Istruzioni di montaggio e d'uso VistaScan Perio VistaScan Perio Net
2008/04
Indice Informazioni importanti 1. Indicazioni ..............................................4 1.1 Valutazione di conformità....................4 1.2 Indicazioni generali............................4 1.3 Smaltimento dell'apparecchio . ..........4 1.4 Indicazioni sul prodotto medicale MPG..................................................4 1.5 Indicazioni relative alla tollerabilità elettromagnetica.................................5 1.6 Utilizzo a norme..................................5 1.7 Utilizzo non a norme...........................5 1.8 Impiego di apparecchi periferici..........5 1.9 Impiego dei film ai fosfori ...................6 1.10 Impiego del software.........................6 2. Sicurezza ................................................6 2.1 Indicazioni generali di sicurezza..........6 2.2 Indicazioni di sicurezza per la protezione dalla corrente elettrica.......6 3. Avvertenze e simboli ..............................7 3.1 Targhetta dati.....................................7 4. Fornitura in dotazione ............................8 4.1 Accessori speciali...............................8 4.2 Materiale di consumo.........................8 5. Prerequisiti del sistema . ........................9 5.1 Monitor .............................................9 5.2 Computer...........................................9 6. Dati tecnici . ............................................9 6.1 VistaScan Perio..................................9 6.2 Film ai fosfori......................................9 7. Raffigurazione funzionamento . ...........10 7.1 Funzione dei singoli elementi............11 8. Descrizione funzionamento .................12
Montaggio
Ricerca guasti
9. Trasporto...............................................13 10. Trasporto del VistaScan Perio .............13 11. Installazione .........................................14 11.1 Luogo di installazione......................14 11.2 Installazioni possibili........................14 12. Collegamento elettrico . .......................16 13. Messa in funzione.................................16 13.1 VistaScan Perio . ............................16 13.2 VistaScan Perio Net.........................16 13.3 Regolare gli apparecchi . radiografici......................................17 13.4 Prova di collaudo e di stabilità.........17
21. Consigli per l'operatore ed il tecnico...........................................31
Uso
Allegato Tempo all'immagine ...................................35 Dimensioni file (decompressi) . ..................35
14. Film ai fosfori ........................................18 14.1 Informazioni generali ......................18 14.2 Utilizzo dei film ai fosfori .................19 14.3 Conservazione dei film ai fosfori . ....19 15. Involucri protettivi ................................20 16. Caricatori ..............................................20 17. Protezione occlusale.............................20 18. Radiografia ...........................................21 18.1 Preparazione alla radiografia............21 18.2 Immagine radiografica ....................22 18.3 Preparazione per la lettura dei dati-immagine.................................23 18.4 Acquisizione dei dati-immagine.......25 18.5 Cancellazione dei dati-immagine ....27 18.6 Prelevare il film ai fosfori dalla cassetta..........................................27 19. Disinfezione e pulizia ...........................28 19.1 Involucri protettivi............................28 19.2 Film ai fosfori . ................................28 19.3 Caricatori .......................................29 19.4 VistaScan Perio . ............................29 20. Manutenzione .......................................30 20.1 Sostituzione delle lampade fluorescenti.....................................30 20.2 Intervalli di manutenzione................30
Informazioni importanti 1. Indicazioni 1.1 Valutazione di conformità Il prodotto è stato sottoposto a procedure di valutazione di conformità secondo la Direttiva 93/42/CEE dell'Unione Europea ed adempie ai requisiti fondamentali di tale direttiva.
1.2 Indicazioni generali • Le istruzioni di montaggio e d'uso sono parte integrante dell'apparecchiatura e vanno tenute costantemente a portata di mano. La precisa osservanza delle presenti istruzioni d'uso costituisce la premessa di un utilizzo a norme e del corretto uso dell'apparecchiatura; nuovi collaboratori vanno istruiti a riguardo.. Le istruzioni vanno inoltrate al successivo utilizzatore. • La sicurezza per l'operatore ed un funzionamento dell'apparecchiatura privo di disturbi sono garantiti se vengono utilizzati pezzi originali. Inoltre possono essere utilizzati solamente gli accessori riportati nella documentazione tecnica oppure quelli espressamente approvati per l'uso da parte della ditta Dürr Dental. In caso di utilizzo di accessori o di materiale di consumo non-Dürr Dental, la ditta non può garantire un sicuro esercizio e funzionamento. Non si risponde in alcun modo per danni derivanti da uso improprio. • La ditta Dürr Dental si ritiene responsabile delle apparecchiature per quanto concerne la sicurezza, l'affidabilità ed il funzionamento solamente se montaggio, nuove regolazioni, modifiche, ampliamenti e riparazioni vengono effettuati da Dürr Dental o da una ditta da essa autorizzata e se l'apparecchiatura viene utilizzata in accordo alle istruzioni di montaggio e d'uso. • Le istruzioni di montaggio e d'uso corrispondono alla versione dell'apparecchio ed allo stato delle norme di sicurezza tecnica di base al momento dell'immissione sul mercato. Sono riservati tutti i diritti di protezione per comandi, procedimenti, nomi, programmi software ed apparecchiature menzionati.
• La traduzione delle istruzioni di montaggio e d'uso è stata eseguita con la massima professionalità. Tuttavia decliniamo ogni responsabilità per errori di traduzione. Fa fede la versione tedesca delle presenti istruzioni di montaggio e d'uso allegate. • La riproduzione della documentazione tecnica, anche per estratto, può avvenire esclusivamente previa autorizzazione scritta da parte della ditta Dürr Dental. • L'imballo originale va conservato per eventuali resi. Porre attenzione affinché l'imballo non sia a portata di bambino. Solo l'imballo originale garantisce un'ottimale protezione dell'apparecchiatura durante il trasporto.. Se durante il periodo di garanzia fosse necessario un reso, la Dürr Dental non risponde in alcun modo di danni verificatisi durante il trasporto, a causa di imballo difettoso !
1.3 Smaltimento dell'apparecchio Apparecchio La direttiva europea 2002/96/CE - RAEE (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) del 27 gennaio 2003, e relativa attuale trasposizione in legge nazionale, stabilisce che i prodotti dentali sono oggetto della sopra menzionata direttiva e devono essere sottoposti ad uno speciale smaltimento, nell'ambito dell'Unione Europea.. Per eventuali domande inerenti il corretto smaltimento del prodotto, siete pregati di rivolgervi a Dürr Dental oppure al vostro deposito dentale. Film ai fosfori e lampade fluorescenti Per lo smaltimento dei film ai fosfori occorre attenersi alle direttive nazionali.
1.4 Indicazioni sul prodotto medicale MPG • Il prodotto è un'apparecchiatura medicale e deve essere utilizzato solo da personale debitamente istruito e qualificato. • Prese multiple volanti non vanno messe a pavimento. In caso di prese multiple volanti occorre attenersi ai requisiti della norma EN 60601‑1‑1. • Ulteriori sistemi non vanno fatti funzionare sulla stessa presa multipla.
1.5 Indicazioni relative alla tollerabilità elettromagnetica • Le apparecchiature elettromedicali sono soggette a particolari misure cautelari per quanto concerne la tollerabilità elettromagnetica e devono essere installate conformemente alle indicazioni EMC. • I dispositivi di comunicazione ad alta frequenza portatili possono influire sulle apparecchiature elettromedicali. • Il VistaScan Perio non deve essere utilizzato nelle vicinanze di altri apparecchi, né essere appoggiato sopra altre apparecchiature. In caso contrario, occorre che l'apparecchio venga controllato nella configurazione utilizzata, al fine di garantire un normale funzionamento. • Dettagliate "Informazioni relative alla tollerabilità elettromagnetica per gli apparecchi della ditta Dürr Dental" sono contenute nella brochure cod. 9000-606-67/30 oppure su internet al sito www.duerr.de
1.6 Utilizzo a norme • Il VistaScan Perio è destinato esclusivamente alla rilevazione ottica e all'elaborazione di informazioni-immagine di film ai fosfori. • L'apparecchio non è adatto per il controllo continuativo del paziente. • Un impiego a norme prevede l'osservanza delle istruzioni di montaggio e d'uso ed il rispetto delle condizioni di installazione, servizio e manutenzione. • Ogni utilizzo che si discosti da quello a norme, comporterà la perdita della garanzia Dürr Dental. • Per i danni derivanti da un utilizzo non a norme, risponde esclusivamente l'utilizzatore. • L'impiego a norme include il rispetto di tutte le normative inerenti la sicurezza sul lavoro e la radioprotezione vigenti sul luogo d'utilizzo.
1.7 Utilizzo non a norme Un diverso impiego non è da considerarsi a norme. Per danni risultanti da un utilizzo non conforme, il produttore non si assume alcuna responsabilità. Il rischio è unicamente dell'utilizzatore. L'apparecchio non può essere fatto funzionare nelle sale operatorie o similari, dove sussiste il rischio di incendio di miscele combustibili.
1.8 Impiego di apparecchi periferici Possono essere collegati solo apparecchi periferici (computer, monitor, stampanti) che rispondono alla normativa IEC 60950-1 (EN 60950-1). Il computer deve trovarsi al di fuori della zona di cura del paziente conformemente alla norma IEC 60601-1-1 (EN 60601-1-1). . Nel caso ciò non fosse possibile, il computer deve essere installato secondo le disposizioni IEC 60601-1 (EN 60601-1). . Per quanto concerne il collegamento dei vari sistemi, occorre rispettare i requisiti della normativa IEC 60601-1-1 (EN 60601-1-1). Gli apparecchi possono essere collegati tra di loro oppure in impianti, solamente se la sicurezza per il paziente, l'operatore e l'ambiente circostante viene garantita e non compromessa da tale collegamento. Se un collegamento privo di rischi non può essere constatato in modo più che sicuro dai dati dell'apparecchiatura, l'utilizzatore deve verificarne la sicurezza, rivolgendosi al costruttore oppure ad un esperto.
1.9 Impiego dei film ai fosfori Il VistaScan Perio può essere utilizzato esclusivamente con i film ai fosfori PLUS della ditta Dürr Dental. Vedi anche punto 14. Film ai fosfori
1.10 Impiego del software Occorre utilizzare un software radiografico approvato da Dürr Dental, come ad esempio DBSWIN V4. Per ulteriori informazioni visitare il sito internet www.duerr.de Sistemi operativi supportati: Windows XP Professional / Home a partire dal Service Pack 2 e Windows Vista.
2. Sicurezza 2.1 Indicazioni generali di sicurezza L'apparecchio è stato progettato e realizzato dalla ditta Dürr Dental in modo tale da garantire in maniera assoluta l'assenza di rischi in un impiego a norme. Tuttavia riteniamo nostro dovere descrivere le misure di sicurezza riportate di seguito, per escludere rischi remoti. • Durante il funzionamento vanno osservate le leggi e le direttive locali !. Non è ammessa alcuna modifica e trasformazione dell'apparecchiatura. La ditta Dürr Dental non fornisce garanzia, né si ritiene in alcun modo responsabile per apparecchi trasformati o modificati. Nell'interesse di un sicuro funzionamento ed impiego dell'apparecchio, l'utilizzatore è responsabile del rispetto delle prescrizioni e delle direttive. • Prima di ogni utilizzo, l'operatore deve accertarsi della sicurezza di funzionamento e di una regolare condizione dell'apparecchiatura. • L'operatore deve conoscerne a fondo l'impiego. • Il prodotto non è destinato al funzionamento nelle zone a rischio di esplosione o atmosfere che favoriscono la combustione. Zone a rischio di esplosione possono venirsi a creare in seguito all'utilizzo di anestetici infiammabili, detergenti per la pelle, ossigeno e disinfettanti per la pelle.
2.2 Indicazioni di sicurezza per la protezione dalla corrente elettrica • L'apparecchio deve essere collegato solo ad una presa installata a norme. • Prima della connessione dell'apparecchio occorre verificare che la tensione e la frequenza di rete riportate sull'apparecchio corrispondano ai valori della rete di alimentazione. • Prima della messa in funzione occorre verificare che apparecchiatura e cavi non riportino danni. Prese ad innesto e cavi danneggiati, devono essere immediatamente sostituiti. • Non toccare mai contemporaneamente il paziente e collegamenti a spina aperti dell'apparecchiatura. • Nelle operazioni di manutenzione occorre attenersi alle normative di sicurezza elettrica. Prima di aprire l'apparecchio estrarre la spina di rete.
3. Avvertenze e simboli Nelle istruzioni di montaggio e d'uso vengono utilizzate le seguenti denominazioni / simboli per dati di particolare rilievo:
3.1 Targhetta dati La targhetta dati è situata sul lato posteriore del VistaScan Perio.. Sulla targhetta dati e sul VistaScan Perio sono raffigurati i seguenti simboli / denominazioni:
Indicazioni/ordini e divieti per la prevenzione di danni a persone o ingenti danni materiali
Attenzione, laser Avviso di tensione elettrica . pericolosa
Dati particolari relativi all'utilizzo economico dell'apparecchiatura ed ulteriori avvisi
Classe laser 1 Estrarre la spina
Tasto ON/OFF
LED di funzionamento, verde
Classe di protezione 2 Data di fabbricazione Attenersi alla documentazione allegata
LED di funzionamento, blu
Smaltire correttamente secondo la direttiva UE (2002/96/CE - RAEE)
Per un unico impiego Tipo di protezione IP20 Indossare dei guanti di protezione Data di fabbricazione
REF
Codice
SN
Numero di matricola
4. Fornitura in dotazione Dürr VistaScan Perio 2140-01 VistaScan Perio............................ 2140-000-50 Cavo di alimentazione (EUR)......... 9000-118-71 Alimentatore................................. 2140-470-00 Cavo dati (USB 3m).................... 9000-119-067 Software DBSWIN......................... 2100-725-02 2 Dürr film ai fosfori PLUS . -formato 0- 2x3 (22x35 mm)......... 2130-040-50 4 Dürr film ai fosfori PLUS. -formato 2- 3x4 (31x41 mm)......... 2130-042-50 1 caricatore. -formato 0- 2x3 ........................... 2140-010-00 2 caricatori. -formato 2- 3x4 ........................... 2140-012-00 Involucro protettivo . -formato 0- 2x3 (100 pz.).............. 2130-070-00 Involucro protettivo . -formato 2- 3x4 (300 pz.).............. 2130-072-00 Tappetino per film ai fosfori............ 2140-002-01 Lampada fluorescente................. 9000-109-75E Istruzioni di montaggio e d' . uso.......................................... 9000-618-70/30 Dürr VistaScan Perio Net 2140-11 VistaScan Perio Net ..................... 2140-000-70 Cavo di alimentazione (EUR)......... 9000-118-71 Cavo di alimentazione (GB)......... 9000-119-065 Alimentatore................................. 2140-470-00 Cavo dati (RJ 45 3m).................. 9000-119-071 Software DBSWIN......................... 2100-725-02 2 Dürr film ai fosfori PLUS . -formato 0- 2x3 (22x35 mm)......... 2130-040-50 4 Dürr film ai fosfori PLUS. -formato 2- 3x4 (31x41 mm)......... 2130-042-50 1 caricatore. -formato 0- 2x3 ........................... 2140-010-00 2 caricatori. -formato 2- 3x4 ........................... 2140-012-00 Involucro protettivo . -formato 0- 2x3 (100 pz.).............. 2130-070-00 Involucro protettivo . -formato 2- 3x4 (300 pz.).............. 2130-072-00 Tappetino per film ai fosfori............ 2140-002-01 Lampada fluorescente................. 9000-109-75E Istruzioni di montaggio e d' . uso.......................................... 9000-618-70/30
4.1 Accessori speciali Le parti qui di seguito riportate, non sono contenute nella fornitura in dotazione.. Ordinare secondo necessità ! L'utilizzo di altri accessori, convertitori e cavi rispetto a quelli riportati, possono comportare una maggiore emissione oppure un minore effetto antidisturbo del sistema. Tester Intra / Extra......................... 2121-060-52 Set di pulizia per film ai fosfori . e caricatori.................................... 2130-008-50 2 Dürr film ai fosfori PLUS . -formato 0- 2x3 (22x35 mm)......... 2130-040-50 2 Dürr film ai fosfori PLUS. -formato 1- 2x4 (24x40 mm)......... 2130-041-50 4 Dürr film ai fosfori PLUS. -formato 2- 3x4 (31x41 mm)......... 2130-042-50 2 Dürr film ai fosfori PLUS. -formato 3- 2,7x5,4 mm . ............. 2130-043-50 1 Dürr film ai fosfori PLUS. -formato 4- 5,7x7,6 ..................... 2130-044-50 1 caricatore. -formato 0- 2x3 ........................... 2140-010-00 1 caricatore. -formato 1- 2x4 ........................... 2140-011-00 1 caricatore. -formato 2- 3x4 ........................... 2140-012-00 1 caricatore. -formato 3- 2,7x5,4 ..................... 2140-013-00 1 caricatore. -formato 4- 5,7x7,6 ..................... 2140-014-00 Supporto a parete......................... 2140-001-00 Cavo dati (USB 5m).................... 9000-119-027 Cavo dati (RJ 45 5m).................. 9000-118-036
4.2 Materiale di consumo FD 350 Fazzoletti disinfettanti......CDF350C0140 FD 333 Disinfezione rapida..........CDF333C6150 FD 322 Disinfezione rapida..........CDF322C6150 Involucro protettivo . -formato 0- 2x3 (100 pz.).............. 2130-070-00 Involucro protettivo . -formato 1- 2x4 (100 pz.).............. 2130-071-00 Involucro protettivo . -formato 2- 3x4 (300 pz.).............. 2130-072-00 Involucro protettivo . -formato 3- 2,7x5,4 (100 pz.)........ 2130-073-00 Involucro protettivo . -formato 4- 5,7x7,6 (100 pz.)........ 2140-074-00 Rinforzo protettivo. -formato 4- (100 pezzi).................. 2130-074-03
5. Prerequisiti del sistema Per il funzionamento del VistaScan Perio sono necessari i componenti menzionati al punto 5.1 e 5.2. Questi componenti non sono inclusi nella fornitura in dotazione del VistaScan Perio.
5.1 Monitor Devono essere utilizzati monitor per radiografie digitali ad alta intensità luminosa ed ampio campo di contrasto. Una forte luminosità della stanza, luce solare diretta o riflessi riducono la possibilità di una buona diagnosi delle immagini radiografiche - vedi anche le caratteristiche tecniche allegate.
5.2 Computer vedi Requisiti minimi dei computer codice 9000-618-77/01.
6. Dati tecnici 6.1 VistaScan Perio Valori nominali di collegamento elettrico Tensione (V)........................................100 - 240 Max. oscillazione della tensione nominale . ............................................ +/- 10% Frequenza (Hz)........................................50 - 60 Corrente assorbita (A).......................... max. 1.5 Potenza (W).................................................<70 Tipo di protezione...................................... IP20 Classe di protezione . ...................................... II Categoria di sovratensione . ............................ II
Valori generali Classe apparecchi medicali .............................1 Classe di protezione laser........... 1 (EN60825-1) Lunghezza d'onda λ 635 nm. 10 mW1) oppure 15 mW1) . EN 60825-1:1994-03 + . A1:2002-07+A2:2001-03 1 ) conformemente alla potenza laser Rilascio di calore (W)....................................<70
Valori nominali di collegamento elettrico Tensione (V)..................................... 24 +/- 10% Corrente assorbita (A).......................... max. 2,5 Potenza (W).................................................<60
Livello di rumorosità Stand-by (db(A)) . ..................................circa 42 Durante l'acquisizione (db(A)) ................circa 45
Dimensioni VistaScan Perio L = 31cm, H = 52,3cm, P = 29,3cm
Dimensione pixel Selezionabile nel campo da (µm)......... 12,5 a 50
Temperature Apparecchio in . funzionamento (°C) ....................+10 sino a +35 Immagazzinaggio e . trasporto (°C).............................. -20 sino a +60 Pressione aria Apparecchio in . funzionamento (hPa).........................700 - 1060 Livello del mare (m)..................................<2000 Immagazzinaggio e . trasporto (hPa)..................................700 - 1060 Livello del mare (m).................................. 16000 Umidità relativa dell'aria Apparecchio in funzionamento (%)..........20 - 80 Immagazzinaggio e trasporto (%)............10 - 95 Peso VistaScan Perio (kg) ...........................circa 12,5
Risoluzione (a seconda del film ai fosfori). Coppia di linee/mm (Lp/mm)......... max. circa 40 EMC Disturbo di alta frequenza trasmesso V1 . secondo IEC 61000-4-6 (Veff)............................4 Disturbo di alta frequenza irradiato E1 . secondo IEC 61000-4-3 (V/m)..........................4
6.2 Film ai fosfori Immagazzinaggio e trasporto Temperatura (°C)..........................................<33 Umidità relativa dell'aria (%)..........................<80 Uso Temperatura (°C).................................. <18 - 45 Umidità relativa dell'aria (%)..........................<80
7. Raffigurazione funzionamento 3a
3b
4
2 5a
1
5b
6
7a
7 7b 11
7c 8
9a
10 9 9b 9c
10
7.1 Funzione dei singoli elementi 1. Film ai fosfori: Il film ai fosfori è un mezzo di acquisizione per radiografie e memorizza i dati immagine.
7 b. Unità di acquisizione: Qui vengono acquisiti e digitalizzati i dati-immagine dei film ai fosfori.
2. Involucri protettivi: • Proteggono il paziente dalle infezioni provocate da film ai fosfori contaminati. • Impediscono il danno meccanico durante il posizionamento del film ai fosfori nella bocca del paziente. • Proteggono i film ai fosfori dalla contaminazione e dalla sporcizia. • Impediscono la cancellazione dei dati-immagine sui film ai fosfori. 3 a. e 3 b. Unità di ingresso: Il caricatore viene posizionato sull'unità di ingresso e condotto alla guida di trasporto.
7 c. Unità di cancellazione: I dati-immagine mantenuti dai film ai fosfori, vengono cancellati automaticamente dopo l'acquisizione.
4. LED di funzionamento: LED verde: • Il VistaScan Perio è pronto all'uso. LED blu "acceso": • Il VistaScan Perio è acceso, ma non ancora inizializzato. LED blu "lampeggia": • Nessun collegamento dati attivo al PC. 5. Status dei LED - guida di trasporto 1 (5a) e 2 (5b) LED verde: • Il caricatore può essere inserito nella rispettiva guida di trasporto. LED giallo: • 1 o 2 caricatori nelle rispettive guide di trasporto LED rosso: • guasto nella rispettiva guida di trasporto 6. Tasto On/Off: Per accendere o spegnere premere il tasto per 2 secondi. 7. Guida di trasporto: Il caricatore passa, all'interno della guida di trasporto, attraverso il buffer di ingresso, l'unità di acquisizione e di cancellazione:
8. Unità di uscita con relativo buffer: A cancellazione avvenuta, il caricatore viene trasportato nell'unità di uscita. Possono essere raccolti sino a un massimo di 3 caricatori. 9. Caricatori: Il caricatore è composto da un coperchio, una cassetta e relativa custodia: 9 a. Coperchio: Aperto al primo fermo (coperchio innestato in posizione): • I film ai fosfori possono essere inseriti. Aperto completamente: • Il caricatore può essere pulito. • I film ai fosfori possono essere estratti dal caricatore. 9 b. Cassetta: • I film ai fosfori vengono inseriti nel caricatore. • Il film ai fosfori viene trasportato, senza contatto, attraverso la guida di trasporto nel caricatore e letto. 9 c. Copertura della cassetta: • Protegge il film ai fosfori nella cassetta dalla luce. • Posiziona il caricatore sulla fessura di entrata. • Fa scorrere il caricatore nella guida di trasporto. 10. Tappetino per film ai fosfori: Dopo aver estratto il caricatore dall'unità di uscita, i film ai fosfori vengono rovesciati sul tappetino. 11. Supporto a parete: Il VistaScan Perio viene appeso a parete nel relativo supporto.
7 a. Buffer di ingresso: Inserendo due caricatori, questi vengono trasportati all'unità di acquisizione in sequenza.
11
8. Descrizione funzionamento
Film ai fosfori
Fonte laser
Il VistaScan Perio trasforma i dati-immagine memorizzati sui film ai fosfori intraorali in immagine radiografica digitale. L'immagine viene quindi osservata ed elaborata attraverso il PC collegato. Il VistaScan Perio è uno scanner multiingresso con buffer di ingresso e uscita. Grazie alle due guide di trasporto, è possibile acquisire e cancellare i dati-immagine di 4 caricatori contemporaneamente, con un max. di 8 film ai fosfori.. Radiografia: Il film ai fosfori intraorale (1) viene confezionato nell'involucro anti-luce (2), disinfettato, collocato nella bocca del paziente ed infine esposto. Dopo l'esposizione, l'involucro protettivo viene disinfettato e il film ai fosfori inserito in un caricatore (9) del rispettivo formato. Il caricatore può accogliere, nei formati da 0 a 3, sino a due film ai fosfori, mentre nel formato 4, un solo film. Acquisizione dei dati-immagine Il VistaScan Perio si accende premendo il tasto On/Off (6). Quindi viene attivata la modalità di lettura, tramite un software di elaborazione ed archiviazione immagini, ad esempio DBSWIN a partire dalla versione 4. La luce verde dei LED di status (5) sta a significare che è possibile posizionare il caricatore (9) su una delle due fessure di entrata (3). Spingere il caricatore (9b) con un dito fuori dalla custodia (9c) nella guida di trasporto (7). La custodia del caricatore (9c) rimane innestata nella fessura di entrata e può essere tolta successivamente. Attraverso il buffer di ingresso (7a) è possibile inserire nella guida di trasporto, in sequenza, sino a 2 caricatori. (Fare attenzione allo status dei LED (5) !)
12
Fotomoltiplicatore
Strato riflettente Pentaprisma Specchio parabolico
Volano a disco
Il caricatore scorre attraverso l'unità di acquisizione (7b), all'interno del guida di trasporto (7). Lì vengono letti i dati-immagine sul film ai fosfori e trasferiti al PC. L'avanzamento della lettura dell'immagine viene mostrata in anteprima sul monitor. Nel caso in cui vengano letti più film ai fosfori contemporaneamente, ciò avviene sempre con la medesima risoluzione. Dopo l'acquisizione, il caricatore (9b) scorre attraverso l'unità di cancellazione (7c), dove i datiimmagine mantenuti sul film ai fosfori vengono cancellati. Quindi il caricatore viene trasportato nell'unità di uscita (8). Lì è possibile raccogliere e poi togliere sino ad un massimo di 3 caricatori. Ulteriori immagini radiografiche Dopo aver prelevato il caricatore dall'unità di uscita (8), si apre il coperchio (9a) del caricatore e i film ai fosfori vengono rovesciati sull'apposito tappetino (10). Quindi è possibile reinserire i film ai fosfori negli involucri protettivi e riutilizzarli per ulteriori radiografie.. Maneggiandoli correttamente, i film ai fosfori possono essere riutilizzati varie centinaia di volte. Prima di un riutilizzo, occorre verificare se il film ai fosfori presenta tracce di sporcizia o danni. Film ai fosfori danneggiati non possono essere riutilizzati.
Montaggio Il montaggio, l'installazione e la messa in funzione dell'apparecchio possono essere eseguiti solo da personale qualificato.
9. Trasporto
1
• Alla consegna, verificare che la fornitura sia completa e che non presenti danni da trasporto. • Svuotare completamente l'imballo. • Non sottoporre il VistaScan Perio a forti vibrazioni, per evitare di danneggiarlo.
10. Trasporto del VistaScan Perio Il VistaScan Perio deve essere sempre afferrato dalla parte inferiore (figura 1). Non afferrare mai il VistaScan Perio dall'unità di uscita oppure dal coperchio, per evitare di danneggiare componenti delicati dell'apparecchio (figura 2 e 3).
2
3 13
11. Installazione 11.1 Luogo di installazione • Il VistaScan Perio può essere installato esclusivamente in una stanza chiusa, asciutta e ben ventilata. • La temperatura ambiente non può scendere al di sotto di + 10 °C, né superare + 35 °C. Rischio di corto circuito a causa della formazione di condensa. Il sistema può essere messo in funzionamento solamente quando ha raggiunto la temperatura ambiente ed è asciutto.
4
• Non è ammessa l'installazione in stanze inadatte, come ad esempio in locali caldaia o locali umidi. • Il VistaScan Perio non va sottoposto alla luce solare diretta. La luce ambientale deve poter 11a essere ridotta, in caso di necessità. La massima intensità luminosa è di 1000 lux. • Nel luogo di installazione non possono essere presenti rilevanti campi di disturbo (ad esem11b pio forti campi magnetici), in quanto potrebbe11c ro causare guasti al VistaScan Perio.
11.2 Installazioni possibili 11d Montaggio a parete • Scegliere il luogo di montaggio (figura 4) in modo che il VistaScan Perio sia accessibile per i lavori di manutenzione. • VistaScan Perio può essere montato a parete con un apposito supporto (figura 5), codice 2140-001-00.
5
Il supporto a parete (figura 5) viene fornito senza materiale di fissaggio. Un fissaggio sicuro è garantito da un corretto montaggio. La forza portante del fissaggio deve essere 4 volte maggiore rispetto al peso del VistaScan Perio.. I 4 fori di fissaggio del supporto a parete hanno un Ø 7 mm . 11b
6 14
• Fissare il supporto a parete parte 1 (11b) al lato posteriore del VistaScan Perio. • Montare il supporto a parete parte 2 (11c) alla parete.
• Avvitare la vite distanziatrice (11a) sulla filettatura del lato posteriore. • Appendere il VistaScan Perio al supporto a 11a parete. • Mettere in bolla il VistaScan Perio con l'aiuto della vite distanziatrice (11a).
7 Installazione sul tavolo Il VistaScan Perio può essere installato sul tavolo. Per evitare errori nell'acquisizione dei dati-immagine, occorre installare il VistaScan Perio in modo che non sia soggetto a vibrazioni.
8
15
12. Collegamento elettrico Prima della messa in funzione, confrontare la tensione di alimentazione 24 V DC e la tensione di rete 100 V - 240 V con i dati riportati sulle targhette dati. Le prese sono situate nell'alloggiamento sul lato posteriore dell'apparecchio. • Inserire il cavo di alimentazione nell'alimentatore. • Inserire la spina dell'alimentatore nella presa del VistaScan Perio. • Fissare il cavo con le apposite clip. • Inserire il cavo dell'alimentatore nella presa di rete.
13. Messa in funzione 13.1 VistaScan Perio VistaScan Perio
Eseguire l'installazione e la configurazione conformemente alle istruzioni di montaggio e d'uso allegate, codice 9000-618-80/01.
13.2 VistaScan Perio Net Eseguire l'installazione e la configurazione conformemente alle istruzioni di montaggio e d'uso allegate, codice 9000-618-109/01. Il VistaScan Perio Net dispone di tre prese: Collegamento alla rete VistaScan Perio Net è ottimizzato per il funzionamento in rete. Fare funzionare il VistaScan Perio Net tramite il collegamento alla rete.
9a
VistaScan Perio Net
Attacco USB L'attacco USB è munito di tappo e non è funzionante. Attacco AUX L'attacco AUX serve per i test, la ricerca guasti e l'attacco di apparecchi periferici. Possono essere utilizzati esclusivamente apparecchi periferici approvati da Dürr Dental.
9b 16
13.3 Regolare gli apparecchi radiografici Occorre verificare e adattare i seguenti valori standard, a seconda dell'apparecchio. Condizioni di riferimento: • Paziente adulto Parametri
Radiologico DC, 7 mA, Lunghezza del tubo 20cm
Radiologico DC, 7 mA, Lunghezza del tubo 40cm
Tempo di esposizione (s) consigliato
Tempo di esposizione (s) consigliato
Mascella
60kV
70kV
60kV
70kV
Incisivo
0,12
0,10
0,48
0,4
Premolare
0,16
0,12
0,64
0,48
Molare
0,16
0,12
0,64
0,48
Mandibola
60kV
70kV
60kV
70kV
Incisivo
0,1
0,08
0,4
0,32
Premolare
0,12
0,1
0,48
0,4
Molare
0,12
0,1
0,48
0,4
13.4 Prova di collaudo e di stabilità* Prima della messa in funzione, occorre eseguire una prova di collaudo del radiografico, in conformità alle normative nazionali. A tale scopo è necessario il tester Intra / Extra (codice 2121-060-52).. Il personale dello studio deve eseguire la prova di stabilità del radiografico ad intervalli regolari. La prova di stabilità si riferisce all'esito della prova di collaudo. * Attenersi alle direttive di legge!
17
Uso 14. Film ai fosfori I film ai fosfori sono tossici. Pertanto devono essere sempre utilizzati nella bocca del paziente in un involucro protettivo anti-luce. Se il paziente dovesse inghiottire un film ai fosfori o parti di esso, deve rivolgersi immediatamente ad un medico specialista per la rimozione. Nel caso in cui il paziente dovesse danneggiare l'involucro protettivo mordendolo, occorre sciacquare abbondantemente la bocca con acqua. lato inattivo
lato attivo
10
18
14.1 Informazioni generali Utilizzare il VistaScan Perio solo con i film ai fosfori PLUS Dürr Dental. L'impiego di film ai fosfori di altri produttori può comportare una qualità d'immagine più scarsa. L'esposizione dei film ai fosfori deve avvenire sempre sul lato attivo: Lato attivo: • Il lato attivo è azzurro ed è contrassegnato con un per facilitarne il posizionamento. Lato inattivo: • Il lato inattivo è nero. Sono stampigliate le dimensioni, i dati del fabbricante e "back". Il lato inattivo ha inoltre un bordo di colore argenteo che facilita il posizionamento con l'involucro anti-luce nella bocca del paziente. In un angolo è stampigliato un punto di riferimento che sostituisce il rilievo presente nelle pellicole radiografiche tradizionali. Questo punto deve sempre essere rivolto verso il piano occlusale, quando si posiziona il film ai fosfori. Ciò serve a facilitare l'orientamento della radiografia.
14.2 Utilizzo dei film ai fosfori Controllare che i film ai fosfori non presentino danni visibili. Film ai fosfori danneggiati (ad esempio con strato protettivo rovinato o con rigature visibili che compromettono la capacità diagnostica) devono essere sostituiti. • I film ai fosfori sono flessibili come le pellicole radiografiche. • Non piegare, né sottoporre a pressione. • Non graffiare, né sporcare. • Non autoclavare.
14.3 Conservazione dei film ai fosfori 11
• Conservare i film ai fosfori al buio. • Non conservarli in luogo caldo o umido. • Conservare i film ai fosfori intraorali in un involucro protettivo dalle dimensioni adatte. • Non conservare i film ai fosfori intraorali nella cassetta. • Se il film ai fosfori viene inutilizzato per oltre 24 ore, occorre cancellarlo nuovamente prima della ripresa radiografica - vedi punto 18.1. • Proteggere dalla luce solare diretta e dai raggi ultravioletti. • Nel caso in cui i film ai fosfori venissero conservati in sala radiologica, occorre proteggerli da esposizione involontaria ai raggi X.
12
19
15. Involucri protettivi • Proteggono il paziente dalle infezioni provocate da film ai fosfori contaminati. • Proteggono i film ai fosfori dalla contaminazione e dalla sporcizia. • Proteggono i film ai fosfori dalla luce. • Gli involucri protettivi, così come i film ai fosfori, sono disponibili in vari formati. Scegliere il formato desiderato. L'involucro protettivo è un articolo monouso e non può essere pertanto riutilizzato.
13
16. Caricatori
Fessura 1
14
Fessura 2
• A copertura della cassetta (9c) inserita, viene impedita la cancellazione dei dati immagine sul film ai fosfori. • Il film ai fosfori viene collocato con il relativo caricatore in una delle fessure di entrata. • Con l'aiuto del caricatore, il film ai fosfori viene condotto alla guida di trasporto del VistaScan Perio. 9c • A seconda del tipo, i caricatori possono accogliere numerosi film ai fosfori. Caricatore formato 0 ... 3: Sino a 2 film ai fosfori (alloggiamento 1 e 2) Caricatore formato 4: 1 film ai fosfori Non autoclavare i caricatori.
17. Protezione occlusale La protezione occlusale protegge il film ai fosfori di formato 4 da danneggiamenti nel caso in cui, durante la ripresa radiografica, il paziente morda con troppa forza. Utilizzo della protezione occlusale, vedi istruzioni d'uso 9000-618-101/01.
20
18. Radiografia Rispettare le misure igieniche di cui al punto 19. Pulizia e disinfezione.
18.1 Preparazione alla radiografia I film ai fosfori vengono esposti ai raggi X naturali e alla radiazione diffusa.
15
• In caso di primo utilizzo o di un inutilizzo superiore alle 24 ore, occorre cancellare il film ai fosfori, vedi punto 18.5 Cancellazione dei dati-immagine • Inserire fino in fondo il film ai fosfori cancellato nell'involucro protettivo. Il lato nero (inattivo) del film ai fosfori deve essere visibile. • Staccare la striscia adesiva bianca e chiudere bene a pressione l'apertura dell'involucro protettivo. L'involucro protettivo è un articolo monouso e non può essere pertanto riutilizzato. • Disinfettare l'involucro protettivo con un fazzoletto disinfettante (ad esempio Dürr FD 350), prima di collocarlo nella bocca del paziente. In alternativa, utilizzare un disinfettante a spruzzo (ad esempio Dürr FD 322, FD 333) su un panno morbido e senza pelucchi.
16
17 21
18.2 Immagine radiografica
18
Rischio di infezioni ! Indossare sempre dei guanti di protezione durante il posizionamento dei film ai fosfori nella bocca del paziente. I film ai fosfori riportano il simbolo . Il simbolo è visibile sull'immagine radiografica, facilitando così la diagnosi. Il film ai fosfori deve essere collocato in bocca in modo tale che il simbolo non comprometta la valutazione diagnostica dell'immagine radiografica.
• Collocare il film ai fosfori con l'involucro protettivo nella bocca del paziente, come già descritto. Il punto di colore argenteo sul lato inattivo deve essere rivolto verso il piano occlusale. Il lato attivo del film ai fosfori deve essere rivolto verso il tubo del radiografico. Danneggiamento del film ai fosfori: utilizzare esclusivamente i centratori che non danneggino l'involucro anti-luce ed il film ai fosfori. Evitare centratori con spigolo tagliente. • Impostare il tempo di esposizione ed i valori di regolazione sull'apparecchio radiografico. • Eseguire l'immagine radiografica. I dati-immagine sul film ai fosfori devono essere acquisiti entro 30 minuti dall'esposizione.
19
22
18.3 Preparazione per la lettura dei dati-immagine Rischio di infezioni !. Per estrarre il film ai fosfori dalla bocca del paziente indossare dei guanti di protezione.
20
21
• Togliere il film ai fosfori nell'involucro protettivo dalla bocca del paziente. • In presenza di forte sporcizia dell'involucro protettivo e dei guanti, ad esempio sangue, occorre eseguire una pulizia grossolana a secco prima della disinfezione, ad esempio strofinando con un panno in cellulosa pulito. • Pulire e disinfettare l'involucro protettivo ed i guanti con un fazzoletto disinfettante (ad esempio Dürr FD 350).. In alternativa, utilizzare un disinfettante a spruzzo (ad esempio Dürr FD 322, FD 333) su un panno morbido e senza pelucchi. • Appoggiare il film ai fosfori nell'involucro protettivo sul fazzoletto disinfettante. • Sfilare i guanti di protezione, disinfettare le mani (ad esempio con Dürr HD 410) e detergerle (ad esempio con Dürr HD 430, HD 435). Danneggiamento del VistaScan Perio: prima di maneggiare il film ai fosfori occorre togliere completamente dalle mani il talco dei guanti di protezione. La polvere danneggia, in fase di lettura del film ai fosfori, l'unità di lettura ottica del VistaScan Perio. Contaminazione del VistaScan Perio: il film ai fosfori deve essere igienicamente pulito prima dell'acquisizione dei dati immagine. In caso contrario, si possono verificare la perdita dei dati-immagine ed una contaminazione. • Aprire l'involucro protettivo lungo la linea adesiva (taglio a V). • Selezionare il caricatore del giusto formato.
22 23
• Inserire la cassetta (9b) nell'apposita custodia (9c). 9c
9b
23
24
• Sollevare il coperchio (9a) della cassetta sino al primo clic. • Appoggiare l'involucro protettivo aperto, a filo della fessura 1 o della fessura 2. . Il lato nero (inattivo) del film ai fosfori deve essere visibile. • Spingere subito il film ai fosfori fuori dall'involucro protettivo nel caricatore, sino all'arresto. 9a • Chiudere il coperchio (9a) della cassetta. Danneggiamento del film ai fosfori: l'inserimento errato nella cassetta può comportare l'usura della superficie del film ai fosfori. L'involucro protettivo deve pertanto appoggiare a filo del coperchio del caricatore. Perdita dei dati immagine: i dati immagine sul film ai fosfori vengono cancellati dalla luce. Non maneggiare mai film ai fosfori esposti senza l'involucro anti-luce oppure con la cassetta sprovvista di coperchio.
25 24
18.4 Acquisizione dei dati-immagine
4
Con il VistaScan Perio è possibile acquisire alla medesima risoluzione un numero massimo di otto film ai fosfori nei quattro caricatori. Lo status dei LED ne segnala la rispettiva presenza.
• Accendere il VistaScan Perio tramite il tasto On/Off (6). Dopo l'accensione, il VistaScan Perio Net necessita di circa 30 secondi per verificare e stabilire il collegamento alla rete. Quindi vengono attivati i motori passo-passo ed il processo di espulsione, per verificare che non vi siano cassette all'interno dell'apparecchio. • Accendere il PC ed il monitor.
26 5a
6
5b
LED di funzionamento (4) Verde
Pronto per il funzionamento
Blu, acceso
Non inizializzato
Blu,
Collegamento dati non attivo
lampeggiante Status dei LED - guida di trasporto 1 (5a) e 2 (5b) 1x verde
Guida di trasporto per 2 cassette libera
1x verde . 1x giallo
Guida di trasporto per 1 cassetta libera. 1 cassetta è in fase di elaborazione
1x giallo
Guida di trasporto occupata 2 cassette sono in fase di elaborazione. Non inserire altre cassette.
Rosso, lampeggiante
Guasto alla guida di trasporto
Esempio sul software di elaborazione d'immagini Dürr DBSWIN 4 Informazioni inerenti la ripresa, l'archiviazione e l'elaborazione sono contenute nel manuale DBSWIN nel menu [Aiuto], [Contenuto]. • Avviare DBSWIN. • Selezionare il paziente dalla pagina dati paziente. • Selezionare i valori di esposizione nel modulo radiografico. • Impostare la risoluzione desiderata. • Cliccare il tasto "Importa".
Giallo e rosso La scansione è stata interlampeggiano . rotta. in alternanza Il film ai fosfori non viene cancellato. Status dei LED - presa di rete sull'apparecchio (solo VistaScan Perio Net) Verde
Collegamento alla rete attivo (link)
Giallo
Trasferimento dati in corso (TX) 25
Su entrambe le guide di trasporto è possibile eseguire contemporaneamente le seguenti operazioni:
27
Status LED verde: • Inserire il caricatore con il film ai fosfori nella fessura di entrata (fig. 27). • Spingere il caricatore con il dito fuori dalla custodia nella guida di trasporto (fig. 28). Status LED giallo e verde: • Rimuovere la custodia del caricatore. • Inserire il secondo caricatore con il film ai fosfori nella fessura di entrata. • Spingere il caricatore con il dito fuori dalla custodia nella guida di trasporto Status LED giallo: • Non inserire ulteriori caricatori. Errata assegnazione delle radiografie: nel software, le radiografie vengono sempre assegnate in sequenza al paziente attivato. Per evitare errori con immagini radiografiche di altri pazienti, è possibile leggere esclusivamente immagini radiografiche del paziente selezionato. L'avanzamento nella lettura è visualizzato nella finestra di anteprima sul monitor. • Memorizzare l'immagine radiografica in DBSWIN.
28
29 26
18.5 Cancellazione dei dati-immagine Dopo la scansione, il caricatore passa attraverso l'unità di cancellazione, dove vengono cancellati i dati-immagine immagazzinati nel film ai fosfori. In seguito il caricatore viene trasportato nell'unità di uscita, nella quale vengono allineate nel buffer di uscita sino a 3 cassette e devono essere prelevate al più presto. Modalità speciale "Cancellazione"
30
9a
Il film ai fosfori deve essere nuovamente cancellato, quando: • Il film ai fosfori viene inutilizzato per oltre 24 ore • I dati immagine sul film ai fosfori non vengono cancellati, per un guasto al VistaScan Perio (messaggio di errore nel software). Con la modalità speciale viene attivata solo l'unità di cancellazione nel VistaScan Perio. Non vengono trasferiti i dati-immagine nel software. Per un'ulteriore cancellazione: • Inserire il caricatore con il film ai fosfori nella fessura di entrata. • Selezionare la modalità speciale "Cancellazione" nel software. • Spingere il caricatore con il dito fuori dalla custodia nella guida di trasporto.
18.6 Prelevare il film ai fosfori dalla cassetta 31
• Prelevare il caricatore dall'unità di uscita. • Ribaltare il coperchio (9a) del caricatore. • Tenere il caricatore appoggiato sul tappetino. • Capovolgere i film ai fosfori sul tappetino con il lato attivo verso l'alto, facendoli uscire dal caricatore. • Preparare i film ai fosfori per una nuova radiografia (vedi a partire dal punto 18.1).
32 27
19. Disinfezione e pulizia Possono essere utilizzati esclusivamente disinfettanti e detergenti approvati da Dürr Dental.. Altri prodotti pulenti e disinfettanti possono danneggiare il VistaScan Perio e relativi accessori.
19.1 Involucri protettivi Disinfettare l'involucro protettivo con un fazzoletto disinfettante (ad esempio Dürr FD 350), prima e dopo averlo collocato nella bocca del paziente. In alternativa, utilizzare un disinfettante a spruzzo (ad esempio Dürr FD 322, FD 333) su un panno morbido e senza pelucchi. Occorre rispettare il tempo d'azione. I liquidi devono asciugare completamente.
19.2 Film ai fosfori
Danneggiamento di film ai fosfori: non autoclavare i film ai fosfori ! La disinfezione ad immersione danneggia i film ai fosfori! Si consiglia l'utilizzo del set di pulizia per i film ai fosfori ed i caricatori, codice 2130-008-50.
33
34 28
• Prima di un successivo utilizzo, rimuovere con un panno morbido e senza pelucchi tracce di sporcizia da ambo i lati. . Sporco persistente può essere rimosso mediante il pulente speciale del set di pulizia, strofinando delicatamente con movimenti circolari. • Prima di un nuovo utilizzo, il film ai fosfori deve essere completamente asciutto.
19.3 Caricatori
Danneggiamento delle cassette: non autoclavare le cassette ! Rimuovere ogni traccia di sporco visibile prima di riutilizzare i caricatori!
• Utilizzare un disinfettante a spruzzo (ad esempio Dürr FD 322 o FD 333) su un panno morbido e senza pelucchi.. In alternativa è possibile immergere i caricatori in un bagno disinfettante che rispetti il materiale (ad esempio Dürr ID 212 forte). • Prima di un nuovo utilizzo, il caricatore deve essere completamente asciutto.
35
19.4 VistaScan Perio Danneggiamento del VistaScan Perio: non spruzzare soluzioni disinfettanti sul VistaScan Perio ! Non deve penetrare alcun liquido all'interno dell'apparecchio. In caso di prolungato inutilizzo del VistaScan Perio, inserire due cassette nell'unità di ingresso, per evitare che penetri lo sporco (v. fig. 28). • La superficie del VistaScan Perio deve essere pulita con un panno umido e disinfettata con un fazzoletto disinfettante che rispetti il materiale (ad esempio Dürr FD 350). • Prima di eseguire la scansione, rimuovere lo sporco dalla zona di ingresso e di uscita.
36
29
20. Manutenzione 20.1 Sostituzione delle lampade fluorescenti All'avvio di DBSWIN viene segnalato quale lampada fluorescente deve essere sostituita. Questo si verifica dopo 40.000 cicli di cancellazione. Sostituire la lampada fluorescente Prima di iniziare, estrarre la spina.
37
38
• Ribaltare il VistaScan Perio. • Rimuovere le viti della copertura in lamiera dell'alloggiamento lampade sul fondo del VistaScan Perio. • Rimuovere la copertura in lamiera. • Estrarre l'inserto in plastica situato intorno alle lampade fluorescenti. • Estrarre la lampada fluorescente dall'alloggiamento. • Inserire ad innesto la nuova lampada fluorescente nell'alloggiamento. • Riposizionare l'inserto in plastica intorno alle lampade fluorescenti. • Rifissare la lamiera di protezione con le viti. Resettare il contatore • Introdurre il CD-ROM DBSWIN (a partire dalla versione 4.5) nell'unità CD-ROM. • Chiudere la finestra di avvio in automatico. • In "Risorse del computer" fare clic destro sull'unità CD-ROM, nella quale è inserito il CD DBSWIN, e selezionare "Apri". • Aprire il programma "ServiceScanner.exe" dal percorso "\Tools\VistaScan". • Selezionare "VistaScan Perio" e confermare con "OK". • Cliccare "Reset LampCounters". Il contatore viene resettato. • Disinserire lo scanner alla richiesta. • Chiudere il programma "ServiceScanner.exe".
20.2 Intervalli di manutenzione • Dopo 3 anni deve essere eseguita una manutenzione da parte dell'assistenza tecnica. • Dopo 40.000 cicli, l'assistenza tecnica deve eseguire la manutenzione sul meccanismo di trasporto.
39 30
Ricerca guasti 21. Consigli per l'operatore ed il tecnico I lavori di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato o dalla nostra assistenza tecnica.
Guasto
Possibile causa
Rimedio
1. Il VistaScan Perio non si accende.
• Tensione di rete assente
• Verificare il cavo di alimentazione ed i collegamenti a spina. • Verificare il fusibile di rete dell'edificio. • Verificare l'alimentatore e controllare se il LED verde è acceso.
• Tasto di accensione difettoso
• Informare l'assistenza tecnica.
• Cavo di alimentazione o presa di rete non correttamente inseriti
• Verificare il cavo di alimentazione ed i collegamenti a spina.
• Difetto dell'hardware
• Informare l'assistenza tecnica.
• Tensione di alimentazione non sufficiente
• Verificare la tensione di rete.
3. LED di status o di funzionamento non si accende.
• LED difettoso
• Informare l'assistenza tecnica.
4. Forti rumori di funzionamento dopo l'accensione
• Se i rumori non smettono dopo 30s, deflettore difettoso
• Informare l'assistenza tecnica.
5. Il software di elaborazione d'immagine non riconosce il VistaScan Perio.
• VistaScan Perio non acceso
• Accendere il VistaScan Perio.
• Cavo di collegamento tra VistaScan Perio e PC allentato
• Verificare il cavo USB/il cavo di alimentazione.
• Il PC non riconosce il collegamento al VistaScan Perio.
• Driver USB non installato o inattivo • Verificare il cavo USB/il cavo di alimentazione. • Verificare gli indirizzi IP.
• Difetto hardware
• Informare l'assistenza tecnica.
• Il VistaScan Perio Net non ha ancora concluso il processo di avvio.
• L'apparecchio necessita circa 2030 secondi dopo l'accensione.. Trascorso questo tempo, ripetere la procedura.
• Il VistaScan Perio Net viene bloccato dal firewall.
• Attivare le porte nel firewall per il corretto funzionamento dell'apparecchio.
2. VistaScan Perio si spegne dopo poco.
6. L'apparecchio non reagisce.
31
Guasto
Possibile causa
Rimedio
7. Errore nella trasmissione dati tra il VistaScan Perio e il PC Segnalazione di errore: "Errore CRC" "Timeout"
• Guasto hardware del VistaScan Perio
• Informare l'assistenza tecnica.
• Utilizzato cavo USB errato o troppo lungo
• Utilizzare esclusivamente cavo USB originale codice 9000-119067.
• Utilizzato cavo troppo lungo oppure non adatto
• Verificare il cavo ed eventualmente sostituirlo.
• Problemi di contatto dell'attacco USB
• Verificare il cavo ed eventualmente sostituirlo.
• Incompatibilità
• Utilizzare un altro attacco USB sul computer.
8. Errore nella trasmissione dati tra il VistaScan Perio e il PC Segnalazione di errore: "-323"
• Disabilitare il controller USB avanzato. 9. Il caricatore non viene afferrato dalla guida di trasporto.
10. Il caricatore viene trasportato nell'unità di uscita. 11. L'immagine radiografica non appare sullo schermo dopo la scansione.
32
• Caricatore non correttamente innestato in posizione
• Posizionare correttamente il caricatore.
• Ulteriori caricatori sono nel buffer di ingresso, status LED fisso e di colore giallo
• Attendere sino a quando il buffer di ingresso è vuoto. Lo status LED è acceso (verde).
• In caso di meccanismo di trasporto non attivato, il VistaScan Perio può non essere pronto all'uso.
• vedi punto 18.4 Lettura dei datiimmagine
• Coperchio del caricatore non applicato sul caricatore
• Inserire il coperchio del caricatore e riposizionarlo.
• Il caricatore rimane incastrato nella guida di trasporto.
• Informare l'assistenza tecnica.
• Unità di uscita bloccata
• Rimuovere i corpi estranei.
• Il film ai fosfori è stato inserito all'incontrario nel caricatore ed è stato letto il lato inattivo.
• Riacquisire immediatamente i dati-immagine del film ai fosfori.
• Dati-immagine del film ai fosfori cancellati, ad esempio dalla luce ambientale
• I dati-immagine del film ai fosfori devono essere letti al più presto dopo l'esposizione.
• Guasto nell'hardware
• Informare l'assistenza tecnica.
• Apparecchio radiografico difettoso
• Informare l'assistenza tecnica.
• Nessuna informazione d'immagine sul film ai fosfori
• Esporre il film ai fosfori.
Guasto
Possibile causa
Rimedio
12. Immagine radiografica troppo scura / chiara
• Impostazione errata di luminosità / contrasto nel software
• Regolare la luminosità dell'immagine radiografica tramite il software.
13. Immagine radiografica speculare
• Il film ai fosfori è stato inserito al contrario nel caricatore o nella bocca del paziente.
• Inserire o collocare il film ai fosfori correttamente.
14. Immagine radiografica presenta rumorosità
• Il film ai fosfori è stato esposto troppo a lungo alla luce ambientale durante l'introduzione nel caricatore.
• Appoggiare il film ai fosfori nell'involucro protettivo a filo della cassetta, spingendolo subito dall'involucro protettivo nel caricatore.
• Dose radiogena troppo bassa
• Verificare i parametri radiografici.
• Il film ai fosfori è stato inserito al contrario nell'involucro protettivo.
• Inserire il film ai fosfori correttamente.. Il lato nero (stampato) del film ai fosfori deve essere visibile attraverso il lato trasparente dell'involucro protettivo.
• Il film ai fosfori è stato inserito al contrario nel caricatore o nella bocca del paziente.
• Inserire o collocare il film ai fosfori correttamente.
15. Immagini fantasma ed ombre sull'immagine radiografica
• I dati-immagine sul film ai fosfori non sono stati cancellati sufficientemente.
• Sostituire la lampada fluorescente - v. punto 20.
16. L'immagine appare solo sbiadita nella finestra di scansione. Il software non riesce a comporre i dati in un'immagine completa.
• Dose radiogena sul film ai fosfori scarsa
• Aumentare la dose radiogena.
• Valore HV regolato troppo basso
• Aumentare il valore HV.
• E' stata selezionata una modalità di acquisizione non corretta.
• Selezionare la modalità di acquisizione adatta.
• La regolazione per il valore di soglia è troppo alta.
• Ridurre il valore impostato.
17. VistaScan Perio Net non appare nella lista di selezione in VistaScanConfig.
• L'apparecchio è collegato ad un rooter che ne impedisce il riconoscimento.
• Configurare sul VistaScan Perio Net l'indirizzo IP, senza rooter interconnesso. • Connettere nuovamente al rooter. • Inserire manualmente l'indirizzo IP in VistaScanConfig e registrare l'apparecchio.
18. All'avvio del modulo radiografico in DBSWIN appare una segnalazione di errore
• Il VistaScan Perio Net è in conflitto con un altro apparecchio.
• In "VistaScanConfig" posizionare VistaScan/VistaScan Perio su "Demo senza Scanner".
33
Guasto
Possibile causa
Rimedio
19. L'immagine radiografica presenta delle righe.
• Il film ai fosfori ha preso luce.
• Utilizzare il film ai fosfori al max. 24 ore dopo la cancellazione.
• Parti del film ai fosfori sono state esposte alla luce durante l'utilizzo.
• Non esporre alla luce i film ai fosfori esposti. L'esposizione e la lettura dei dati-immagine dovrebbe avvenire entro mezz'ora.
• Film ai fosfori sporco o graffiato
• Pulire strofinando accuratamente il film ai fosfori con un panno morbido ed inumidito con il pulente speciale del set di pulizia. Film ai fosfori graffiati devono essere sostituiti.
20. Avviso: "Troppa luce ambientale"
• VistaScan Perio è sottoposto a luce eccessiva.
• Oscurare la stanza. • Ruotare il VistaScan Perio in modo tale che non vi sia incidenza di luce sulla fessura di entrata.
21. Strisce chiare nella finestra di scansione
• Durante la lettura entra luce eccessiva.
• Oscurare la stanza. • Ruotare il VistaScan Perio in modo tale che non vi sia incidenza di luce sulla fessura di entrata.
22. Oltre all'immagine corretta, appaiono delle immagini sottili con strisce chiare e scure.
• Durante la lettura entra luce ambientale.
• Oscurare la stanza. • Ruotare il VistaScan Perio in modo tale che non vi sia incidenza di luce sulla fessura di entrata.
23. IL LED blu lampeggia.
• Nessun collegamento tra VistaScan Perio e PC
• Attivare il VistaScan Perio tramite il software. • Driver USB non installato o inattivo • Verificare il cavo USB.
• Memoria dati nel VistaScan Perio piena
• Predisporre il software all'acquisizione dei dati-immagine. I dati-immagine vengono trasferiti automaticamente dal VistaScan Perio al software.
• Blocco delle cassette
• Spegnere e riaccendere il VistaScan Perio Net. • Informare l'assistenza tecnica.
24. Il LED rosso si illumina, la cassetta non viene espulsa.
34
Allegato Tempo all'immagine Tabella dei tempi dall'inserzione del caricatore alla completa lettura dei dati-immagine, a seconda del formato del film ai fosfori e della dimensione in pixel. I dati in secondi sono arrotondati per eccesso. Risoluzione teorica LP/mm
42
21
10
Dimensioni pixel µm
12
24
51
DBSWIN modalità di scansione
INTRA Perio max. 40LP/mm (12,5µm)
INTRA Perio alta qualità 20LP/mm (25µm)
INTRA Perio qualità standard 10LP/mm (50µm)
Intra 2x3
26s (56s)
13s (28s)
6s (13s)
Intra 2x4
28s (60s)
14s (30s)
7s (14s)
Intra 3x4
31s (63s)
15s (31s)
7s (15s)
Intra 2,7x5,4
29s (61s)
15s (31s)
7s (14s)
Intra 5,7x7,6
64s
32s
15s
I valori tra parentesi si riferiscono alla scansione di rispettivamente 2 film ai fosfori per cassetta.
Dimensioni file (decompressi) Dimensioni file in MByte, a seconda del formato dei film ai fosfori e della dimensione in pixel I dati in secondi sono approssimativi ed arrotondati per eccesso. Mediante una corretta compressione, è possibile ridurre notevolmente le dimensioni dei file senza perdite. Risoluzione teorica LP/mm
42
21
10
Dimensioni pixel µm
12
24
51
DBSWIN modalità di scansione
INTRA Perio max. 40LP/mm (12,5µm)
INTRA Perio alta qualità 20LP/mm (25µm)
INTRA Perio qualità standard 10LP/mm (50µm)
Intra 2x3
10,4
2,6
0,65
Intra 2x4
13
3,2
0,8
Intra 3x4
17
4,3
1,1
Intra 2,7x5,4
20
4,9
1,2
Intra 5,7x7,6
58
14,5
3,6
35
Dürr Dental GmbH & Co. KG Höpfigheimer Straße 17 · D-74321 Bietigheim-Bissingen Tel: +49 (0) 7142 / 705 -0 · Fax: +49 (0) 7142 / 705-500
[email protected] · www.duerr.de