030 1002 Werkzeugkiste/ Caisse à outils Black Dog 470x1000x500
WG 141
1 Stk./pce Fr. 5.50 Fr. 5.50 Fr. 5.50 Fr. 5.50 Fr. 6.50 Fr. 6.50 Fr. 1.–
Fr. 11.40 Fr. 11.40 Fr. 11.40 Fr. 11.40 Fr. 13.80 Fr. 13.80 Fr. 1.80
Boîte à outils Matière plastique - production de haute qualité - fermeture à clé - articulations inoxyables - nervures spéciales que garantissen la solidité et la résistance aux chocs - résiste à l'humidité
Für Montage- und Befestigungsteile siehe Pour pièces de montage et fixation voir www.suedo.ch
Philips Leuchtstofflampen Lampes fluorescentes Philips – Durchmesser 26 mm – diamètre de 26 mm – L ängere Nutzlebensdauer – longue durée de vie – Höhere Lichtausbeute – haute efficacité lumineuse – Sockel G13 – culot G13 VE/EU BE/UC 25 25 G7 18W/840 Länge / longueur 590 mm, 18 Watt, Neutralweiss / blanc brillant 25 25 G7 18W/865 Länge / longueur 590 mm, 18 Watt, Tageslicht / lumière du jour 25 25 G7 36W/840 Länge / longueur 1200 mm, 36 Watt, Neutralweiss / blanc brillant 25 25 G7 36W/865 Länge / longueur 1200 mm, 36 Watt, Tageslicht / lumière du jour 25 25 G7 58W/840 Länge / longueur 1500 mm, 58 Watt, Neutralweiss / blanc brillant 25 25 G7 58W/865 Länge / longueur 1500 mm, 58 Watt, Tageslicht / lumière du jour 25 1 G7 S10 Philips Ecoclick Starter S10/25 Pro
WG 140
Kühlbox TropiCool – Kühlung bis 30 °C unter Umgebungstemperatur – Heizen bis +65 °C – 7-stufige Temperaturregelung im Heiz- und Kühlbetrieb – LED-Temperaturanzeige – Für 12/24 Volt DC und 230 Volt AC – Bruttoinhalt: ca. 21 Liter
Fr. 210.–
Refroidisseur TropiCool – Refroidissement jusqu'à 30°C en dessous de la température ambiante – Chauffage jusqu'à +65°C – Réglage de la température chaud/ froid selon 7 niveaux de température – Témoins LED d'indication de la température – Pour 12/24 Volt DC et 230 Volt AC – Capacité: environ 21 Litres
G3 700 10 Fr. 355.– WG 160 Tel.: 041 348 04 80 Fax: 041 340 31 79
Neu
Kühlbox CoolBox – Kühlung bis 18 °C unter Umgebungstemperatur – F ür 12 Volt DC und 230 Volt AC – B ruttoinhalt: ca. 26 Liter Refroidisseur CoolBox – Refroidissement jusqu'à 18°C en dessous de la température ambiante – P our 12 Volt DC et 230 Volt AC – C apacité: environ 26 Litres
G3 700 15
[email protected]
Fr. 74.– Fr. 129.– WG 160 5 www.agl.ch
07.04. – 27.06. 2014 Druckluftschläuche Ø 9 x 16 mm Antistatisch, flexibel und robust, bis 12 bar, Farbe blau
Tuyaux d’air Ø 9 x 16 mm Antistatique, flexible et résistant, jusqu'à 12 bars, couleur bleu
V 143 131 R Druckluftschlauch, Rolle à 50 Meter / Tuyau d’air, rouleau à 50 mètres L1 199580012 Schlauchset, 10 m mit Sicherheitskupplung und Nippel Serie 300 Standard Set de tuyau, 10 m avec coupleur de sécurité et embout série 300 Standard L2 50592 Schlauchset, 10 m mit Sicherheitskupplung und Nippel Serie 320 Euro Norm Set de tuyau, 10 m avec coupleur de sécurité et embout série 320 Norme Euro V 139 039 Schlauchset, 12,5 m mit Sicherheitskupplung mit Schnellanschluss und Nippel Serie 320 Euro Norm Set de tuyau, 12,5 m avec coupleur de sécurité avec raccord rapide et embout série 320 Norme Euro
Fr. 299.–
Fr. 129.–
V 143 131 R
Fr. 360.-
L1 199580012
Fr. 148.-
WG 121
WG 132
Fr. 129.–
Fr. 119.–
L2 50592
Fr. 148.-
V 139 039
Fr. 139.-
WG 132
Ausblasstift regulierbar Blasspitze mit Clip und regelbarer Düse Ø 3 mm. Druck max. 12 bar
Neopren Schutzhandschuh Beständig gegen chemische Substanzen wie Säuren, Laugen, Mineralöle, Fette und Lösemittel. Schwarz, 30 cm, CE Kat. II. EN 374-1 /388
Soufflette réglable Avec clip et buse réglable Ø 3 mm. Pression max. 12 bar
Fr. 13.50
Néoprène Gants de Protection Résistance chimique aux acides, lessives, huiles minérales, graisses et solvants. Noir, 30 cm, CE cat II. EN 374-1/388
mit Nippel / avec embout Cejn 300 / ARO 210 mit Nippel / avec embout Cejn 320 / EU Norm
G5 257 00 G5 257 10 WG 121
Fr. 9.90
Fr. 6.60 Fr. 6.60 Fr. 6.60 Fr. 6.60 WG 121
Edel-Chromglanz Reinigungs- und Pflegemittel für alle metallischen Oberflächen.
Fr. 7.80 Fr. 7.80 Fr. 7.80 Fr. 7.80
Super-brillant pour chromes Nettoie et entretient tous les métaux. J2 101 30 J2 101 31
Tube à 75 ml Dose à 750 ml
J2 101 30 +VOC/COV Fr. 0.07
Fr. 6.40
24 6
Fr. 45.70
WG 139
Auspuffreparaturpaste Gun Gum Wasserverdünnbar. Repariert zuverlässig und gasdicht kleine Schäden an der Auspuffanlage. Asbestfrei.
Fr. 3.90
excl. MwSt. und VOC / sans TVA et COV
Fr. 6.50
6
Fr. 4.75 Fr. 8.–
Fr. 7.
40
+VOC/COV Fr. 0.56 Fr. 14.90 WG 139
Pâte de réparation Gun Gum Peut être allongée avec de l'eau. Pour réparation efficace et étanche au gaz de petits dégâts au pot d'échappement. Sans amiante.
WG 139 J1 010 20 Büchse / Boîte à 200 g
Auspuffmontagepaste Streichfähige Dichtungsmasse für vibrationsfeste, korrosionsgeschützte und leicht demontierbare Rohrverbindungen.
Grösse/Taille M Grösse/Taille L Grösse/Taille XL Grösse/Taille XXL
12 12 12 12
Fr. 40.–
J2 101 31 +VOC/COV Fr. 0.67
WG 139
V 140 938 V 140 939 V 140 940 V 140 941
Vikan high / low Waschbürste soft 270 × 150 mm ½" DIN-Anschlussgewinde Vikan Brosse à laver high / low douce 270 × 150 mm Filetage ½" DIN J4 200 20 Fr. 50.40 WG 121
Fr. 28.–
Fr. 3.
80
WG 121
Vikan Teleskopverlängerung Ergonomische Teleskopverlängerung aus Aluminium mit Wasserdurchlauf isoliertem Griff und Schnellkupplung mit ½" Schlauchanschluss. Ø 34 mm / Länge 1,59 – 2,88 m • Gewinde ½ “ DIN
Fr. 76.–
J4 200 55
12
Das Produkt dichtet temperaturbeständig und gasdicht. Von Schalldämpfer-Herstellern empfohlen.
Vikan prolonge télescopique Manche isolé ergonomique et télescopique à passage d‘eau en aluminium avec raccord rapide et connexion pour tuyau. Ø 34 mm / longueur 1,59 – 2,88m • Filetage ½“ DIN
Pâte de montage pour pots d'échappement Rend les joints des conduits et les tubes étanche au gaz. Résiste aux vibrations, protège de la corrosion et facilite le démontage.
WG 139
2
Fr. 97.–
WG 121
Résiste à des températures jusqu’à 1000°C. Recommandé par les fabricants de pots d'échappement.
J1 010 10 Tube 150 g
12
Rostlöser antikorrosiv DL110 Stark kriechend, löst Rost und oxidierte Teile. Getrocknet Wirkung als Korrosionsschutz für 1 Monat. Kann als Schutzfilm für Lagerware benutzt werden.
Logo Tape Embleme und Logos von Autos erneut verwenden. Kein mühevolles Ausschneiden, da der Klebstoff auf das Emblem übertragen wird.
Degrippant anti-corrosion DL110 S'infiltre sous les couches oxydées et libère les pièces de la rouille. Exerce un effet anti-corrosion pour 1 mois. Aussi pour protéger les pièces en stock.
Logo Tape Emblèmes et logos peuvent être utilisé de nouveau. Aucunes pénibles découpes, car on transmet la colle sur l'emblème
J1 011 05
600 ml
12
Tel.: 044 431 60 70 Fax: 044 432 63 17
Fr. 39.– Fr. 46.–
WG 121
V 120 210 50 mm x 300 mm 10 Stk/pcs
[email protected] www.jasa-ag.ch
07.04. – 27.06. 2014
Fr. 53.– Fr. 66.55
Vlies-Reinigungstücher Tork Extra Stark 530 Gute Aufnahme von Öl und Wasser. Für Reinigungsarbeiten mit Lösungs- oder Reinigungsmittel. Stark genug für kräftiges Scheuern. Schützt Hände vor Hitze und scharfen Metallteilen. 1-lagig.
Fr. 111.–
Sontara® SPS Chiffon de dégraissage Un chiffon non-tissé particulièrement résistant pour toutes les opérations de 132 nettoyage dans l'atelier de peinture. Fr. 126.– WG
V 901 000
Chiffon de nettoyage non-tissés
WG 139 Tork Ultra Résistant 530
Bonne absorption des huiles et eaux. Für Spender/Pour Distributeur : Pour nettoyage au solvant ou produit de W1, W2, W3, Wiper Pack nettoyage. Suffisamment résistant pour les K1 530 137 106,4 m, 280 Tücher/chiffons taches résistantes. Protège les mains de la 72 à 32 x 38 cm chaleur et des éclats de métal. 1 couche.
V 901 000 1 Rolle/ rouleau à 500 Stk./pcs. V 901 001 1 Karton/ carton à 200 Stk./pcs.
Fr. 18.–
WG 121
Fr. 2.30
10
Fr. 2.90
Fr. 19.50
J2 125 20
Fr. 29.90
V 125 654 +VOC / COV Fr. 1.87 Fr. 41.10 WG 139
GE ON ÉP
O AN
Fr. 43.50
CAMHM TCE W H
V 125 655
S
Fr. 56.40
E NG O ÉP
. 29.– NFrO A N H C.M Fr.A44M TCE HW 60
WG 139
Papierrollen Kombi Recycling 100 % Recycling-Papier, blau für Maxi-Dispenser, Wand- und Bodenhalter. 2-lagig, couponiert, 35 × 29 cm, 350 m × 29 cm, 2 × 20 g / m 2, 1000 Cps. K2 103 80
WG 132
Tampon d'essuyage Super Wave Pour tous les vernis. Sans silicone, sans cire, ne sèche pas. Utilisable même à une basse température. 50 V 148 124 1 Stk./pce
CS Hand Clean Intensivhandreiniger in Gel-Form. Hautfreundlich (pH 6,8 – 7,0) mit angenehmem Orangen-/ Zitronenduft.
Détache insectes, fientes d‘oiseaux, rouille Fr. 27.- WG 121 volante et brouillard de peinture, sans acide ni solvant.
N
V 901 001
WG 121
Quick Cleaner Nano-Tech Entfernt Insekten, Vogelkot, Flugrost und Farbnebel ohne Chemie.
60
Staub-Stop Super Wave Garantiert silikon- und wachsfrei. Trocknet nicht aus. Verwendbar für alle Lackierungen, selbst bei niedriger Temperatur.
Lingettes de nettoyage pour Cockpit et Vernis Mat Pour le nettoyage des pièces en matière plastique et du vernis mat. J2 125 09 P ack à 40 Tücher / lingettes
Fr. 65.–
60
Fr. 73.25
Cockpit- und Mattlack-Reinigungstücher Zur Reinigung von Kunststoffteilen und Matt-Lacken.
Fr. 15.–
Sontara® SPS Entfettungstuch Äusserst strapazierfähiges Vliestuch für alle Reinigungsprozesse in der Lackiererei.
WG 139
CS Hand Clean Nettoyant intensive pour les mains. Inoffensif pour la peau (pH 6,8 – 7,0) Avec un agreable parfum orange/ citron. V 125 654 Handreiniger 4 l / Nettoyant 4 l V 125 655 Wandhalter und Dosierpumpe / Support mural et pompe dosage
4
Rouleaux de papier Kombi recyclé 100 % papier recyclé, bleu pour distributeur Maxi, dérouleur au sol et mural. 2 couches, couponné, 35 × 29 cm, 350 m × 29 cm, 2 × 20 g / m 2, 1000 Cps.
2 Rollen / rouleaux
42
S
Fr. 30.– Fr. 45.40
WG 139
Fr. 38.–
pro Stk./pce. Fr. 3.17 Fr. 49.- WG 126
Fr. 30.–
Papierrollen Kombi Zellstoff 100 % Zellstoff, weiss, für Maxi-Dispenser, Wand- und Bodenhalter. 2-lagig, couponiert, 38 × 26 cm, 380 m × 26 cm, 2 × 20 g / m 2 K2 003 80
2 Rollen / rouleaux
Rouleaux de papier Kombi cellulose 100 % cellulose, blanc, pour distributeur Maxi, dérouleur au sol et mural. 2 couches, couponné, 38 × 26 cm, 380 m × 26 cm, 2 × 20 g / m 2 48
Mikrofasertücher in hochwertiger Qualität – Reinigt sauber und streifenfrei – Trocken, feucht oder nass einsetzbar – 40 x 40 cm – Pack à 12 Stk. J2 125 00
blau / bleu
J2 125 01
gelb / jaune
Druckpumpzerstäuber Gleichmässige, konstante Zerstäubung von Flüssigkeiten Lösemittelbeständig, Viton-Dichtungen. V 142 808
1 Liter / litre
Chiffon microfibres de haute qualité – nettoie propre sans laisser de traces – peut être utilisé sec, humide ou mouillé – 40 x 40 cm – colis de 12 pcs. J2 125 02
hellgrün / vert clair
J2 125 04
rosa / rose
Pulvérisateur manuel Pour une vaporisation régulière de liquide. Résiste aux solvants, joint Viton.
10
Fr. 38.20 WG 121 Tel.: 044 439 90 68 Fax: 044 439 90 51
[email protected] www.carsystem-ag.ch
7
07.04. – 27.06. 2014
Fr. 47.–
+VOC / COV Fr. 0.55 Fr. 59.– WG 121
Universal-Politur Schleifen und Hochglanz Ein Produkt für alle Probleme! Zur Behandlung von geschliffenen, verkratzten und verwitterten Oberflächen. Sehr geeignet für Nano-Systeme. Auf allen Lacken (frisch und ausgehärtet) und vielen anderen Oberflächen anwendbar. Besonders geeignet für Lackierereien. J2 131 30 1L
Glasreiniger Anwendbar auf allen Glasoberflächen bei Auto, Flugzeug und Boot. Mit Sprayer aufsprühen und mit Microfasertuch abwischen. Nicht auf Kunststoff und Acrylglas anwenden. J2 106 51 J2 106 52 J2 135 25
5075 5072 G 800 25
Autosol Autosol Surface Care
Fr. 39.– Fr. 49.– Fr. 119.– Fr. 150.– WG 121
J2 132 01 J2 132 00 J2 132 05 J2 132 25
R 300 0,5 R 300 1 R 300 5 R 300 25
J2 106 51 +VOC / COV Fr. 0.18 Fr. 12.90 WG 121
S2220 S2220
1 Liter / 1 litre 5 Liter / 5 litres
R 500 Superreiniger Konzentrat Universelle Anwendung für Fahrzeuge, Flugzeuge, Boote, Kunststoffe, Glas, Stoffe, Teppiche, Maschinenteile, Böden. Entfernt Nikotin, starke Ablagerungen auf Lacken (Bleirückstände, Öle, Fette, etc.) . Entfernt Heisswachsablagerungen von Waschanlagen. Phosphatfrei. Verdünnen 1:4 bis 1:10. J2 134 00 J2 134 05 J2 134 25
R 500 1 R 500 5 R 500 25
1 Liter / 1 litre 5 Liter / 5 litres 25 Liter / 25 litres
excl. MwSt. und VOC / sans TVA et COV
Preis/prix 26.– 32.– 88.– 125.– 289.– 345.–
R 500 Nettoyant Super concentré Utilisable pour avions, bateaux, plastique, verre, tissus, tapis, pièces en métal et sols. Elimine les dépôts de nicotine sur les peintures (résidus de plomb, huile, graisse). Elimine aussi des restes de cires chaudes dans des stations de lavage. Sans phosphate. Mélange 1:4 jusqu’à 1:10.
Fr. 16.–
J2 134 00 +VOC / COV Fr. 0.12
Fr. 19.–
Brillant de pneus, sans silicone F660 Brillant longue durée. 5 Liter / 5 litres 25 Liter / 25 litres
8 Tel.: 044 431 60 70 Fax: 044 432 63 17
WG 121
Fr. 165.–
Fr. 49.–
J2 134 05 +VOC / COV Fr. 0.60
Fr. 62.–
J2 134 25 +VOC / COV Fr. 3.–
WG 121
Fr. 210.– WG 121
Auftragsschwamm Handlicher, weicher Auftragungsschwamm, ca. Ø 150 mm. Zum Auftragen und Verarbeiten von Wachsen, Polymeren, Pneuglänzer usw. Eponge d'application L'éponge molle Ø 150 mm facile à manier. A utiliser et traiter avec des cires, polymères, des brillants à pneus et autres.
WG 121 121 121
Pneuglanz, silikonfrei F 660 Verleiht Gummi Glanz für lange Zeit.
F 660 5 F 660 25
Fr. 139.– WG 132
Cire Surface S2220 Enlève les restes des insectes, les dégâts légers dus aux intempéries, les rayures fines, nettoie et protège. A utiliser particulièrement pour le traitement des voitures d'occasion et des motos. En atelier de peinture pour adapter aux pièces fraîchement peintes. Sans solvants. A base d'eau.
Nettoyant cockpit R 400 Entretien et nettoie matière plastique, vinyle et cuir. Protège des rayons ultra-violets.
J2 137 55 J2 137 75
Fr. 106.–
J2 135 25 +VOC / COV Fr. 8.93
Super Surface R 300 Nettoyage rapide sans eau! Applicable sur toutes les surfaces. Pour toutes les surfaces telles que vernis, verres, matières plastiques/synthétiques, bois vernis, caoutchouc, plexiglas et verre acrylique. Enlève les résidus dus au polissage.
Cockpit-Pfleger R 400 Pflegt und reinigt Kunststoff, Vinyl und Leder, schützt vor UV-Strahlen. Hinterlässt eine neutrale Oberfläche.
J2 133 00 1 L J2 133 05 5 L J2 133 25 25 L
Fr. 38.–
J2 106 52 +VOC / COV Fr. 3.57 Fr. 66.80 WG 132
0,5 Liter / 0,5 litres 1 Liter / 1 litre 5 Liter / 5 litres 25 Liter / 25 litres
Surface Wachs S2220 Entfernt Insektenreste, leichte Verwitterungsschäden, feine Kratzer, reinigt und schützt. Besonders geeignet für die Aufbereitung von Gebrauchtwagen und Motorrädern. In der Lackiererei für das Angleichen an neulackierte Teile. Lösemittelfrei. Auf Wasserbasis. J2 131 60 J2 131 65
Nettoyant des vitres Utilisable sur les pare-brises d’autos, d’avions et de bateaux. Vaporiser et nettoyer avec un chiffon microfibre. Ne pas utiliser sur plastique et verre acrylique.
Fr. 7.–
0,5 L 10 L 25 L
Super Surface R 300 Schnell-Reinigung und Glänzen ohne Wasser mit Trennschichtaufbau! Für sämtliche Oberflächen wie Lacke, Glas, Kunststoffe, lackierte Hölzer, Gummi, Plexi- und Acrylglas etc. Entfernt Polierrückstände. Fr. 19.– Fr. 23.– Fr. 27.– Fr. 32.– Fr. 93.– Fr. 125.– Fr. 279.– Fr. 345.– WG 121
Polissage universel - Poli et haute brillance Un produit adapté à tous les problèmes. Pour traitement des surfaces polies rayées et exposées aux intempéries. A conseiller surtout pour la technologie Nano. A utiliser sur tous les vernis (frais ou durcis) ou d'autres surfaces. A conseiller spécialement aux carrosseries et aux réparateurs de voitures.
G5 530 30
Fr. 75.–
Z 1610
Fr. 4.–
Fr. 4.90
WG 121
Fr. 310.–
J2 137 55 J2 137 75 +VOC/COV Fr. 9.86 +VOC/COV Fr. 49.31 Fr. 99.– WG 121 Fr. 390.– WG 121
[email protected] www.jasa-ag.ch