Made in Italy
Motori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors
Motori monofase > Single phase motors I motori asincroni monofase della serie MM1 sono del tipo chiuso, raffreddati con ventilazione esterna, con rotore a gabbia e comprendono le altezze d’asse da 63 a 100 mm. Single phase asynchronous motors of MM1 series are with squirrel cage rotor, TEFC, with frame sizes from 63 up to 100 mm.
QPMJ7)[t2 poles 220 V / 50 Hz t4
2
model
grandezza IEC frame size
MM1 63MA/2 MM1 63MB/2 MM1 63MC/2 MM1 71MA/2 MM1 71MB/2 MM1 71MC/2 MM1 71MD/2 MM1 80MB/2 MM1 80MC/2 MM1 80MD/2 MM1 80ME/2 MM1 90SB/2 MM1 90LA/2 MM1 100LA/2
63M 63M 63M* 71M 71M 71M* 71M* 80M 80M 80M* 80M* 90S 90L 100L
potenza output kW HP 0,18 0,25 0,25 0,33 0,5 0,37 0,5 0,37 0,55 0,75 1 0,75 1,5 1,1 1 0,75 1,5 1,1 2 1,5 2,7 2 2,5 1,85 3 2,2 3 2,2
velocità speed r.p.m. 2750 2750 2750 2750 2750 2750 2750 2750 2750 2750 2780 2810 2820 2850
rendimento efficiency d(%) 60 61 61 63 64 68 68 63 64 67 69 70 74 72
power factor p.f. 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,93 0,94 0,97 0,98 0,99 0,99 0,99
corrente 220V current 220V A 1,4 1,9 2,9 2,8 4,1 5,1 7,7 5,8 8,3 10,5 13,5 12,2 13,7 14
Isp I 1) 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 3 3 3 3,5 3,5
coppia torque Nm 0,6 0,8 1,2 1,2 1,8 2,4 3,5 2,4 3,5 4,8 6,4 5,9 7 7
Msp M 2) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
condensatore Pd2 rotore capacitor fly-wheel effect µF Kgm2 8 0,00021 10 0,00024 12,5 0,00030 16 0,00042 16 0,00051 20 0,00060 25 0,00072 20 0,00090 30 0,0012 40 0,0013 60 0,0015 50 0,0018 60 0,0021 80 0,0039
mass for B3 kg 3,9 4,3 4,6 5,8 6,6 7,1 7,6 9,4 10,9 11,6 12,8 14,2 17,1 18,9
* Non unificato EN 60072-1 - out of EN 60072-1 standard
QPMJ7)[t4 poles 220 V / 50 Hz t4 model
grandezza IEC frame size
MM1 63MB/4 MM1 71MB/4 MM1 71MC/4 MM1 80MA/4 MM1 80MB/4 MM1 80MC/4 MM1 80MD/4 MM1 90SB/4 MM1 90LA/4 MM1 90LB/4 MM1 90LC/4 MM1 100LB/4
63M 71M* 71M 80M 80M 80M 80M* 90S 90L 90L* 90L* 100L
potenza output kW HP 0,18 0,25 0,4 0,3 0,5 0,37 0,5 0,37 0,55 0,75 1 0,75 1,36 1,1 1,5 1,1 2 1,5 2,5 1,85 3 2,2 3 2,2
velocità speed r.p.m. 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1380 1400 1400 1400 1420
rendimento efficiency d(%) 54 54 56 58 62 63 64 66 70 72 72 75
velocità speed r.p.m. 900 900 900 920 920
rendimento efficiency d(%) 57 59 61 61 62
power factor p.f. 0,94 0,94 0,94 0,94 0,94 0,95 0,95 0,97 0,97 0,98 0,94 0,98
corrente 220V current 220V A 1,6 2,7 3,2 3,1 4,3 5,7 7,5 7,8 10 12 14 13,5
Isp I 1) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 3 3,5
coppia torque Nm 1,15 1,9 2,4 2,4 3,5 4,8 6,4 7 9,6 11,8 14 14
Msp M 2) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
condensatore Pd2 rotore capacitor fly-wheel effect µF Kgm2 8 0,00033 12,5 0,00096 16 0,0011 12,5 0,0014 16 0,0017 20 0,0022 25 0,0027 35 0,0029 40 0,0031 40 0,0036 70 0,0038 80 0,0059
mass for B3 kg 4,4 6,3 7,2 6,9 8,4 9,8 11,9 13,2 15,2 17,2 18 21,4
coppia torque Nm 2,5 3,6 5,3 7,3 10,6
Msp M 2) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
condensatore Pd2 rotore capacitor fly-wheel effect µF Kgm2 12,5 0,0017 16 0,0022 20 0,0027 30 0,0031 35 0,0036
mass for B3 kg 8,4 9,8 11,1 15,2 17,2
* Non unificato EN 60072-1 - out of EN 60072-1 standard
QPMJ7)[t6 poles 220 V / 50 Hz t4 model
grandezza IEC frame size
MM1 80MA/6 MM1 80MB/6 MM1 80MC/6 MM1 90LA/6 MM1 90LB/6
80M 80M 80M* 90L 90L*
potenza output kW HP 0,25 0,33 0,5 0,37 0,55 0,75 1 0,75 1,5 1,1
power factor p.f. 0,91 0,91 0,92 0,92 0,92
corrente 220V current 220V A 2,2 3,1 4,5 6,1 8,8
Isp I 1) 2,5 2,5 2,5 3 3
* Non unificato EN 60072-1 - out of EN 60072-1 standard
1) Isp/I= corrente di spunto / corrente a pieno carico. 2) Msp/M= coppia di spunto / coppia a pieno carico.
1) Isp/I= starting current / full-load current. 2) Msp/M= starting torque / full-load torque.
> Dimensioni d’ingombro - Overall dimensions Forma - Form B3
Sezione accoppiamento Coupling section
grandezza IEC frame size
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
Q
63 71 80 90S 90L 100
100 112 125 140 140 160
80 90 100 100 125 140
40 45 50 56 56 63
11 14 19 24 24 28
23 30 40 50 50 60
160 172 235,5 246 246 270
124 141 160 176 176 193
63 71 80 90 90 100
121 135 152 170 170 192
183 214,5 240 254,5 277 309
12,5 16 21,5 27 27 31
4 5 6 8 8 8
7 7 9 9 9 11
Forma - Form B5 - B5R
3
Sezione accoppiamento Coupling section
Forma - Form B14
Sezione accoppiamento Coupling section
grandezza IEC frame size
R
S
63 71 80 90S/L 100
140 160 200 200 250
115 130 165 165 215
Flangia B5 - FlangeB5 T U 95 110 130 130 180
9 9 11,5 11,5 14
V
Z
R
167 185 255,5 256 295
3 3,5 3,5 3,5 4
140 160 160 200
Flangia B5 ridotta - Flange B5 reduced S T U V 115 130 130 165
95 110 110 130
8,5 11,5 11,5 14
175 230 236 270
Z
R
S
3,5 3,5 3,5 4
90 105 120 140 160
75 85 100 115 130
Flangia B14 - Flange B14 T U V 60 70 80 95 110
Le tolleranze sul diametro dell’albero “D” sono eseguite nel seguente modo: j6 fino a D=28 mm - Shaft extension tolerances: j6 up to 28 mm diameter. Chiavetta quota N ISO h9 - Key complying with N ISO h9.
M5 M6 M6 M8 M8
157 176 227 240 264
Z 2,5 2,5 3 3 3,5
Motori monofase > Single phase motors I motori asincroni monofase con disgiuntore della serie MM1 sono del tipo chiuso, raffreddati con ventilazione esterna, con rotore a gabbia e comprendono le altezze d’asse da 80 a 100 mm. Sono dotati di un condensatore permanentemente inserito e di un altro condensatore ad elevata capacità, connesso in parallelo all’altro nella fase di avviamento, per aumentare la coppia di spunto del motore. Esaurita la fase di avviamento, il secondo condensatore viene automaticamente scollegato dal circuito mediante un interruttore centrifugo (disgiuntore). Single phase asynchonous motors with centrifugal switch of MM1 series are with squirrel cage rotor, TEFC, with frame sizes from 80 up to 100 mm. These motors avail of two capacitors: one is always connected and the other one is connected during the starting, in order to increase the torque. Once the motor has been started, a centrifugal device on the rotor switches off the auxiliary capacitor.
QPMJ7)[t2 poles 220 V / 50 Hz t4 model
4
grandezza IEC frame size
MM1 80MB/2 MM1 80MC/2 MM1 80MD/2 MM1 90SB/2 MM1 90LA/2 MM1 100LB/2 MM1 100LC/2
80M 80M 80M 90S 90L 100L 100L
model
grandezza IEC frame size
MM1 80MB/4 MM1 80MC/4 MM1 90SB/4 MM1 90LA/4 MM1 90LB/4 MM1 100LB/4 MM1 100LC/4
80M 80M 90S 90L 90L 100L 100L
potenza output kW 0,75 1,1 1,5 1,85 2,2 3 4
HP 1 1,5 2 2,5 3 4 5,5
potenza output kW 0,55 0,75 1,1 1,5 1,85 2,2 2,6
HP 0,75 1 1,5 2 2,5 3 3,5
velocità speed r.p.m. 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800
velocità speed r.p.m. 1400 1400 1400 1400 1400 1420 1420
rendimento power corrente 220V efficiency factor current 220V d(%) 63 64 67 70 72 77 77
centrifugal switch assembling detail
coppia torque
1) Nm 2,8 2,4 2,8 3,5 3 4,8 3 5,9 3,5 7 4,5 9,6 4,5 12,9 t4 QPMJ7)[t4 poles 220 V / 50 Hz t4 p.f. 0,93 0,94 0,97 0,98 0,98 0,98 0,92
A 5,8 8,3 10,5 12,2 14 18 24
rendimento power corrente 220V efficiency factor current 220V d(%) 62 63 66 70 72 75 76
p.f. 0,94 0,95 0,97 0,97 0,98 0,98 0,96
A 4,3 5,7 7,8 10 12 13,5 16
1) Isp/I = corrente di spunto / corrente a pieno carico - Isp/I = starting current / full-load current 2) Msp/M = coppia di spunto / coppia a pieno carico - Msp/M = starting torque / full-load torque
particolare montaggio disgiuntore centrifugo
Isp I
Msp M 2) 2 2 2 2 2 2 2
Isp I
coppia torque
Msp M
1) 2,5 2,5 3 3 3 4,5 4,5
Nm 3,5 4,8 7 9,6 11,8 14 16,5
2) 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8
condensatore capacitor Pd2 rotore marcia / work avv. / start C2 fly-wheel effect µF 20 30 40 40 60 60 60
30 30 60 60 100 160 315/400
Kgm2 0,0037 0,0045 0,0048 0,0085 0,0098 0,023 0,025
condensatore capacitor Pd2 rotore marcia / work avv. / start C2 fly-wheel effect µF 16 20 35 40 40 60 80
30 30 60 60 60 160 315/400
Kgm2 0,0055 0,0064 0,0098 0,019 0,023 0,037 0,043
mass for B3 kg 10,1 11,5 12,2 15 17,5 23 24,3
mass for B3 kg 9 10,4 13,6 15,7 17,7 21,7 24,2
> Dimensioni d’ingombro - Overall dimensions Forma - Form B3
Sezione accoppiamento Coupling section
grandezza IEC frame size 80 90S 90L 100
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
Q
125 140 140 160
100 100 125 140
50 56 56 63
19 24 24 28
40 50 50 60
235 258 258 284
160 176 176 193
80 90 90 100
152 170 170 192
260 282 307 324
21,5 27 27 31
6 8 8 8
9 9 9 11
Le tolleranze sul diametro dell’albero “D” sono eseguite nel seguente modo: j6 fino a D=28 mm - Shaft extension tolerances: j6 up to 28 mm diameter. Chiavetta quota N ISO h9 - Key complying with N ISO h9.
5
> Dimensioni d’ingombro - Overall dimensions
Forma - Form B5
Sezione accoppiamento Coupling section
grandezza IEC frame size 80 90S 90L 100
R
S
T
U
V
Z
200 200 200 250
165 165 165 215
130 130 130 180
12 11,5 11,5 14
255 268 268 309
3 3 3 3,5
Le tolleranze sul diametro dell’albero “D” sono eseguite nel seguente modo: j6 fino a D=28 mm - Shaft extension tolerances: j6 up to 28 mm diameter. Chiavetta quota N ISO h9 - Key complying with N ISO h9.
Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia contro guasti o malfunzionamenti derivanti dal difetto di costruzione o dei materiali è di 12 mesi a partire dalla data di fatturazione. In nessun caso, anche se il motore non fosse stato nel frattempo messo in servizio, i termini di garanzia potranno essere prorogati. Qualora durante il periodo di garanzia si manifestassero difetti di lavorazione o di montaggio di materiali, SOGA riparerà o sostituirà a proprie spese le parti difettose nel più breve tempo possibile. La denuncia del vizio dovrà avvenire entro 8 giorni dalla scoperta, pena la decadenza della garanzia. Gli interventi a carico della SOGA dovranno essere eseguiti presso lo stabilimento della stessa. Tutte le spese relative al trasporto del prodotto da riparare saranno a carico del cliente. La garanzia decadrà qualora si manifestassero inconvenienti o guasti dovuti ad imperizia, utilizzo oltre i limiti delle prestazioni nominali, se il prodotto avesse subito modifiche o se i motori risultassero disassemblati o con targhette dati alterate o manomesse. Per la resa il cliente dovrà contattare il nostro Ufficio Commerciale o l’assistenza Clienti. tTBMFTTPHB!TPHBFOFSHZUFBNDPNt Il materiale dovrà pervenire adeguatamente imballato, pulito e privo di particolari assemblati estranei alla produzione SOGA.
Warranty conditions The warranty period against failures and bad functioning caused by assembling defects or materials is of 12 months starting from the invoice date. In no case, even if the motor has never been used, the warranty terms can be extended. If, during the warranty period, working or assembling imperfections of materials should appear, SOGA will repair or substitute the faulty pieces as soon as possible at its own charge. The communication of the defect must be done within 8 days from its discovery, penalty the end of the warranty. Repairs at SOGA’s charge must be done in its own works. All transport costs related to the products to be repaired are at customers’ charge. Warranty will not be granted if defects or failures caused by lack of experience should appear, use over the limits of the nominal performances, if the product has been modified or if the motors should be returned disassembled or with tampered data labels. For goods to be returned, the customer will have to contact our Sales Dept. or After4BMFT4FSWJDFtTBMFTTPHB!TPHBFOFSHZUFBNDPNt The returned items will have to come back well packed, clean and without assembled pieces not belonging to SOGA production.
MOTORI MONOFASE 06.2012
Soga spa si riserva il diritto di modificare i dati per aggiornare o migliorare i propri prodotti senza alcun preavviso Soga spa reserves the right to change the data in order to update or improve its products without prior notice
Also available ble 34 t'-"5.05034 t)0--084)"'5.05034 t(&"3.05034
Soga S.p.A. Distributor: OPIS Engineering k.s. Tel. +420 543 330 057
[email protected] www.opis.cz/soga
N. 229580