BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
FÖR SERVICE OCH UNDERHÅLL RING: DIREKT: 042-490 48 83 MOB: 0723-70 90 00
www.demex.se
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
INNEHÅLL Minsta tjocklek och ledningar..............................................3 Montage av slaggrindsmotor...............................................4 Installation fjärkontroll...........................................................12 Kopplingschema....................................................................14 Installationsprotokoll...........................................................16 Checklista egenkontroll........................................................17 Skötse/Underhålls Anvisningar..........................................19 Almänna villkor för garanti................................................19 Garantibevis.........................................................20 Periodisk Inspektionslista....................................................21
2
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
Verktyg
Minsta tjocklek och ledningar
Connections Power supply L,N,PE Motors 230V, 400V U,V,W,PE Motor 24V: N, M Warning light 230V and 24V Power supply accessories 24V Photocell transmitter(TX) Photocell receiver (RX) Control buttons Limit switches Encoder connection Antenna connection
Cable type
FROR CEI 20-22 CEI EN 50267-2-1
2402C 22AWG RG58
Cable length 1<10M 3 x 1,5mm2 4 x 1,5mm2
Cable length 10<20M 3 x 2,5mm2 4 x 2,5mm2
Cable length 20<30M 3 x 4mm2 4 x 4mm2
2 x 1mm2 2 x 1,5mm2 2 x 0,5mm2 2 x 1mm2 2 x 0,5mm2 2 x 0,5mm2 4 x 0,5mm2 2 x 0,5mm2 4 x 0,5mm2 4 x 1mm2 Max 30m Max 30m
2 x 2,5mm2 2 x 1,5mm2 2 x 1mm2
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
4 x 1,5mm2
3
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
Montage av slaggrindsmotor F1024-S
Kontrollera att alla detaljer finns med enligt bild och förklaring nedan
10
4
1
9
3
5 Bild 1
8
2
7
6
Komponentförklaring till bild 1 ovan 1. Motor 24V DC 2. Frikopplingsratt 3. Nedre nockskiva 4. Övre nockskiva 5. Gränslägesbrytare, 2st 6. Växel 7. Underkåpa 8. Kopplingsplint, motor och gränslägen 9. Kabelingångar 10. Motorarm Inkoppling och intrimning Kabelförläggningen utförs enligt separat kabelplan. Styrskåpet placeras i lämplig arbetshöjd över golv/mark. Om ej annat har avtalats levereras styrskåpet för inomhusmontage. Observera att dimensioneringen av matningskabeln är beroende av avståndet mellan motor och styrskåp, se kabelplan. Motorn kopplas enligt anvisningarna på sidan 4. Inkoppling av klämskydd, se separat bruksanvisning. Inkoppling av styrenheten utförs enligt separat kopplingsschema som finns i styrskåpet. 4
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
Inställning av gräns lägen Varje motor är försedd med 2 st. mikrobrytare som påverkas av nockskivor (kan även kallas för gränslägestangenter). • Den övre mikrobrytaren (komponent 5) skall påverkas av övre nockskivan (komponent 4) när grindbladet är i sitt maximala öppningsläge, motorn kommer då att stanna direkt. Anslutningarna på mikrobrytaren ska vara på COM och NC, dessa ansluter till F och FA på kopplingslisten på sidan av motorn. • Den nedre mikrobrytaren (komponent 5) skall påverkas av nedre nockskivan (komponent 3) 15-20 grader innan grindbladet når helt stängt läge, motorn kommer då att ändra från normalfarttill lågfart. När motorarmen går mot stoppbulten i motorkonsolen bryts spänningen. Observera att maximal gångtid för motorn i lågfart är sju sekunder. Anslutningarna på mikrobrytaren ska vara på COM och NO, dessa ansluter till R och RC på kopplingslisten på sidan av motorn.
4
3
5
Bild 2
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
5
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
Elektriska inkopplingar i motorn Kopplingslisten för gränslägen och motormatning är monterad direkt på motorn i vertikalt läge, nummer 8 på bild 1 och har följande anslutningar: R & RC Gränsläge för lågfart mot stängning (NO) F & FA Gränsläge för öppning (NC) M & N 24V DC motormatning Resterande inkopplingar som t.ex. klämskydd, nödstopp och nyckelbrytare görs med kopplingslist eller skarvklämmor. 180
Konsol, vänster
Konsol, höger
Bild 3 Bild 3. Det är viktigt att avståndet mellan grindbladen är 180mm. Detta för att klämskydden inte ska gå i varandra och för att eventuell hållmagnet ska få plats.
6
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
Elektronisk styrenhet typ ZL19N Allmänt Styrenhet för 24 volt likströmsmotorer, konstruerad för styrning av Slaggrindsautomatik. Styrenheten är konstruerad för styrning och tillverkad av Demex AB i överensstämmelse med gällande säkerhetsbestämmelser. ZL19N matas med 230V AC över plint L1 och L2 och är skyddat med en 3,15A säkring. Styrkretsen matas med svagström och skyddas med en 630mA säkring. Uttag för matning av externt tillbehör, 24V AC får ej överstiga 40W. Även denna utgång är säkrad 3,15A. Säkerhet: • Säkerhetskrets mot stängning. ZL19N är försedd med utgång för anslutning av säkerhetsutrustning som t.ex. klämskydd, fotocell, fordonsdetektor m.m. som vid aktivering under stängningsfasen får porten/ grinden att reversera. • Säkerhetskrets mot öppning. ZL19N är försedd med utgång för anslutning av säkerhetsutrustning som t.ex. fotocell m.m. som vid aktivering under öppningsfasen får porten/grinden att stanna. • Nödstopp; stoppar porten/grinden vid aktivering, återställs först när ny öppnings- eller stängningssignal ges. Avbryter även eventuell automatisk stängning. • Strömbegränsning; ZL19N har även inbyggd reglerbar strömbegränsning som omgående stoppar rörelsen om porten/grinden möter ett hinder som inte påverkar hinderdetekteringen. • Hastighetsreglering; kraften för normal respektive låg hastighet regleras med separata potentiometrar. • Termosäkringar; transformatorerna har inbyggda termosäkringar som vid tillfällig överhettning förhindrar porten/grinden att stänga. Tillbehör som kan anslutas till styrenheten: Rotationsljus, fungerar antingen bara när porten/grinden är i rörelse eller även några sekunder innan porten/ grinden sätts i rörelse. Batteribackup. Radiomottagare, av s.k. plug-in typ. Övriga möjliga funktioner: • Automatisk stängning, den reglerbara öppethållandetiden är underordnad vid aktivering av något säkerhetssystem och helt bortkopplad efter aktivering av nödstopp, eller vid strömbortfall. • Hålldonsstyrning, styrenheten kan programmeras för hålldonsstyrning, det innebär att tryckknappen skall hållas intryckt under hela öppnings/stängningsfasen.
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
7
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
Flatstiftsanslutning för val av hastighet.
Motor 1 lågfart “RALL MIN” eller “RALL MAX“
Motor 1 normalfart “VEL MIN” eller “VEL MAX“
8
Motor 2 lågfart “RALL MIN” eller “RALL MAX“
Motor 1 normalfart “VEL MIN” eller “VEL MAX“
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
ON
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
10-polig DIP-switch, funktionsväljare Automatisk stängning aktiverad. 1 ON Automatisk stängning deaktiverad. 1 OFF Öppna/stäng växlande med radiostyrning eller tryckknapp aktiverad. 2 ON Öppna-stopp-stäng med radiostyrning eller tryckknapp aktiverad. 2 OFF Enbart öppna (radiostyrning) inkopplad. Oavsett hur omkopplare 2 är ställd. 3 ON 3 OFF Omkopplare 2 väljer hur radiostyrning eller tryckknapp ska fungera. Blinkljus startar 5 sekunder före motorn vid både öppning och stängning. 4 ON 4 OFF Blinkljus startar samtidigt som motorn vid både öppning och stängning. Används ej, skall stå i OFF. 5 Hålldonsstyrning aktiverad (radiostyrning kan ej användas). 6 ON 6 OFF Hålldonsstyrning deaktiverad (radiostyrning kan användas). Används ej, skall stå i OFF. 7 8 ON Säkerhetskrets mot öppning deaktiverad. Säkerhetskrets mot öppning aktiverad. 8 OFF Nödstopp deaktiverad. 9 ON 9 OFF Nödstopp aktiverad. Säkerhetskrets mot stängning deaktiverad. 10 ON 10 OFF Säkerhetskrets mot stängning aktiverad. 4-pol DIP-switch för val av motortyp 1 & 2 ON ATI motorer inkopplade. 1 & 2 OFF FROG elller FERNI motorer inkopplade. Används ej, skall stå i OFF. 3 4 Används ej, skall stå i OFF. Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
9
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
OPT
A.C.T.
DELAY
FINE ADJ AMP SENS SLOWDOWN AMP SENS AMP. SENS
Trimpotentiometrar: 6. ”FINE ADJ. AMP. SENS” - Finjustering av strömbegränsning vid normalfart. 7. ”AMP. SENS.” - Strömbegränsning, normalfart. 8. ”SLOWDOWN AMP. SENS.” - Strömbegränsning, lågfart. 9. ”OP TIME” – Tidsinställning av säkerhet på lågfart. Ska stå på min. 10. ”ACT” - Öppethållandetid 2-120 sekunder. 11. ”TR2M” – Fördröjning av motor 2 vid stängning.
10
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
1. Motoranslutningar. 2. Anslutning till mikrobrytare vid öppning (NC) 3. Anslutning till mikrobrytare vid stängning (NO)
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
11
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
Installation och programmering av masterfjärrkontroll TOP-432A, TOP-434M, TOP-432NA & 434NA 1. 2. 3. 4.
Gör kortet spänningslöst genom att stänga av huvudströmbrytaren. Sätt i radiokortet. Spänningssätt kortet genom att slå på huvudströmbrytaren. Lagra kanal1 genom att: • Håll CH1 på kretskortet intryckt, lysdioden ska börja blinka. • Tryck och håll inne handsändarens kanal1-knapp, lysdioden på kretskortet ska nu lysa med fast sken. Därmed är kanal1 lagrad. • Släpp först handsändarens knapp och därefter kretskortet CH1. 5. För kanal2, gör som ovan men använd istället kretskortets CH2 och handsändarens kanal 2- knapp.
CH1 CH2
Lysdiod
12
Radiokort typ plug-in
Lysdiod
Radiokort typ plug -in
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
Kopiering av fjärrkontrollernas kod Innan kopiering utförs, bör en masterfjärrkontroll programmeras in i styrningen. Se ”Installation och programmering av masterfjärrkontroll TOP-432A, TOP-434M, TOP-432NA & TOP434NA” för mer information. TOP-432A 2-kanals fjärrkontroll. TOP-432M är blå, fyrkantig, har 2 knappar och saknar lysdiod. För denna variant ställs dip-switcharna bredvid batteriet i samma läge som masterfjärrkontrollens dip- switchar. TOP-434M 4-kanals fjärrkontroll. TOP-434M är blå, fyrkantig, har 4 knappar och saknar lysdiod. För denna variant ställs dip-switcharna bredvid batteriet i samma läge som masterfjärrkontrollens dip- switchar. TOP-432NA 2-kanals fjärrkontroll. Är grå, droppformad, har 2-knappar och blå lysdiod. • På den nya handsändaren, tryck och håll inne båda knapparna tills lysdioden blinkar snabbt, vilket sker efter cirka 5 sekunder. • Välj sedan vilken kanal du vill programmera genom att trycka på knappen, lysdioden ska nu lysa med fast sken i 10 sekunder. • Under dessa 10 sekunder ska du hålla den redan fungerande fjärrkontrollen mot den nya och trycka på den kanal du vill kopiera från. Lysdioden på den nya fjärrkontrollen ska då blinka 3 gånger, om så inte sker måste du börja om från början. För att programmera nästa kanal på den nya handsändaren ska du upprepa proceduren ovan. TOP-434NA 4-kanals fjärrkontroll. Är grå, droppformad, har 4-knappar och blå lysdiod. • På den nya handsändaren, tryck och håll inne de båda övre knapparna tills lysdioden blinkar snabbt, vilket sker efter cirka 5 sekunder. • Välj sedan vilken kanal du vill programmera genom att trycka på knappen, lysdioden ska nu lysa med fast sken i 10 sekunder. • Under dessa 10 sekunder ska du hålla den redan fungerande fjärrkontrollen mot den nya och trycka på den kanal du vill kopiera från. Lysdioden på den nya fjärrkontrollen ska då blinka 3 gånger, om så inte sker måste du börja om från början. För att programmera nästa kanal på den nya handsändaren ska du upprepa proceduren ovan. OBS!!! Om TOP-432NA och TOP-434NA blandas i ett system, ska koderna från 4-kanal sändaren kopieras till 2-kanal sändaren, ej tvärtom. Om TOP-432A och 434NA blandas i ett system, ska koderna från 4-kanal sändaren kopieras till 2- kanal sändaren, ej tvärtom. Om de blå och de grå handsändarna blandas i ett system, ska koderna från de blå handsändarna kopieras till de grå handsändarna.
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
13
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
Inkopplingschema:
15, 17 16, 18
Nödstopp
19 20
Impuls öppna
21 22
Impuls öppna/stäng växlande
23 24
Klamskydd
25 26 27 28
1 2
29 30 33 34
Klamskydd 2 Fotocell
Matning 230V AC 10A
24V AC strömförörjning för tillbehör, max 40W
Blinkjus 24V, max 25W
Antenn för radiostyrning B1 B2
14
Reläutgång för radio, kanal 2
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
L1 0 230V 10A M N R RC
MOTOR 1
F FA M N R RC
MOTOR 2
F FA NÖDSTOPP 1 NÖDSTOPP 2 ÖPPNA ÖPPNA/STÄNG KLÄMSKYDD 1 KLÄMSKYDD 2 FOTOCELL 24V AC ÖPPNA BLINKJUS 24V
LOOP 1 LOOP 2 MAGNETLÅS
TITLE:
Kopplingsschema Vikgrind DWG NO.
SCALE: 1:50
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
EC1100 SHEET 1 OF 1
15
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
16
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
Checklista, Egenkontroll
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
17
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
Skötselanvisningar, Säkerhetsföreskrifter & Driftsinstruktion för Demex Skjutgrindar Serviceintervall Underhållsanvisning För att säkerställa att skjutgrinden alltid fungerar optimalt, måste den ges regelbundet underhåll. Vid reparation av grinden bör endast original reservdelar användas. Lagstadgad service och översyn Nedanstående säkerhetsutrustning ska kontrolleras vid översyn. Mekaniskt • Frikoppla grinden från automatiken med nyckel på automatiken. • Prova grinden för hand genom att dra den fram och tillbaks. • Ta av ändlocken på den nedre hjul balken och kontrollera hjulen så att det inte finns glapp i kullagerna. • Kontrollera så att kugghjulet på automatiken sitter i rätt höjd längs med hela kuggstången. • Kontrollera så att infästnings detaljer på stativ, fundament är åtdragna och inte lossnat. • Kontrollera så att automatiken infästnings skruvar är åtdragna. • Kontrollera att det inte finns något smuts eller skräp i hjulbalken. • Kontrollera alla komponenter om de är slitna eller trasiga på något sätt. Elektriskt • Kontrollera så att alla klämskydd fungerar. • Kontrollera så att alla stoppknappar fungerar. • Kontrollera kablar i motor och styrskåp så att de är hela.
Säkerhetsföreskrifter Grinden får, med hänsyn till säkerheten, inte användas förrän all behörig personal är informerad om hur man manövrerar grinden. Passage genom grindöppning bör endast ske när grinden är helt öppen. Grinden är försedd med klämskydd av gummi, som har klämskyddsfunktion som stannar grinden vid beröring. Porten är även utrustad med 2st Nödstopp som används för att stanna grinden vi nöd situation. Viktig Denna bruksanvisning SKALL läsas INNAN porten tas i bruk. Bruksanvisning, samt nedan beskrivna dokument, skall förvaras så deär tillgängliga för den personal som skall använda och göra service på porten. Driftsinstruktion/säkerhetsföreskrifter skall förvaras vdi porten. Personalen skall veta var bruksanvisningen finns, samt läsa igenom den innan porten tas i bruk. Underhåll För att förhindra att man skadar sig eller att grinden tar skada ska följande punkter beaktas. • Grinden och maskineriet kräver underhåll minst var 12:e månad, dvs. en gång om året. Om grinden används mycket ofta krävs kortare un- derhålls intervaller. • Alla komponenter som inte fungerar riktigt eller som har tagit skada ska bytas ut mot originaldelar. • Underhållsarbeten ska alltid genomföras av fackkunniga personer. • Vid underhållsarbeten ska denna anvisning följas i detalj. • Detta gäller i synnerhet för alla varningar och säkerhetsinstruktioner. • Grindens underhåll ska dokumenteras i loggbok.
18
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
Allmänna villkor för garanti
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
19
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
GARANTIBEVIS
20
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
PERIODISK INSPEKTIONSLISTA
Nr
Inspektionsdatum
Inspektionsomfång
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
Serviceombuds stämpel och signatur
21
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
PERIODISK INSPEKTIONSLISTA
Nr
22
Inspektionsdatum
Inspektionsomfång
Serviceombuds stämpel och signatur
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
BRUKSANVISNING JET-GATE AUTOMATIK
PERIODISK INSPEKTIONSLISTA
Nr
Inspektionsdatum
Inspektionsomfång
Demex AB, Skruvgatan 15, 333 33 Smålandsstenar, www.demex.se, tel. 0371-33540
Serviceombuds stämpel och signatur
23
DEMEX AB Skruvgatan 15 333 33 Smålandsstenar email:
[email protected] tel: 0371-33540
FÖR SERVICE OCH UNDERHÅLL RING: DIREKT: 042-490 48 83 MOB: 0723-70 90 00
www.demex.se