Table of contents
Introduction
Proper use.............................................................................................................................................Page 4 Description of parts..............................................................................................................................Page 4 Technical data......................................................................................................................................Page 4 Supply scope........................................................................................................................................Page 4
Safety Information...................................................................................................................Page 4 Preparation
Required tools and materials...............................................................................................................Page 6
Preparations for use
Mounting the light................................................................................................................................Page 6 Connecting several lights together......................................................................................................Page 6 Switching On / Off...............................................................................................................................Page 7 Directing the light.................................................................................................................................Page 7
Maintenance and Cleaning...............................................................................................Page 7 Replacing the fluorescent tube......................................................................................Page 7 Disposal.............................................................................................................................................Page 8 Service................................................................................................................................................Page 8
GB/IE
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 3
3
04.03.11 09:26
Introduction / Safety Information Energy-Saving Under-Cabinet Light Q Introduction
The assembly instructions are part of this product. They contain important information on safety, handling and disposal. Familiarise yourself with all the functions of the appliance before operating it for the first time. To do so, read the following assembly and safety instructions. Always use the device as described and for the stated areas of use only. Keep this manual in a safe place. Make sure that all documents accompany the device if you pass it on to anyone else. Q Proper
use
This light is suitable only for use indoors. The light can be mounted on all surfaces officially classified as being of “normal flammability”. Any other use or modification of the product constitute improper use and pose a risk of short circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use. Q Description
of parts
1 Lamp socket 2 ON / OFF switch 3 Lamp housing 4 Mounting holes for wall fastening 5 Connecting socket 6 Protective head guard 7 Connection cable 8 Mounting holes for under-cabinet attachment 9 Strip light with swivel mount 10 Protective glass 11 Fluorescent tube 12 Power supply cable
4
Q Technical
data
Operating voltage: 230 V ~ 50 Hz Max. nominal output: 1 x 13 W Protection class: Light bulb: fluorescent tube 230 V ~ 50 Hz, T5 The under-cabinet light (Model No.: Z30802A, Z30802B) is TüV / GS certified. Q Supply
scope
Note: When you are unpacking the components make sure that you do not unintentionally throw away any of the assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete. 1 Energy-Saving Under-Cabinet Light 1 Fluorescent tube T5, 13 W 2 Dowels 2 Screws 1 Power supply cable 1 Connection cable 1 Assembly Instructions
Safety Information In the case of damage resulting from non-compliance with these assembly instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! J
Warning! DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the
GB/IE
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 4
04.03.11 09:26
Safety Information packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children. J This device is not a toy and should not be played with by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device. Warning! RISK OF FATAL INJURY! During installation keep children away from the area in which you are working. The scope of supply includes a number of screws and other small parts. These may prove lifethreatening if swallowed or inhaled. J Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. J CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do not operate the lamp in potentially explosive environments in which there are inflammable vapours, gases or dusts. J The light can be installed on all F normally flammable surfaces. J
C aution! Risk of injury! Broken lamp glass must be replaced before any further use is made of the lamp. J This lamp is only intended for use indoors.
Danger to life from electric shock J E very time before you connect the lamp to the mains, you should check the power supply cable 12 and, if need be, the connection cable 7 for any signs of damage. J Never use your lamp if you discover any damage. m CAUTION! Damaged power supply cables and connecting cables are a danger to life as
you could suffer an electric shock. J B efore assembly, ensure that the mains voltage available corresponds to the operating voltage necessary of the light (230 V ~). J Never let the lamp come into contact with water or other liquids. J Never open or insert anything into electrical fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock. J Touch only the insulated part of the plug when connecting to or disconnecting from the mains supply. J If the external flexible cable of this lamp is damaged, it may only be replaced by a special cable or a cable that is only available from the manufacturer or his service representative. J Use only the original power supply cable 12 to connect the under-cabinet light to the mains current. J Connect only original under-cabinet lights of the same type (Model Z30802A / Z30802B) with each other. To do so, use only the original connection cable 7 supplied. J Connect the under-cabinet lights that are linked up together to one socket only. Make sure that you only connect a maximum of 10 linked-up under-cabinet lights of the same type to one socket. Otherwise this might overload the connections and cables. J Make sure that all under-cabinet lights are linked up via connecting cables before inserting the power supply cable 12 into the socket. T o avoid danger of fire and injury m R ISK OF INJURY! Immediately after unpacking the lamp, check the lamp housing 3 , the protective glass 10 as well as the power supply cable 12 and, if need be, the connection cable 7 for damage. Do not install the lamp if you discover any damage. If anything is damaged, contact the service centre to arrange a replacement.
GB/IE
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 5
5
04.03.11 09:26
Safety Information / Preparation / Preparations for use R isk of injury from burns! Ensure the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Light bulbs develop a great deal of heat. J Do not touch bulb components or bulbs as they can reach temperatures higher than 90 °C during operation. J Allow the light to cool down completely before replacing a defective bulb. J Replace defective bulbs immediately. Before replacing the bulb always remove the mains plug from the socket. J If a protective glass cover breaks have it replaced immediately at the service centre or by an electrician. J Do not operate this light with a dimmer or an electronic switch. It is not suitable for this mode of operation. J Fire hazard! Fit the light so 0.2 m that it is at least 0.2 m away from the material illuminated. Fire can result from the development of too much heat. J Never leave the light operating unattended. J Do not allow any objects to cover the light. Fire can result from the development of too much heat. J Do not allow the lamp or the packaging materials to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children. Working safely J U se a 230 volt ~ T5 fluorescent tube type bulb with a maximum power output of 13 watt. J Fit the light in such a way to ensure it is protected from damp and dirt. J Make careful preparations for the assembly and take sufficient time. Clearly lay out all components and any additional tools or materials that might be required so that they are readily to hand. J Remain alert at all times and always watch what you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell. 6
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstances on site. - Pencil / Marking tool - Screwdriver - Electric drill - Drill bit - Spirit level Q
Preparations for use
Q
Mounting the light
1. Measure up the wall or mounting surface for drilling the holes. Use a spirit level to improve accuracy. 2. Mark the two mounting holes a distance of approx. 41 cm apart. 3. Now drill the mounting hole (ø 4,5 mm). Make sure that you do not damage any electrical cables during this operation. 4. Insert the supplied dowels into the drilled holes. Insert the supplied screws into the dowels and tighten them. 5. Attach the light using the appropriate mounting holes 4 or 8 to the screws. 6. Insert the light connector plug of the power supply cable 12 into the light connector socket 1 . 7. Insert the mains plug of the power supply cable 12 into a convenient mains socket. Your light is now ready for operation. Q Connecting
several lights together
CAUTION! Make sure that all under-cabinet lights are linked together by means of the connecting
GB/IE
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 6
04.03.11 09:26
Preparations... / Maintenance and Cleaning / Replacing the fluorescent tube cables 7 before inserting the mains plug of the power supply cable 12 into the socket. Note: Make sure that you only connect a maximum of 10 linked-up under-cabinet lights of the same type to one socket. 1. Install up to 10 lights of the same model next to each other. To do so, follow steps 1 – 5 of the section called “Mounting the light”. Note: Make sure that the distance between the lights is not more than 24 cm. 2. Remove the protective head guard 6 by unscrewing the screw. 3. Insert the connecting cable 7 into the connecting socket 5 of the light. 4. Insert the second connection of the connecting cable 7 into the socket 1 of the other light. 5. Insert the connection of the power supply cable 12 into the socket 1 of the first light. 6. Insert the the mains plug of the power supply cable 12 into the socket. Your light is now ready to use. Q
Switching On / Off
j S witch the ON / OFF switch 2 to turn the light on or off. Q
Directing the light
j N ever change the direction of the light while it is switched on. Caution! Danger of burns! Do not touch bulb components or bulbs as they can reach temperatures higher than 90 °C during operation. j Allow the light to cool down completely. j Turn the strip light 9 into the desired direction. The strip light can pivot through approx. 80° when mounted under a cabinet (mounting holes 8 ). When fastened to a wall (mounting holes 4 ) it can pivot through approx. 165°.
Q
Maintenance and Cleaning
c Caution! Danger of electric shock! Pull the mains plug of the power supply cable 12 out of the socket. Warning! DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! For electrical safety the light must never be cleaned with water or other liquids, or immersed in water. J Do not use solvents, petrol etc. j Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning. Q Replacing
the fluorescent tube
c CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Remove the mains plug of the power supply cable 12 from the socket. Warning! RISK OF BURNS! Allow the lamp to cool down completely (At least 10 minutes). Note: Use a clean, lint-free cloth when replacing the fluorescent tube. j Only use 230 V ~ T5 fluorescent tubes with a maximum output of 13 W. j Pull the protective glass 10 out of the guide rails on both sides. Carefully lay the protective glass 10 to one side. j Turn the used fluorescent tube 11 a quarter turn and pull it out of its socket. j Carefully insert the new fluorescent tube into the socket and give it a quarter turn until it clicks into place. j Check that the fluorescent tube is correctly in place. j Push the protective glass 10 (smooth side should be facing outward) back into the guard rails. j Swivel the strip light 9 into the desired position. m CAUTION! Please note that all under-cabinet lights have to be linked together by means of the connection cable 7 before the mains plug of the power supply cable 12 is inserted into the socket. j Insert the mains plug of the power supply cable 12 into the socket. Your light is now ready for use. GB/IE
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 7
7
04.03.11 09:26
Disposal / Service Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Product description: Energy-Saving Under-Cabinet Light Model No.: Z30802A / Z30802B Version: 05 / 2011
U nder no circumstances should the device / article and its bulbs be disposed of with normal household rubbish. The device / article and its tubes should be disposed of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal facility. Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your local authority’s refuse disposal department. Q Service
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) e-mail:
[email protected]
IAN 64340 IE Service Ireland Tel: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min. (peak) 0,06 EUR/Min. (off peak)) e-mail:
[email protected]
IAN 64340
EMC 8
GB/IE
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 8
04.03.11 09:26
Sisällysluettelo
Johdanto
Määräystenmukainen käyttö...............................................................................................................Sivu 10 Osien kuvaus........................................................................................................................................Sivu 10 Tekniset tiedot.......................................................................................................................................Sivu 10 Toimitukseen kuuluu.............................................................................................................................Sivu 10
Turvallisuusohjeita...................................................................................................................Sivu 10 Valmistelu
Tarvittavat työkalut ja materiaalit........................................................................................................Sivu 12
Käyttöönotto
Valaisimen asentaminen......................................................................................................................Sivu 12 Useamman valaisimen yhdistäminen toisiinsa ..................................................................................Sivu 12 Päälle- / poiskytkentä...........................................................................................................................Sivu 13 Valaisimen suuntaus.............................................................................................................................Sivu 13
Huolto ja puhdistus..................................................................................................................Sivu 13 Loistevaloputken vaihtaminen......................................................................................Sivu 13 Jätehuolto........................................................................................................................................Sivu 13 Huolto.................................................................................................................................................Sivu 14
FI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 9
9
04.03.11 09:26
Johdanto / Turvallisuusohjeita Energiansäästövalaisin keittiöön Q Johdanto
Käyttöohje on tärkeä osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeät turvallisuusohjeet sekä neuvoja tuotteen käsittelyyn ja hävittämiseen. Tutustu ennen ensimmäistä käyttöönottoa laitteen kaikkiin toimintoihin. Lue myös seuraavat käyttöohjeet ja turvallisuusohjeet. Käytä laitetta vain kuvatulla tavalla ja ainoastaan ilmoitettuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti vastaisuuden varalle. Anna kaikki dokumentit mukaan, jos luovutat laitteen edelleen. Q
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu yksinomaan sisätiloissa käytettäväksi. Muu kuin edellä kerrottu käyttö tai laitteen muutos ei ole sallittua ja aiheuttaa vahingoittumisen. Muunlainen käyttö tai muutosten teko tuotteeseen on määräystenvastaista ja siitä voi seurata huomattavia riskejä kuten esim. oikosulku, tulipalo, sähköisku ja tuotteen vaurioituminen. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Q
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 230 V~ 50 Hz Max nimellisteho: 1 x 13 W Suojausluokka: Valonlähde: Loistevaloputki 230 V~ 50 Hz, T5 Kalusteiden alle asennettava valaisin (tyyppi-nro: Z30802A, Z30802B) on TüV / GS testattu. Q
Toimitukseen kuuluu
Huomautus: Pidä pakkausta purkaessasi huoli siitä, ettet heitä vahingossa pois oleellisia asennustarvikkeita. Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen ja osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, jos toimitus ei ole täydellinen. 1 energiansäästövalaisin keittiöön 1 loistevaloputki T5, 13 W 2 tulppaa 2 ruuvia 1 verkkoliitäntäjohto 1 liitäntäjohto 1 asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
Osien kuvaus
1 Valaisimen pistorasia 2 PÄÄLLE- /POIS-kytkin 3 Valaisimen runko 4 Kiinnitysreiät seinäkiinnitykseen 5 Liitospistorasia 6 Suojus 7 Liitäntäjohto 8 Kiinnitysreiät kalusteiden alle kiinnitykseen 9 Käännettävä valolista 10 Suojuslasi 11 Loistevaloputki 12 Verkkoliitäntäjohto
10
Q
Turvallisuusohjeita Takuuoikeus raukeaa vaurioissa, jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen noudattamatta jättämättä. Välillisistä vahingoista ei oteta mitään vastuuta! Omaisuus- tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat epäasiallisesta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden huomiotta jättämisestä, ei oteta mitään vastuuta! J
Varoltus! HENGEN- JA TAPATURMANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Tukehtumisvaara. Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
FI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 10
04.03.11 09:26
Turvallisuusohjeita J T ämä laite ei ole lelu eikä sitä saa antaa lapsille. Lapset eivät ymmärrä laitteen käsittelyyn sisältyviä vaaroja. Varoltus! HENGENVAARA! Pidä lapset asennuksen aikana loitolla työskentelyalueelta. Toimitukseen kuuluu koko joukko ruuveja ja muita pienosia. Ne voivat nieltynä tai hengitettynä olla hengenvaarallisia. J Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvottava, että he eivät ala leikkiä laitteella. J VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä käytä valaisinta räjähdysvaarallisissa tiloissa, joissa on syttyviä höyryjä, kaasuja tai pölyjä. J Valaisin voidaan asentaa kaikille F normaalisti syttyville pinnoille. J
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Rikkoutunut suojuslasi on korvattava uudella ennen valaisimen uudelleenkäyttöönottoa. J Tämä tuote soveltuu yksinomaan sisätiloissa käytettäväksi.
Sähköiskun aiheuttama hengenvaara! J T arkista aina ennen jokaista verkkoon liittämistä, ettei valaisimessa ja verkkoliitäntäjohdossa 12 tai liitäntäjohdossa 7 ole mitään vaurioita. J Älä milloinkaan käytä valaisinta, jos havaitset siinä jotain vikoja. m VARO! Vialliset verkkojohdot ja liitosjohdot voivat aiheuttaa sähköiskun ja olla hengenvaarallisia. J Varmistu ennen asennusta, että käytettävissä oleva verkkojännite on yhdenmukainen tarvittavan valaisimen käyttöjännitteen kanssa (230 V ~).
J V ältä ehdottomasti valaisimen kosketusta veteen tai muihin nesteisiin. J Älä milloinkaan avaa sähkölaitteita, tai älä pistä mitään esineitä niihin sisälle. Senkaltaiset toimenpiteet merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. J Koske vain virtapistokkeen eristettyyn osaan, kun liität sen sähköverkkoon tai irrotat sen siitä. J Jos tämän valaisimen joustava johto vaurioituu, se saadaan vaihtaa vain erikoisjohtoon tai johtoon, joka on saatavana valmistajalta tai huoltopisteestä. J Liitä kalusteiden alle asennettava valaisin vain alkuperäisellä verkkoliitäntäjohdolla 12 verkkovirtaan. J Yhdistä vain alkuperäisiä samantyyppisiä kalusteiden alle asennettavia valaisimia toisiinsa (tyyppi Z30802A / Z30802B). Käytä tähän vain alkuperäisiä toimitukseen kuuluvia liitäntäjohtoja 7. J Liitä toisiinsa yhdistetyt valaisimet vain yhteen pistorasiaan. Pidä huoli siitä, että vain korkeintaan kymmenen kalusteiden alle asennettavaa samantyyppistä valaisinta kytketään yhteen yhdellä pistorasialla. Muussa tapauksessa liitännät ja johdot voivat ylikuormittua. J Varmistaudu, että kaikki kalusteiden alle asennettavat valaisimet on yhdistetty tosiinsa liitäntäjohdolla ennen kuin pistät verkkoliitäntäjohdon 12 pistorasiaan. Vältä palo- ja loukkaantumisvaara m LOUKKAANTUMISVAARA! Tarkista välittömästi valaisimen pakkauksesta purkamisen jälkeen, ettei valaisimen rungossa 3 , suojuslasissa 10 eikä verkkoliitäntäjohdossa 12 ja liitäntäjohdossa 7 ole vaurioita. Älä milloinkaan asenna valaisinta, jos havaitset siinä jotain vikoja. Ota tässä tapauksessa yhteys huoltopalveluun, jos tarvitset varaosan. VARO! PALOVAMMAVAARA! Varmistaudu välttääksesi palovammat, että valaisin on sammutettu ja jäähtynyt ennen kuin kosketat sitä. Valolähteet kehittävät kovan kuumuuden. FI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 11
11
04.03.11 09:26
Turvallisuusohjeita / Valmistelu / Käyttöönotto J V alaisimen osat ja lamppu voivat kuumentua käytön aikana 90 °C: seen eikä niihin saa silloin koskea. J Anna valaisimen jäähtyä kokonaan ennen viallisen lampun vaihtamista. J Vaihda viallinen lamppu välittömästi uuteen. Irrota virtapistoke pistorasiasta aina ennen lampunvaihtoa. J Vaihda rikkinäinen suojalasi välittömästi uuteen. Käänny huoltoliikkeen tai sähköasentajan puoleen. J Älä käytä tätä valaisinta himmentimien tai elektronisten kytkimien kanssa. Valaisin ei sovi sellaiseen käyttöön. J Palovaara! Asenna valaisin 0,2 m vähintään 0,2 m etäälle säteilevistä materiaaleista. Liiallinen lämmönke hitys voi johtaa palon kehittymiseen. J Älä jätä valaisinta valvomatta sen ollessa päällä. J Älä peitä valaisinta. Laitteen liiallinen lämpeneminen voi aiheuttaa tulipalon. J Älä jätä valaisinta tai pakkausmateriaalia huolimattomasti. Muovikelmut / -pussit, muovipäällysteiset osat jne. voivat olla lapsille vaarallisia leikkikaluja. Näin menettelet oikein J K äytä vain 230 voltin ~ T 5-loisteputkea, jonka ensimmäisteho on 13 wattia. J Asenna valaisin niin, että se on suojattu kosteudelta ja lialta. J Suunnittele asennus huolellisesti etukäteen ja varaa riittävästi aikaa. Aseta kaikki yksittäiset osat ja lisäksi tarvittavat työvälineet tai materiaalit edeltäkäsin selvästi ja käden ojennuksen ulottuville. J Ole tarkkaavainen! Ota huomioon aina, mitä teet ja toimi aina järkevästi. Älä missään tapauksessa asenna valaisinta, kun et ole keskittynyt tai tunnet itsesi pahoinvoivaksi.
12
Q
Valmistelu
Q Tarvittavat
materiaalit
työkalut ja
Mainitut työkalut ja materiaalit eivät sisälly toimituslaajuuteen. Tällöin on kysymys ei-sitovista tiedoista ja arvoista suuntautumista varten. Materiaalin laatu mukautuu paikan yksilöllisiin seikkoihin. - Lyijykynä / Merkintätyökalu - Ruuvimeisseli - Porakone - Porauskone - Vesivaaka Q
Käyttöönotto
Q
Valaisimen asentaminen
1. Mittaa seinä tai asennuspinta porausta varten. Käytä vesivaakaa oikeaan linjaukseen. 2. Tee seinään tai asennuspintaan porausmerkinnät rei’ille (reikien etäisyys toisistaan n. 41 cm). 3. Poraa kiinnitysreiät (ø 4,5 mm). Varmista, ettet vahingoita johtoja. 4. Vie oheiset tulpat porausreikiin. Kierrä toimitukseen kuuluvat ruuvit tulppiin. 5. Kiinnitä valaisin rei’istään 4 tai 8 ruuveihin. 6. Pistä verkkoliitäntäjohdon 12 pistoke valaisimen pistorasiaan 1 . 7. Kiinnitä verkkoliitäntäjohdon 12 verkkopistoke pistorasiaan. Valaisin on nyt käyttövalmis. Q Useamman
valaisimen yhdistäminen toisiinsa
VARO! Varmista, että kaikki kalusteiden alle asennettavat valaisimet on yhdistetty tosiinsa liitäntäjohdolla 7 ennen kuin pistät verkkoliitäntäjohdon 12 pistokkeen pistorasiaan. Huomautus: Pidä huoli siitä, että vain korkeintaan kymmenen kalusteiden alle asennettavaa samantyyppistä valaisinta kytketään yhteen yhdellä pistorasialla.
FI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 12
04.03.11 09:26
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Loistevaloputken vaihtaminen / Jätehuolto 1. Asenna korkeintaan kymmnen samantyyppistä valaisinta vierekkäin. Seuraa työvaiheita 1 - 5. kappaleessa ”Valaisimen asentaminen”. Huomautus: Tarkista, ettei valaisimien etäisyys toisistaan ole suurempi kuin 24 cm. 2. Poista suojus 6 kiertämällä ruuvi auki. 3. Pistä liitäntäjohto 7 valaisimen liitospistorasiaan 5 . 4. Pistä liitäntäjohdon 7 toinen liitäntä toisen valaisimen valaisinpistorasiaan 1 . 5. Pistä verkkoliitäntäjohdon 12 pistoke ensimmäisen valaisimen pistorasiaan 1 . 6. Kiinnitä verkkoliitäntäjohdon 12 verkkopistoke pistorasiaan. Valaisin on nyt käyttövalmis. Q
Päälle- / poiskytkentä
j P aina PÄÄLLE- / POIS-kytkintä 2 , kun haluat sytyttää tai sammuttaa valaisimen. Q
Valaisimen suuntaus
j M uuta valaisimen suuntausta vain, kun valaisin on sammutettu. Varo! Palovammavaara! Valaisimen osat ja valonlähteet voivat käytön aikana kuumentua yli 90 °C lämpötilaan ja niihin ei siksi saa koskettaa. j Anna valaisimen jäähtyä täydellisesti. j Käännä valaisimen valolista 9 haluttuun suuntaan. Kääntöalue on kalusteiden alle kiinnitettäessä (asennusreiät 8 ) n. 80°. Seinäkiinnityksessä (asennusreiät 4 ) se on noin 165°. Q Huolto
ja puhdistus
c VARO! SÄHKÖISKUVAARA! Irrota verkkoliitätäjohdon 12 pistoke pistorasiasta. Varoltus! HENGENVAARALLINEN SÄHKÖISKU! Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei saa koskaan puhdistaa vedellä eikä muilla nesteillä eikä missään tapauksessa upottaa veteen.
J Ä lä käytä mitään liuotteita, bensiiniä tms. j Käytä puhdistukseen kuivaa, nukkautumatonta liinaa. Q Loistevaloputken
vaihtaminen
c VARO! SÄHKÖISKUVAARA! Irrota verkkoliitäntäjohto 12 pistorasiasta. Varoltus! PALOVAMMAVAARA! Anna valaisimen jäähtyä täydellisesti (vähintään 10 min). Huomautus: Käytä loistevaloputkea vaihtaessasi apuna puhdasta liinaa, joka ei nukkaannu. j Käytä vain 230 V ~ T5 loistevaloputkia, joiden korkein teho on 13 W. j Vedä suojuslasi 10 pois kummaltakin puolelta ohjauskiskoilta. Pane suojuslasi 10 varovasti syrjään. j Kierrä käytettyä loistevaloputkea 11 ¼ kierrosta ja vedä se lampunpidikkeestä. j Pistä uusi loistevaloputki varovasti lampunpidikkeeseen ja kierrä tätä ¼ kierrosta, kunnes se lukittuu selvästi. j Tarkista, että loistevaloputki on kunnolla kiinni. j Työnnä suojuslasi 10 takaisin ohjauskiskoille (sileän puolen tulisi näyttää ulospäin). j Käännä valolista 9 haluttuun suuntaan. m VARO! Varmista, että kaikki valaisimet on yhdistetty tosiinsa liitäntäjohdolla 7 ennen kuin pistät verkkoliitäntäjohdon 12 pistokkeen pistorasiaan. j Kiinnitä verkkoliitäntäjohdon 12 verkkopistoke pistorasiaan. Valaisin on nyt käyttövalmis. Q Jätehuolto
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin. Kysy käytöstä poistetun tuotteen hävittämistä koskevia ohjeita kunnan / kaupunginvirastolta.
FI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 13
13
04.03.11 09:26
Jätehuolto / Huolto Älä missään tapauksessa hävitä laitetta / tuotetta ja valonlähdettä normaalina kotitalousjätteenä. Hävitä laite / tuote ja valonlähde hyväksytyssä jätteiden hävityspisteessä tai toimita se paikkakuntasi jätehuoltoon. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota tarvittaessa yhteys paikkakuntasi jätehuoltoon. Q Huolto
FI Service Suomi Tel.: 010309 3582 e-mail:
[email protected]
IAN 64340
EMC
Tuoteinfo: Energiansäästövalaisin keittiöön Malli nro.: Z30802A / Z30802B Versio: 05 / 2011
14
FI
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 14
04.03.11 09:26
Innehållsförteckning
Indledning
Avsedd användning.......................................................................................................................... Sidan 16 Beskrivelse af delene........................................................................................................................ Sidan 16 Tekniske specifikationer.................................................................................................................... Sidan 16 Samlet levering.................................................................................................................................. Sidan 16
Säkerhetsanvisningar........................................................................................................ Sidan 16 Förberedelser
Nödvändiga verktyg och material................................................................................................... Sidan 18
Användning
Montera lampa................................................................................................................................. Sidan 18 Flere lamper forbindes med hinanden............................................................................................. Sidan 18 Tænde / slukke.................................................................................................................................. Sidan 19 Lampe justeres................................................................................................................................... Sidan 19
Vedligeholdelse og rensning....................................................................................... Sidan 19 Lysstofrør skiftes.................................................................................................................... Sidan 19 Avfallshantering..................................................................................................................... Sidan 19 Service............................................................................................................................................. Sidan 20
SE
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 15
15
04.03.11 09:26
Indledning / Säkerhetsanvisningar Engerisparande bänkbelysning Q Indledning
Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette produkt. Den indeholder samtlige vigtige henvisninger om sikkerhed, håndtering og bortskaffelse. Gør Dem fortrolig med alle apparatets funktioner inden første ibrugtagen. Læs til dette formål de efterfølgende monterings- og sikkerhedshenvisninger omhyggeligt. Anvend apparatet kun som beskrevet og til de nævnte anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning godt. Udlever også alle dokumenter, når apparatet gives videre til tredje mand. Q
Avsedd användning
Denna lampa är avsedd för inomhusbruk. Övrig användning utöver avsedd användning anses som icke avsedd användning och kan medföra att produkten skadas. Andre anvendelser eller ændringer på apparatet gælder som ikke efter bestemmelsen og kan resultere i risici som f. eks. kortslutning, brand, elektrisk stød og beskadigelser på produktet. For skader, som er opstået på grund af anvendelse mod bestemmelsen, står producenten ikke til ansvar. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig indsats. Q
Tekniske specifikationer
Driftsspænding: 230 V ~ 50 Hz Maks. nominel kapacitet: 1 x 13 W Sikkerhedsklasse: Lyskilde: Lysstofrør 230 V ~ 50 Hz, T5 Lampen til underskabsmontering (model-nr.: Z30802A, Z30802B) er testet af TÜV / GS. Q
Samlet levering
Bemærk: Sørg under udpakningen for, at De ikke ved en fejltagelse kaster monteringsmateriale bort. Kontrollera att leveransen är fullständigt omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten och alla dess delar är i felfritt skick. Montera aldrig produkten, om leveransen inte är fullständigt komplett. 1 engerisparande bänkbelysning 1 lysstofrør T5, 13 W 2 rawlplugs 2 skruer 1 strømtilslutningskabel 1 forbindelseskabel 1 monterings- og sikkerhedshenvisninger
Beskrivelse af delene
Lampestikkontakt TÆND- / SLUK-knap Lampehus Monteringshuller til fastgørelse på væggen Forbindelsesstikkontakt Hætte Forbindelseskabel Monteringshuller til fastgørelse ved underskabsmontering 9 Svingbar lysliste 10 Sikkerhedsglas 11 Lysstofrør 12 Strømtilslutningskabel 1 2 3 4 5 6 7 8
16
Q
Säkerhetsanvisningar Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till att monteringssanvisningen inte har beaktats. Vi ansvarar inte för följdskador. Vi ansvarar inte för person- och / eller materialskador som uppkommit genom felaktig hantering av utrustningen eller icke beaktande av säkerhetsanvisningarna. J
Varning! RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Der er risiko for kvælning. Hold produktet væk fra børn.
SE
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 16
04.03.11 09:26
Säkerhetsanvisningar J D enna produkt är ingen leksak och skall inte hanteras av barn. Barn förstår inte faror som lurar vid hantering av produkten. Varning! LIVSFARE! Hold børn væk fra arbejdsområdet under monteringen. Den samlede levering indeholder et stort antal skruer og andre smådele. Disse kan være livsfarligt, når de inhaleres eller sluges. J Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda apparaten som leksak. J OBS! RISIKO FOR EKSPLOSION! Brug lampen ikke i områder, som er truet af eksplosioner, hvor der er brandbare dampe, gasser eller støv. J Lampen kan monteres på alle alminF deligt antændelige overflade. J
O BS! Risiko for tilskadekomst! Et beskadiget sikkerhedsglas skal er erstattes inden videre anvendelse. J Denna lampa är avsedd för inomhusbruk.
Livsfare grundet elektrisk stød J K ontroller inden hver strømtilslutning lampen, strømtilslutningskablet 12 samt i givet fald forbindelseskablet 7 for eventuelle beskadigelser. J Brug aldrig Deres lampe, hvis De konstaterer nogen som helst beskadigelse. m OBSERVERA! Skadad nätkabel och anslutningskabel betyder livsfara för elstötar. J Kontrollera att befintlig nätspänning överenstämmer med lampans driftsspänning (230 V~) innan lampan monteras och används. J Undvik att lampan kommer i kontakt med vatten eller annan vätska.
J Ö ppna aldrig elektriska komponenter. Stick inte in främmande föremål i dessa komponenter. Dylika ingrepp kan medföra elstötar och livsfara. J Greppa alltid i den isolerade delar på kontakten när du sätter in eller drar ur kontakten. J Om den yttre böjliga kabeln för denna lampa är skadad, får den endast bytas mot en speciell kabel eller mot en kabel som endast finns hos tillverkaren eller kundtjänst. J Lampen til underskabsmontering må udelukkende tilsluttes til strøm ved hjælp af det originale strømtilsutningskabel 12 . J Forbind udelukkende lamper til underskabsmontering af samme type (model Z30802A / Z30802B) med hinanden. Brug de medleverede, originale forbindelseskabler 7 til dette. J Tilslut lamperne til underskabsmontering, som er forbundet med hinanden, til en stikkontakt. Sørg for, at der maksimalt tilsluttes ti lamper til underskabsmontering af samme type til samme stikkontakt. Ellers kan det resultere i overbelastning af tilslutninger og kabler. J Sørg for, at alle lamper til underskabsmontering er forbundet med hinanden ved hjælp af forbindelseskabler først, inden strømtilslutningskablets 12 stik sættes i en stikkontakt. Undgå risiko for brand og tilskadekomst m R isiko for tilskadekomst! Kontroller umiddelbart efter lampens udpakning, om lampehuset 3 , sikkerhedsglasset 10 samt strømtilslutningskablet 12 og i givet fald forbindelseskablet 7 for beskadigelser. Monter ikke lampen, hvis De konstaterer nogen som helst beskadigelse. Sæt Dem i dette tilfælde i forbindelse med servicestedet for erstatning. OBS! RISIKO FOR FORBRÆNDING! For at undgå forbrændinger, skal det sikres, at lampen er slukket og kølet af, inden De rører ved den. Lyskilder kan udvikle meget stor varme. J Lampans delar och lysröret kan bli över > 90 °C under användningen och får absolut inte beröras.
SE
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 17
17
04.03.11 09:26
Säkerhetsanvisningar / Förberedelser / Användning J L åt det defekta lysröret svalna helt innan det byts ut. J Ersätt lysröret omedelbart om det är trasig. Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan du byter lysröret. J Byt omedelbart ut ett trasigt skyddsglas mot ett nytt. Kontakta behörig kundtjänst eller behörig elektriker om skada föreligger. J Använd inte denna lampa för dimmningsfunktion eller med elektroniska brytare. Den är inte avsedd för detta ändamål. J Brandrisk! Montera lampan 0,2 m med minst 0,2 meters avstånd från brännbara material. En kraftig vär meutveckling kan medföra brandrisk. J Använd aldrig lampan utan uppsikt. J Täck inte över lampan. En kraftig värmeutveckling kan medföra brandrisk. J Ta vara på förpackningsmaterialet och låt inte lampan ligga utan uppsikt. Plastfolier / -påsar, styropordelar osv., kan utgöra en risk för barn. Säkert handhavande J A nvänd alltid lysrör T 5 med 230 V~ och maxeffekt 13 Watt. J Montera lampan på sådant sätt att den är skyddad för fukt och smuts. J Förbered monteringen noga och stressa inte. Placera ut samtliga komponenter med nödvändiga verktyg eller monteringsmaterial inom räckhåll. J Var alltid uppmärksam och koncentrera dig på uppgiften. Montera inte lampan om du är okoncentrerad eller inte mår bra. Q
Förberedelser
Q Nödvändiga
och material
verktyg
Leveransen omfattar inte nedanstående verktyg och material. Dessa uppgifter är inte bindande och kan variera beroende på installationsort. Materialets beskaffenhet riktar sig efter de individuella omständigheterna på installationsplatsen. 18
- Blyertpenna / markeringsstift - Skruvmejsel - Borrmaskin - Borr - Vattenpass Q
Användning
Q
Montera lampa
1. Mät upp för borrhålen i väggen resp. på monteringsplatsen. Använd ett vattenpass för att få korrekt inriktning. 2. Markera ett avstånd på ca. 41 cm mellan de båda monteringshålen. 3. Borra monteringshål. Kontrollera att du inte skadar strömförande kabel. 4. Sätt in bifogade pluggar i borrhålen. Skruv in bifogade skruvar i pluggarna. 5. Skruva fast lampan med skruvarna i motsvarande monteringshål 4 eller 8 . 6. Sæt strømtilslutningskablets 12 stik i lampestikkontakten 1 . 7. Sæt stømtilslutningskablets 12 stik i stikkontakten. Nu er Deres lampe driftsklar. Q Flere
lamper forbindes med hinanden
OBS! Sørg for, at alle lamper til underskabsmon tering er forbundet med hinanden ved hjælp af forbindelseskabler først 7 , inden strømtilslutningskablets 12 stik sættes i en stikkontakt. Bemærk: Sørg for, at der maksimalt sluttes ti lamper til underskabsmontering af samme type sammen over en stikkontakt. 1. Monter op til ti lamper af samme type ved siden af hinanden. Føld til dette formål arbejdsskridtene 1. -5 i kapitlet ”Montera lampa“. Bemærk: Sørg for, at afstanden mellem lamperne ikke er større end 24 cm. 2. Fjern hætten 6 idet skruen drejes ud. 3. Sæt forbindelseskablet 7 ind i lampens forbindelsesstikkontakt 5 .
SE
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 18
04.03.11 09:26
Användning / Vedligeholdelse og rensning / Lysstofrør skiftes / Avfallshantering 4. Sæt forbindelseskanlets 7 andet stik i den anden lampes lampestikkontakt 1 . 5. Sæt strømtilslutningskablets 12 stik i den første lampes lampestikkontakt 1 . 6. Sæt stømtilslutningskablets 12 strømstik i stikkontakten. Nu er Deres lampe driftsklar. Q
Tænde / slukke
j T ryk TÆND- / SLUK-knappen 2 for at tænde eller slukke lampen. Q
Lampe justeres
j S kift lampens retning udelukkende, når denne er slukket. OBS! Risiko for forbrænding! Lampedele og lyskilder kan under drift opnå en temperatur på op til 90 °C og derfor ikke berøres. j Lad lampen køl fuldstændig af. j Sving lampelisten 9 i den ønskede retning. Svängområdet för underbyggnadsmontering (monteringshål 8 ) ca. 80°. Väggmontering (monteringshål 4 ) är ca. 165°. Q Vedligeholdelse
og rensning
c OBS! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Træk strømtilslutningskablets 12 stik. Varning! LIVSFARE GRUNDET ELEK- TRISK STØD! På grund af den elektriske sikkerhed må ligefrem dyppes i vand. lampen aldrig renses med vand eller andre væsker eller. J Brug ingen løsningsmidler, benzin e.l. j Brug udelukkende en tør fnugfri klud til rensning. Q Lysstofrør
skiftes
c OBS! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Træk strømtilslutningskablet 12 ud af stikkontakten.
Varning! LIVSFARE! Lad lampen køle ned fuldstændig (mindst 10 min). Bemærk: Brug en ren, fnugfri klud, når lysstofrøret skiftes. j Brug udelukkende 230 V ~ T5 lysstofrør med en maksimal ydelse på 13 W. j Træk sikkerhedsglasset 10 ud af føringsskinnerne på begge sider. Læg sikkerhedsglasset 10 forsigtigt til side. j Drej det brugte lysstofrør 11 ¼ drejning og træk det ud af fatningen. j Sæt forsigtigt et nyt lysstofrør i fatningen og drej dette ¼ omdrejning, indtil det griber fat tydeligt. j Kontroller, om lysstofrøret sidder rigtigt. j Skub sikkerhedsglasset 10 (den glatte side bør vende udad) ind i føringsskinnerne igen. j Sving lampelisten 9 i den ønskede retning. m OBS! Sørg for, at alle lamper til underskabsmontering er forbundet med hinanden ved hjælp af forbindelseskabler 7 først, inden strømtilslutningskablets 12 stik sættes i en stikkontakt. j Sæt stømtilslutningskablets 12 strømstik i stikkontakten. Nu er Deres lampe driftsklar. Q Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om avfallshantering av förbrukad produkt. Produkten / artikeln och lamporna får inte kastas i vanliga hushållssopor. Avfallshantera produkten / artikeln och lamporna hos ansvarig avfallshanteringsföretag eller den kommunala avfallshanteringen. Följ gällande föreskrifter. Kontakta avfallshanteringsföretaget i tveksamma fall.
SE
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 19
19
04.03.11 09:26
Service Q Service
SE Service Sverige Tel.: 0770 930739 e-mail:
[email protected]
IAN 64340 FI Service Suomi Tel.: 010309 3582 e-mail:
[email protected]
IAN 64340
EMC
Produktinformation: Engerisparande bänkbelysning Modell nr: Z30802A / Z30802B Version: 05 / 2011
20
SE
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 20
04.03.11 09:26
Indholdsfortegnelse
Indledning
Formålsbestemt anvendelse................................................................................................................Side 22 Beskrivelse af delene...........................................................................................................................Side 22 Tekniske specifikationer.......................................................................................................................Side 22 Samlet levering.....................................................................................................................................Side 22
Af hensyn til Deres sikkerhed.........................................................................................Side 22 Forberedelse
Nødvendigt værktøj og materiale.......................................................................................................Side 24
Ibrugtagning
Montage af lampen.............................................................................................................................Side 24 Flere lamper forbindes med hinanden................................................................................................Side 24 Tænde / slukke.....................................................................................................................................Side 25 Lampe justeres......................................................................................................................................Side 25
Vedligeholdelse og rensning..........................................................................................Side 25 Lysstofrør skiftes.......................................................................................................................Side 25 Bortskaffelse.................................................................................................................................Side 25 Service................................................................................................................................................Side 26
DK
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 21
21
04.03.11 09:26
Indledning / Af hensyn til Deres sikkerhed Energibesparende skabsbelysning
11 Lysstofrør 12 Strømtilslutningskabel
Q Indledning
Q
Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette produkt. Den indeholder samtlige vigtige henvisninger om sikkerhed, håndtering og bortskaffelse. Gør Dem fortrolig med alle apparatets funktioner inden første ibrugtagen. Læs til dette formål de efterfølgende monterings- og sikkerhedshenvisninger omhyggeligt. Anvend apparatet kun som beskrevet og til de nævnte anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning godt. Udlever også alle dokumenter, når apparatet gives videre til tredje mand.
Driftsspænding: 230 V ~ 50 Hz Maks. nominel kapacitet: 1 x 13 W Sikkerhedsklasse: Lyskilde: Lysstofrør 230 V ~ 50 Hz, T5
Q
Formålsbestemt anvendelse
Denne lampe er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre. Lampen kan fastgøres til alle normalt flammesikre overflader. Andre anvendelser eller ændringer på apparatet gælder som ikke efter bestemmelsen og kan resultere i risici som f. eks. kortslutning, brand, elektrisk stød og beskadigelser på produktet. For skader, som er opstået på grund af anvendelse mod bestemmelsen, står producenten ikke til ansvar. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig indsats. Q
Beskrivelse af delene
Lampestikkontakt TÆND- / SLUK-knap Lampehus Monteringshuller til fastgørelse på væggen Forbindelsesstikkontakt Hætte Forbindelseskabel Monteringshuller til fastgørelse ved underskabsmontering 9 Svingbar lysliste 10 Sikkerhedsglas 1 2 3 4 5 6 7 8
22
Tekniske specifikationer
Lampen til underskabsmontering (model-nr.: Z30802A, Z30802B) er testet af TÜV / GS. Q
Samlet levering
Bemærk: Sørg under udpakningen for, at De ikke ved en fejltagelse kaster monteringsmateriale bort. Kontroller umiddelbart efter udpakningen leveringsomfanget for fuldstændighed samt den upåklagelige tilstand af produktet og alle dele. Anvend under ingen omstændigheder produktet, hvis leveringsomfanget ikke er fuldstændigt. 1 energibesparende skabsbelysning 1 lysstofrør T5, 13 W 2 rawlplugs 2 skruer 1 strømtilslutningskabel 1 forbindelseskabel 1 monterings- og sikkerhedshenvisninger
Af hensyn til Deres sikkerhed For skader, som er opstået på grund af tilsidesættelse af denne monteringsvejledning, mistes retten til garanti! For følgeskader påtager vi os intet ansvar! Ved skader på genstande eller personer der forårsages af ukorrekt behandling eller misagtelse henvisningerne til sikkerheden, påtager vi os intet ansvar!
DK
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 22
04.03.11 09:26
Af hensyn til Deres sikkerhed J
Advarsel! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden opsyn med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning. Hold produktet væk fra børn. J Dette redskab er ikke noget legetøj og hører ikke til i børnehænder. Børn er ikke i stand til at indse de risikomomenter der opstår ved omgang med redskabet. Advarsel! LIVSFARE! Hold børn væk fra arbejdsområdet under monteringen. Den samlede levering indeholder et stort antal skruer og andre smådele. Disse kan være livsfarligt, når de inhaleres eller sluges. J Børn eller personer der mangler viden eller erfaring i behandlingen af dette udstyr, eller som har indskrænkede legemlige, sensoriske eller åndelige evner, må ikke anvende antennen uden at være under opsyn eller vejledning fra en person der har ansvaret for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn, og det skal sikres at de ikke bruger dette udstyr som legetøj. J OBS! RISIKO FOR EKSPLOSION! Brug lampen ikke i områder, som er truet af eksplosioner, hvor der er brandbare dampe, gasser eller støv. J Lampen kan monteres på alle alminF deligt antændelige overflade.
J J J
J J
J J
J
J
O BS! Risiko for tilskadekomst! Et beskadiget sikkerhedsglas skal er erstattes inden videre anvendelse. J Lampen er udelukkende egnet til drift indendørs.
Livsfare grundet elektrisk stød J K ontroller inden hver strømtilslutning lampen, strømtilslutningskablet 12 samt i givet fald forbindelseskablet 7 for eventuelle beskadigelser. J Brug aldrig Deres lampe, hvis De konstaterer nogen som helst beskadigelse. m OBS! Beskadigede strømkabler og forbindel-
J
seskabler betyder livsfare på grund af elektrisk stød. Sørg inden montagen for at spændingen passer sammen med den nødvendige spænding til lampen (230 V ~). Det skal undgås at lampen kommer i berøring med vand eller andre vædsker. De strømførende dele af lampen må aldrig lukkes op, og der må ikke stikkes nogen genstande ind i disse. Sådanne indgreb fører til livsfarlige elektriske stød. Kun den isolerede del af stikket må berøres ved forbindelse med eller adskillelse fra lysnettet! Hvis denne lampes ydre fleksible ledning er beskadiget, må den udelukkende erstattes med en speciel ledning eller en ledning, som udelukkende kan fås igennem producenten eller dennes serviceforhandler. Lampen til underskabsmontering må udelukkende tilsluttes til strøm ved hjælp af det originale strømtilsutningskabel 12 . Forbind udelukkende lamper til underskabsmontering af samme type (model Z30802A / Z30802B) med hinanden. Brug de medleverede, originale forbindelseskabler 7 til dette. Tilslut lamperne til underskabsmontering, som er forbundet med hinanden, til en stikkontakt. Sørg for, at der maksimalt tilsluttes ti lamper til underskabsmontering af samme type til samme stikkontakt. Ellers kan det resultere i overbelastning af tilslutninger og kabler. Sørg for, at alle lamper til underskabsmontering er forbundet med hinanden ved hjælp af forbindelseskabler først, inden strømtilslutningskablets 12 stik sættes i en stikkontakt. Undgå risiko for brand og tilskadekomst
m R isiko for tilskadekomst! Kontroller umiddelbart efter lampens udpakning, om lampehuset 3 , sikkerhedsglasset 10 samt strømtilslutningskablet 12 og i givet fald forbindelseskablet 7 for beskadigelser. Monter ikke lampen, hvis De konstaterer nogen som helst beskadigelse. Sæt Dem i dette tilfælde i forbinDK
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 23
23
04.03.11 09:26
Af hensyn til Deres sikkerhed / Forberedelse / Ibrugtagning delse med servicestedet for erstatning. OBS! RISIKO FOR FORBRÆNDING! For at undgå forbrændinger, skal det sikres, at lampen er slukket og kølet af, inden De rører ved den. Lyskilder kan udvikle meget stor varme. J Lampedele og lyskilder kan under anvendelsen nå op på temperaturer på > 90 °C og må altså ikke berøres. J Før der bliver udskiftet en defekt lyskilde, skal lampen køle fuldstændigt af. J Defekte lysgivere skal straks udskiftes med nye. Før De udskifter dem, skal stikket altid trækkes ud af stikdåsen. J Et ødelagt sikkerhedsglas skal straks erstattes af et nyt. Henvend Dem til serviceafdelingen eller til en elektrofagmand. J Denne lampe bør ikke anvendes til dæmpere og elektroniske kontakter. Lampen egner sig ikke til dette. J Brandfare! Lampen skal monte0,2 m res mindst 0,2 meter fra materiale der bliver bestrålet fra den. En voldsom varmeudvikling kan bevirke brandudvikling. J Lampen må ikke brænde uden at være under opsyn. J Lampen må ikke tildækkes. Den kraftige varmeudvikling kan afsted-komme brand. J Lad ikke lampen eller emballagen henligge uden opsyn. Plastikfolier og – poser, kunststofdele osv. kan for børn være et farligt legetøj.
Sådan gøres det rigtigt
J D er må kun anvendes et 230 Volt ~ lysstofrør T5 og med en højeste effekt på 13 Watt. J Lampen monteres sådan at den er beskyttet mod fugtighed og forurening. J Montagen skal forberedes omhyggeligt. Brug den tid De har brug for. Læg alle enkeltdele til rette sammen med det værktøj eller materiale De ellers for brug for på en overskuelig og tilgængelig måde. J Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærksom på hvad De foretager Dem og bevar den sunde fornuft. De bør ikke montere lampe hvis De føler Dem ukoncentreret eller dårligt tilpas. 24
Q
Forberedelse
Q Nødvendigt
værktøj og materiale
Det nævnte værktøj og materiale følger ikke med lampen. Der er tale om uforpligtende angivelser og værdier til Deres orientering. Materialets beskaffenhed retter sig efter de individuelle forhold på stedet. - blyant / markeringsredskab - skruetrækker - boremaskine - bor - vaterpas Q Ibrugtagning Q
Montage af lampen
1. Væggen eller montagefladen måles ud til boringerne. Der skal bruges et vaterpas til den nøjagtige anbringelse. 2. Der markeres en afstand på cca 41 cm til de to huller til befæstigelsen. 3. Nu kan De bore hullernes til fastgørelsen (ø 4,5 mm). Sørg for at der ikke bliver beskadiget nogen ledning. 4. Sæt de medleverede rawlplug i borehullerne. Spænd de medleverede skruer i rawlpuggene. 5. Lampen fastgøres med de passende montagehuller 4 eller 8 til skruerne. 6. Sæt strømtilslutningskablets 12 stik i lampestikkontakten 1 . 7. Sæt stømtilslutningskablets 12 stik i stikkontakten. Nu er Deres lampe driftsklar. Q Flere
lamper forbindes med hinanden
OBS! Sørg for, at alle lamper til underskabsmontering er forbundet med hinanden ved hjælp af forbindelseskabler 7 først, inden strømtilslutningskablets 12 stik sættes i en stikkontakt.
DK
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 24
04.03.11 09:26
Ibrugtagning / Vedligeholdelse og rensning / Lysstofrør skiftes / Bortskaffelse Bemærk: Sørg for, at der maksimalt sluttes ti lamper til underskabsmontering af samme type sammen over en stikkontakt. 1. Monter op til ti lamper af samme type ved siden af hinanden. Føld til dette formål arbejdsskridtene 1. -5 i kapitlet ”Montage af lampen“. Bemærk: Sørg for, at afstanden mellem lamperne ikke er større end 24 cm. 2. Fjern hætten 6 idet skruen drejes ud. 3. Sæt forbindelseskablet 7 ind i lampens forbindelsesstikkontakt 5 . 4. Sæt forbindelseskanlets 7 andet stik i den anden lampes lampestikkontakt 1 . 5. Sæt strømtilslutningskablets 12 stik i den første lampes lampestikkontakt 1 . 6. Sæt stømtilslutningskablets 12 strømstik i stikkontakten. Nu er Deres lampe driftsklar. Q
Tænde / slukke
j T ryk TÆND- / SLUK-knappen 2 for at tænde eller slukke lampen. Q
Lampe justeres
j S kift lampens retning udelukkende, når denne er slukket. OBS! Risiko for forbrænding! Lampedele og lyskilder kan under drift opnå en temperatur på op til 90 °C og derfor ikke berøres. j Lad lampen køl fuldstændig af. j Sving lampelisten 9 i den ønskede retning. Svingeområdet ved underskabsmontering (monteringshuller 8 ) er ca. 80°. Ved vægmontering (monteringshuller 4 ) er det ca. 165°. Q Vedligeholdelse
og rensning
c OBS! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Træk strømtilslutningskablets 12 stik. Advarsel! LIVSFARE GRUNDET ELEK- TRISK STØD! På grund af den elektriske
sikkerhed må ligefrem dyppes i vand. lampen aldrig renses med vand eller andre væsker eller. J Brug ingen løsningsmidler, benzin e.l. j Brug udelukkende en tør fnugfri klud til rensning. Q Lysstofrør
skiftes
c OBS! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Træk strømtilslutningskablet 12 ud af stikkontakten. Advarsel! LIVSFARE! Lad lampen køle ned fuldstændig (mindst 10 min). Bemærk: Brug en ren, fnugfri klud, når lysstofrøret skiftes. j Brug udelukkende 230 V ~ T5 lysstofrør med en maksimal ydelse på 13 W. j Træk sikkerhedsglasset 10 ud af føringsskinnerne på begge sider. Læg sikkerhedsglasset 10 forsigtigt til side. j Drej det brugte lysstofrør 11 ¼ drejning og træk det ud af fatningen. j Sæt forsigtigt et nyt lysstofrør i fatningen og drej dette ¼ omdrejning, indtil det griber fat tydeligt. j Kontroller, om lysstofrøret sidder rigtigt. j Skub sikkerhedsglasset 10 (den glatte side bør vende udad) ind i føringsskinnerne igen. j Sving lampelisten 9 i den ønskede retning. m OBS! Sørg for, at alle lamper til underskabsmontering er forbundet med hinanden ved hjælp af forbindelseskabler 7 først, inden strømtilslutningskablets 12 stik sættes i en stikkontakt. j Sæt stømtilslutningskablets 12 strømstik i stikkontakten. Nu er Deres lampe driftsklar. Q Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen. Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan De erfare hos de lokale myndigheder.
DK
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 25
25
04.03.11 09:26
Bortskaffelse / Service Apparatet / artiklen og lyskilder må under ingen omstændigheder bortskaffes via det almindelige husholdningsaffald. Apparatet / artiklen og lyskilder bortskaffes via en godkendt renovationsvirksomhed eller via den lokale genbrugsstation. Vær opmærksom de gældende foreskrifter. Hvis De er i tvivl, sæt Dem i forbindelse med Deres genbrugsplads. Q Service
DK Service Danmark Tel.: 32 710005 e-mail:
[email protected]
IAN 64340
EMC
Produktinformation: Energibesparende skabsbelysning Model-nr.: Z30802A / Z30802B Version: 05 / 2011
26
DK
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 26
04.03.11 09:26
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................Seite 28 Teilebeschreibung................................................................................................................................Seite 28 Technische Daten.................................................................................................................................Seite 28 Lieferumfang.........................................................................................................................................Seite 28
Sicherheitshinweise.................................................................................................................Seite 28 Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material....................................................................................................Seite 30
Inbetriebnahme
Leuchte montieren................................................................................................................................Seite 31 Mehrere Leuchten miteinander verbinden..........................................................................................Seite 31 Ein- / Ausschalten.................................................................................................................................Seite 31 Leuchte ausrichten................................................................................................................................Seite 31
Wartung und Reinigung......................................................................................................Seite 31 Leuchtstoffröhre auswechseln.......................................................................................Seite 32 Entsorgung......................................................................................................................................Seite 32 Service................................................................................................................................................Seite 32
DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 27
27
04.03.11 09:26
Einleitung / Sicherheitshinweise Energiespar-Unterbauleuchte Q Einleitung
Die Montageanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Handhabung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu nachfolgende Montageund Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Q Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen montiert werden. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischen Schlag und Beschädigung des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Q Teilebeschreibung
1 Leuchtensteckdose 2 EIN- / AUS-Schalter 3 Leuchtengehäuse 4 Montagelöcher zur Wandbefestigung 5 Verbindungssteckdose 6 Schutzkappe 7 Verbindungskabel 8 Montagelöcher zur Unterbaufestigung 9 Schwenkbare Lichtleiste 10 Schutzglas
28
11 Leuchtstoffröhre 12 Netzanschlusskabel
Q Technische
Daten
Betriebsspannung: 230 V ~ 50 Hz Max. Nennleistung: 1 x 13 W Schutzklasse: Leuchtmittel: Leuchtstoffröhre 230 V ~ 50 Hz, T5 Die Unterbauleuchte (Modell-Nr.: Z30802A, Z30802B) ist TüV / GS getestet. Q Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 Energiespar-Unterbauleuchte 1 Leuchtstoffröhre T5, 13 W 2 Dübel 2 Schrauben 1 Netzanschlusskabel 1 Verbindungskabel 1 Montage- und Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Montageanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 28
04.03.11 09:26
Sicherheitshinweise J
Warnung! LEBENS UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. J Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen. Warnung! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein. J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie die Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umge bung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden. J Die Leuchte kann auf allen normal F entflammbaren Oberflächen montiert werden. J Vorsicht! Verletzungsgefahr! Ein beschädigtes Schutzglas ist vor einer weiteren Benutzung der Leuchte zu ersetzen. J Die Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag J Ü berprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die Leuchte, das Netzanschlusskabel 12 sowie ggf. das Verbindungskabel 7 auf etwaige Beschädigungen. J Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. m VORSICHT! Beschädigte Netzkabel und Verbindungskabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. J Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (230 Volt ~). J Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten J Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel (z.B. Schalter, Fassung o.ä.) oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. J Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netzsteckers beim Anschluss oder Trennen vom Netzstrom an! J Wenn die äußere flexible Leitung dieser Leuchte beschädigt ist, darf sie nur durch eine spezielle Leitung oder durch eine Leitung ersetzt werden, die ausschließlich über den Hersteller oder seinen Servicevertreter erhältlich ist. J Schließen Sie die Unterbauleuchte nur mit dem originalen Netzanschlusskabel 12 an den Netzstrom an. J Verbinden Sie nur originale Unterbauleuchten des gleichen Typs (Modell Z30802A / Z30802B) miteinander. Verwenden Sie dazu nur die mitgelieferten, originalen Verbindungskabel 7 . J Schließen Sie miteinander verbundene Unterbauleuchten nur an eine Steckdose an. Achten Sie darauf, dass Sie nur maximal zehn Unterbauleuchten des gleichen Typs über eine Steckdose zusammenschalten. Andernfalls kann es zu Überbelastungen der Anschlüsse und Kabel kommen.
DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 29
29
04.03.11 09:26
Sicherheitshinweise / Vorbereitung J A chten Sie darauf, dass erst alle Unterbauleuchten mittels Verbindungskabel verbunden sein müssen, bevor Sie den Netzstecker des Netzanschlusskabels 12 in die Steckdose stecken.
Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr
m V ERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken die Leuchte, das Leuchtengehäuse 3 , das Schutzglas 10 sowie Netzanschlusskabel 12 und ggf. Verbindungskabel 7 auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen. In diesem Fall setzen Sie sich für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln eine starke Hitze. J Leuchtenteile und Leuchtmittel können während des Betriebs Temperaturen von über 90 Grad erreichen und dürfen daher nicht berührt werden. J Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines defekten Leuchtmittels vollständig abkühlen J Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst den Stecker aus der Steckdose. J Ersetzen Sie ein zerbrochenes Schutzglas sofort durch ein neues. Wenden Sie sich an die Service stelle oder eine Elektrofachkraft. J Verwenden Sie diese Leuchte nicht für Dimmer und elektronische Schalter. Sie ist dafür nicht geeignet. J BRANDGEFAHR! Montieren Sie 0,2 m die Leuchte mit einer Entfernung von mindestens 0,2 m zu angestrahlten Materialien. Eine übermäßige Wärmentwicklung kann zu Brandentwicklung führen. J Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbeaufsichtigt. J Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige Wärmenetwicklung kann zu Brandentwicklung führen. 30
J L assen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. So verhalten Sie sich richtig J V erwenden Sie nur eine 230 Volt ~ Leuchtstoffröhre T5 mit einer Höchstleistung von 13 Watt. J Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist. J Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werkzeug und Material vorher übersichtlich und griffbereitbereit zurecht. J Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen. Q Vorbereitung Q Benötigtes
Werkzeug und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort. - Bleistift / Markierwerkzeug - Schraubendreher - Bohrmaschine - Bohrer - Wasserwaage
DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 30
04.03.11 09:26
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Q Inbetriebnahme Q Leuchte
montieren
1. Vermessen Sie die Wand bzw. Montagefläche für die Bohrungen. Verwenden Sie zur genauen Ausrichtung eine Wasserwaage. 2. Markieren Sie den Abstand von ca. 41 cm für die beiden Befestigungslöcher. 3. Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ø 4,5 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie keine Zuleitung beschädigen. 4. Führen Sie die beigefügten Dübel in die Bohrlöcher ein. Drehen Sie die beigefügten Schrauben in die Dübel ein. 5. Befestigen Sie die Leuchte mit den entsprechenden Montagelöchern 4 oder 8 an den Schrauben. 6. S tecken Sie den Anschluss des Netzanschluss kabels 12 in die Leuchtensteckdose 1 . 7. Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschluss kabels 12 in die Steckdose. Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit. Q Mehrere
Leuchten miteinander verbinden
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass erst alle Unterbauleuchten mittels Verbindungskabel 7 verbunden sein müssen, bevor Sie den Netzstecker des Netzanschlusskabels 12 in die Steckdose stecken. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie nur maximal zehn Unterbauleuchten des gleichen Typs über eine Steckdose zusammenschalten. 1. M ontieren Sie bis zu zehn Leuchten des gleichen Typs nebeneinander. Befolgen Sie dazu die Arbeitsschritte 1–5 des Kapitels „Leuchte montieren“. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen den Leuchten nicht größer als 24 cm ist. 2. Entfernen Sie die Schutzkappe 6 , indem Sie die Schraube herausdrehen. 3. S tecken Sie das Verbindungskabel 7 in die Verbindungssteckdose 5 der Leuchte.
4. S tecken Sie den zweiten Anschluss des Verbindungskabels 7 in die Leuchtensteckdose 1 der anderen Leuchte. 5. Stecken Sie den Anschluss des Netzanschluss kabels 12 in die Leuchtensteckdose 1 der ersten Leuchte. 6. Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschlusskabels 12 in die Steckdose. Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit. Q Ein- / Ausschalten
j B etätigen Sie den EIN- / AUS-Schalter 2 , um die Leuchte ein- oder auszuschalten. Q Leuchte
ausrichten
j V erändern Sie die Ausrichtung der Leuchte nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist. Vorsicht! Verbrennungsgefahr! Leuchtenteile und Leuchtmittel können während des Betriebs Temperaturen von über 90 °C erreichen und dürfen daher nicht berührt werden. j Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. j Schwenken Sie die Lichtleiste 9 in die gewünschte Richtung. Der Schwenkbereich beträgt bei Unterbaubefestigung (Montagelöcher 8 ) ca. 80°. Bei Wandbefestigung (Montagelöcher 4 ) beträgt er ca. 165°. Q Wartung
und Reinigung
c VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker des Netzanschlusskabels 12 . Warnung! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. J Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. j Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes fusselfreies Tuch.
DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 31
31
04.03.11 09:26
Leuchtstoffröhre auswechseln / Entsorgung / Service Q
Leuchtstoffröhre auswechseln
c VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie das Netzanschlusskabel 12 aus der Steckdose. Warnung! VERBRENNUNGS GEFAHR! Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen (mindestens 10 min). Hinweis: Benutzen Sie ein sauberes, fusselfreies Tuch, wenn Sie eine Leuchtstoffröhre wechseln. j Nutzen Sie nur 230 V ~ T5 Leuchtstoffröhren mit einer Höchstleistung von 13 W. j Ziehen Sie das Schutzglas 10 aus den beidseitigen Führungsschienen. Legen Sie das Schutzglas 10 vorsichtig zur Seite. j Drehen Sie die verbrauchte Leuchtstoffröhre 11 mit einer ¼ Drehung und ziehen sie diese aus der Fassung. j Stecken Sie die neue Leuchtstoffröhre vorsichtig in die Fassung und drehen diese mit einer ¼ Umdrehung, bis sie deutlich einrastet. j Überprüfen Sie den richtigen Sitz der Leuchtstoffröhre. j Schieben Sie das Schutzglas 10 (glatte Seite sollte nach außen zeigen) wieder in die Führungs schienen. j Schwenken Sie die Lichtleiste 9 in die gewünschte Richtung. m VORSICHT! Achten Sie darauf, dass erst alle Unterbauleuchten mittels Verbindungskabel 7 verbunden sein müssen, bevor Sie den Netzstecker des Netzanschlusskabels 12 in die Steckdose stecken. j Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschlusskabels 12 in die Steckdose. Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit. Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
32
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel und Leuchtmittel keinesfalls in den normalen Hausmüll. Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen. Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Q Service
DE Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) e-mail:
[email protected]
IAN 64340 AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) e-mail:
[email protected]
IAN 64340 CH Service Switzerland Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) e-mail:
[email protected]
IAN 64340
DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 32
04.03.11 09:26
EMC
Produktbezeichnug: Energiespar-Unterbauleuchte Modell-Nr.: Z30802A / Z30802B Version: 05 / 2011
DE/AT/CH
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 33
33
04.03.11 09:26
1
ø 4,5 mm
You need · Tarvitset · Du behöver · Du skal bruge · Sie benötigen:
1
2 3 4 12
5 6 7 8 9 10 11
4
34
64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB3.indd 34
04.03.11 09:26