The Global Customer Newspaper
07 EDIZIONE ITALIANA
Centri di fresatura all’altezza di ogni compito
Il laser spiana la strada alla differenziazione
Tecnologia 14 di Fresatura
Tecnologia Laser
15
Leader in fatto di EDM a filo e a tuffo TECNOLOGIA EDM
14
Le soluzioni del domani disponibili oggi MARKET REGION europe
+ CINQUE i successi dei clienti 3
+ SCHWANOG | 4-5
Competenza e flessibilità: Una chiara strategia
+ Aditek | 6-7
Qualità e precisione apprezzata globalmente
+ Delphi | 8-9
Il miglioramento continuo è la massima priorità
INDUSTRIA AEROSPAZIALE: LE SFIDE CHE CI ATTENDONO Dopo aver risolto le sfide in termini di durata e sicurezza, il settore aerospaziale si trova ad affrontare nuove sfide ardue. Dr. Anton Binder, Executive Vice President of Corporate Development and Strategy presso MTU Aero Engines, spiega i fattori di crescita e le nuove sfide del settore.
+ C&J Industries | 10-11 Celebriamo 50 anni di successo
+ STEPPER | 12-13
All’avanguardia in tema di utensili moderni
Achieve more...
Aerospace and Aeronautics
2
« Dobbiamo effettuare le consegne in tempo — sempre — e la qualità deve essere impeccabile. Il nostro impegno è rivolto non solo ai nostri clienti, ma anche alla sicurezza pubblica. »
ziaria dai loro partner, compresi noi (MTU).
moltiplicare 36.000 per 2 (2 motori per aereo)», afferma Anton Binder.
«Dobbiamo effettuare le consegne in tempo — sempre! — e la qualità deve essere impeccabile. Il nostro impegno è rivolto non solo ai nostri clienti, ma anche alla sicurezza pubblica», continua Anton Binder. «Affidabilità, stabilità finanziaria, rapidi tempi di completamento, relazioni clienti-fornitori e vicinanza al mercato pertinente sono fattori molto importanti».
Il ruolo importante dei fornitori
Le grandi sfide che ci attendono
Dr. Anton Binder, Executive Vice President of Corporate Development and Strategy, MTU Aero Engines
MTU Aero Engines, con sede a Monaco di Baviera, è un produttore leader di motori per aerei. Protagonista mondiale per progettazione, sviluppo, produzione, marketing e supporto di motori per aerei commerciali e militari di tutte le categorie di spinta e potenza, nonché di turbine a gas industriali, MTU Aero Engines ha 8.500 dipendenti e vanta una presenza globale. Tra i clienti di MTU si annoverano nomi importanti del settore aerospaziale, quali: GE Aviation and Pratt & Whitney.
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
Anton Binder, ingegnere meccanico, lavora da 25 anni presso MTU; di questi, 5 anni nella progettazione aerodinamica di turbine e come responsabile delle due divisioni principali di MTU, e 14 anni nella business area motori OEM commerciali e come responsabile della strategia. Anton Binder è stato nominato Executive Vice President of Corporate Development and Strategy a luglio 2013. «Una cosa da tenere presente è il modo straordinario di fare busi-
ness di questo settore: all’inizio di ogni partnership bisogna fare un investimento sostanziale, del quale si raccoglieranno i frutti dopo 15, 16 o 17 anni. Poiché si tratta di un business a lungo termine, con un programma motori che dura dai 40 ai 50 anni, le nostre relazioni d’affari con i nostri clienti e fornitori sono molto importanti», spiega Anton Binder. I produttori di macchinari originali per il settore aerospaziale richiedono affidabilità e stabilità finan-
L’industria dell’aviazione commerciale globale, da un valore di mercato di quasi 5 trilioni di dollari statunitensi, è pronta a far fronte nei prossimi decenni ad una crescita senza precedenti, dettata dallo straordinario aumento della domanda di mobilità, dal rialzo del prodotto interno lordo, dalla liberalizzazione del trasporto aereo e dall’urbanizzazione. Al contempo, l’industria è impegnata nei due prossimi decenni a raggiungere gli obiettivi ambiziosi di incrementare l’efficienza del carburante, nonché di ridurre il peso dell’aereo, le emissioni di biossido di carbonio, monossido di nitrogeno e i livelli di rumore. «Negli ultimi 20 anni abbiamo anticipato la domanda globale di 36.000 nuovi aerei, dalla capienza compresa tra 70 e 500-600 posti, esclusi i business jet. Per calcolare la domanda di motori, basta
Dalle materie prime, ai pezzi finiti, ai macchinari, agli utensili e ai servizi di ingegneria: MTU Aero Engines dipende da una vasta rete di fornitori per rispondere alla domanda da parte dei suoi partner di motori per aerei e di servizi MRO. Anton Binder ritiene che la rete apporterà un contributo importante all’innovazione, consentendo così di realizzare gli obiettivi in fatto di domanda e ambiente. «L’innovazione non riguarda solo MTU, ma è legata anche ai fornitori di materie prime, di macchinari e utensili», afferma Anton Binder. «La competenza dei nostri fornitori in ambito di nuove materie e di nuovi processi è fondamentale per noi; per questo l’interazione acquista sempre più importanza».
Per saperne di più, visitate : www.mtu.de/de/
EDITORIAL GENTILI LETTORI, Benvenuti alla nuova edizione di Results Today, che vi spiega in che modo le nostre soluzioni per Milling, EDM, Laser, Automation e Customer Services possono aiutarvi a sfruttare al massimo il vostro potenziale. Dalla costruzione di utensili, stampi e matrici alla produzione di pezzi di precisione e di alto valore: aziende di tutte le dimensioni contano su di noi per i prodotti e la competenza in termini di processi e applicazioni. I nostri clienti, provenienti da numerosi settori industriali (automotive, medico-tecnologico, aerospaziale, tecnologia dell’informazione e della comunicazione, componenti elettronici) sono sempre all’avanguardia rispetto alla concorrenza, grazie alle nostre macchine, alle nostre soluzioni Automation e ai nostri Customer Services.
Le seguenti pagine riportano pareri degli esperti sulle tendenze emergenti, alcuni esempi di clienti di successo che ci considerano una fonte globale di forza nonché una risorsa per le loro attività. Meglio di qualsiasi altro partner nel settore delle macchine utensili, il team GF AgieCharmilles è in grado di consolidare ulteriormente il successo del vostro business. «Mettiamo il cliente al centro delle nostre attenzioni» è uno dei nostri principi e ci sforziamo di provarlo ad ogni cliente, ogni giorno.
Pascal Boillat, President, GF AgieCharmilles
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
MARKET REGION Europe | gf AgieCharmilles
3
Bernhard Kasper, direttore della regione di mercato Europa presso GF AgieCharmilles
FORNIRE LE SOLUZIONI DEL DOMANI AI CLIENTI DI OGGI Con 8 società di vendita e 450 dipendenti in 58 Paesi Europei, GF AgieCharmilles è sempre stato — e continua a esserlo — un partner all’insegna del successo per più di 19.000 clienti sparsi nella Market Region Europe. I clienti del Gruppo rappresentano una vasta gamma di settori industriali in crescita: dal settore medico-tecnologico al settore aerospaziale, fino ai settori automotive e motorsport. «Per GF AgieCharmilles, l’Europa è sempre stata il mercato di riferimento. Oltre a comprendere i Paesi europei, la nostra Market Region Europe include altresì la Comunità degli stati indipendenti (CIS), il Medio Oriente e l’Africa», afferma Bernhard Kasper, responsabile della Market Region Europe di GF AgieCharmilles. «In Europa abbiamo registrato un forte aumento della domanda a livello medico-tecnologico, compresa una vasta gamma di applicazioni dentistiche e chirurgiche (ad es. impianti). Le innovazioni degli ultimi 10 anni sono straordinarie e sono frutto del lavoro svolto sostanzialmente qui in Europa». Stando a quanto affermato da Bernhard Kasper, il settore dell’ aeronautica e quello aerospaziale in Europa hanno registrato una crescita stabile dettata dalla forte domanda globale, mentre i settori automotive e motorsport continuano ad essere i sostenitori chiave dell’economia europea. Le case automobilistiche europee — sottolinea Bernhard Kasper — sono i global player che
promuovono l’innovazione verso un trasporto più pulito, più sicuro e più sostenibile.
IL LEADER DI MERCATO CHE OFFRE OGGI LE SOLUZIONI DEL DOMANI I produttori della Market Region Europe si trovano di fronte a sfide, come le costanti innovazioni di prodotto che aumentano la complessità, la miniaturizzazione e la domanda di elevata precisione. GF AgieCharmilles ha la fama di assistere i suoi clienti a battere la concorrenza.
ai suoi clienti, le macchine di cui avranno bisogno in futuro. La nostra sfida è quella di apportare innovazioni e di fornire valore aggiunto ai nostri clienti, agli utenti finali». La posizione leader di GF AgieCharmilles non è dovuta
altresì le grandi aspettative del cliente» afferma Bernhard Kasper. «Ad esempio, la nuova GF AgieCharmilles Academy aggiunge valore fornendo conoscenze fondamentali sulle applicazioni e sui processi in numerosi segmenti di mercato. Questo attesta chiaramente il
«Un altro fattore chiave di successo è la nostra rete composta da più di 160 esperti in tecnologia e da più di 165 tecnici di servizio, situati vicino ai nostri clienti nella regione di mercato Europa; meglio di qualsiasi altra azienda siamo in grado di fornire le migliori
« Oggi, in veste di leader di mercato, anticipiamo le esigenze di mercato future. Ecco perché GF AgieCharmilles offre oggi, ai suoi clienti, le macchine di cui avranno bisogno in futuro. » Bernard Kasper, direttore della Market Region Europe presso GF AgieCharmilles
«A causa della concorrenza globale i nostri clienti devono innovare costantemente i loro processi, mantenere le attività di ricerca e sviluppo sul posto e aumentare la produzione. In passato, per assistere i nostri clienti, era sufficiente offrire prodotti migliori di quelli della concorrenza» afferma Bernhard Kasper. «Oggi, in veste di leader di mercato, anticipiamo le esigenze future. Ecco perché GF AgieCharmilles offre oggi,
al caso. È frutto di 60 anni di esperienza in veste di azienda pioniera e competente nella lavorazione per elettroerosione (EDM), leader per la fresatura ad alta velocità e Automation e, ultimamente, per la texturizzazione e i Customer Services. «Ci sono grandi successi, ma prendiamo in considerazione
nostro impegno ad assistere i nostri clienti a consolidare ulteriormente il loro successo».
soluzioni per una produzione costantemente efficiente» afferma Bernhard Kasper.
Grazie a questo impegno ad aggiungere valore per i clienti e all’esclusiva gamma di tecnologie di fresatura, EDM, Laser e Automation e ai Customer Services, il Gruppo si contraddistingue nel settore delle macchine utensili.
È proprio grazie a questa leadership settoriale — continua Bernhard Kasper — che GF AgieCharmilles è in prima posizione in fatto di EDM e tra i primi 3 player in fatto di fresatura a 5 assi.
europe | SCHWANOG SIGFRIED GÜNTERT
4
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
La linea di produzione automatizzata di Schwanog, composta da 9 macchine per elettroerosione a filo di GF AgieCharmilles, contribuisce ad abbreviare il time-to-market
COMPETENZA E flessibilità: UNA CHIARA STRATEGIA La missione di Schwanog Sigfried Güntert GmbH, produttore leader di utensili profilati inseribili, è paragonabile al Danubio che inizia il suo viaggio internazionale dal distretto di Schwarzwald-Baar (Germania). Alla base dell’elevata flessibilità di Schwanog ci sono le macchine per elettroerosione a filo di GF AgieCharmilles. La direzione di Schwanog ha una visione chiara: espandere le vendite nei Paesi emergenti — compresi l’India e il Brasile — e aprire piccoli stabilimenti di produzione locali per garantire rapidità nei tempi di risposta e vicinanza al cliente. Questa visione è accompagnata dall’obiettivo di gestire la produzione di piccoli lotti di 3 o 5 pezzi per mezzo di una maggiore flessibilità. La flessibilità è molto importante per Schwanog, in quanto è grazie ad essa che l’azienda ha potuto evolversi da piccolo produttore di componenti per il tornio, di utensili, distanziometri e macchine utensili ad azienda leader nella lavorazione di piastre a carburo di tungsteno e portapiastre per applicazioni speciali. Fondata nel 1946, Schwanog è oggi un’azienda specializzata nella lavorazione di piastre in diamante policristallino PCD/ carburi, porta-piastre e utensili
« Il nostro tempo di completamento target è di 3 settimane (dall’idea alla consegna). Ecco perché utilizziamo una linea completamente automatizzata per EDM a filo. » Clemens Güntert, Managing Director, Schwanog Sigfried Güntert GmbH per tornitura. Le competenze e i prodotti di Schwanog consentono di produrre al tornio pezzi di precisione per i settori automotive, medico-tecnologico, ecc.
IL SUCCESSO BASATO SULLA FLESSIBILITÀ «I nostri fattori chiave per il successo sono: una chiara strategia, la flessibilità, la rapidità di risposta alle esigenze dei
clienti, nonché la competenza e la stabilità dei nostri dipendenti. Alcuni dei nostri dipendenti sono con noi da 30 anni» afferma Clemens Güntert (Managing Director). «I nostri punti forti sono il costante impegno alla qualità e all’innovazione per produrre a costo ridotto e con la massima flessibilità». Oggi, la sede dell’azienda si trova a Obereschach e vanta 70 dipendenti; lo stabilimento di
La linea di produzione automatizzata è gestita con facilità da un computer centrale
produzione si trova a 10 km ed è sotto la supervisione di Georg Güntert (fratello di Clemens Güntert). «Abbiamo aziende di vendita negli U.S.A., in Francia e in Cina, che rispecchiano la nostra strategia di piccoli stabilimenti locali e di vicinanza al cliente, per una rapida risposta alle sue esigenze» afferma Clemens Güntert. «La flessibilità e la rapidità di risposta sono molto importanti,
perché il 60% della produzione è dettata dalla necessità di sostituire piastre in PCD/carburi usurate o rotte di macchine utensili per tornitura». Quando Clemens Güntert parla di «tempestività», intende veramente dire tempestività. «Il nostro tempo di completamento target è di 3 settimane (dall’ idea alla consegna). Ecco perché per l’elettroerosione a filo ricor-
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
europe | SCHWANOG SIGFRIED GÜNTERT
5
Gruppo dirigente di Schwanog Sigfried Güntert GmbH: (partendo da sinistra) Franz Hummel (Production Manager), Clemens Güntert (Managing Director) e Carsten Schwabe (Workshop Manager)
SCHWANOG
Contatto
Macchine GF AgieCharmilles
SIGFRIED GÜNTERT GmbH
Clemens Güntert, Managing Director
6 Challenge
Niedereschacher Str. 36
[email protected]
2 CUT 2000 con AWC
D-78052 VS, Obereschach
1 CUT 2000 OilTech con AWC
Tel. +49 7721 9489-0 Numero verde per chiamate dalla Germania: +49 7721 9489-0 Fax +49 7721 9489-99
+ www.schwanog.com Una CUT 2000 nella linea automatizzata La CUT 2000 OilTech di fascia alta aggiunge flessibilità in quanto consente di lavorare in olio dielettrico i pezzi che tendono a corrodersi
riamo ad una linea di produzione completamente automatizzata, interamente gestita da un computer centrale» afferma Clemens Güntert. «Abbiamo standardizzato le piastre allo scopo di mantenere i nostri obiettivi». La tecnologia Automatic Wire Changer (AWC) di GF AgieCharmilles consente a Schwanog di avere sugli impianti di elettroerosione fili pre-installati di diverso diametro, pronti all’uso in funzione del diametro necessario per tagliare il profilo in lavorazione.
« GF AgieCharmilles è sempre attenta a rispondere alle nostre esigenze e ad offrire i prodotti giusti per le applicazioni giuste. »
«Dunque non dobbiamo interrompere la produzione per cambiare i fili e questo aiuta ad ottimizzare la nostra produzione», spiega Clemens Güntert. «Nel nostro caso, il cambia-filo automatico non funge da utensile per ridurre i tempi di lavorazione, ma da strumento di flessibilità».
PIÙ FLESSIBILITÀ GRAZIE ALLA CUT 2000 OILTECH La soluzione CUT 2000 OilTech, dotata di AWC GF AgieCharmilles, rende più flessibili i processi aziendali. Questa macchina rende possibile la lavorazione in olio di pezzi speciali e può essere preprogrammata per l’uso nella linea di produzione di Schwanog. «Acquistiamo ciò che ci serve e abbiamo già calcolato che l’AWC si ammortizzerà da solo in circa 1 anno, poiché consente alla macchina di utilizzare fili di diametro diverso» aggiunge Clemens Güntert.
«GF AgieCharmilles è sempre premurosa nel soddisfare le nostre esigenze nell’offrire i prodotti giusti per le applicazioni giuste» afferma Clemens Güntert. «Ad esempio, il sistema AWC di GF AgieCharmilles e la possibilità di utilizzare olio dielettrico per eliminare la corrosione sui pezzi aumentano la nostra capacità di competere sul mercato. Per noi sono importanti il caricamento della macchina ed evitare che l’operatore debba intervenire. Con l’appoggio di GF AgieCharmilles, continuiamo ad ottimizzare la linea automatizzata per EDM a filo a favore dell’efficienza e della flessibilità».
Il supporto tecnologico di GF AgieCharmilles e l’ottima conoscenza dei processi e delle applicazioni di Schwanog rappresentano un valore aggiunto per il rapporto di collaborazione.
Clemens Güntert, Managing Director, Schwanog Sigfried Güntert GmbH Questi complessi utensili da tornio sono stati lavorati con la tecnologia EDM
Utensile (pezzo di colore nero)
a filo (di GF AgieCharmilles), tramite un Utensili per la tornitura di barre
che esegue la tornitura di un pistone
Utensile per la lavorazione di viti
filo fine per una lavorazione precisa dei
Il set finito insieme all’utensile
(pezzo di colore argento)
di tenuta (settore medico)
dettagli e per un’ottima finitura
necessario per la lavorazione delle viti
(industria automobilistica)
americas | Aditek
6
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
Grazie alle macchine per l’elettroerosione GF AgieCharmilles e all’assistenza tecnica, il business fiorente presso Aditek do Brasil
ADITEK: QUALITÀ E PRECISIONE APPREZZATA GLOBALMENTE Quando il Dottor Alexandre Lopes e la Dott.essa Dilza Lopes decisero di avviare la produzione di prodotti ortodontici a complemento del loro studio di ortodonzia, l’idea apparve a tutti assurda. Ma grazie alla competenza e all’entusiasmo della forza lavoro locale, al mercato globale di questi articoli in rapida crescita e all’assistenza di GF AgieCharmilles, il business ha avuto un’espansione considerevole. Situata a Cravinhos, città prevalentemente agricola a 300 km nord da São Paulo (Brasile), Aditek do Brasil Ltda è un esempio tipico di come la competenza, le esigenze di mercato non soddisfatte e l’assistenza da parte di partner esperti della filiera possano portare al successo. I prodotti ortodontici di Aditek consentono agli ortodontisti di trasformare la vita dei pazienti in tutto il mondo, costruendo apparecchi che conferiscono al paziente un sorriso smagliante, aumentando così la sua autostima, nonché funzionalità ed estetica per vivere meglio. «Io e mia moglie siamo dentisti specializzati in ortodonzia. Quando abbiamo detto che volevamo avviare la produzione in un’area tradizionalmente agricola, tutti ci presero per folli. Per fortuna abbiamo trovato localmente persone capaci, desiderose di apprendere ed evolversi per un futuro migliore», afferma Alexandre Lopes.
Assemblatori presso la linea di montaggio in camera bianca di Aditek do Brasil
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
americas | Aditek
« GF AgieCharmilles
7
Aditek do Brasil Ltda, situata a Cravinhos, esporta in Europa e nelle Americhe il 50% dei suoi prodotti
ha svolto un ruolo importante nell’istruirci sulla tecnologia e sulle macchine, nell’informarci, nell’addestrare i nostri dipendenti. » Dr. Alexandre Lopes, Industrial Director, Aditek do Brasil Ltda
Aditek do Brasil Ltda
Contatto
Macchine GF AgieCharmilles
R. Cesário Motta,
Dr. Alexandre Lopes,
1 ROBOFIL 240 CC
14 – Cravinhos – SP
Industrial Director
2 CUT 20
CEP 14140-000 Brasil – BR
[email protected]
1 AC Progress VP2
Tel. +55 16 3651-3000
1 FORM 2000 HP
Fax +55 16 3651-3009
3 SP1 1 DRILL 20
Easy Clip, il bracket
+ www.aditek.com.br
ortodontico autolegante, brevettato da Aditek do Brasil (figura riferita ad un bracket aperto), è stato fabbricato con le macchine FORM 2000 HP, AC Progress VP2 e DRILL 20 di GF AgieCharmilles.
«Oggi abbiamo 150 dipendenti e siamo uno dei datori di lavoro più grandi a livello locale. Siamo apprezzati nell’ambiente accademico e dalla nostra clientela mondiale che è sempre di più».
Sinonimo di qualità e precisione Bracket autolegante Easy Clip (chiuso)
« Poiché i requisiti normativi sono sempre più rigorosi, è necessario incorporare nei nostri processi aspetti come qualità, tolleranze rigorose, finitura e tutte le altre complessità implicate nelle parti dentarie. » Dr. Alexandre Lopes, Industrial Director, Aditek do Brasil Ltda
Alexandre Lopes afferma che le relazioni di Aditek con GF AgieCharmilles rappresentano oggi una partnership concentrata sulla qualità e sulla complessità dei prodotti ortodontici fabbricati con macchine per alesatura-trapanatura, elettro erosione a filo ed elettroerosione a tuffo di GF AgieCharmilles. «20 anni fa importavamo i prodotti ortodontici a complemento della nostra attività dentistica. I fattori del nostro successo sono stati la ricerca e lo sviluppo di prodotti innovativi, con un’enfasi sulla qualità e sulla massima precisione», afferma Alexandre Lopes. «Per fabbricarli abbiamo cominciato da zero, addestrando giovani capaci alla costruzione di utensili». Poiché era importante costruire gli stampi in studio per il successo dell’attività, Alexandre Lopes cominciò a cercare la soluzione più adatta per produrre l’attrezzatura in un sistema verticalmente integrato,
al fine di controllare i tempi di esecuzione e la qualità. I prodotti dell’azienda comprendono: bracket fabbricati mediante la tecnologia di microfusione, iniezione del metallo e della ceramica, sinterizzazione; arcate in leghe particolari (ad es. nitinol) e tutti gli accessori correlati. Aditek esporta in Europa e nelle Americhe il 50% dei suoi prodotti. «GF AgieCharmilles ha svolto un ruolo importante nell’istruirci sulla tecnologia e sulle macchine, nell’informarci, nell’addestrare i nostri dipendenti e nel fornirci il finanziamento necessario per acquistare le macchine», afferma Alexandre Lopes. «Ottenendo standard di massima qualità abbiamo potuto presentare i nostri prodotti e venderli ai mercati più competitivi ed esigenti al mondo. Abbinando l’ingegneria, la progettazione e la produzione con la tecnologia più avanzata, disponiamo del vantaggio di poter controllare l’intera catena di produzione e rispondere alle aspettative del cliente».
TRASFORMARE OTTIME IDEE IN OTTIMI PRODOTTI Alexandre Lopes considera GF AgieCharmilles un partner principale nel business. «Il nostro business solido e le nostre relazioni amichevoli con
GF AgieCharmilles ci hanno consentito di superare numerose sfide che abbiamo incontrato nel trasformare idee in prodotti», afferma Alexandre Lopes. «Abbiamo coniugato processi e materiali differenti, ad es. forme per i micro-componenti e lo stampaggio di precisione di leghe insolite che richiedono precisione e durevolezza in un ambiente aggressivo quale il cavo orale». In un mercato sempre più competitivo e strettamente regolato, Aditek continua la sua partnership con GF AgieCharmilles. «Poiché i requisiti normativi sono sempre più rigorosi, è necessario incorporare nei nostri processi aspetti come qualità, tolleranze rigorose, finitura e tutte le altre complessità implicate nelle parti dentarie. In questo modo siamo in grado di snellire i tempi di produzione e la rintracciabilità dalla materia prima al consu matore finale», afferma Alexandre Lopes. «Oggi, l’elevata qualità è insita nei nostri prodotti e non è solamente una questione di vendita. L’assistenza tecnica, il service, l’addestramento al nuovo impianto e alla nuova tecnologia forniti dal team GF AgieCharmilles qui in Brasile, svolgono un ruolo importante in relazione alla performance e ai risultati delle nostre capacità di fabbricare stampi e utensili.
asia | Delphi Packard Electric Systems
8
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
La fabbrica di stampi Delphi Packard vanta 10 macchine per elettroerosione a tuffo FO 350 SP
MASSIMA PRIORITÀ: MIGLIORAMENTO CONTINUO Delphi Packard Electric Systems Co., Ltd. è il più grande fornitore nazionale di connettori e cablaggi destinati all’industria automobilistica, tra i cui clienti si annoverano Faw-Volkswagen e General Motors. L’attrezzeria si affida alle macchine GF AgieCharmilles per elettroerosione a tuffo, a filo e fresatura. La fabbrica Delphi Packard, situata a Shanghai (Cina), è conosciuta come colosso della produzione di stampi per il settore automobilistico. L’azienda passò all’attività di stampaggio nel 2005, importando dagli Stati Uniti varie macchine: ad es. 1 MIKRON HSM 300 (che ancora oggi funziona con la massima precisione), 3 macchine per elettroerosione a tuffo e 6 macchine per elettroerosione a filo. Oggi, il sito produce all’anno 500 stampi per iniezione plastica, stampaggio ad alta velocità e per iniezione di silicone liquido. Questi sono forniti alle filiali Delphi non solo in Cina, ma anche in Messico, Germania e Brasile. La sede di Shanghai — secondo quanto affermato — produce l’80% di tutti quelli destinati a Packard Electric Systems. Quando l’azienda passò alla produzione di stampi, il costante miglioramento in termini di impianti e tecnologia aveva priorità assoluta.
LA SCELTA PREFERITA GF AgieCharmilles Per il passaggio all’attività di stampaggio, la direzione iniziò a considerare l’acquisto di macchine. La loro scelta preferita fu e continua ad essere GF AgieCharmilles, in quanto l’azienda conosce le ottime prestazioni a lungo termine delle macchine del Gruppo. Ad esempio, alcune macchine GF AgieCharmilles presso Delphi sono utilizzate da quasi 10 anni e continuano ad essere impiegate per lavorazioni importanti. La prima macchina per elettroerosione a filo di marca GF AgieCharmilles presso Delphi continua a garantire una precisione di 5 μm e un’efficienza di taglio compresa tra il 50 e il 70%. La direzione di Delphi afferma che la suddetta macchina è ben superiore a quelle giapponesi, di cui si è fatto uso negli ultimi 5 anni e che ora servono solo per sgrossare.
La grande fiducia di Delphi è testimoniata dal continuo aumento del parco macchine GF AgieCharmilles in suo possesso: 10 centri di lavorazione MIKRON, 14 macchine per elettroerosione a filo e 19 mac chine per elettroerosione a tuffo. Si prenda come esempio la MIKRON HSM 400U LP. La macchina a 5 assi taglia forme 3D complesse, con velocità di esecuzione e qualità di super ficie eccellenti.
L’automazione promuove la standardizzazione e la qualità La standardizzazione e l’elevata efficienza sono essenziali nella moderna produzione di stampi. Di fatto, Delphi ritiene che la standardizzazione sia il modo migliore per espandere il business. Ecco perchè l’azienda ha investito
Dopo quasi 10 anni di utilizzo, la MIKRON HSM 300 di Delphi continua a funzionare con la massima precisione
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
asia | Delphi Packard Electric Systems Delphi Packard, situata a Shanghai (Cina)
Le macchine per elettroerosione di GF AgieCharmilles, importate nel 2005 dagli Stati Uniti, sono ancora in funzione Anche se questa linea di produzione è automatizzata in modo straordinario, Delphi desidera più impianti Automation
Delphi Packard Electric
Macchine GF AgieCharmilles
Systems Co., Ltd – Delphi Connection Systems,
Fresatura
Elettroerosione a filo
Elettroerosione a tuffo
200 Yuanguo Road,
1 MIKRON HSM 300
1 ROBOFIL 4020SI
2 FO 35 P
Anting, Jiading, Shanghai,
1 MIKRON HSM 400U LP
1 ROBOFIL 6020SI
1 FO 350 MS
P.R. China
5 MIKRON HSM 400
1 ROBOFIL FI2020SI
1 ROBOFORM 4000
Tel. +86 21-59592200
2 MIKRON HSM 700
1 ROBOFIL 240
10 FO 350 SP
Fax +86 21-69573310
1 MIKRON HSM 800
6 FI 240 CCS
2 ROBOFORM 35P
1 FI 440 CCS
1 DRILL 11
Contatto
1 AC PROGRESS VP4
2 DRILL 20
Mr. Xi Cheng, manufacturer
4 CUT 2000
[email protected]
+ www.delphi.com in GF AgieCharmilles Automation sin dal 2010, con una linea di produzione composta esclusivamente da macchine GF AgieCharmilles: 2 centri di lavorazione MIKRON e 4 macchine per elettroerosione, nonché 1 rettifica e 1 strumento di misurazione. La linea è utilizzata per costruire stampi per stampaggio ad iniezione plastica. La linea automatizzata comporta grandi vantaggi per Delphi: l’azienda ha registrato un rapido ritorno sull’investimento, in soli 8 mesi. E la cosa più importante: l’efficienza produttiva di Delphi è aumentata di otto volte. Prima dell’Automation, la linea di produzione richiedeva 4 turni di lavoro al giorno, con 15 dipendenti per turno: 60 in totale. Poiché adesso la linea è automatizzata, sono necessari solo 7 dipendenti che sorvegliano l’intera linea nel corso delle 24 ore. Ma non solo: l’Automation è orientata al cliente in quanto assicura qualità costante. Verso la fine del 2011, Delphi acquistò il suo secondo sistema GF AgieCharmilles Automation, un braccio meccanico System 3R. La collaborazione di varie macchine nella linea Automation è molto importante. La seconda linea comprende 4 macchine per elettro
erosione a filo GF AgieCharmilles per la fabbricazione di stampi. Con GF AgieCharmilles, Delphi trae vantaggio da un servizio integrato (one-stop-shop), composto da: assistenza professionale alla manutenzione, addestramento e soluzioni tecniche.
Elettrodo di rame per apparecchi automobilistici, prodotto dalla MIKRON HSM 400U di Delphi
La direzione di Delphi prevede un futuro roseo per l’attrezzeria, poiché la domanda di accessori/ apparecchi per auto comprende non solo connettori, ma anche sistemi GPS, impianti sound e nuovi veicoli elettrici. Di conseguenza, i prodotti per auto di alta fascia di Delphi hanno una grande possibilità di mercato. In futuro, i prodotti avanzati per veicoli elettrici contribuiranno al rafforzamento della loro commerciabilità. Delphi Connection System sta espandendo il suo core business, affermandosi sempre più. GF AgieCharmilles è impegnata a rispondere alle esigenze di Delphi, aiutando l’azienda a migliorare l’efficienza grazie all’Automation ed a ridurre i tempi di time-to-market.
« Con GF AgieCharmilles, Delphi trae vantaggio da un servizio integrato (one-stop-shop), composto da: assistenza professionale alla manutenzione, addestramento e soluzioni tecniche. »
9
americas | C&J Industries
10
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
Vista dell’interno dello stabilimento di 16.722 m² di C&J Industries dove i dipendenti usano le macchine GF AgieCharmilles da più di 20 anni
cinquant’ANNI DI SUCCESSO PER C&J INDUSTRIES Se c’è una cosa di cui il produttore di stampi ad iniezione personalizzati C&J Industries di Meadville (Pensilvania — U.S.A.) è orgoglioso, è la resistenza dell’azienda stessa. Negli ultimi 5 anni, la suddetta azienda a conduzione familiare non solo ha superato una delle più disastrose recessioni economiche della storia degli U.S.A., ma è persino riuscita a crescere e a trarne profitto. Situata in una cittadina a circa 144 km da Pittsburgh, la «steel city» della Pensilvania, C&J Industries fu fondata nel 1962 come azienda costruttrice di utensili. Col passare degli anni, l’attività si è sviluppata passando allo stampaggio ad iniezione (1974), ottenendo la certificazione US Food and Drug Administration (FDA) (1981) e diventando, nel 1994, il primo produttore di utensili e stampi ad iniezione con certificazione ISO 9001, rilasciata da UL (una società globale e indipendente di scienza della sicurezza). Sette anni fa, l’azienda ha unito le sue attività (produzione di utensili e stampi ad iniezione) in un unico stabilimento. L’espansione, costata 6,8 milioni di USD, è stata inaugurata nel 2012.
Oggi, l’attività si svolge in uno stabilimento di 16.722 metri quadrati, comprendente: 50 unità di stampaggio di materie plastiche, dalla capacità compresa tra 20 e 720 tonnellate; tre camere sterili per lo stampaggio di dispositivi medici di classe 8; una camera di assemblaggio di classe 7; una camera bianca per l’assemblaggio e, in generale, una camera bianca ad ambiente controllato conforme agli standard ISO in materia di stampaggio. C&J Industries mantiene più di 1.000 stampi attivi, che vanno da 1 a 64 cavità di varie dimensioni e materiali. GF AgieCharmilles assiste C&J Industries nell’affrontare le sfide fornendo macchine EDM ad alta precisione, necessarie per completare la realizzazione di nuovi utensili, e occupandosi della
manutenzione necessaria per mantenere attivi gli stampi in servizio. «La manutenzione ordinaria e preventiva e la produttività rendono le cose complicate. Soddisfare ogni singolo cliente non è facile, ma non impossibile: lo attesta il numero di clienti assidui», afferma Mark Fuhrman (Sales & Marketing Director di C&J Industries). E sono molti i clienti assidui.
GRANDE CRESCITA GRAZIE ALLA DIVERSIFICAZIONE «Abbiamo registrato una grande crescita a due cifre negli ultimi 5 anni», afferma Mark Fuhrman.
«Tra i fattori chiave della nostra crescita c’è il fatto che abbiamo pianificato uno sviluppo strategico diversificato. Il nostro successo non è basato sul singolo cliente e sul singolo segmento di mercato».
Vista dall’alto dello stabilimento di C&J, prima e dopo l’espansione avvenuta nel 2012. Il progetto di 6,8 milioni di dollari ha unito in un solo stabilimento le attività di stampaggio e attrezzeria dell’azienda
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
americas | C&J Industries
11
Iniziarono come costruttori di utensili, Dick Johnston (in primo piano) e Harold Corner (al centro) fondarono C&J Industries nel 1962, in un garage. Oggi, C&J Industries registra un ricavo annuo di 40 milioni di dollari e vanta 330 dipendenti presso il suo stabilimento di 16.722 m² a Meadville (Pensilvania)
« Ci fidiamo delle macchine GF AgieCharmilles per fare le cose bene sin dall’inizio. » Mark Fuhrman, Sales and Marketing Director C&J Industries
C&J Industries
Contatto
Macchine GF AgieCharmilles
760 Water Street
Mark Fuhrman,
FI 440 CC
Meadville, PA, US 16335-338
Sales and Marketing Director
FO 550 SP
Tel. +1 814 724 4950
[email protected]
ROBOFORM 30
Fax +1 814 724 4959
+ www.cjindustries.com Oggi, con 330 dipendenti e un ricavo annuo di 40 milioni di dollari, C&J Industries vanta una percentuale di vendite in U.S.A. pari all’89% e una percentuale di vendite offshore in Europa, Canada e Messico pari all’11%. «Gran parte delle attività offshore sono il risultato di clienti con divisioni al di fuori degli U.S.A.». Il tasso di cambio dollaro americano-canadese favorevole ci aiuta
ad attrarre nuovi clienti canadesi», afferma Mark Fuhrman. Circa il 29% dell’attività di C&J Industries riguarda lo stampaggio di dispositivi medici, mentre un altro 28% riguarda l’industria farmaceutica, con particolare enfasi sui dispositivi di erogazione farmaci. Altri grandi mercati finali sono: settori industriali, telecomunicazioni e prodotti di consumo.
FARE LE COSE PER BENE SIN DALL’INIZIO: LA CHIAVE DEL SUCCESSO «Fare le cose per bene sin dall’ inizio è la chiave del successo in numerosi segmenti di mercato», afferma Mark Fuhrman. «Le sfide tecniche sono: brevi tempi di consegna, prodotti dal design sempre più complesso, apprendere nuove tecnologie,
disporre delle macchine adatte man mano che le esigenze cambiano e i pezzi diventano più complessi», aggiunge Mark Fuhrman. GF AgieCharmilles assiste C&J Industries nel superare parte di tali sfide con macchine per elettroerosione a C.N.C, perfettamente adatte per dispositivi medici a più cavità, compresi i tappi di contenitori e le pipette dei contagocce. «Ci fidiamo delle macchine GF AgieCharmilles per fare le cose bene sin dall’inizio», afferma Mark Fuhrman. L’azienda continua a concentrarsi esclusivamente sui suoi successi.
«Ci concentriamo sul positivo — sulle cose in cui riusciamo — e non ci lasciamo sconfiggere dagli insuccessi o dalle cose negative», spiega Mark Fuhrman. «La filosofia della nostra azienda è basata sui continui miglioramenti e su una cosa fondamentale: la fiducia». Non è una sorpresa che C&J Industries abbia come partner fornitori che condividono gli stessi principi — ad es. i suoi 20 anni di partnership con GF AgieCharmilles, i cui principi includono «Mettiamo il cliente al centro delle nostre attenzioni» e «Ciò che diciamo lo facciamo». «Quando diciamo che faremo una cosa, potete starne certi. Non ci sono alternative».
« La filosofia della nostra azienda è basata sui continui miglioramenti e su una cosa fondamentale: la fiducia. » Mark Fuhrman, Sales and Marketing Director, C&J Industries
europe | STEPPER
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
12
Sistema modulare di Stepper
STEPPER È ALL’AVANGUARDIA NELLA PRODUZIONE DI UTENSILI MODERNI Fritz Stepper GmbH & Co., azienda tedesca leader nella tecnologia a stampaggio (Pforzheim) è lieta di essere all’avanguardia nella produzione di utensili moderni. Questo è uno dei motivi per cui l’azienda si è rivolta a GF AgieCharmilles per le macchine utensili a setting standard che garantiscono qualità e precisione. La straordinaria gamma di macchinari dell’azienda — comprendente i 45 centri di lavorazione CAD/CAM/CIM con metodo di calcolo FEM 2D e 3D (Finite Element Method) e software di visualizzazione, 41 macchine per segare, fresare, tornire, robot industriali, rettificatrici, sistemi di rivestimento diamantato, sistemi di tracciatura e saldatura a laser, nonché 34 macchine per elettroerosione a filo e a tuffo di GF AgieCharmilles — ha un solo scopo: quello di garantire la massima precisione e qualità nella produzione di utensili per stampaggio e stampi progressivi.
IL MIGLIORE COSTRUTTORE DI ATTREZZATURE MODERNE «Sin dal 1965, anno di fondazione, il marchio Fritz Stepper è sempre stato sinonimo di costruttore di attrezzature moderne, comprese
le tecnologie all’avanguardia e ha sviluppato innovazioni per conto dei nostri clienti» afferma Michael Stepper (Managing Director), figlio di Fritz Stepper (fondatore dell’azienda). «Il sistema modulare Stepper, lo stampo progressivo unito alle alte prestazioni, il sistema di rivestimento diamantato speciale ne sono alcuni esempi». L’evoluzione costante dell’azienda include il sistema modulare speciale che consente la sostituzione di un modulo singolo e la grande riduzione dei tempi, altrimenti necessari per riavviare la macchina di stampaggio. Fritz Stepper GmbH & Co. ha sviluppato inoltre l’innovativo impianto di alimentazione duale sull’utensile con due materiali, oro e acciaio inox oppure bronzo e altro materiale. Questa competenza principale è uno dei numerosi fattori che contraddistinguono l’azienda dalla concorrenza.
Grazie all’IVU (Integrated Vision Unit), Daniel Mattheis (operatore macchina presso Fritz Stepper GmbH) ottiene risultati tangibili. La figura si riferisce ad un sistema IVU pronto per la misurazione
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
europe | STEPPER
« Abbiamo sempre bisogno di
13
Michael Stepper (Managing Director)
attrezzature/macchinari di prima classe per mantenere la nostra buona reputazione e produrre i risultati necessari. » Michael Stepper (Managing Director), Fritz Stepper GmbH & Co. KG Precision Tools
Fritz Stepper GmbH & Co. KG
Macchine GF AgieCharmilles
Precision Tools
Daniel Mattheis, operatore macchina presso Fritz Stepper GmbH, alle prese con la macchina per elettroerosione a filo CUT 1000 OilTech,
Robert-Bosch-Str. 5
1 WF 21C TNC 150 Q
3 AGIECUT EVOLUTION
1 DRILL 11
75180 Pforzheim, Germany
1 WF 3 SA TNC 114
11 AGIECUT EVOLUTION
4 CUT 1000 OilTech
Tel. +49 (0)7231 - 97 33 0
1 AGIETRON 2U
2 AGIE MONDO STAR 20
Fax +49 (0)7231 - 97 33 33
1 AGIETRON 50
7 AGIECUT VERTEX
3 AGIETRON INNOVATION
4 AGIECUT EXCELLENCE
compatta e facile da usare Contatto
1 AGIECUT 250 SF
Michael Stepper
[email protected]
+ www.stepper.de gono valore attraverso la costante ottimizzazione della qualità».
IVU GARANTISCE LA MASSIMA PRECISIONE Lo straordinario parco macchine di Fritz Stepper GmbH comprende 4 macchine per elettroerosione a filo GF AgieCharmilles CUT 1000 e CUT 1000 OilTech, con IVU (Integrated Vision Unit) integrato; una tecnologia che garantisce la misurazione e il posizionamento utensili, facili, automatici e precisi. Questa misurazione inclusa nel processo svolge un ruolo importante nel garantire la precisione esatta richiesta dai clienti dell’azienda.
Per pezzi di piccolissime dimensioni
«Siamo leader nel nostro mercato e abbiamo sempre bisogno di impianti di prima classe per mantenere la nostra buona reputazione
e produrre i risultati necessari» afferma Michael Stepper. Un vantaggio principale dell’IVU è dato dal fatto che il suo autofocus posiziona la telecamera a CCD (Charge-Coupled Device) alla giusta distanza e misura direttamente le dimensioni del pezzo senza che il pezzo venga rimosso — si risparmiano viaggi al reparto di metrologia e quindi tempo prezioso. Lo speciale software integrato consente alla macchina di rilevare la posizione corretta del bordo analizzando le variazioni di intensità luminosa. I dati metrologici risultanti possono essere usati in diverse applicazioni. Ma non solo: il sistema IVU rende possibile l’acquisizione di un qualsiasi riferimento sul pezzo, necessario per la centratura dei fori, la rilevazione degli angoli,
la centratura interna ed esterna tra due piani, la distanza tra i fori, centratura e dimensioni. Ne conseguono risultati di lavorazione completamente affidabili. «La nostra visione è quella di espandere la nostra qualità con i migliori partner, integrare tecnologie all’avanguardia nei nostri prodotti e addestrare i nostri dipendenti», afferma Michael Stepper, spiegando che il sistema IVU è solo un esempio di come le tecnologie GF AgieCharmilles siano in grado di contribuire al successo dell’azienda e quindi dei suoi clienti. «Prodotti di alta fascia e le tecnologie di GF AgieCharmilles ci garantiscono la precisione di cui abbiamo bisogno».
Dettagli complessi e minuziosi
«I fattori ai quali dobbiamo il successo della nostra azienda sono: il nostro metodo esclusivo di lavorazione di utensili e i nostri brevi tempi di time-to-market di due o tre settimane affinché un utensile sia pronto all’uso», afferma Michael Stepper. L’azienda vanta una base di clienti globale e una presenza
consolidata in numerosi settori in fase di sviluppo, ma in particolare nel settore automobilistico, grazie alla sua produzione di utensili per lo stampaggio di connettori e per la lavorazione dei connettori stessi. «I clienti finali esigono connettori di alta qualità e per questo sono pronti a pagare», spiega Michael Stepper. «I nostri prodotti aggiun-
« Prodotti di alta fascia e le tecnologie di GF AgieCharmilles garantiscono la precisione di cui abbiamo bisogno. » Michael Stepper (Managing Director), Fritz Stepper GmbH & Co. KG Precision Tools
NEWS | GF AgieCharmilles
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
14
CENTRI DI FRESATURA PER OGNI ESIGENZA Dalla lavorazione generale alla fresatura ad alta velocità di componenti destinati al settore aerospaziale, i centri di lavorazione MIKRON di GF AgieCharmilles sono all’altezza del compito. Quando si tratta di flessibilità, facilità d’uso e design poco ingombrante, il centro di lavorazione MIKRON HEM 500U a 5 assi è imbattibile. È la soluzione perfetta per una vasta gamma di applicazioni di meccanica generale. Con la sua tavola rotante e basculante di nuova concezione, HEM 500U è sinonimo di performance competitiva in termini di versatilità e compattezza. Per la produzione standard di pezzi di precisione, ovvero per la creazione di prototipi per serie di 5 pezzi (o più), questa macchina è la soluzione ergonomica. Offre l’ottima visuale del processo di lavorazione, il facile caricamento del pezzo e il facile accesso al medesimo. Questa soluzione di fresatura ad alta velocità, di facile uso, è accompagnata dal controllo Heidenhain iTNC 530 che garantisce una produzione ultraprecisa dei contorni del pezzo
durante la lavorazione ad alta velocità. A richiesta è disponibile il famoso controllo FANUC Oi-MD, dotato di varie funzioni potenti ed avanzate.
HPM 800U: UN CENTRO DI FRESATURA POTENTE Il centro di lavorazione MIKRON HPM 800U ad alte prestazioni si è guadagnato la sua fama nel rispondere alle grandi esigenze del settore aerospaziale e di quello aeronautico. Caratterizzato da potenti azionamenti di avanzamento con vite a ricircolo di sfere sugli assi X, Y e Z e da azionamenti raffreddati ad acqua sugli assi circolari e rotanti, il centro di lavorazione HPM 800U garantisce una lavorazione molto economica e dinamica, consentendo il caricamento automatico ottimale di pezzi a mezzo di un cambia-palette e cambia-utensili dalla capacità compresa tra
30 a 245 utensili. Anche quando il centro di lavorazione è completamente automatizzato, l’area di lavoro rimane accessibile e senza restrizioni. La tecnologia HPM (lavorazione ad alte prestazioni) richiede un mandrino ad alte prestazioni. Per il centro HPM 800U sono a disposizione mandrini motorizzati inline dalla velocità di 20.000 min-1, indicati per lavorazioni di meccanica generale, nonché i mandrini motorizzati CoolCore dalla velocità di 28.000 min-1, indicati per la lavorazione ad alta precizione.
MIKRON HEM 500U
MIKRON HPM 800U è dotato di un controllo Heidenhain iTNC 530; il controllo Siemens 840D sl è disponibile come opzione.
MIKRON HPM 800U
LEADER PER L’ELETTROEROSIONE A FILO E A TUFFO GF AgieCharmilles fissa gli standard in ambito di precisione, produttività e flessibilità con soluzioni per EDM a filo e a tuffo, misurazione e Automation per di garantire il vostro successo. La nuova CUT 2000 S di GF AgieCharmilles è caratterizzata da un nuovo concetto di generatore che aumenta la performance in termini di tempi di lavorazione, soprattutto grazie all’aumento dei tempi di esecuzione e all’infilaggio del filo che è automatico e affidabile. Il design meccanico, la massima precisione, le superfici perfette e l’elevata produttività sono le caratteristiche della macchina. La CUT 2000 S spiana il cammino alla perfezione nella produzione di serie di componenti di proporzioni ridotte, dove non sono ammessi errori.
cut 2000 S
telecamera a CCD (dispositivo ad accoppiamento di carica) e del raddoppiamento dei cicli di misurazione della Automation. Con IVU Advance avete la certezza di ottenere l’impostazione ideale per un contorno, conformemente alle dimensioni teoriche indicate nel file sorgente DXF.
Con la Integrated Vision Unit (IVU Advance) di seconda generazione, GF AgieCharmilles evolve ulteriormente la micro-lavorazione. Il sistema di misurazione ottico, progettato per visualizzare e
cut 200 ms
misurare i pezzi direttamente sulle macchine per elettroerosione a filo CUT 1000 e CUT 2000 di alta precisione, è caratterizzato da un processo di configurazione completamente automatico della
cut 300 ms
Le nuove macchine CUT 200 mS e CUT 300 mS di GF AgieCharmilles presentano uno sportello scorrevole verticalmente per un minore ingombro e una termostabilizzazione che assicuri la precisione anche in caso di oscillazioni della temperatura ambiente.
form 20
La gamma CUT 200/300 mS è la più versatile del mercato e garantisce la massima qualità grazie alla fabbricazione di qualità svizzera e alla rettifica piana di precisione delle guide e dei componenti. Per l’elettroerosione a tuffo, GF AgieCharmilles offre le macchine FORM 20/30, provviste di un’interfaccia intuitiva e di risposta rapida (AC FORM HMI) e di un Rotary Tool Changer (RTC). Con il RTC, le macchine FORM 20/30 compatte offrono quella versatilità, quella affidabilità e quella facilità d’uso richieste da numerosi segmenti di mercato.
form 30
GF AgieCharmilles | Results Today | 07
NEWS | gf AgieCharmilles
15
LA TEXTURIZZAZIONE LASER SPIANA LA STRADA ALLA DIFFERENZIAZIONE In una vasta gamma di applicazioni automotive, ogni macchina LASER di GF AgieCharmilles garantisce costantemente elevata qualità, precisione e risultati ripetibili all’infinito, consentendo ai «color & trim, product e interior designer» del settore automobilistico di proiettare la differenziazione verso livelli nuovi e più elevati. Con un approccio globale e veramente innovativo al texturing di stampi, GF AgieCharmilles è un’azienda all’avanguardia che fornisce alle case automobilistiche e ai rispettivi fornitori un processo di texturing 100% digitale e un’ampia gamma di soluzioni di laser texturing: dalla LASER 600 3Ax/5Ax alla LASER 4000 5Ax, macchina di enorme capacità, progettata specificamente per applicazioni automotive. Caratterizzata da un concetto macchina esclusivo e da una capacità enorme, la LASER 4000 5Ax è la più grande soluzione per il laser texturing reperibile sul mercato. Grazie al suo design, ovvero alla sua struttura a portale, varie texture possono essere facilmente
IL FUTURO DEL TEXTURING – OGGI
La LASER 4000 5Ax esegue il texturing professionale di superfici di pezzi con dettagli minuziosi ad una profondità di 0,15 mm sull’acciaio (ad esempio). Data la lunga distanza focale di 500 mm, più strati possono essere applicati agli stampi con cavità profonde. Tutte le macchine LASER mostrano una straordinaria compatibilità per i sottosquadra correlati agli stampi principali.
La macchina LASER 4000 5Ax è altresì una soluzione di texturing di stampi rivolta al futuro, indicata per interni di aeromobili e yacht di lusso, elettrodomestici e TV a schermo gigante, così come stampi in fusione e stampi a caldo. È ideale per strutture texture di design o funzionale.
Le texture possono essere ottenute da immagini create in Photoshop di pattern continui e geometrici o da una superficie naturale tramite un intervento di reverse engineering a mezzo scanner 3D. Grazie alle strategie di lavorazione integrate, le texture sono perfettamente eseguite con ripetibilità illimitata.
applicate, senza penalizzare la precisione, agli stampi di grandi dimensioni e peso (4 x 3 x 1,5 m, peso illimitato) di prodotti finiti, quali: paraurti di auto e camion, quadri strumenti e pannelli per portiere, console centrali, coperture per airbag, fari.
GF AgieCharmilles è una soluzione pulita e sostenibile: nessun utensile rotto e nessun inquinamento.
E poiché l’utensile da taglio è un laser ad impulsi, la tecno logia di laser texturing di
laser 4000 5Ax
CUSTOMER SERVICES: IN FORMA PER IL SUCCESSO Per essere in forma e ottenere forza, agilità e resistenza ottimali è necessario un approccio a 360º; le vostre macchine per fresatura, elettroerosione e lavorazione laser hanno bisogno di servizi fondamentali per poter essere in forma e garantire il successo. I tre livelli di assistenza di Customer Services rappresentano la più grande risorsa del settore delle macchine utensili per aumentare i tempi di operatività e mantenere il parco macchine in piena forma.
OPERATIONS SUPPORT: UNA DIETA SANA
MACHINE SUPPORT PER MIGLIORARE L’AGILITÀ
Una dieta nutriente conferisce la forza necessaria per competere. Anche la precisione e le performance ottimali delle vostre macchine richiedono una dieta di qualità, composta da: ricambi originali, fili certificati, elettrodi, utensili per fresatura, filtri e altri accessori. Customer Services Operations Support offre un menu completo di ingredienti di massima qualità per il successo costante.
L’agilità è un altro aspetto importante dell’essere in forma e richiede misure preventive e di manutenzione. Customer Services Machine Support ottimizza l’agilità e i tempi produttivi delle vostre macchine tramite helpline, interventi di servizio, ispezioni di componenti e macchine, fornitura di ricambi e attraverso il nostro programma esclusivo Uptime+. Sia i nostri servizi preventivi fondamentali sia quelli avanzati (calibrazione
mediante interferometro a laser, controllo geometrico, test della circolarità con sistema ballbar, servizi vite motrice, assistenza al conseguimento dell’accreditamento Nadcap) ottimizzano ulteriormente la vostra agilità.
BUSINESS SUPPORT PER MIGLIORARE LA RESISTENZA Sia che pratichiate il jogging, il ciclismo o il nuoto, la resistenza è un fattore chiave per il successo. Lo stesso vale per il vostro business.
Ecco perché GF AgieCharmilles Customer Services offre il Business Support con soluzioni su misura per rispondere a lungo termine alle esigenze del vostro business. I servizi comprendono: studio di fattibilità e tagli di prova; formazione professionale dei vostri dipendenti; automazione per aumentare la produttività e l’efficienza dei costi; aggiornamenti, opzioni e accessori per garantire la massima produttività sostenibile; assistenza nell’implementazione per aiutarvi a realizzare il vostro potenziale a lungo termine.
Impressum Editore Agie Charmilles Management SA, Genève, Suisse Caporedattore: Rolph Lucassen Direttore editoriale: Melody M. Corrieri
Comitato di redazione Rolph Lucassen, Elke P. Magnin, Melody M. Corrieri Impaginazione David Hirsbrunner
Reporting Danielle Bloom, Shirley Dai, Gilles Laforge, Silvio Mitsunaga
Fotografia Marinus van Breugel, Shirley Dai, Aditek do Brasil, Dr. Alexandre Lopes, C&J Industries archives, Mark Fuhrman, Steve Kalasky, Stephanie Goss, MTU Aero Engines (pagina 1 e 2)
© Agie Charmilles Management SA, 2013. I dati tecnici e le illustrazioni non sono vincolanti. Non costituiscono caratteristiche garantite e sono soggette a modifica. 259.805.564
Traduzioni Karsten U. Timmer, Wieners + Wieners
Stampa Tipografia Poncioni SA Tiratura : 27 000
Esprimi il tuo potenziale
www.gfac.com
Milling + EDM + Automation + Laser + Customer Services
Siamo il partner di successo per costruttori di utensili e stampi, nonché per produttori di componenti di pregio in segmenti di mercato in rapida crescita. Offriamo soluzioni innovative in fresatura, elettroerosione, laser, automazione e Customer Services. Da un punto di vista tecnico, si tratta di quello che noi chiamiamo « More efficiency », e non è poco ! Vuoi aggiungere valore al tuo business ? Parliamo del vostro futuro.