Kreis Nordfriesland
Kreis Schleswig-Flensburg
Stadt Flensburg
Gefahrenabwehr ohne Grenzen – Beredskab uden Grænser
Praxiswörterbuch Feuerwehr Praktisk ordbog for Brandvæsenet
Vorwort
Forord
Das vorliegende Wörterbuch wurde durch das INTERREG 4A-Projekt „Gefahrenabwehr ohne Grenzen“ herausgegeben. Das Ziel ist es, eine bürgernahe Gefahrenabwehr bei Bränden, Unfällen oder Katastrophen im Grenzgebiet zwischen Dänemark und der Bundesrepublik Deutschland zu schaffen. Die Initiative wird von der EU-Region Sønderjylland-Schleswig unterstützt. Die Projektpartner sind die Kommunen Tondern, Apenrade und Sonderburg sowie die Kreise Nordfriesland und Schleswig-Flensburg und die Stadt Flensburg. Das Projekt wurde in den Jahren 2011–2012 durchgeführt. Eine wichtige Voraussetzung für die positive Entwicklung einer grenzüberschreitenden Gefahrenabwehr ist das gegenseitige Kennenlernen und der Kontaktaufbau zwischen den Feuerwehren auf beiden Seiten der Grenze, wobei Sprachbarrieren häufig ein Hindernis sein können. Dieses Wörterbuch ist dazu gedacht bei der Überwindung dieser Sprachbarrieren zu helfen, indem ein großer Teil der Fachausdrücke des Feuerwehrwesens hier übersetzt wurde. Vorliegende Version ist ein umfassendes Gesamtexemplar. Ergänzend hierzu gibt es eine kleinere Taschenbuch-Ausgabe, die in der Einsatzkleidung Platz finden kann. Das Wörterbuch wurde von Feuerwehrmann zu Feuerwehrmann übersetzt, deshalb können grammatikalische Fehler vorkommen – hoffentlich jedoch keine verständnismäßigen. Viel Spaß und Freude beim Lesen. Neue Exemplare können über Tønder Brandvæsen bezogen werden.
Nærværende ordbog er udgivet som et led i INTERREG 4A-projektet ”Beredskab uden Grænser”, der som mål har at skulle udvikle det borgernære beredskab over for brande, ulykker og katastrofer i nærområdet omkring den dansk-tyske grænse. Initiativtager til projektet er EU-region Sønderjylland-Schlesvig, og pro jekt partnere er kommunerne Tønder, Aabenraa, Sønderborg, Kreis Nordfriesland, Kreis Schlesvig-Flensburg og Stadt Flensburg – og projektet bliver gennemført i årene 2011–2012. En vigtig forudsætning for en positiv udvikling af beredskabet i grænseområdet er en udbygning af det gensidige kendskab til og kontakt mellem brandværnene på begge sider af grænsen – hvor den naturlige sprogbarriere kan være en hindring. Denne ordbog er tænkt som en hjælp til at overvinde denne sprogbarriere, da den indeholder en stor del af de fagudtryk, der indgår i den beredskabsmæssige hverdag på begge sider af grænsen. Ordbogen er omfattende, og den suppleres af en mere handy og kortfattet udgave, der lettere kan være i en uniformslomme. Ordbogen er oversat af brandmænd til brandmænd, så der kan ganske sikkert forekomme grammatiske fejl – men forhåbentligt ikke forståelsesmæssige. God læselyst – og nye eksemplarer kan rekvireres hos Tønder Brandvæsen.
A
Deutsch
DANSK
Abdeckplane
afdækningspresenning
Abdichtung
tætning
anmodning, rekvirere
Angriffsweg
angrebsvej
Abgasschlauch
udstødningsslange
Anhängeleiter
påhængsstige
Ablösung
afløsning
Anker
anker
abschirmen
afskærme
Anordnung
anordning
Abschleppseil 1
slæbetov
anzünden
antænde
Arbeitsboot
arbejdsbåd
Arzt
læge
Abschleppstange
4
1
Anforderung, anfordern
2
trækstang 2
Abschnitt
afsnit
Abschnittsleiter
afsnitsleder
Atemgifte
åndedrætsgifte
Abseilgerät 3
nedfiringstalje
Atemluftkompressor
Absetzbecken
bundfældningsbassin
Atemschutzgerät
kompressor til fyldning af røgdykkerflasker røgdykkerapparat
Absperrbereich
afspærringsområde
Atemschutzmaske 4
røgdykkermaske
Absperrschieber
skydeventil
ätzend
ætsende
Absperrung
afspærring
Absperrventil
lukkeventil
abstützen
understøtte
alarmieren
alarmere
Alarmplan
alarmeringsplan
Alarmsirene
alarmsirene
alkoholbeständig
alkoholbestandig
Anfahrt
ankomst
Anfahrt (Weg zum Einsatzort)
kørevej (kørevej til skadested)
Anfahrtszeit (Fahrzeit zum Einsatz)
køretid (køretid til skadested)
Auffangbehälter 3
5
4
opsamlingskar
Auffangplane
opsamlingsfolie/-presenning
Auffangwanne
opsamlingsbalje
Aufräumungsarbeiten
oprydningsarbejde
Auftrag
opgave
Aufzug
elevator
Augenschutz
øjenbeskyttelse
Augenspülflasche
øjenskylleflaske
Ausbildung
uddannelse
Ausbreitungsgeschwindigkeit
udbredelseshastighed
5
B
Ausgang
udgang
Berufsfeuerwehr
brandvæsen med fuldtidsansatte
Auspumparbeit
pumpearbejde
Besen
kost
auspumpen
pumpe
Besprechung
møde
Ausrüstung
udrustning
Betriebsfeuerwehr
virksomhedsbrandvæsen
Außenangriff
udvendigt angreb
Bindemittel
bindemiddel
Autobahn
motorvej
Blitz
lyn, glimt, blink
Axt / Beil
økse
blockieren
blokere
blockiert
blokeret
6
6
Bach
bæk
Bahnhof
banegård
Bohrhammer
slagbor
Bahnstrecke
banestrækning
Bohrmaschine 8
boremaskine
Bauernhof
landbrugsejendom
Bolzenschneider 9
boltsaks
Baum
træ
Brand
brand
røgsuger - kan også blæse
Brand in Gewerbebetrieb
brand i industribygning
Beatmung
kunstigt åndedræt
Brand unter Kontrolle
brand under kontrol
befahrbar
passabel - kan køres på
Brandabschnitt
brandafsnit
Befehl
befaling
Brandausbreitung
brandudbredelse
Behälter
beholder
Brandausbruch
brandudbrud
Behörde, Amt
myndighed
Brandbekämpfung
brandbekæmpelse
Beleuchtung
belysning
Brandgefahr
brandfare
Benzin
benzin
brandgefährlich
brandfarlig
Bereitschaft
beredskab
Brandherd
arnested
Bereitstellungsraum
opmarchområde
Brandintensität
brandintensitet
Bergung
bjærgning
Brandlast / Brandbelastung
brandbelastning
Be- und Entlüftungsgerät
7
7
8
9
5
Deutsch
DANSK
Brandmeldeanlage
automatisk brandmeldeanlæg
Brandmelder
alarmtryk
Brandmeldezentrale Brandschaden
Chemikalienschutzanzug 11
kemikalieindsatsdragt
Dach
tag
ABA-central
Dachboden
loft
brandskader
Dachstuhlbrand
brand i tagkonstruktion
Brandschutz
brandbeskyttelse
Damm
dæmning, dige
Brandschutztür
branddør
Dammbruch
digebrud
Brandstelle
brandsted
Decke (Haus)
loft
Brandstifter
brandstifter
Decke (Wolle)
tæppe
Brandverlauf
brandforløb
Defibrilator
defibrilator
Brandwache
brandstation
Dekontamination
dekontaminere, rense
Brandwand
brandvæg
Desinfektionsmittel
rensemiddel
Brandwunde
brandsår
Dichtkissen 13
rørpropper
brækstang
Diesel
diesel
brennbar
brændbar
Dolmetscher
tolk
brennen
brænde
Dorf
landsby
Brennschneidgerät
skærebrænder
Dosimeter
dosimeter
Brennstoff
brændstof
Drahtseil
træktov
Brücke
bro
Drehleiter
drejestige
Brunnen
brønd
Druck
Bundesstraße
landevej - større
Druckbelüftungsgerät
Bürgermeister
borgmester
Druckgasflasche
trykflaske
Busunfall
busulykke
Druckknopfmelder
brandtryk
Chemikalienbeständigkeit
kemikaliebestandig
Druckleitung
trykledning
Brecheisen / -stange
C 6
10
D
10
13
12
11
12
tryk 14
overtryksventilator
14
E
Druckluft
trykluft
Einsatzleitung
indsatsledelse
Druckschlauch
trykslange
Einsatzmittel
indsatsmiddel
Druckverlust
tryktab
Einsatzplan
indsatsplan
Druckwelle
trykbølge
Einsatzstelle
indsatssted/skadested
Durchflussmenge
vandføring
Einsatzzeit
indsatstid
Durchmesser
diameter
Einsatzzentrale
vagtcentral
Durchzündung (Flash-over)
overtænding
Einsturz
sammenstyrtning
Durst
tørst
Einsturzgefahr
sammenstyrtningsfare
Eigensicherung
egensikring
Eintreffen am Einsatzort
ankomst til skadestedet
Eimer
spand
Eisenbahnunfall
jernbaneulykke
einen Schlauch an die Pumpe anschließen Eingang
tilslutte en slange til pumpen
elektrischer Strom
elektrisk strøm
Empfänger
modtager
eingeklemmte Person
fastklemt person
energiselskab
Einreißhaken
hakke
Energieversorgungs unternehmen Entzündbarkeit
Einsatz (Löscheinsatz)
indsats
Entzündung
antændelse
Einsatzabschnitt
indsatsafsnit
Erdgeschoss
stueetage
Einsatzbereich
indsatsområde
Erreichbarkeit
tilgængelighed
einsatzbereit
klar til indsats
Erste Hilfe
førstehjælp
Einsatzbereitschaft
indsatsberedskab
Erwärmung
opvarmning
Einsatzkleidung
indsatsbeklædning
evakuieren
evakuere
Einsatzkräfte
indsatsenheder
Evakuierung
evakuering
Einsatzleiter
indsatsleder
Explosimeter
eksplosiometer
Einsatzleitstelle
kommandostade, KST
Explosion
eksplosion
indgang
antændelighed
12
7
F
8
Deutsch
DANSK
explosiv
eksplosiv
Feuerwehrmann
brandmand
Fahrbahn
kørebane
Feuerwehrstiefel
brandstøvler
Fahrzeugbergung
bjærgning af køretøj
Feuerwiderstandsdauer
brandmodstandsevne
Fahrzeugbesatzung
køretøjsbesætning
Filter (Partikelfilter)
filter
Fahrzeugbrand
brand i køretøj
Flächenbrand
fladebrand
Fahrzeugfunkgerät
vognmonteret radio
Flamme
flamme
Faltbehälter
beholder der kan foldes sammen
Flammpunkt
flammepunkt
Fass
tønde
Fließgeschwindigkeit
strømhastighed (vædske)
Fenster
vindue
Fluchthaube
flugtmaske
Feuer
(ilde)brand
Fluchtweg
flugtvej
Feuer aus
branden slukket
Flugzeug
fly
feuerfest
ildfast, ubrændbart
Flur
entre, gang
Feuerlöscher (tragbar)
håndildslukker
Frau
fru / kvinde
Feuerpatsche
branddasker
Freiwillige Feuerwehr
frivilligt brandværn
Feuerwehr
brandvæsen
Funke
gnist
Feuerwehraufzug
elevator til brandfolk
Funkenflug
gnist-/gløderegn
Feuerwehrchef
beredskabschef
Funkgerät
radio
Feuerwehreinsatz
indsats af brandvæsenet
Funkkanal
radiokanal/talegruppe
Feuerwehrfahrzeug
brandkøretøj
Funkverbindung
radioforbindelse
Feuerwehrgurt
brandmandsbælte
Funkverkehr
radiotrafik
Feuerwehrhandschuh
brandhandsker
Gabelstapler
gaffeltruck
Feuerwehrhaus
brandstation, lille
Garage
garage
Feuerwehrhelm
brandhjelm
Gas
gas
G
15
15
H
Gasflasche
gasflaske
Handfeuerlöscher 19
håndildslukker
Gasmessgerät
gasdetektor
Handfunkgerät
håndholdt radio/terminal
Gebäudebrand
bygningsbrand
Handscheinwerfer
Gefahr
fare
Gefahrenzeichen
tegn på fare
Haus
Gefahrenzone/-bereich
fareområde
Hebebühne
16
20
Handy
17
Hebekissen
mobiltelefon 19
hus lift løftepude
Gefahrgutdatenbank
database over farlige stoffer
Gefahrgutnummer
farenummer (på farligt gods)
Hilfeleistungskontingent
assistanceenhed
Gemeinde
sogn, kommune
Hintereingang
bagindgang
Gemisch (Benzin)
olieblandet benzin
Hinweisschild
Geruch
lugt
Hitzeschutzanzug
gesperrt
spærret
Hitzeschutzhandschuhe
varmebeskyttelseshandsker
Gewässer
sø, vandløb, farvand
Hitzeschutzhaube
varmebeskyttelseshætte
Gift
gift
Hochdruck
højtryk
giftig
giftig
Hochdruckreiniger
højtryksrenser
Glatteis
isglat
Hochspannungsleitung
højspændingsledning
Gleis
skinne, spor (jernbane)
Hochwasser
højvande
Glut
glød
Hochwassersperre
dæmning
Greifzug 16
patenthåndspil
Hof
gårdsplads, gård
Großbrand
storbrand
Höhe
højde
Gruppenführer
holdleder
Hohlstrahlrohr
tågestrålerør
Hakenleiter
krybestige
Holz
træ
hammer
Holzkeil 24
trækile
Hammer 18
18
17
23
20
håndholdt projektør
21
22
henvisningsskilt 23
varmebeskyttelsesdragt
21
22
24
9
I
K
10
Deutsch
DANSK
Hubschrauber
helikopter
Katastropheneinsatz
katastrofeindsats
Hubwinde, Heber, Hebewinde spil
Katastrophenschutz
redningsberedskab
Hunger
sult
Keller
kælder
Hydrant 25
brandhane
Kellerbrand
kælderbrand
Hydrantennetz
brandhanenet
Kesselwagen
tankvogn
Hydrantenschlüssel
brandhanenøgle
Hydrantenverzeichnis
brandhanekort
Kettensäge (Motor)
hydraulisches Rettungsgerät
hydraulisk redningsværktøj
Kind
barn
Hydroschild
vandskærmsrør
Kirche
kirke
Industrieanlage
industribygninger
Klappleiter 28
foldestige
Industriebrand
brand i industribygninger
Kläranlage
rensningsanlæg
Inhalt
indhold
Kleinbrand
mindre brand
Innenangriff
indvendigt angreb
Kohlendioxid
kultveilte
Kabeltrommel
kabeltromle
Kohlendioxidlöscher
kulsyreslukker
Kamin
kamin, pejs, skorsten
Kompressor
kompressor
Kaminbrand
skorstensbrand
Kaminkehrer
skorstensfejer
Kanaleinlauf Kanalisation
26
25
Kette
26
kæde 27
kædesav 27
Kontaminationsnachweisgerät forureningsmåler 28
Korbtrage 29
skålbåre
kloakindløb
Körper
krop, legeme
kloak, kloakering
Kraft
kraft
Kantholz
kanttræ
Kraftstoffkanister
reservedunk
Karabiner
karabinhage
Kraftwerk
kraftværk
Karte
kort
Kran
kran
Katastrophe
katastrofe
Krankenhaus
hospital
29
Krankentrage 30
L
båre 30
Licht an!
tænd lyset
Licht aus!
sluk lyset
Kreuzung
vejkryds
Kübel / Eimer
balje/spand
Lichtmast
lysmast
Kübelspritze
spandesprøjte
Liter
liter
kühlen
køle
Loch
hul
Kupplungsschlüssel
slangenøgle
Löschangriff
angreb med slukningsmidler
Lagekarte
situationskort
Löschanlage
brandslukningsanlæg
Lageplan
orienteringsplan
Löschdecke
brandtæppe
Landeplatz
landeplads
Löschfahrzeug
brandbil, slukningskøretøj
Lastkraftwagen
lastvogn
Löschgruppe
brandgruppe (1+8)
Lautsprecher
højtaler
Löschlanze
tågestrålespyd
Lebensgefahr
livsfare
Löschmittel
slukningmiddel
Leckage, Leck
lækage, utæthed
Löschpulver
slukningspulver
leicht entzündlich
let antændelig
Löschschaum
slukningsskum
leicht entzündliche Stoffe
let antændelige stoffer
Löschtaktik
slukningstaktik
Leichtschaum
letskum
Löschtechnik
slukningsteknik
Leichtschaumgenerator
letskumsaggregat
Löschteich
branddam
Leine
tov
Löschverfahren
slukningsmetode
Leistung
ydelse
Löschwasser
slukningsvand
Leiter, der
leder
Löschwasserbehälter
tank til slukningsvand
Leiter, die
stige
Löschwasserbrunnen
brønd med slukningsbrand
Leitstelle
alarm- og vagtcentral
Löschwassereinspeisung
Licht
lys
tilkobling for slukningsvand, eks. stigrør vandforsyningssted
31
31
Löschwasserentnahmestelle
11
M
N
12
Deutsch
DANSK
Löschwasserförderung
behov for slukningsvand
Nebel
tåge
Löschwasserversorgung
forsyning med slukningsvand
nicht brennbar
ubrændbart
Löschwasservorrat / Wasservorrat Löschwirkung
beholdning/forråd af slukningsvand
Notarzt
akutlæge
Notarztwagen
akutlægebil
Löschzug
slukningstog
Notausgang
nødudgang
Mann
mand
Notausstieg
redningsåbning
Mannschaft
mandskab
Notbeleuchtung
nødbelysning
Megafon
megafon
Notruf
alarmopkald
Meldung
melding
Notstromaggregat
nødstrømsaggregat
Menge
mængde
Oberfläche
overflade
Menschenrettung
personredning
öffentlich
offentlig
Messer, das
kniv
Öffentlichkeitsarbeit
presse- og informationstjeneste
Messwert
måleværdi
Öffnung
åbning
Meter
meter
Öl
olie
Mischungsverhältnis
blandeforhold
Ölbindemittel
oliebindemiddel
Mittelschaum
mellemskum
Mittelschaumrohr
mellemskumrør
Mobiltelefon
mobiltelefon
Motorboot
motorbåd
Motoröl
motorlie
Nachforderung
rekvisition af yderligere resourcer
Natur
natur
Navigationssystem
navigationssystem
slukningseffekt
O
P
Ölskimmer
olieskimmer
Ölsperre 32
flydespærre
Ölunfall
olieforurening
Ort
sted
Pegelstand
pejlehøjde
Person
person
Personenkraftwagen
personvogn
Personenrettung
personredning
32
R
persönliche Schutzausrüstung personligt beskyttelsesudstyr
Reifenpanne
punktering
Plasmaschneidgerät
plasmaskærer
Reinigungsmittel
rengøringsmiddel
Polizei
politi
Rettung (von Personen)
redning (af personer)
Presse
presse
Rettungsboot
redningsbåd
Pressekonferenz
pressekonference
Rettungsdienst
ambulancetjenste
Pressluftatmer
røgdykkerapparat
Rettungseinsatz
ambulanceindsats
R
33
Pressluftflasche
røgdykkerflaske
Rettungsring
redningskrans
Pulver
pulver
Rettungsschere 33
klipper (til frigørelse)
Pulverlöscher
pulverslukker
Rettungsspreizer 34
spreder (til frigørelse)
Pumpe
pumpe
Rettungswagen
ambulance
Radio
radio
Rettungsweste
redningsvest
radioaktiv
radioaktiv
Rettungszylinder (hydr.) 35
RAM
radioaktive Stoffe
radioaktive stofffer
Risiko
risiko
radioaktive Strahlung
radioaktiv stråling
Riss
revne/flænge
Rauch
røg
Rohr
rør
Rauchabzug
røgudsugning
Rückmeldung
tilbagemelding
Rauchentwicklung
røgudvikling
Ruder
Rauchgase
røggas
Rauchgasexplosion (Backdraft) røggaseksplosion
36
Rundschlinge
S
34
35
ror 36
løftestrop
Sack
sæk
Rauchmelder
detektor
Säge
sav
Raum
rum, lokale
Sammelplatz
samleplads
räumen
rydde
Sand
sand
Regen
regn
Sandsack 37
sandsæk 37
13
14
Deutsch
DANSK
Sanitäter
førstehjælper
Schlauchhaspel
slangevinde
Sanitätskoffer/-tasche
førstehjælpstaske
Schlauchkupplung
slangekobling
Sauerstoffmessgerät
iltmåleapparat
Schmutzwasserpumpe
pumpe til urent vand
Saugleitung
sugeledning
Schnittschutzhose
skærebukser
Saugschlauch
sugeslange
Schornstein
skorsten
Saugstelle
ansugningssted
Schubkarre
trillebør
Säure
syre
Schutzhandschuhe
beskyttelseshandske
Schacht
skakt
Schutzkleidung
beskyttelsespåklædning
Schaden
skader
Schutzzone / Schutzbereich
sikkerhedsområde
Schäkel 38
sjækel
Schweißgerät
svejseudstyr
Schaufel
skovl
Schwelbrand
glødebrand
Schaufeltrage 39
scoopbåre
schwer entzündbar
svært antændeligt
Schaumausrüstung
skumudstyr
Schwerschaum
tungt skum
Schaummittel
skumvæske
Schwerschaumrohr
tungtskumrør
Schaummittelbeständigkeit
holdbarhed af skumudlægning
Schwierigkeit
besværlighed
Schaumrohr
spil
38
39
skumrør
Seilwinde
Schaumzumischer
skumtilblander
Selbstentzündung
selvantændelse
Scheinwerfer
projektør
sicher
sikker
Schere (hydr.)
klipper (hydr.)
Sicherheit
sikkerhed
Schiebeleiter
stige - udskydning
Sicherheitsschleuse
sikkerhedssluse
Schlauch
slange
Sicherheitswache
sikkerhedsvagt
Schlauchboot, mit Motor
gummibåd, med motor
Sicherung / von Personen
sikring (af personer)
Schlauchbrücke
slangebro
Siedlung
bebyggelse
40
40
41
41
Spaten 42
spade
Stoff
stof
Sperre
afspærring
Stoffnummer
stofnummer
Sperrung
spærring, lukning
Störung
forstyrrelse
Sportplatz
sportsplads
Strahlenmessgerät
intensitetsmåler
Sprengung
sprængning
Strahlenschutz
strålebeskyttelse
Sprinkleranlage
sprinkleranlæg
Strahlrohr 45
strålerør (hane-)
Sprinklerzentrale
sprinklercentral
Strahlung
stråling
Sprühstrahl
tågestråle
Strahlungswärme
strålevarme
42
springpude
Straße
vej/gade
Sprungtuch
springlagen
Straßenkarte
vejkort
Stadt
by
Straßenmeisterei
vejvæsen
Stadtplan
bykort
Strickleiter
rebstige
hydrant
Strom
strøm - elektrisk eller i vand
Starthilfekabel
startkabel
Stromerzeuger
generator
Statik
statik
Sturm
storm
Stau
kø (i trafikken)
Stütze
stiver, støtte
Staubexplosion
støveksplosion
Tankstelle
tankstation
Stausee
opdæmmet sø
Tankwagen
tankvogn
Steckleiter
skydestige
Tankwagenunfall
tankvognsulykke
Steigleitung
stigrør
Taschenlampe 46
lommelampe
Stellvertreter
næstkommanderende/stedfortræder
Taucher
dykker
Stichflamme
stikflamme
Tauchgerät
dykkerudstyr
Stock (1. Stock)
etage, sal (1.etage)
Tauchpumpe 47
dykpumpe
Sprungretter
Standrohr
43
44
43
44
T
45
46
47
15
Deutsch
DANSK
Teich
dam/sø
Überhitzung
overophedning
Telefax
telefax
Überprüfung
kontrol, eftersyn
Telefon
telefon
Übung
øvelse
Temperatur
temperatur
Umgebung
omegn/omgivelser
Temperaturmessgerät
temperaturmåler
Umleitung
omkørsel
THW
Umlenkrolle 49
talje
Tier
Technische Hilfswerke (statslig org. til katastrofehjælp) dyr
Umwelt
miljø
Toilette
toilet
UN-Nummer
UN-nummer
Tor
port
Unfall
ulykke
Tragkraftspritze 48
bærbar pumpe
Unfallort
ulykkessted
Transportfahrzeug
transportkøretøj
Unterkunft
logi, husly
Transportgefäß
transportbeholder
Ursache
årsag
Treibstoff
brændstof
Ventil
ventil
Trennschleifer
vinkelsliber
Verbandskasten
forbindskasse
Treppe
trappe
verbinden (Verband)
forbinde (forbinding)
Trinkwasser
drikkevand
Verbot
forbud
Trinkwasserversorgung
drikkevandsforsyning
Verbrauch
forbrug
Trümmerschatten
Verbrennung
forbrænding
Vergiftung
forgiftning
Verkehrsleitkegel 50
trafikkegle
Truppmann
afstand (sikkerhed) for usikre bygningsdele vognkommandør – fører for 1–2 brandmænd brandmand
Verkehrsregelung
trafikregulering
Tür
dør
Verkehrsunfall
færdselsuheld
Überflutung
oversvømmelse
Verkehrsunfall mit ein geklemmter Person
færdselsuheld med fastklemt person
Truppführer
U 16
V
48
49
50
W
Verkehrszeichen
trafikskilte
Wärmebildkamera 52
termisk kamera
Verlängerungskabel
forlængerkabel
Wärmestau
varmeophobning
Verletzung
sår, kvæstelse
Wärmestrahlung
strålevarme
Verpackung
indpakning
Warnschild
advarselseskilt
Verpflegung
forplejning
Warntafel
advarselstavle
Verschmutzung
forurening
Warnweste
advarselsvest
Verschraubung
forskruning
Wasser
vand
verschüttet
dækket (eks. af jord)
Wasser halt!
Luk for slangen/vandet
Verständigung
forståelse
Wasser marsch!
Luk op for slangen/vandet
Verstärkung
forstærkning
Wasserentnahmestelle
vandforsyningssted
Verteiler
forgrener
Wasserschaden
vandskade
Vollschutzanzug, gasdicht
kemikalieindsatsdragt, gastæt
Wasserschleier
vandtåge
Vollstrahl
fuld stråle
Wasserspiegel
vandspejl
Volumen / Inhalt
volumen / indhold
Wassertiefe
vanddybde
Vorgesetzter
foresatte
Wasserwerfer
vandkanon
Vorschlag
forslag
Wasserwerk
vandværk
Vorschlaghammer
mukkert
Wathose
waders
Vorschrift
forskrift
Wechsel
skifte
Vorsicht
forsigtig (hed)
Weg
vej
Wagen
køretøj
Wendestrahlrohr
vandkanon
Wagenheber
donkraft
Werkzeug
værktøj
Wald
skov
Widerstandslinie
modstandslinie
Waldbrand
skovbrand
Wiederbelebung
genoplivning
51
51
52
17
Z
18
Deutsch
DANSK
Feuerwehrfahrzeuge
Brandkøretøjer
Wiese
mark
Dekontaminationsfahrzeug
køretøj med renseudstyr
Wind
vind
Drehleiter mit Korb
drejestige med kurv
Windrichtung
vindretning
Einsatzleitwagen
indsatsledervogn
Windstärke
vindstyrke
Gerätewagen Atemschutz
køretøj med røgdykkermateriel
Wirkung
virkning
Gerätewagen Gefahrgut
køretøj med miljømateriel
Wohnungsbrand
brand i beboelse/hus/lejlighed
Gerätewagen Logistik
køretøj med ekstramateriel
Wurfhöhe
kastehøjde
Löschfahrzeug
autosprøjte
Wurfweite
kastelængde
Mannschaftswagen
mandskabsvogn
Zahl
tal
Rettungslift
redningslift
Zeit
tid
Rettungswagen
ambulance
Zeuge
vidne
Rüstwagen
redningskøretøj
Zugänglichkeit
tilgængelighed
Schlauchwagen
slangetender
Zugführer
holdleder med udvidet udddannelse
Tankfahrzeug
tankvogn
zulässige Belastung
tilladt belastning
Tanklöschfahrzeug
autosprøjte med vandtank
Zündbereich
antændelsesområde
Tragkraftspritzenanhänger
påhængspumpe
Zündmittel
tændmiddel
Tragkraftspritzenfahrzeug
let autosprøjte uden vandtank
Zündquelle
tændkilde
Zurrgurt
fastspændingsgjord
zusammen
sammen
Zustand
tilstand
Gefahrnummer farenummer Klassen klasser
1
Explosiv Eksplosionsfarlig
6
Giftige Stoffe Giftige stoffer
2
Gase Brandfarlige gasser
7
Radioaktive Stoffe Radioaktive stoffer
3
Entzündbare flüssige Stoffe Brandfarlige væsker
8
Ätzende Stoffe Ætsende stoffer
4
Entzündbare feste Stoffe Brandfarlige faste stoffer
9
Verschiedene gefährliche Stoffe Forskellige farilige stoffer
5
Oxidierende Stoffe Oxiderende stoffer
X
Reagiert mit Wasser reagerer med vand Gefahr einer spontanen heftigen Reaktion risiko for spontan, voldsom reaktion
19
PHRASEN Deutsch
DANSKe Sætninger
Achtung, Absperrbereich!
Pas på. Fareområde!
Fahren Sie bis Leck.
Kør indtil Leck.
Achtung, Strahlung!
Pas på. Stråling!
Fahren Sie nach Flensburg.
Kør til Flensborg.
Alles okay?
Alt i orden?
Fahren Sie nicht über die Brücke! Kør ikke over broen.
Bäume liegen über der Fahrbahn. Der ligger træer på kørebanen.
Fahren Sie über Tondern/Niebüll
Kør via (over) Tønder og Nieböll.
Betreten verboten!
Adgang forbudt!
Geht es Ihnen gut?
Har De det godt?
Biegen Sie die dritte Straße links ab! Bringen Sie eine Decke!
Drej til venstre ved tredje vej.
Gibt es hier einen Dolmetscher?
Er der en tolk til stede?
Gibt es … ?
Findes der / er der … ?
Das ist Motoröl.
Det er motorolie.
Haben Sie ein Handy dabei?
Har De en mobiltelefon?
Das Mischungsverhältnis ist eins zu fünfzig. Das sind giftige Stoffe.
Blandingsforholdet er en til h alvtreds.
Haben Sie … ?
Har De … ?
Hat jemand Verbrennungen?
Er der nogen, der er forbrændt?
Det er giftige stoffer
Hier ist Wasser.
Her er der vand.
Der Auftrag wurde erledigt.
Opgaven blev løst.
Ich brauche ein Handy!
Jeg har brug for en m obiltelefon!
Der Brand ist in der Garage.
Branden er i garagen.
Ich verstehe Sie nicht.
Jeg forstår ikke, hvad De siger.
Der Brand wurde gelöscht!
Branden blev slukket
Im Flur ist Rauch.
Der er røg i gangen/entreen.
Der Damm ist gebrochen.
Dæmningen er brudt sammen.
Der Unfall ist auf der Autobahn.
Ulykken er sket på motorvejen.
Im Wagen ist eine eingeklemmte Der er en fastklemt person i bilen Person. Ist hier auch ein Hintereingang? Er her også en bagindgang?
Kom med et tæppe!
Die Polizei ist an der Einsatzstelle. Politiet er på skadestedet.
20
Eine Dekontamination ist notwendig! Es besteht Einsturzgefahr.
Det er nødvendigt at rense.
Es kam zu einer Explosion.
Der skete en eksplosion.
Es kommt ein Sturm.
Der kommer en storm.
Der er sammenstyrtningsfare.
Ist hier ein Arzt?
Er der en læge til stede?
Kannst du erste Hilfe leisten?
Kan du yde førstehjælp?
Können Sie es mir auf der Karte zeigen? Öffnen Sie die Tür!
Vær venlig at vise mig det på kortet.
Rufen Sie den Arzt! / Notarzt!
Tilkald en læge/ambulancelæge!
Luk døren op!
Rufen Sie die Polizei!
Tilkald politiet!
Schalten Sie den Strom / das Gas Luk for elektriciteten / gassen / vandet. / das Wasser aus. Schließen Sie das Fenster! Luk vinduet! Sie müssen auf die Autobahn fahren. Spricht hier jemand Deutsch / Dänisch / Englisch? Verlassen Sie die Einsatzstelle!
De skal køre på motorvejen. Er her nogen, der taler tysk / dansk / engelsk? Forlad skadestedet!
Vorsicht, Brandgefahr!
Forsigtig, Brandfare!
Vorsicht, Gefahrenzone!
Forsigtig, Fareområde!
Vorsicht, Hochspannungsleitung! Forsigtig, Højspændingsledning! Vorsicht, radioaktive Stoffe!
Forsigtig, Radioaktive stoffer!
Welche Leistung hat … ?
Hvilken ydelse har … ?
Wer kann übersetzen?
Kan nogen oversætte?
Wie heißt der Ort?
Hvad hedder stedet?
Wie hoch ist der Pegelstand?
Hvor høj er vandstanden / pejlemærket? Gentag det venligst en gang til.
Wiederholen Sie es bitte noch einmal. Wir brauchen Diesel / Benzin / Gemisch. Wir fahren ins Krankenhaus.
Vi har brug for diesel / benzin / olieblandet benzin. Vi kører til sygehuset.
Wir müssen das Ventil schließen.
Vi skal have lukket for ventilen. Vi taler kun tysk / dansk / engelsk.
Hvordan?
Wir sprechen nur Deutsch / Dänisch / Englisch. Wir suchen eine Wasser entnahmestelle. Wo ist der Einsatzleiter?
Hvor længe?
Wo ist hier der nächste Hydrant?
Hvor er den næste brandhane?
Wo?
Hvor?
Zeigen Sie uns …
Vis os venligst …
Wohin?
Hvorhen?
Wann?
Hvornår?
Was?
Hvad?
Wer?
Hvem?
Wie? Wie lange?
Vi leder efter et sted, hvor vi kan få slukningsvand. Hvor er indsatslederen?
21
Grafiken – Landschaft Grafik – Landskab Kirche kirke
Wald skov
Bach bæk
Teich dam
Autobahn motorvej
Wiese eng / mark
Baum træ
Bahnstrecke jernbanelinje
Bahnhof togstation
Weg vej (lille)
22
Brücke bro
Löschwasserentnahmestelle vandforsyningssted
Kreuzung vejkryds
Straße vej (større)
Gleis spor
Grafiken – Haus Grafik – Hus Schornstein skorsten
Dach tag
Dachboden loftsrum
2. Stock 2. etage
Fenster vindue Treppe trappe
Tür dør
Tor port
1. Stock 1. etage Erdgeschoss stueetage
Keller kælder
23
Grafiken – Orientierung 1 Grafik – Orientering 1 innen inde
oben oppe hinauf op ad
hinten bag
hinunter ned ad
neben ved siden af
Es ist hinter … Det er bagved …
in der Nähe i nærheden
außen ude
unten nede vorne foran
gegenüber over for
Es ist vor ... Det er foran …
24
Grafiken – Orientierung 2 Grafik – Orientering 2
rückwärts baglæns
zurück tilbage
vor frem
unter under
links venstre
nach (in Richtung) til
vorwärts fremad
über over
rechts højre
nach links til venstre
bis hen til
weiter videre
nach rechts til højre
geradeaus lige ud
25
Dansk
A ABA-central advarselseskilt advarselstavle advarselsvest afdækningspresenning afløsning afskærme afsnit afsnitsleder afspærring afspærring afspærringsområde afstand (sikkerhed) for usikre bygningsdele akutlæge akutlægebil alarm- og vagtcentral alarmere alarmeringsplan alarmopkald alarmsirene alarmtryk alkoholbestandig ambulance ambulanceindsats ambulancetjenste angreb med slukningsmidler angrebsvej
26
DEUTSCH
Brandmeldezentrale Warnschild Warntafel Warnweste Abdeckplane Ablösung abschirmen Abschnitt Abschnittsleiter Absperrung Sperre Absperrbereich Trümmerschatten Notarzt Notarztwagen Leitstelle alarmieren Alarmplan Notruf Alarmsirene Brandmelder alkoholbeständig Rettungswagen Rettungseinsatz Rettungsdienst Löschangriff Angriffsweg
anker ankomst ankomst til skadestedet anmodning, rekvirere anordning ansugningssted antænde antændelighed antændelse antændelsesområde arbejdsbåd arnested assistanceenhed automatisk brandmeldeanlæg B bagindgang balje/spand banegård banestrækning barn bebyggelse befaling beholder beholder der kan foldes sammen beholdning/forråd af slukningsvand behov for slukningsvand belysning benzin
Anker Anfahrt Eintreffen am Einsatzort Anforderung, anfordern Anordnung Saugstelle anzünden Entzündbarkeit Entzündung Zündbereich Arbeitsboot Brandherd Hilfeleistungskontingent Brandmeldeanlage Hintereingang Kübel / Eimer Bahnhof Bahnstrecke Kind Siedlung Befehl Behälter Faltbehälter Wasservorrat Löschwasserförderung Beleuchtung Benzin
beredskab beredskabschef beskyttelseshandske beskyttelsespåklædning besværlighed bindemiddel bjærgning bjærgning af køretøj blandeforhold blokere blokeret boltsaks boremaskine borgmester brand brand (ilde)brand brand i beboelse/hus/lejlighed brand i industribygning brand i industribygninger brand i køretøj brand i tagkonstruktion brand under kontrol brandafsnit brandbekæmpelse brandbelastning brandbeskyttelse brandbil, slukningskøretøj branddam
Bereitschaft Feuerwehrchef Schutzhandschuhe Schutzkleidung Schwierigkeit Bindemittel Bergung Fahrzeugbergung Mischungsverhältnis blockieren blockiert Bolzenschneider Bohrmaschine Bürgermeister Brand Feuer Wohnungsbrand Brand in Gewerbebetrieb Industriebrand Fahrzeugbrand Dachstuhlbrand Brand unter Kontrolle Brandabschnitt Brandbekämpfung Brandlast / Brandbelastung Brandschutz Löschfahrzeug Löschteich
branddasker branddør branden slukket brandfare brandfarlig brandforløb brandgruppe (1+8) brandhandsker brandhane brandhanekort brandhanenet brandhanenøgle brandhjelm brandintensitet brandkøretøj brandmand brandmand brandmandsbælte brandmodstandsevne brandskader brandslukningsanlæg brandstation brandstation, lille brandsted brandstifter brandstøvler brandsår brandtryk
Feuerpatsche Brandschutztür Feuer aus Brandgefahr brandgefährlich Brandverlauf Löschgruppe Feuerwehrhandschuh Hydrant Hydrantenverzeichnis Hydrantennetz Hydrantenschlüssel Feuerwehrhelm Brandintensität Feuerwehrfahrzeug Feuerwehrmann Truppmann Feuerwehrgurt Feuerwiderstandsdauer Brandschaden Löschanlage Brandwache Feuerwehrhaus Brandstelle Brandstifter Feuerwehrstiefel Brandwunde Druckknopfmelder
27
Dansk
brandtæppe brandudbredelse brandudbrud brandvæg brandvæsen brandvæsen med fuldtidsansatte bro brækstang brændbar brænde brændstof brændstof brønd brønd med slukningsbrand bundfældningsbassin busulykke by bygningsbrand bykort bæk bærbar pumpe båre D dam/sø database over farlige stoffer defibrilator dekontaminere, rense detektor diameter
28
DEUTSCH
Löschdecke Brandausbreitung Brandausbruch Brandwand Feuerwehr Berufsfeuerwehr Brücke Brecheisen / -stange brennbar brennen Brennstoff Treibstoff Brunnen Löschwasserbrunnen Absetzbecken Busunfall Stadt Gebäudebrand Stadtplan Bach Tragkraftspritze Krankentrage Teich Gefahrgutdatenbank Defibrilator Dekontamination Rauchmelder Durchmesser
diesel digebrud donkraft dosimeter drejestige drikkevand drikkevandsforsyning dykker dykkerudstyr dykpumpe dyr dækket (eks. af jord) dæmning dæmning, dige dør E egensikring eksplosiometer eksplosion eksplosiv elektrisk strøm elevator elevator til brandfolk energiselskab entre, gang etage, sal (1. etage)
Diesel Dammbruch Wagenheber Dosimeter Drehleiter Trinkwasser Trinkwasserversorgung Taucher Tauchgerät Tauchpumpe Tier verschüttet Hochwassersperre Damm Tür Eigensicherung Explosimeter Explosion explosiv elektrischer Strom Aufzug Feuerwehraufzug Energieversorgungsunternehmen Flur Stock (1. Stock)
evakuere evakuering F fare
evakuieren Evakuierung Gefahr
farenummer (på farligt gods) fareområde fastklemt person fastspændingsgjord filter fladebrand flamme flammepunkt flugtmaske flugtvej fly flydespærre foldestige forbinde (forbinding) forbindskasse forbrug forbrænding forbud foresatte forgiftning forgrener forlængerkabel forplejning forsigtig (hed) forskrift forskruning forslag forstyrrelse
Gefahrgutnummer Gefahrenzone/-bereich eingeklemmte Person Zurrgurt Filter (Partikelfilter) Flächenbrand Flamme Flammpunkt Fluchthaube Fluchtweg Flugzeug Ölsperre Klappleiter verbinden (Verband) Verbandskasten Verbrauch Verbrennung Verbot Vorgesetzter Vergiftung Verteiler Verlängerungskabel Verpflegung Vorsicht Vorschrift Verschraubung Vorschlag Störung
forstærkning forståelse forsyning med slukningsvand forurening forureningsmåler frivilligt brandværn fru fuld stråle færdselsuheld færdselsuheld med fastklemt person førstehjælp førstehjælper førstehjælpstaske G gaffeltruck garage gas gasdetektor gasflaske generator genoplivning gift giftig glød glødebrand gnist gnist-/gløderegn gummibåd, med motor
Verstärkung Verständigung Löschwasserversorgung Verschmutzung Kontaminationsnachweisgerät Freiwillige Feuerwehr Frau Vollstrahl Verkehrsunfall Verkehrsunfall mit eingeklemmter Person Erste Hilfe Sanitäter Sanitätskoffer/-tasche Gabelstapler Garage Gas Gasmessgerät Gasflasche Stromerzeuger Wiederbelebung Gift giftig Glut Schwelbrand Funke Funkenflug Schlauchboot, mit Motor
29
Dansk
gårdsplads, gård H hakke hammer helikopter henvisningsskilt holdbarhed af skumudlægning holdleder holdleder med udvidet udddannelse hospital hul hus hydrant hydraulisk redningsværktøj højde højspændingsledning højtaler højtryk højtryksrenser højvande håndholdt projektør håndholdt radio/terminal håndildslukker håndildslukker I ildfast, ubrændbart iltmåleapparat indgang indhold
30
DEUTSCH
Hof Einreißhaken Hammer Hubschrauber Hinweisschild Schaummittelbeständigkeit Gruppenführer Zugführer Krankenhaus Loch Haus Standrohr hydraulisches Rettungsgerät Höhe Hochspannungsleitung Lautsprecher Hochdruck Hochdruckreiniger Hochwasser Handscheinwerfer Handfunkgerät Feuerlöscher (tragbar) Handfeuerlöscher feuerfest Sauerstoffmessgerät Eingang Inhalt
indpakning indsats indsats af brandvæsenet indsatsafsnit indsatsbeklædning indsatsberedskab indsatsenheder indsatsledelse indsatsleder indsatsmiddel indsatsområde indsatsplan indsatssted/skadested indsatstid industribygninger indvendigt angreb intensitetsmåler isglat J jernbaneulykke K kabeltromle kamin, pejs, skorsten kanttræ karabinhage kastehøjde kastelængde katastrofe katastrofeindsats kemikaliebestandig
Verpackung Einsatz (Löscheinsatz) Feuerwehreinsatz Einsatzabschnitt Einsatzkleidung Einsatzbereitschaft Einsatzkräfte Einsatzleitung Einsatzleiter Einsatzmittel Einsatzbereich Einsatzplan Einsatzstelle Einsatzzeit Industrieanlage Innenangriff Strahlenmessgerät Glatteis Eisenbahnunfall Kabeltrommel Kamin Kantholz Karabiner Wurfhöhe Wurfweite Katastrophe Katastropheneinsatz Chemikalienbeständigkeit
kemikalieindsatsdragt kemikalieindsatsdragt, gastæt kirke klar til indsats klipper (hydr.) klipper (til frigørelse) kloak, kloakering kloakindløb kniv kommandostade, KST kompressor kompressor til fyldning af røgdykkerflasker kontrol, eftersyn kort kost kraft kraftværk kran krop, legeme krybestige kulsyreslukker kultveilte kunstigt åndedræt kæde kædesav kælder kælderbrand
Chemikalienschutzanzug Vollschutzanzug, gasdicht Kirche einsatzbereit Schere (hydr.) Rettungsschere Kanalisation Kanaleinlauf Messer, das Einsatzleitstelle Kompressor Atemluftkompressor Überprüfung Karte Besen Kraft Kraftwerk Kran Körper Hakenleiter Kohlendioxidlöscher Kohlendioxid Beatmung Kette Kettensäge (Motor) Keller Kellerbrand
kø (i trafikken) køle kørebane køretid køretøj køretøjsbesætning kørevej (kørevej til skadested) L landbrugsejendom landeplads landevej - større landsby lastvogn leder let antændelig let antændelige stoffer letskum letskumsaggregat lift liter livsfare loft loft logi, husly lommelampe lugt Luk for slangen/vandet Luk op for slangen/vandet lukkeventil
Stau kühlen Fahrbahn Anfahrtszeit (Fahrzeit zum Einsatz) Wagen Fahrzeugbesatzung Anfahrt (Weg zum Einsatzort) Bauernhof Landeplatz Bundesstraße Dorf Lastkraftwagen Leiter, der leicht entzündlich leicht entzündliche Stoffe Leichtschaum Leichtschaumgenerator Hebebühne Liter Lebensgefahr Dachboden Decke (Haus) Unterkunft Taschenlampe Geruch Wasser halt! Wasser marsch! Absperrventil
31
Dansk
lyn, glimt, blink lys lysmast læge lækage, utæthed løftepude løftestrop M mand mandskab mark megafon melding mellemskum mellemskumrør meter miljø mindre brand mobiltelefon mobiltelefon modstandslinie modtager motorbåd motorlie motorvej mukkert myndighed mængde møde
32
DEUTSCH
Blitz Licht Lichtmast Arzt Leckage, Leck Hebekissen Rundschlinge Mann Mannschaft Wiese Megafon Meldung Mittelschaum Mittelschaumrohr Meter Umwelt Kleinbrand Handy Mobiltelefon Widerstandslinie Empfänger Motorboot Motoröl Autobahn Vorschlaghammer Behörde, Amt Menge Besprechung
måleværdi N natur navigationssystem nedfiringstalje næstkommanderende / stedfortræder nødbelysning nødstrømsaggregat nødudgang offentlig O olie oliebindemiddel olieblandet benzin olieforurening olieskimmer omegn/omgivelser omkørsel opdæmmet sø opgave opmarchområde oprydningsarbejde opsamlingsbalje opsamlingsfolie/-presenning opsamlingskar opvarmning orienteringsplan overflade overophedning
Messwert Natur Navigationssystem Abseilgerät Stellvertreter Notbeleuchtung Notstromaggregat Notausgang öffentlich Öl Ölbindemittel Gemisch (Benzin) Ölunfall Ölskimmer Umgebung Umleitung Stausee Auftrag Bereitstellungsraum Aufräumungsarbeiten Auffangwanne Auffangplane Auffangbehälter Erwärmung Lageplan Oberfläche Überhitzung
oversvømmelse overtryksventilator overtænding P passabel – kan køres på patenthåndspil pejlehøjde person personligt beskyttelsesudstyr personredning personredning personvogn plasmaskærer politi port presse presse- og informationstjeneste pressekonference projektør pulver pulverslukker pumpe pumpe pumpe til urent vand pumpearbejde punktering påhængsstige R radio radio
Überflutung Druckbelüftungsgerät Durchzündung (Flash-over) befahrbar Greifzug Pegelstand Person persönliche Schutzausrüstung Menschenrettung Personenrettung Personenkraftwagen Plasmaschneidgerät Polizei Tor Presse Öffentlichkeitsarbeit Pressekonferenz Scheinwerfer Pulver Pulverlöscher auspumpen Pumpe Schmutzwasserpumpe Auspumparbeit Reifenpanne Anhängeleiter Funkgerät Radio
radioaktiv radioaktiv stråling radioaktive stofffer radioforbindelse radiokanal/talegruppe radiotrafik RAM rebstige redning (af personer) redningsberedskab redningsbåd redningskrans redningsvest redningsåbning regn rekvisition af yderligere resourcer rengøringsmiddel rensemiddel rensningsanlæg reservedunk revne/flænge risiko ror rum, lokale rydde røg røgdykkerapparat røgdykkerapparat
radioaktiv radioaktive Strahlung radioaktive Stoffe Funkverbindung Funkkanal Funkverkehr Rettungszylinder (hydr.) Strickleiter Rettung (von Personen) Katastrophenschutz Rettungsboot Rettungsring Rettungsweste Notausstieg Regen Nachforderung Reinigungsmittel Desinfektionsmittel Kläranlage Kraftstoffkanister Riss Risiko Ruder Raum räumen Rauch Atemschutzgerät Pressluftatmer
33
Dansk
røgdykkerflaske røgdykkermaske røggas røggaseksplosion røgsuger - kan også blæse røgudsugning røgudvikling rør rørpropper S samleplads sammen sammenstyrtning sammenstyrtningsfare sand sandsæk sav scoopbåre selvantændelse sikker sikkerhed sikkerhedsområde sikkerhedssluse sikkerhedsvagt sikring (af personer) situationskort sjækel skader skakt
34
DEUTSCH
Pressluftflasche Atemschutzmaske Rauchgase Rauchgasexplosion (Backdraft) Be- und Entlüftungsgerät Rauchabzug Rauchentwicklung Rohr Dichtkissen Sammelplatz zusammen Einsturz Einsturzgefahr Sand Sandsack Säge Schaufeltrage Selbstentzündung sicher Sicherheit Schutzzone / Schutzbereich Sicherheitsschleuse Sicherheitswache Sicherung / von Personen Lagekarte Schäkel Schaden Schacht
skifte skinne, spor (jernbane) skorsten skorstensbrand skorstensfejer skov skovbarnd skovl skumrør skumtilblander skumudstyr skumvæske skydestige skydeventil skærebrænder skærebukser skålbåre slagbor slange slangebro slangekobling slangenøgle slangevinde sluk lyset slukningmiddel slukningseffekt slukningsmetode slukningspulver
Wechsel Gleis Schornstein Kaminbrand Kaminkehrer Wald Waldbrand Schaufel Schaumrohr Schaumzumischer Schaumausrüstung Schaummittel Steckleiter Absperrschieber Brennschneidgerät Schnittschutzhose Korbtrage Bohrhammer Schlauch Schlauchbrücke Schlauchkupplung Kupplungsschlüssel Schlauchhaspel Licht aus! Löschmittel Löschwirkung Löschverfahren Löschpulver
slukningsskum slukningstaktik slukningsteknik slukningstog slukningsvand slæbetov sogn, kommune spade spand spandesprøjte spil spil sportsplads spreder (til frigørelse) springlagen springpude sprinkleranlæg sprinklercentral sprængning spærret spærring, lukning startkabel statik sted stige stige – udskydning stigrør stikflamme
Löschschaum Löschtaktik Löschtechnik Löschzug Löschwasser Abschleppseil Gemeinde Spaten Eimer Kübelspritze Hubwinde, Heber, Hebewinde Seilwinde Sportplatz Rettungsspreizer Sprungtuch Sprungretter Sprinkleranlage Sprinklerzentrale Sprengung gesperrt Sperrung Starthilfekabel Statik Ort Leiter, die Schiebeleiter Steigleitung Stichflamme
stiver, støtte stof stofnummer storbrand storm strøm – elektrisk eller i vand strømhastighed (vædske) strålebeskyttelse strålerør (hane-) strålevarme strålevarme stråling stueetage støveksplosion sugeledning sugeslange sult svejseudstyr svært antændeligt syre sæk sø, vandløb, farvand sår, kvæstelse T tag tal talje tank til slukningsvand tankstation
Stütze Stoff Stoffnummer Großbrand Sturm Strom Fließgeschwindigkeit Strahlenschutz Strahlrohr Strahlungswärme Wärmestrahlung Strahlung Erdgeschoss Staubexplosion Saugleitung Saugschlauch Hunger Schweißgerät schwer entzündbar Säure Sack Gewässer Verletzung Dach Zahl Umlenkrolle Löschwasserbehälter Tankstelle
35
Dansk
DEUTSCH
tankvogn tankvogn tankvognsulykke Technische Hilfswerke (statslig org. til katastrofehjælp) tegn på fare telefax telefon temperatur temperaturmåler termisk kamera tid tilbagemelding tilgængelighed tilgængelighed tilkobling for slukningsvand, eks. stigrør tilladt belastning tilslutte en slange til pumpen
Kesselwagen Tankwagen Tankwagenunfall THW
tilstand toilet tolk tov trafikkegle trafikregulering trafikskilte transportbeholder transportkøretøj
36
Gefahrenzeichen Telefax Telefon Temperatur Temperaturmessgerät Wärmebildkamera Zeit Rückmeldung Erreichbarkeit Zugänglichkeit Löschwassereinspeisung zulässige Belastung einen Schlauch an die Pumpe anschließen Zustand Toilette Dolmetscher Leine Verkehrsleitkegel Verkehrsregelung Verkehrszeichen Transportgefäß Transportfahrzeug
trappe trillebør tryk trykbølge trykflaske trykledning trykluft trykslange tryktab træ træ trækile trækstang træktov tungt skum tungtskumrør tænd lyset tændkilde tændmiddel tæppe tætning tønde tørst tåge tågestråle tågestrålerør tågestrålespyd U ubrændbart
Treppe Schubkarre Druck Druckwelle Druckgasflasche Druckleitung Druckluft Druckschlauch Druckverlust Baum Holz Holzkeil Abschleppstange Drahtseil Schwerschaum Schwerschaumrohr Licht an! Zündquelle Zündmittel Decke (Wolle) Abdichtung Fass Durst Nebel Sprühstrahl Hohlstrahlrohr Löschlanze nicht brennbar
udbredelseshastighed uddannelse udgang udrustning udstødningsslange udvendigt angreb ulykke ulykkessted understøtte UN-nummer V vagtcentral vand vanddybde vandforsyningssted vandforsyningssted vandføring vandkanon vandkanon vandskade vandskærmsrør vandspejl vandtåge vandværk varmebeskyttelsesdragt varmebeskyttelseshandsker varmebeskyttelseshætte varmeophobning vej
Ausbreitungsgeschwindigkeit Ausbildung Ausgang Ausrüstung Abgasschlauch Außenangriff Unfall Unfallort abstützen UN-Nummer Einsatzzentrale Wasser Wassertiefe Löschwasserentnahmestelle Wasserentnahmestelle Durchflussmenge Wasserwerfer Wendestrahlrohr Wasserschaden Hydroschild Wasserspiegel Wasserschleier Wasserwerk Hitzeschutzanzug Hitzeschutzhandschuhe Hitzeschutzhaube Wärmestau Weg
W Y Æ Ø
Å
vej / gade vejkort vejkryds vejvæsen ventil vidne vind vindretning vindstyrke vindue vinkelsliber virkning virksomhedsbrandvæsen vognkommandør – fører for 1–2 brandmænd vognmonteret radio volumen / indhold værktøj waders ydelse ætsende øjenbeskyttelse øjenskylleflaske økse øvelse åbning åndedrætsgifte årsag
Straße Straßenkarte Kreuzung Straßenmeisterei Ventil Zeuge Wind Windrichtung Windstärke Fenster Trennschleifer Wirkung Betriebsfeuerwehr Truppführer Fahrzeugfunkgerät Volumen / Inhalt Werkzeug Wathose Leistung ätzend Augenschutz Augenspülflasche Axt / Beil Übung Öffnung Atemgifte Ursache
37
Notizen noter
38
39
Impressum / Kolofon Herausgeber / Udgiver: INTERREG 4A „Gefahrenabwehr ohne Grenzen – Beredskab uden Grænser“ Tønder Brandvæsen, Jernbanegade 30, DK-6270 Tønder März 2012 / Marts 2012 Grafik, Layout und Titelbild / Grafik, Layout og Forside: C3 marketing agentur GmbH, www.myc3.com Anpassung dänische Sprache / Tilpasning til dansk: Mussack Unternehmung GmbH, www.mussack.net Bildnachweis / Fotos: Die erläuternden Bilder werden mit freundlicher Genehmigung der Gemeinschaft Feuer wehrfachhandel (gfd), der Firma Ludwig Feuerschutz GmbH Bindlach, der Freiwilligen Feuerwehr Waldsassen und dem Feuerwehrrettungskorps der Region Pilsen verwendet. Billedmaterielet er stillet til rådighed af Gemeinschaft Feuerwehrfachhandel (gfd), firmaet Ludwig Feuerschutz GmbH Bindlach, Freiwilligen Feuerwehr Waldsassen og Feuerwehr rettungskorps Pilsen. Gefördert aus INTERREG 4A Syddanmark-Schleswig-K.E.R.N. mit Mitteln des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung. Medfinansieret af INTERREG 4 A-programmet Syddanmark-Schleswig-K.E.R.N. med midler fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling.