Brugervejledning - Eldrevne hæve-sænkeborde Användarhandbok - Eldrivna höj- och sänkbara bord Käyttöohje – Sähkökäyttöiset istuma- ja seisontapöydät User manual - electrical height adjustable desks 26.05.2014 - version 1
Brugervejledning 3 Användarhandbok 6 Käyttöohje 9 User manual 12
2
26.05.2014 - version 1
Denne brugervejledning gælder for hæve-sænke-borde fra Duba-B8 Testet for stabilitet iht. EN 527-2 på Teknologisk Institut i Danmark
Vedligeholdelse/Vedlikehold Se www.duba-b8.com/Download/vejldninger/vedligehold
Bortskaffelse/Avhending Dekomponeres til træ, elektronik (Under WEEE-direktivet), metal, plast og andre brændbare materialer.
Generelle advarsler Klemfare - Overhold sikkerhedsafstande! • Placer ikke andre elementer nærmere end 25 mm fra bordets kanter, og placer ikke bordet nærmere end 25 mm til andre genstande/gjenstander. • Sørg for, at ingen opholder sig under bordet, når højden justeres. • Bordet skal have fri bevægelighed opad og nedad (53-140 cm fra gulvet). Hold denne zone fri for genstande/gjenstander, som kan forhindre bordets bevægelse. Sørg for, at ledninger har en længde, så de kan følge med bordet op og ned. • Bordet må maksimalt belastes med en vægt på 125 kg. • Bordet må ikke bruges som personlift/personheis eller løftemaskine. • Beskadigede/Skadde ledninger må ikke tilsluttes/tilkobles lysnettet/strømnettet. • Der må ikke komme vand/vann direkte på de elektriske dele. • Bordet er til erhvervsbrug og testet i henhold til de gældende standarder for dette område
Flytning af borde • Ved flytning af bordtyperne, System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ- og Bocca, skal låsenøgler/låsenøkler, der holder ben/bein og stel/rammer på plads efterspændes ved at trykke låsenøglen/låsenøklen helt i bund/bunn. Se billede: • Et bords hæve-sænke-funktion skal altid nulstilles/nullstilles efter flytning. Se afsnittet om nulstilling. Nulstilles bordet ikke kan dette få konsekvenser for garantien.
Sådan justerer du højden Betjeningspanelet er monteret under bordpladens forkant. Højre- og venstreknappen styrer hævning og sænkning af bordet. Funktionen er kun aktiv, når knappen holdes inde. Sænkningen stoppes ikke, selv om bordpladen eller et ben går mod en genstand/gjenstand. Fjern genstande/gjenstander under bordpladen eller benet inden bordet køres i bundstilling. Bordet stopper, når betjeningspanelet ikke længere aktiveres, eller når bordet er i top- eller bundstilling.
Nulstilling Bordet skal nulstilles inden ibrugtagning/bruk. Hvis bordet er monteret af en Duba-B8-montør, er det nulstillet, inden det overdrages til brugeren.
Det er en god idé at nulstille bordet, hvis:
• bordet er blevet flyttet • strømmen til bordet har været afbrudt/brutt • benene ikke kører/kjører 100 % parallelt. 3
Kontrolboksens modelnummer kan aflæses under bordpladen eller på kontrolboksen
Nulstilling kontrolboks: CBD4 og CBD6S Kør/Kjør bordet ned i bundstilling. Slip knappen. Tryk ned-knappen ind igen, og hold den inde i 10 sek. Bordet er nulstillet.
Nulstilling kontrolboks: DYH-08A 1. Ved hjælp af betjeningspanelet køres bordet i bund. Slip knappen i 5 sekunder. 2. Tryk ned-knappen ind indtil benene bevæger sig lidt. 3. Hæv bordet til det højeste position ved at trykke på op-knappen – når bordet når toppen vil det automatisk sænke sig lidt. 4. Sænk bordet ca.10 cm. 5. Hæv igen bordet til det højeste position ved at trykke på op-knappen. Når bordet når toppen vil det automatisk sænke sig lidt 6. Sænk igen bordet ca.10 cm. 7. Hæv bordet til det højeste position ved at trykke på op-knappen. – denne (tredje) gang skal bordet ikke sænke sig selv. Bordet er nulstillet.
Hvis teknikken svigter Hvis der opstår problemer med bordets tekniske funktioner, skal du ikke selv udføre/utføre reparation. Gennemgå først nedenstående fejlfindingsliste/feilsøkingsliste og se, om du kan rette fejlen. Hvis ikke dette løser problemet, må du kontakte din leverandør/Duba-B8 A/S for at få professionel hjælp/hjelp.
Symptom
Kontroller
Prøv
Bordet kører/kjører ikke.
Er der spænding til kontrol-boksen?
Prøv evt. at sætte en lampe eller lign. i stikket/kontakten for at tjekke/sjekke, at forsyningen er ok.
Er alle stik/kontakter monteret korrekt i kontrolboksen og benene?
Gå alle forbindelser efter/Sjekk alle tilkoblinger.
Er der synlige beskadigelser/ skader på kabler, betjeningsenheden, kontrolboksen eller benene?
Beskadigede/Skadde dele skal udskiftes/ skiftes ut. Kontakt Duba-B8 A/S eller din leverandør.
Er bordet kørt/kjørt helt op/ned?
Når bordet har nået topstillingen, kan der kun køres/kjøres ned.
Er der stor belastning på bordet, i forhold til da bordet fungerede normalt?
Fjern noget af belastningen og prøv igen.
Bordet stopper og kan kun køre/kjøre i modsat/motsatt retning.
Bordet vil kun køre/kjøre nedad, selvom bordet ikke er overbelastet.
Foretag nul-stilling
Bordet kører/kjører ikke helt op. Stopper altid samme sted.
Systemet har sat et nyt stop udefter. Foretag nulstilling
Ikke alle ben kører/kjører, når bordet sænkes.
Benet eller kablet/kabelen er defekt og må udskiftes/skiftes ut. Kontakt Duba-B8 A/S eller din leverandør.
4
Overensstemmelseserklæring, borde med kontrolboks CBD4 og CBD6S
Tekniske specifikationer
Overensstemmelseserklæring, borde med kontrolboks DYH-08A
Tekniske specifikationer
Overensstemmelseserklæring
Producent: Adresse: Land: Telefon:
Duba-B8 A/S Martin Bachs Vej 5 8850 Bjerringbro Danmark +45 70 10 24 10
Dato: 06.01.2014
erklærer hermed, at Produkt: Type:
Elektrisk højdejusterbare borde med kontrolboks DYH-08A er i overensstemmelse med Bekendtgørelse nr. 612 af 25. juni 2008, der gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets Direktiv 2006/42 EF og er fremstillet i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder: EN 527-2:2002 Kontormøbler – Borde og skriveborde – del 2: Grundlæggende sikkerhedskrav EN 60335-1/A14:2010 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed – del 1: Almindelige bestemmelser EN 61000-6-1:2007 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 6-1: Generiske standarder - Immunitet for bolig, erhverv og letindustrimiljøer EN 61000-6-3:2007 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 6-3: Generiske standarder - Emissionsstandard for bolig, erhverv og letindustrimiljøer EN 61000-3-2/A2:2009 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 3-2: Grænseværdier - Grænseværdier for udsendelse af harmoniske strømme (udstyrets strømforbrug op til og inklusive 16 A per fase) EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 3-3: Grænseværdier - Begrænsning af spændingsfluktuationer og flimmer i den offentlige lavspændingsforsyning, fra udstyr, der har en mærkestrøm <= 16 A per fase, og som ikke er underlagt regler om betinget tilslutning EN ISO 13849-1:2009 Maskinsikkerhed – Sikkerhedsrelaterede dele af styresystemer – Del 1: Generelle principper for konstruktion
Navn: Titel: Firma: Dato: Signatur:
Christian J. Flarup Adm. Dir. Duba-B8 A/S 06.01.2014
Overensstemmelseserklæring, borde med kontrolboks CBD4 og CBD6S Belastning: 125 kg. jævnt fordelt over fladen Netforsyning: maks. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6: 50 - 60 Hz. P in: CBD4: 600 W, CBD6S: 300 W De elektriske dele er dækket af lavvoltsdirektivet, LvD. Driftstemperatur: 0° C - +45° C Transporttemperatur: -20° C - +60° C under transport. Har temperaturen under transport været under 0° C, skal bordet hvile i tre timer, før det tages i brug. Ikke kontinuerlig drift: maks. 2 min. drift efterfulgt af 18 min. pause Tomgangsforbrug: < 0,1W Maksimal effektforbrug: CBD4: 600 w, CBD6: 300 w Egen vægt: Max. 85 kg. Teknisk mærkning: se kontrolboksen
Overensstemmelseserklæring, borde med kontrolboks DYH-08A Belastning: 125 kg. jævnt fordelt over fladen Netforsyning: maks. 220-240 V AC, 50 Hz. P in: DYH-08A: 460 W De elektriske dele er dækket af lavvoltsdirektivet, LvD. Driftstemperatur: 0° C - +45° C Transporttemperatur: -20° C - +60° C under transport. Har temperaturen under transport været under 0° C, skal bordet hvile i tre timer, før det tages i brug. Ikke kontinuerlig drift: maks. 2 min. drift efterfulgt af 8 min. pause Tomgangsforbrug: < 0,1W Maksimal effektforbrug: 460 w. Egen vægt: Max. 85 kg. Teknisk mærkning: se kontrolboksen
5
Denna bruksanvisning gäller för höj- och sänkbara bord från Duba-B8 Testade för stabilitet enligt EN 527-2 på Teknologisk Institut i Danmark
Underhåll Se www.duba-b8.com/download/user manuals
Bortskaffning
Sorteras i trä, elektronik (enligt WEEE-direktivet) metall, plast och brännbare material.
Allmänna varningar Klämrisk - Håll säkerhetsavståndet! • Placera inte andra objekt närmare än 25 mm från bordets kanter och placera inte bordet närmare än 25 mm till andra föremål. • Kontrollera att ingen befinner sig under bordet när du justerar höjden. • Bordet ska kunna höjas och sänkas obehindrat (53-140 cm från golvet). Se till att det inte finns några föremål som förhindrar bordets rörelse. Kontrollera att sladdarna är tillräckligt långa så att de kan följa med bordet upp och ned. • Bordet tål en belastning på högst 125 kg. • Du får inte använda bordet som personlift eller lyftanordning. • Skadade sladdar får inte anslutas till elnätet. • Vatten får inte komma i kontakt med de elektriska delarna. • Bordet är avsett för företagsbruk och har testats i enlighet med gällande standarder på detta område
Flytta bordet • När du flyttar bordstyperna System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ- och Bocca ska du dra åt låsnycklarna som håller benen och ramen på plats genom att vrida nyckeln helt i botten. Se bilden • Bordets höj- och sänkfunktion ska alltid nollställas efter flytt. Se avsnittet om nollställning. Om du inte nollställer bordet kan det påverka garantin.
Så här justerar du höjden Kontrollpanelen är monterad under bordskivans framkant. Höger- och vänsterknappen styr höjningen och sänkningen av bordet. Funktionen är endast aktiv när du håller in knappen. Sänkningen avbryts inte om bordsskivan eller ett ben stöter emot ett föremål. Om du måste köra ned bordet i bottenläget måste du se till att det inte står några föremål under bordsskivan eller benet. Bordet stannar när kontrollpanelen inte längre används eller när bordet är i det högsta eller lägsta läget.
Nollställning Bordet ska nollställas innan du börjar använda det. Om bordet har monterats av en Duba-B8-montör är det nollställt innan det överlämnas till användaren.
Det kan vara bra att nollställa bordet om: • bordet har flyttats • strömmen till bordet har brutits • benen inte höjs/sänks 100 % parallellt. 6
Du kan hitta styrenhetens modellnummer under bordsskivan eller på styrenheten
Nollställning av styrenhet: CBD4 och CBD6S Kör ner bordet i bottenläget. Släpp knappen. Tryck in nedknappen igen och håll den inne i 10 sek. Bordet är nollställt.
Nollställning av styrenhet: DYH-08A 1. Kör ned bordet i det nedersta läget med manöverpanelen. Släpp upp knappen i 5 sekunder. 2. Tryck på nedåt-knappen tills benen rör sig något. 3. Höj bordet till det högsta läget genom att trycka på uppåt-knappen – när bordet når toppen sänks det automatiskt en liten bit. 4. Sänk bordet ca. 10 cm. 5. Höj bordet till det högsta läget igen genom att trycka på uppåt-knappen. När bordet når toppen sänks det automatiskt en liten bit. 6. Sänk bordet ca. 10 cm igen. 7. Höj bordet till det högsta läget genom att trycka på uppåt-knappen. Denna (tredje) gång ska bordet inte sänka sig av sig självt. Bordet är nu nollställt.
Om tekniken krånglar Om du får problem med bordets tekniska funktioner bör du inte själv utföra någon reparation på det. Gå först igenom felsökningslistan och se om du kan rätta till felen. Om detta inte löser problemet kontaktar du leverantören eller Duba-B8 A/S för att få hjälp.
Symptom
Kontroller
Bordet går inte att höja/ Finns det ström till kontrollådan? sänka.
Prova att Prova att sätta i en lampa eller liknande i uttaget för att kontrollera att strömmen fungerar.
Har alla kontakter monterats Kontrollera alla anslutningar. på rätt sätt i kontrollådan och benen? Finns det synliga skador på slad- Byt ut skadade delar. Kontakta Dubadar, kontrollenheten, kontrollådan B8 A/S eller leverantören. eller benen? Bordet stannar och det Har du kört bordet ända upp eller går inte att köra det i ned? motsatt riktning. När bordet är i det översta läget kan du bara sänka det.
När bordet är i det översta läget kan du bara sänka det.
Det går bara att köra bordet nedåt om bordet inte överbelastat.
Gör en nollställning
Bordet går inte att höja helt. Det stannar alltid på samma ställe.
Systemet har satt ett nytt stopp. Utför nollställning.
Alla ben rör sig inte när jag sänker bordet.
Benet eller sladden är defekt och måste bytas ut. Kontakta Duba-B8 A/S eller leverantören.
Ta bort en del av belastningen och prova igen.
7
Överensstämmelseförklaring, bord med styrenhet CBD4 och CBD6S
Överensstämmelseförklaring, bord med styrenhet DYH-08A Declaration of Conformity Producer: Address: Country: Telephone:
Duba-B8 A/S Martin Bachs Vej 5 8850 Bjerringbro Denmark +45 70 10 24 10
Date: 06.01.2014
hereby declare that Product: Type:
Electrical height adjustable desks with control box DYH-08A is in conformity with Announcement no. 612 of 25. June 2008 which implements the European Parliament and Council Directive 2006/42 EC and is manufactured in conformity with the following harmonized standards: EN 527-2:2002 Office furniture – Work tables and desks – Part 2: Mechanical safety EN 60335-1/A14:2010 Household and similar electrical appliances - Safety — Part 1: General requirements EN 61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-1: Generic standards - Immunity for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-3-2/A2:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current <= 16 A per phase) EN 61000-3-3:2008 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection EN ISO 13849-1:2009 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General for design principles
Name: Position: Company Date: Signature:
8
Christian J. Flarup CEO Duba-B8 A/S 06.01.2014
Tekniska specifikationer Överensstämmelseförklaring, bord med styrenhet CBD4 och CBD6S Belastning: 125 kg jämnt fördelat över ytan Strömförsörjning: Max. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6S: 50 - 60 Hz. P in: CBD4: 600 W, CBD6S: 300 W De elektriska delarna omfattas av lågvoltsdirektivet, LvD. Driftstemperatur: 0° C - +45° C Transporttemperatur: -20° C - +60° C under transport. Om temperaturen har varit under 0° C vid transporten måste bordet stå i tre timmar innan du börjar använda det. Ej kontinuerlig drift: max. 2 min. drift följt av 18 min. paus Tomgångsförbrukning: < 0,1 W Maximal effektförbrukning: CBD4: 600 w, CBD6S: 300 w Egen vikt: Max. 85 kg Teknisk märkning: se kontrollådan
Tekniska specifikationer Överensstämmelseförklaring, bord med styrenhet DYH-08A Belastning: 125 kg jämnt fördelat över ytan Strömförsörjning: Max. 220-240 V AC, 50 Hz. P in: DYH-08A: 460 W De elektriska delarna omfattas av lågvoltsdirektivet, LvD. Driftstemperatur: 0° C - +45° C Transporttemperatur: -20° C - +60° C under transport. Om temperaturen har varit under 0° C vid transporten måste bordet stå i tre timmar innan du börjar använda det. Ej kontinuerlig drift: max. 2 min. drift följt av 8 min. paus Tomgångsförbrukning: < 0,1 W Maximal effektförbrukning: 460 W Egen vikt: Max. 85 kg Teknisk märkning: se kontrollådan
Tämä käyttöohje koskee Duba-B8:n valmistamia korkeussäädettäviä pöytiä Testattu vakaus: EN 527-2, Tanskan teknologisessa instituutissa
Kunnossapito
www.duba-b8.com/downloads/user manuals
Hävittäminen
Hajotetaan puuksi, elektroniikaksi (WEEE-direktiivi) metalliksi, muovi ja palavat materiaalit.
Yleiset varoitukset Puristumisvaara – Noudata turvaetäisyyttä! • Älä sijoita muita elementtejä 25 mm lähemmäksi pöydän reunoja, äläkä sijoita pöytää 25 mm lähemmäksi muita esineitä. • Varmista, ettei kukaan ole pöydän alla, kun korkeutta säädetään. • Pöydällä tulee olla vapaa liikkuvuus sekä ylös- että alaspäin(53–140 cm lattiasta). Pidä tämä alue tyhjänä, jotta pöytä voi liikkua vapaasti. Varmista, että johdot ovat tarpeeksi pitkät, jotta ne pystyvät seuraamaan pöydän liikkumista ylös ja alas. • Pöytää saa kuormittaa korkeintaan 125 kg. • Pöytää ei saa käyttää henkilöiden eikä esineiden nostamiseen. • Vahingoittuneita johtoja ei saa liittää verkkovirtaan. • Sähköisten osien päälle ei saa tulla vettä. • Pöytä on suunniteltu yrityskäyttöön ja testattu käyttötarkoituksen edellyttämien standardien mukaisesti
Pöydän siirtäminen • Kun pöytätyyppejä System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ- ja Bocca siirretään, jalkoja ja kehystä paikallaan pitävää lukkoavainta tulee kiristää painamalla se aivan pohjaan. Katso kuvaa • Pöydän nosto- ja laskutoiminto tulee aina nollata siirtämisen jälkeen. Katso nollaamista koskevaa kohtaa. Jos pöytää ei nollata, sillä saattaa olla merkitystä takuuehtoihin.
Korkeuden säätäminen Ohjauspaneeli on asennettu pöytälevyn reunaan. Oikean- ja vasemmanpuoleinen painike ohjaa pöydän laskemista ja nostamista. Toiminto on aktiivi vain silloin, kun painiketta painetaan alas. Pöydän laskeutuminen ei keskeydy, vaikka pöytälevy tai jalat osuvat esineisiin. Jos pöytä halutaan laskea täysin alas tulee varmistaa, että pöytälevyn tai jalkojen alla ei ole mitään esineitä. Pöytä pysähtyy, kun ohjauspaneeli ei ole aktivoitu tai kun pöytä on ylimmässä tai alimmassa tilassa.
Nollaaminen Pöytä tulee nollata ennen käyttöönottoa. Jos Duba-B8-asentaja on asentanut pöydän, se on nollattu ennen toimittamista asiakkaalle.
Pöydän nollaaminen on hyvä idea, jos: • pöytää on siirretty. • pöydän virta on ollut pois päältä • jalat eivät toimi 100 % samanaikaisesti.
9
Ohjausrasian mallinumeron voi tarkastaa pöydän kansilevyn alta tai ohjausrasiasta
Ohjausrasian nollaus: CBD4 ja CBD6S Aja pöytä alimmaiseen tilaan. Vapauta painike. Paina alas-painiketta 10 sekunnin ajan. Pöytä on nollattu.
Ohjausrasian nollaus: DYH-08A 1. Aja pöytä käyttöpaneelin avulla ala-asentoon. Vapauta painike 5 sekunniksi. 2. Paina Alas-painiketta kunnes jalat liikahtavat vähän. 3. Nosta pöytä korkeimpaan asentoon Ylös-painikkeella – kun pöytä on saavuttanut ylärajan, ja laskee automaattisesti hieman. 4. Laske pöytää noin 10 cm. 5. Nosta pöytä takaisin korkeimpaan asentoon Ylös-painikkeella. Kun pöytä on saavuttanut ylärajan, ja laskee automaattisesti hieman. 6. Laske pöytää uudelleen noin 10 cm. 7. Nosta pöytä korkeimpaan asentoon Ylös-painikkeella. – Tällä (kolmannella) kerralla pöydän ei pidä enää laskea alaspäin automaattisesti. Pöytä on nyt nollattu.
Jos tekniikka pettää Jos pöydän teknisissä toiminnoissa esiintyy ongelmia, sinun ei tule itse yrittää korjata sitä. Käy ensiksi läpi alla oleva vianetsintälista ja katso, pystytkö korjaamaan vian. Jos et pysty korjaamaan vikaa, ota yhteyttä toimittajaan tai Duba-B8 A/S:ään saadaksesi ammattimaista apua.
Vika
Tarkasta
Pöytä ei toimi.
Saako tettä?
valvontalaatikko
Kokeile jänni-
Laita lamppu tai vastaava pistorasiaan ja tarkista virtasyöttö.
Ovatko kaikki pistokkeet asen- Tarkasta kaikki kytkennät. nettu oikein valvontalaatikkoon ja jalkoihin? Onko kaapeleissa, ohjausyk- Vahingoittuneet osat vaihdetaan. Ota sikössä, valvontalaatikossa tai yhteyttä Duba-B8 A/S:ään tai toimitpöydän jaloissa näkyviä vikoja? tajaasi Pöytä pysähtyy ja liik- Onko pöytä ajettu täysin ylös/ Kun pöytä on saavuttanut ylimmän kuu vain vastakkaiseen alas? tilan, sitä voidaan liikuttaa vain suuntaan. alaspäin. Onko pöydän kuormitus suuri normaaliin toimintaan verrattuna?
Poista osa kuormituksesta ja yritä uudestaan.
Pöytä liikkuu vain alaspäin, vaikka se ei ole ylikuormitettu.
Nollaa pöytä.
Pöytä ei liiku ylöspäin. Pysähtyy aina samassa kohdassa.
Järjestelmä on asettanut uuden pysäytyskohdan. Suorita nollaus
Kaikki jalat eivät toimi, kun pöytää lasketaan.
Jalka tai kaapeli on vahingoittunut ja tulee vaihtaa. Ota yhteyttä Duba-B8 A/S:ään tai toimittajaasi.
10
Vaatimustenmukaisuusvaatimus, pöydät, joissa on ohjausrasia CBD4 tai CBD6S
Tekniset tiedot
Vaatimustenmukaisuusvaatimus, pöydät, joissa on ohjausrasia DYH-08A
Tekniset tiedot
Declaration of Conformity Producer: Address: Country: Telephone:
Duba-B8 A/S Martin Bachs Vej 5 8850 Bjerringbro Denmark +45 70 10 24 10
Date: 06.01.2014
hereby declare that Product: Type:
Electrical height adjustable desks with control box DYH-08A is in conformity with Announcement no. 612 of 25. June 2008 which implements the European Parliament and Council Directive 2006/42 EC and is manufactured in conformity with the following harmonized standards: EN 527-2:2002 Office furniture – Work tables and desks – Part 2: Mechanical safety EN 60335-1/A14:2010 Household and similar electrical appliances - Safety — Part 1: General requirements EN 61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-1: Generic standards - Immunity for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-3-2/A2:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current <= 16 A per phase) EN 61000-3-3:2008 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection EN ISO 13849-1:2009 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General for design principles
Name: Position: Company Date:
Christian J. Flarup CEO Duba-B8 A/S 06.01.2014
Vaatimustenmukaisuusvaatimus, pöydät, joissa on ohjausrasia CBD4 tai CBD6S Kuormitus: 125 kg jaettu pinnalle tasaisesti Verkkovirta: Max. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6S: 50 - 60 Hz. P in: CBD4: 600 W, CBD6S: 300 W Sähköosat ovat matalajännitedirektiivin mukaiset. Käyttölämpötila: 0 °C - +45 °C Kuljetuslämpötila: -20 °C - +60 °C kuljetuksen aikana. Jos lämpötila on kuljetuksen aikana ollut alle 0 °C, pöydän tulee levätä kolmen tunnin ajan ennen käyttöönottoa. Ei jatkuva käyttö: maks. 2 minuutin käyttö ja 18 minuutin tauko Tyhjäkäynti: < 0,1 W Maksimaalinen tehokäyttö: CBD4: 600 w, CBD6S: 300 w Oma paino: Maks. 85 kg. Tekninen merkintä: katso valvontalaatikkoa
Vaatimustenmukaisuusvaatimus, pöydät, joissa on ohjausrasia DYH-08A Kuormitus: 125 kg jaettu pinnalle tasaisesti Verkkovirta: maks. 220-240 V AC, 50 Hz. P in: DYH-08A: 460 W Sähköosat ovat matalajännitedirektiivin mukaiset. Käyttölämpötila: 0 °C - +45 °C Kuljetuslämpötila: -20 °C - +60 °C kuljetuksen aikana. Jos lämpötila on kuljetuksen aikana ollut alle 0 °C, pöydän tulee levätä kolmen tunnin ajan ennen käyttöönottoa.
Ei jatkuva käyttö: maks. 2 minuutin käyttö ja 18 minuutin tauko Tyhjäkäynti: < 0,1 W Maksimaalinen tehokäyttö: 460 w Oma paino: Maks. 85 kg. Tekninen merkintä: katso valvontalaatikkoa
Signature:
11
This user guide concerns adjustable-level desks from Duba-B8 Tested for stability in accordance with EN 527-2 at the Danish Technological Institute
Maintenance
See www.duba-b8.com/Downloads/User manuals
Disposal
To be decomposed into wood, electronics (under the WEEE directive) metal, plastics and other flammanble materials.
General warnings
Crushing risk – Comply with safety distances! • Do not position items closer than 25 mm from the desk edges, and do not place the desk closer than 25 mm to other units. • Make sure that there is no-one under the desk while its height is being adjusted. • The desk must be able to move freely up and down (53–140 cm from floor level). Keep this zone clear of objects that may obstruct the movement of the desk. Make sure that cables are long enough to accommodate the raising and lowering of the desk. • Do not place loads of more than 125 kg on the desk. • The desk must not be used to lift persons or objects. • Never connect damaged cables to mains power. • Make sure to prevent water or other liquids coming into contact with the electrical components. • The desk is for commercial use and has been tested in accordance with the current standards for this area.
Moving desks • When moving desk types System 1000, 2000, 3000, 4000, IQ and Bocca, post-tighten the locking devices that hold the legs and frame in place by fully depressing these devices. See image. • The raise/lower function of the desk must always be reset after the desk has been moved. See the section concerning resetting. If this function is not reset, it may have consequences for the warranty.
How to adjust the height The operating panel is positioned under the front edge of the desktop. The right and left-hand buttons control the raising and lowering of the desk. The function is only active while the appropriate button is depressed. The lowering of the desk will not stop, even if the desktop or one of the desk legs comes into contact with an object. If it is necessary to lower the desk to its lowest position, make sure that there are no objects under the desk or the legs that may prevent its free movement. The desk will stop moving when the operating panel is no longer being activated, or when the desk reaches its top or bottom position.
Resetting The desk must be reset before use. If the desk has been installed by a Duba-B8 fitter, it will have been reset before being handed over to the user.
It is a good idea to reset the desk if: • the desk has been moved • the power supply to the desk has been interrupted • the legs do not run completely parallel to each other. 12
The control box's model number can be read off under the desktop or on the control box.
Resetting of control box: CBD4 and CBD6S Lower the desk to its bottom position. Release the button. Press the “down” button again and keep it depressed for 10 sec. The desk has now been reset.
Resetting of control box: DYH-08A 1. Use the operating panel to lower the desk to the bottom position. Release the button for five seconds. 2. Press the down button in until the legs move a little. 3. Raise the desk to the highest position by pressing the up button. When the desk reaches the top position it will automatically lower itself a little. 4. Lower the desk by approximately 10 cm. 5. Raise the desk to the highest position again by pressing the up button. When the desk reaches the top position it will automatically lower itself a little. 6. Lower the desk again by approximately 10 cm. 7. Raise the desk to the highest position by pressing the up button. – This (third) time the desk must not lower itself. The desk is now reset.
If the technology fails If you encounter problems with the technical functions of the desk, do not attempt to make repairs yourself. Start by checking through the troubleshooting list below to see if you can correct the error. If this does not solve the problem, you must contact your supplier or Duba-B8 A/S for professional assistance.
Problem
Check
Try
The desk does not move up or Is the control box connected to Try connecting a light or similar to down. a power supply? the socket to check that the power supply is working. Are all plugs fitted correctly in Check all connections. the control box and the legs? Is there any visible damage to Damaged components must be the cables, operating unit, con- replaced. Contact Duba-B8 A/S or trol box or legs? your supplier. The desk stops and can only Is the desk in its top/bottom move in the opposite direc- position? tion. Is there a heavy load on the desk, compared to when it was operating normally?
When the desk has reached its top position, it can only move down
The desk will only move down, even though it is not overloaded.
Reset the desk.
The desk does not move all the way up. Always stops in the same place.
The system has set a new stop. Perform resetting.
Not all the legs move when the desk is lowered.
The leg or cable is defective and must be replaced. Contact DubaB8 A/S or your supplier.
Remove some of the load and try again.
13
Declaration of conformity, desks with control box CBD4 and CBD6S
Declaration of conformity, desks with control box DYH-08A Declaration of Conformity Producer: Address: Country: Telephone:
Duba-B8 A/S Martin Bachs Vej 5 8850 Bjerringbro Denmark +45 70 10 24 10
Date: 06.01.2014
hereby declare that Product: Type:
Electrical height adjustable desks with control box DYH-08A is in conformity with Announcement no. 612 of 25. June 2008 which implements the European Parliament and Council Directive 2006/42 EC and is manufactured in conformity with the following harmonized standards: EN 527-2:2002 Office furniture – Work tables and desks – Part 2: Mechanical safety EN 60335-1/A14:2010 Household and similar electrical appliances - Safety — Part 1: General requirements EN 61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-1: Generic standards - Immunity for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments EN 61000-3-2/A2:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current <= 16 A per phase) EN 61000-3-3:2008 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection EN ISO 13849-1:2009 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General for design principles
Name: Position: Company Date: Signature:
14
Christian J. Flarup CEO Duba-B8 A/S 06.01.2014
Technical specifications Declaration of conformity, desks with control box CBD4 and CBD6S Load: 125 kg distributed evenly across the surface Mains power supply: Max. 230 V AC, CBD4: 50 Hz. CBD6: 50 - 60 Hz. P in: CBD4: 600 W, CBD6S: 300 W The electrical components are covered by the low voltage directive (LVD). Operating temperature: 0° C - +45° C Transport temperature: -20° C - +60° C during transport. If the temperature during transport has dropped below 0° C, the desk must be left for three hours before use. Non-continuous operation: Max. 2 min. operation followed by 18 min. rest Neutral consumption: < 0,1 W Max. power consumption: CBD4: 600 w, CBD6: 300 w Unladen weight: Max. 85 kg. Technical labelling: See the control box
Technical specifications Declaration of conformity, desks with control box DYH-08A Load: 125 kg distributed evenly across the surface Mains power supply: Max. 220-240 V AC, 50 Hz. P in: DYH-08A: 460 W The electrical components are covered by the low voltage directive (LVD). Operating temperature: 0° C - +45° C Transport temperature: -20° C - +60° C during transport. If the temperature during transport has dropped below 0° C, the desk must be left for three hours before use. Non-continuous operation: max. 2 min. operation followed by 8 min. rest Neutral consumption: < 0,1 W Maximum power consumption: 460 w. Unladen weight: Max. 85 kg. Technical labelling: See the control box
15
Duba-B8
www.duba-b8.com Bjerringbro Martin Bachs Vej 5 DK-8850 Bjerringbro Tlf. +45 70 10 24 10 Email:
[email protected] København Vandtårnsvej 62 DK - 2860 Søborg Tlf. + 45 70 10 24 10 Email:
[email protected] Aarhus Skanderborgvej 107 DK-8260 Aarhus Tlf. +45 70 10 24 10 Email:
[email protected] Odense Svendborgvej 102 DK-5260 Odense S Tlf. +45 70 10 24 10 Email:
[email protected] Norge - Oslo Pilestredet 27, 2. etg. N-0164 Oslo, Norge Tlf. +47 23 35 48 38 Email:
[email protected] Finland - Helsinki Box 74 02601 Espoo Tlf. +358 50 566 6452 Email:
[email protected] Singapore 25 Jalan Tukang SG-619264 Singapore Tlf. +65 66 81 96 22 Email:
[email protected]