Indice
INDEX - INDEX - ANWENDUNG
Eco
pag. 2
Made
pag. 4
Schemi di posa
pag. 82
Manutenzione
pag. 80
Caratteristiche tecniche
pag. 81
Merchandising
pag. 74
Consigli di posa
pag. 84
Delivery
pag. 78
Condizioni di vendita
pag. 85
Laying sketch - Schémas de pose - Modulverlegungsbeispiele
Maintenance - Entretien - Behandlung
Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften
Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften
Layng suggestions - Conseils pour la pose - Verlegungvorschläge
General conditions of sale - Conditions generales de vente - Allgemeine verkaufsbedingungen
General conditions of sale - Conditions generales de vente - Allgemeine verkaufsbedingungen
Floor and Wall
MAC
Dolomite Eco Tree Genesis Hard Rocks Ilots Le Abbazie Murales Pietre dei Calanchi Planets Selciaia Strade romane Terre di Francia Vietresi
25x25
10”x10”
15,45,3
pag. 8
5”x10”
pag. 12
6”x18”
25x50
10”x20”
- 25x25
10”x10”
pag. 16
25x50
10”x20”
- 25x25
10”x10”
pag. 20
33,3x33,3 25x50
pag. 24
13”x13”
10”x20”
15,45,3
- 12,5x25
pag. 28
5”x10”
pag. 32
6”x18”
- 25x25
pag. 36
25x48
10”x19 1/4”
25x50
10”x20”
- 25x25
25x25
10”x10”
- 12,5x25
5”x10”
pag. 44
25x25
10”x10”
- 12,5x25
5”x10”
pag. 48
25x25
10”x10”
- 12,5x25
5”x10”
pag. 52
25x25
10”x10”
MAC
10”x10”
10”x10”
For you
MAC 8x45 3 8x33,3 3
- 12,5x25
pag. 6
plinthe
- 12,5x25
5”x10”
pag. 40
pag. 56
pag. 60
pag. 64
”x18”
pag. 66
”x13”
pag. 69
7,5x60 3”x24”
pag. 72
1/4
1/4
Quando la casa si fa verde When the home turns green Respect for the environment and eco-sustainable development are today part of the issues that are closest to heart in the global community, as pollution represents one of its greatest threats. For several years, Mac 3 has been implementing a strict environmental policy using cutting-edge production technologies designed to reduce environmental impact to a minimum and develop industrial eco-sustainability. Without compromising on superior quality production, Mac 3 invests heavily to reduce its emissions of CO 2, and to check the provenance of its raw materials, in order to optimise energy consumption and waste management.
2
Quand la maison se met au vert Le respect de l’environnement et le développement durable sont désormais au cœur des débats de tous les peuples de la terre car la pollution est l’un des fléaux majeurs menaçant leur survie. Depuis plusieurs années, Mac 3 développe une politique écophile de grande envergure en utilisant des technologies de production d’avant-garde expressément étudiées pour réduire au minimum leur impact sur l’environnement et développer la durabilité écologique des procédés industriels. Bien que misant sur une production de qualité supérieure, Mac 3 investit des sommes importantes pour limiter ses émissions de CO 2, pour le contrôle de la provenance des matières premières qu’elle utilise, ainsi que pour optimiser la consommation d’énergie et la gestion des déchets.
Wenn das Zuhause umweltfreundlich wird Der Umweltschutz und die nachhaltige Entwicklung sind heute Themen, die für die ganze Weltgemeinschaft im Vordergrund stehen, da die Umweltverschmutzung eine der größten Bedrohungen für unseren Planeten darstellt. Mac 3 folgt seit mehreren Jahren strikten Umweltschutzrichtlinien, mit Hilfe modernster Fertigungstechnologien, die speziell entwickelt wurden, um die Umweltbelastung zu minimieren und die industrielle Nachhaltigkeit zu fördern. Mac 3 legt nicht nur den Schwerpunkt auf eine Produktion von höchster Qualität, sondern tätigt auch große Investitionen zur Reduzierung der CO 2Emissionen, für die Kontrolle der Herkunft der Rohstoffe, die Optimierung des Energieverbrauchs und die Müllentsorgung.
Il rispetto dell’ambiente e lo sviluppo eco-sostenibile fanno parte oggi dei temi più cari all’intera comunità mondiale in quanto l’inquinamento ne costituisce una delle maggiori minacce. Mac 3 sta portando avanti da diversi anni una seria politica di rispetto ambientale utilizzando tecnologie produttive d’avanguardia appositamente studiate per ridurre al minimo l’impatto ambientale e sviluppare l’eco-sostenibilità industriale. Pur puntando su una produzione di qualità superiore, Mac 3 impiega ingenti investimenti per il contenimento delle emissioni di CO 2, per il controllo della provenienza delle materie prime, per l’ottimizzazione dei consumi di energia e della gestione dei rifiuti.
3
Passione italiana Italian passion MAC 3 has always worked to safeguard the great cultural and professional heritage of Italian style around the world. Also in the ceramics world, as in other driving forces of the Italian economy, “Made in Italy” represents an advantage of undisputed value and unmistakeable quality. From raw materials to finished products, MAC 3 is strictly Italian in its respect for a tradition that is universally recognised and imitated everywhere. To maintain this great, important heritage alive, MAC 3 is constantly committed to technological innovation and the search for highly creative ceramic design.
4
Une passion italienne Dès ses débuts, MAC 3 a toujours contribué à la défense du grand patrimoine culturel et professionnel que représente le style italien dans le monde. Dans le secteur céramique comme dans d’autres secteurs porteurs de l’économie italienne, le “Made in Italy” constitue assurément une précieuse valeur ajoutée d’une qualité unique. Des matières premières au produit fini, chez MAC 3, tout est fidèle au savoirfaire italien, dans le respect de la tradition à la fois universellement reconnue et un peu partout imitée. Pour maintenir et perpétuer cet inestimable legs, MAC 3 veille à être perpétuellement à la pointe de la technologie et engagée dans un profond travail de recherche d’un design céramique de haute créativité.
Italienische Leidenschaft IMAC 3 leistet seit jeher einen Beitrag zur Erhaltung des großen kulturellen und professionellen Erbes des italienischen Stils in der Welt. Auch im Bereich der Keramik, wie in anderen Sektoren der italienischen Wirtschaft, ist das „Made in Italy“ ein Plus von unbestrittenem Wert und einzigartigen Qualitäten. Vom Rohmaterial bis zum fertigen Produkt ist alles bei MAC-3 streng italienisch, unter Beachtung einer Tradition, die allgemein anerkannt und überall nachgeahmt wird. Um diese große und wichtige Hinterlassenschaft zu erhalten, ist MAC 3 ständig um technologische Aktualisierung bemüht und strebt nach keramischem Design von hoher Kreativität.
Da sempre MAC 3 contribuisce sicuramente alla salvaguardia del grande patrimonio culturale e professionale dello stile italiano nel mondo. Anche nell’ambito ceramico, come in altri settori trainanti dell’economia italiana, il “Made in Italy” rappresenta un plus di indiscusso valore e di inconfondibile qualità. Dalle materie prime al prodotto finito, tutto in MAC 3 è rigorosamente italiano nel rispetto di una tradizione ovunque imitata ed universalmente riconosciuta. Per tener viva questa grande ed importante eredità, MAC 3 è costantemente impegnata nell’aggiornamento tecnologico e nella ricerca di un design ceramico di alta creatività.
5
SELCIAIA Beige 25x25 10”x10” 6
It all starts here. C’est ici que tout commence. Alles beginnt hier. 7
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
DOLOMITE Corvara Grigio 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” Andalo Beige 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” - Mosaico Sassi Mix 25x25 10”x10” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm
PEI V
9-
11
V3
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
25x25
10”x10”
8
12,5x25 5”x10”
9
BUI25 BRUNICO ROSSO 25x25 10”x10”
2
BUI25A ANTISLIP 11 BRUNICO ROSSO 25x25 10”x10”
20
BUI15 BRUNICO ROSSO 12,5x25 5”x10”
1
BUI15A ANTISLIP 11 BRUNICO ROSSO 12,5x25 5”x10”
19
ADL22 ANDALO BEIGE 25x25 10”x10” ADL22A ANTISLIP 11 ANDALO BEIGE 25x25 10”x10”
ADL12 ANDALO BEIGE 12,5x25 5”x10” ADL12A ANTISLIP 11 ANDALO BEIGE 12,5x25 5”x10”
2
CRA27 CORVARA GRIGIO 25x25 10”x10”
2
20
CRA27A ANTISLIP 11 CORVARA GRIGIO 25x25 10”x10”
20
1
CRA17 CORVARA GRIGIO 12,5x25 5”x10”
1
19
CRA17A ANTISLIP 11 CORVARA GRIGIO 12,5x25 5”x10”
19
SLA29 SELVA VERDE 25x25 10”x10” SLA29A ANTISLIP 11 SELVA VERDE 25x25 10”x10”
SLA19 SELVA VERDE 12,5x25 5”x10” SLA19A ANTISLIP 11 SELVA VERDE 12,5x25 5”x10”
2
20
1
19
Decori
DECOR - DECORS - DEKORE
DOLOMITE Corvara Grigio 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” - Mosaico Sassi Mix 25x25 10”x10” 200053 18 MOSAICO SASSI MIX 25x25 10”x10”
100119 17 FASCIA SASSI BOMBATO MIX 6,5x25 2 3/4”x10”
Pezzi speciali coordinati
Imballi e Pesi
SPECIAL COORDINATED PIECES - PASSENDE FORMSTUCKE - PIèCES SPéCIALES COORDONNéES
PACKING AND WEIGHT - VERPACKUNG UND GEWICHT - POIDS ET EMBALLAGES size 25x25 12,5x25 25x25 mosaico sassi mix 6,5x25 fascia sassi bombato mix battiscopa 8x45 battiscopa 8x25 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 torello gradino 5x25 gradino 25x25 gradino ang. 25x25 gradone 30x33 angolare 33,3x33,3
10
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
20 26 8 6 22 30 6 16 6 6 2 6 4
1,250 0,810 -
9,90 7,50 -
24,20 15,90 12,30 11,50 6,00 13,80 3,60 13,20 4,40 15,00 12,80
54 84 100 -
67,50 68,04 -
990 -
1322 1348 1240 -
BATTISCOPA 8x45
BATTISCOPA 8x25 TAGLIATO
ELEMENTO “L” 30x15x4
ELEMENTO “L” INCOLLATO 25x12,5x5
GRADONE 30x33
ANGOLARE 33,3x33,3
TORELLO GRADINO 5x25
GRADINO 25x25
GRADINO ANG. 25x25
andalo
45AND
31 9SRADL
29 ADLEL1A
10 ADLL2I
9 660011
12 680011
13 ADLTR3
27 ADLRT3
25 ADLRA3
26
andalo antislip
45AND
31 9SRADL
29 ADLEL1A
10 ADLL2IA
9 660011A
12 680011A
13 ADLTR3
27 ADLRT3A
25 ADLRA3A
26
brunico
45BRU
31 9SRBUI
29 BUIEL1A
10 BUIL2I
9 660012
12 680012
13 BUITR3
27 BUIRT3
25 BUIRA3
26
brunico antislip
45BRU
31 9SRBUI
29 BUIEL1A
10 BUIL2IA
9 660012A
12 680012A
13 BUITR3
27 BUIRT3A
25 BUIRA3A
26
corvara
45COR
31 9SRCRA
29 CRAEL1A
10 CRAL2I
9 660013
12 680013
13 CRATR3
27 CRART3
25 CRARA3
26
corvara antislip
45COR
31 9SRCRA
29 CRAEL1A
10 CRAL2IA
9 660013A
12 680013A
13 CRATR3
27 CRART3A
25 CRARA3A
26
selva
45SEL
31 9SRSLA
29 SLAEL1A
10 SLAL2I
9 660014
12 680014
13 SLATR3
27 SLART3
25 SLARA3
26
selva antislip
45SEL
31 9SRSLA
29 SLAEL1A
10 SLAL2IA
9 660014A
12 680014A
13 SLATR3
27 SLART3A
25 SLARA3A
26
11
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
ECO TREE Monte Lusino 15x45,3 6”x18”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm
PEI V
9-
11
V3
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
15x45,3 6”x18”
12
13
5
EMCR9 MONTE CORVO 15x45,3 6”x18”
22
EMCR9A 11 ANTISLIP MONTE CORVO 15x45,3 6”x18”
5
EVCR9 VAL CERESA 15x45,3 6”x18”
22
EMLS9A 11 ANTISLIP MONTE LUSINO 15x45,3 6”x18”
22
EPNR9A 11 ANTISLIP PINARA 15x45,3 6”x18”
5
EMLS9 MONTE LUSINO 15x45,3 6”x18”
5
EPNR9 PINARA 15x45,3 6”x18”
22
EVCR9A 11 ANTISLIP VAL CERESA 15x45,3 6”x18”
ECO TREE Val Ceresa Antislip 15x45,3 6”x18”
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 15x45,3 battiscopa 7,5x45,3 elemento “L” incollato 45,3x15x5
14
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
14 20 6
0,951 -
9,06 -
16,50 11,80 8,00
52 -
49,452 -
-
870 -
BATTISCOPA 7,5x45,3 TAGLIATO
ELEMENTO “L” INCOLLATO 45,3x15x5
monte corvo
9MCO4
29
MCOLI
37
monte corvo antislip
9MCO4
29
MCOLIA
37
pinara
9PNR4
29
PNRLI
37
pinara antislip
9PNR4
29
PNRLIA
37
monte lusino
9MLS4
29
MLSLI
37
monte lusino antislip
9MLS4
29
MLSLIA
37
val ceresa
9VCR4
29
VCRLI
37
val ceresa antislip
9VCR4
29
VCRLIA
37
15
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
GENESIS Urali 25x50 10”x20”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm
PEI V
11
V3
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
25x50
10”x20”
16
25x25
10”x10”
17
GAR51A 11 ARARAT 25x50 10”x20”
4
GTM50A 11 TAMBORA 25x50 10”x20”
4
GUR51A 11 URALI 25x50 10”x20”
4
GAR21A 11 ARARAT 25x25 10”x10”
20
GTM20A 11 TAMBORA 25x25 10”x10”
20
GUR21A 11 URALI 25x25 10”x10”
20
GENESIS Ararat 25x50 10”x20” - 25x25 10”x10”
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x50 25x25 battiscopa 8x45 battiscopa 8x50 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 elemento “L” incollato 50x25x5 torello gradino 5x25 gradino 25x33,3 gradino ang. 25x33,3
18
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
10 20 22 10 6 16 4 6 6 2
1,25 1,25 -
9,90 5,00 -
24,20 24,20 12,30 8,00 6,00 13,80 11,60 3,60 13,20 5,60
36 54 100 -
45,00 67,50 -
990 -
892 1.327 1.240 -
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
BATTISCOPA 8x45
BATTISCOPA 8x50 TAGLIATO
ELEMENTO “L” 15x30x4
ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5
ELEM. “L” INCOLLATO 50x25x5
TORELLO GRADINO 5x25
GRADINO 25x33,3
GRADINO ANG. DX 25x33,3
GRADINO ANG. SX 25x33,3
ararat antislip
45ARA
31
9ARA5
29
ARAAR1A 10
ARAL2IA
9
ARAL5IA
11
ARATR3
27
ARART3.3 36
ARARA3.3D 24 ARARA3.3S 24
tambora antislip
45TAM
31
9TMB5
29
TMBBM1A 10
TMBL2IA
9
TMBL5IA
11
TMBTR3
27
TMBRT3.3 36
TMBRA3.3D 24 TMBRA3.3S 24
urali antislip
45URA
31
9URL5
29
URLLR1A 10
URLL2IA
9
URLL5IA
11
URLTR3
27
URLRT3.3 36
URLRA3.3D 24
URLRA3.3S 24
19
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
HARD ROCKS Moon 25x50 10”x20”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm
PEI V
11
V4
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
25x50
10”x20”
20
25x25
10”x10”
21
HGR52A 11 GRAY 25x50 10”x20”
4
HSN51A 11 SAND 25x50 10”x20”
4
HM053A 11 MOON 25x50 10”x20”
4
HGR22A 11 GRAY 25x25 10”x10”
20
HSN21A 11 SAND 25x25 10”x10”
20
HM023A 11 MOON 25x25 10”x10”
20
HARD ROCKS Gray 25x50 10”x20”
Pezzi speciali coordinati
Imballi e Pesi
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x50 25x25 battiscopa 8x50 tagliato elemento “L” incollato 25x12,5x5 elemento “L” incollato 50x25x5 torello gradino 5x25 gradino 25x33,3 gradino ang. 25x33,3
22
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
10 20 10 16 4 6 6 2
1,25 1,250 -
5,00 -
24,20 24,20 8,00 13,80 11,60 3,60 13,20 5,60
36 54 -
45,00 67,50 -
-
892 1.322 -
BATTISCOPA 8x50 TAGLIATO
ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5
ELEM. “L” INCOLLATO 50x25x5
TORELLO GRADINO 5x25
GRADINO 25x33,3
GRADINO ANG. DX 25x33,3
GRADINO ANG. SX 25x33,3
gray antislip
HRGR5
29
HGRL2IA
9
HGRL5IA
11
HGRTR3
27 HGRRT3.3
36
HGRRA3.3D 24 HGRRA3.3S 24
sand antislip
HRSN5
29
HSNL2IA
9
HSNL5IA
11
HSNTR3
27 HSNRT3.3
36
HSNRA3.3D 24 HSNRA3.3S
moon antislip
HRMO5
29
HMOL2IA
9
HMOL5IA
11
HMOTR3
27 HMORT3.3
36
HMORA3.3D 24 HMORA3.3S 24
24
23
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
ILOTS Cabrits 33,3x33,3 13”x13”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 10 mm
PEI V
9-
11
V4
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
33,3x33,3 13”x13”
24
25
CBR31 CABRITS 33,3x33,3 13”x13”
ACBR31 11 ANTISLIP CABRITS 33,3x33,3 13”x13”
6
FJA30 FAJOU 33,3x33,3 13”x13”
6
21
AFJA30 11 ANTISLIP FAJOU 33,3x33,3 13”x13”
21
ILOTS Caret 33,3x33,3 13”x13”
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
DMN33 DIAMANT 33,3x33,3 13”x13”
6
CRT32 CARET 33,3x33,3 13”x13”
6
BATTISCOPA 8x33,3
BATTISCOPA 8x33,3 TAGLIATO
GRADINO STEP 33,3x33,3
TORELLO GRADINO 5x33,3
GRADINO 33,3x33,3
GRADINO ANG. 33,3x33,3
cabrits
7ILCBR
30
9CBR3
29
CBRSTP
25
CBRTR3
27
CBRRT3
25
CBRRA3
26
cabrits antislip
7ILCBR
30
9CBR3
29
CBRSTPA
25
CBRTR3
27
CBRRT3A
25
CBRRA3A
26
fajou
7ILFJA
30
9FJA3
29
FJASTP
25
FJATR3
27
FJART3
25
FJARA3
26
fajou antislip
7ILFJA
30
9FJA3
29
FJASTPA
25
FJATR3
27
FJART3A
25
FJARA3A
26
diamant
7ILDMN
30
9DMN3
29
DMNSTP
25
DMNTR3
27
DMNRT3
25
DMNRA3
26
diamant antislip
7ILDMN
30
9DMN3
29
DMNSTPA
25
DMNTR3
27
DMNRT3A
25
DMNRA3A
26
caret
7ILCRT
30
9CRT3
29
CRTSTP
25
CRTTR3
27
CRTRT3
25
CRTRA3
26
caret antislip
7ILCRT
30
9CRT3
29
CRTSTPA
25
CRTTR3
27
CRTRT3A
25
CRTRA3A
26
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
ADMN33 11 ANTISLIP DIAMANT 33,3x33,3 13”x13” 26
21
ACRT32 11 ANTISLIP CARET 33,3x33,3 13”x13”
21
size 33,3x33,3 battiscopa 8x33,3 battiscopa 8x33,3 tagliato gradino step 33,3x33,3 torello gradino 5x33,3 gradino 33,3x33,3 gradino ang. 33,3x33,3
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
10 30 30 12 6 6 2
1,11 1,33 -
10 10 -
22,80 12,60 17,00 27,36 4,00 16,80 6,00
46 100 -
51,06 -
1.000 -
1.060 1.272 -
27
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
LE ABBAZIE San Lorenzo 25x50 10”x20” - 12,5x25 5”x10”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5/10,5 mm
PEI V
11
V4
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
25x50
10”x20”
28
12,5x25 5”x10”
29
ALR50A 11 ANTISLIP SAN LORENZO 25x50 10”x20”
4
ALR10A 19 11 ANTISLIP SAN LORENZO 12,5x25 5”x10”
ARM51A 11 ANTISLIP SAN ROMANO 25x50 10”x20”
4
ARM11A 19 11 ANTISLIP SAN ROMANO 12,5x25 5”x10”
AVT52A 11 ANTISLIP SAN VITALE 25x50 10”x20”
4
AVT12A 19 11 ANTISLIP SAN VITALE 12,5x25 5”x10”
LE ABBAZIE San Romano 25x50 10”x20” - 12,5x25 5”x10”
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x50 12,5x25 battiscopa 8x45 battiscopa 8x50 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 elemento “L” incollato 50x25x5 torello gradino 5x25 gradino 25x33,3 gradino ang. 25x33,3
30
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
10 26 22 10 6 16 4 6 6 2
1,25 0,81 -
9,90 5,00 -
24,20 15,90 12,30 8,00 6,00 13,80 11,60 3,60 13,20 5,60
36 84 100 -
45,00 68,04 -
990 -
892 1348 1240 -
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
BATTISCOPA 8x45
31
BATTISCOPA 8x50 TAGLIATO
9SLR5
29
ELEMENTO “L” 15x30x4
SLRRL1A
10
ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5
ELEM. “L” INCOLLATO 50x25x5
SLRL2IA
SLRL5IA
9
11
TORELLO GRADINO 5x25
SLRTR3
27
GRADINO 25x33,3
SLRRT3.3
36
GRADINO ANG. DX 25x33,3
GRADINO ANG. SX 25x33,3
SLRRA3.3D 24
SLRRA3.3S 24
san lorenzo antislip
45SLR
san romano antislip
45SRM
31
9SRM5
29
SRMMR1A
10
SRML2IA
9
SRML5IA
11
SRMTR3
27
SRMRT3.3
36
SRMRA3.3D 24
SRMRA3.3S 24
san vitale antislip
45SVT
31
9SVT5
29
SVTTV1A
10
SVTL2IA
9
SVTL5IA
11
SVTTR3
27
SVTRT3.3
36
SVTRA3.3D 24
SVTRA3.3S
24
31
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
MURALES Seattle 15x45,3 6”x18”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm
PEI V
V2
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
15x45,3 6”x18”
32
33
MBST9 BOSTON 15x45,3 6”x18”
5
MNYK9 NEW YORK 15x45,3 6”x18”
5
MDTR9 DETROIT 15x45,3 6”x18”
5
MSTL9 SEATTLE 15x45,3 6”x18”
5
MMNT9 MONTREAL 15x45,3 6”x18”
5
Decori
DECOR - DECORS - DEKORE
100159 8 MATITA BOSTON 1,5x15 3/4”x6”
100160 8 MATITA DETROIT 1,5x15 3/4”x6”
100161 8 MATITA MONTREAL 1,5x15 3/4”x6”
100162 8 MATITA NEW YORK 1,5x15 3/4”x6”
100163 8 MATITA SEATTLE 1,5x15 3/4”x6”
Durante la posa seguire il verso della freccia indicativa posta sul retro della mattonella stessa. Range: lay the tiles in the direction indicated by the arrow on the back of the tile itself. Au moment de la pose, suivre la direction indiquée par la flèche qui se trouve au dos du carreau. Während der Verlegung die Richtung des Pfeils auf der Fliesenrückseite beachten.
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 15x45,3
matita 1,5x15
34
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
14 50
0,951 -
7,5
16,50 1,10
52 -
49,452 -
-
870 -
MURALES Detroit 15x45,3 6”x18” 35
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
PIETRE DEI CALACHI Rio Le Viole Grigio 25x48 10”x191/4”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5/10,5 mm
PEI V
11
V4
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
25x48
10”x191/4”
36
25x25
10”x10”
37
23
LCN41 11 RIO LUCENTA GRIGIO 25x48 10”x19 1/4”
LCN20 11 RIO LUCENTA GRIGIO 25x25 10”x10”
23
RLV42 11 RIO LE VIOLE 25x48 10”x19 1/4”
23
23
RLV21 11 RIO LE VIOLE 25x25 10”x10”
PIETRE DEI CALACHI Rio Lucenta Grigio 25x48 10”x191/4”
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x48 25x25 battiscopa 8x45 elemento "L" 15x30x4
38
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
9 20 22 6
1,08 1,250 -
9,90 -
24,20 24,20 12,30 6,00
36 54 100 -
38,88 67,50 -
990 -
871 1.322 1240 -
BATTISCOPA 8x45
ELEMENTO “L” 30x15x4
rio lucenta grigio
45LCN
31 LCNNC1
10
rio le viole
45RLV
31 RLVVL1
10
39
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
PLANETS Mars 25x50 10”x20”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm
PEI V
11
V4
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
25x50
10”x20”
40
25x25
10”x10”
12,5x25 5”x10”
41
23
PMC51 11 MERCURY 25x50 10”x20”
PMC21 11 MERCURY 25x25 10”x10”
23
PMR57 11 MARS 25x50 10”x20”
23
23
PMR27 11 MARS 25x25 10”x10”
PMC11 23 11 MERCURY 12,5x25 5”x10”
PMR17 23 11 MARS 12,5x25 5”x10”
PLANETS Mercury 25x50 10”x20” - 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10”
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x50 25x25 12,5x25 battiscopa 8x45 battiscopa 8x50 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 elemento “L” incollato 50x25x5 torello gradino 5x25 gradino 25x33,3 gradino ang. 25x33,3
42
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
10 20 26 22 10 6 16 4 6 6 2
1,25 1,250 0,81 -
9,90 5,00 -
24,20 24,20 15,90 12,30 8,00 6,00 13,80 11,60 3,60 13,20 5,60
36 54 84 100 -
45,00 67,50 68,04 -
990 -
892 1.322 1348 1240 -
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
BATTISCOPA 8x45
BATTISCOPA 8x50 TAGLIATO
ELEMENTO “L” 30x15x4
ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5
ELEM. “L” INCOLLATO 50x25x5
TORELLO GRADINO 5x25
GRADINO 25x33,3
GRADINO ANG. DX 25x33,3
GRADINO ANG. SX 25x33,3
mercury antislip
45MERC
31
9MRC5
29 MRCCR1
10 MRCL2IA
9
MRCL5IA
11 MRCTR3
27 MRCTR3.3
36 MRCRA3.3D 24 MRCRA3.3S
24
mars antislip
45MARS
31
9MRS5
29 MRSSR1
10 MRSL2IA
9
MRSL5IA
11 MRSTR3
27 MRSTR3.3
36 MRSRA3.3D 24 MRSRA3.3S
24
43
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
SELCIAIA Rosso 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm
PEI V
9-
11
V3
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
25x25
10”x10”
44
12,5x25 5”x10”
45
SCT29 BEIGE 25x25 10”x10” AST29 11 ANTISLIP BEIGE 25x25 10”x10”
SCT19 BEIGE 12,5x25 5”x10” AST19 11 ANTISLIP BEIGE 12,5x25 5”x10”
2
20
AST26 11 ANTISLIP COTTO 25x25 10”x10”
1
19
2
SCT26 COTTO 25x25 10”x10”
20
ASO28 11 ANTISLIP OCRA 25x25 10”x10”
1
SCT16 COTTO 12,5x25 5”x10”
19
AST16 11 ANTISLIP COTTO 12,5x25 5”x10”
2
SCO28 OCRA 25x25 10”x10”
SCR25 ROSSO 25x25 10”x10” ASR25 11 ANTISLIP ROSSO 25x25 10”x10”
20
1
SCO18 OCRA 12,5x25 5”x10”
SCR15 ROSSO 12,5x25 5”x10”
19
ASO18 11 ANTISLIP OCRA 12,5x25 5”x10”
ASR15 11 ANTISLIP ROSSO 12,5x25 5”x10”
2
20
1
19
Decori
DECOR - DECORS - DEKORE
100018 FASCIA SELCIAIA 8x25 3 1/4”x10”
17
SRMFC3 FASCIA CIOTOLI 5x25 2”x10”
16
SELCIAIA Ocra 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” - Fascia Selciaia 8x25 31/4”x10”
Pezzi speciali coordinati
Imballi e Pesi
SPECIAL COORDINATED PIECES - PASSENDE FORMSTUCKE - PIèCES SPéCIALES COORDONNéES
PACKING AND WEIGHT - VERPACKUNG UND GEWICHT - POIDS ET EMBALLAGES size 25x25 12,5x25 fascia selciaia 8x25 fascia ciotoli 5x25 battiscopa 8x33,3 battiscopa 8x25 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 torello gradino 5x25 gradino 25x25 gradino ang. 25x25 gradone 30x33 gradone ang. 33,3x33,3
46
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
20 26 6 6 30 30 6 16 6 6 2 6 4
1,250 0,810 -
10 7,50 -
24,20 15,90 2,70 1,70 12,60 11,50 6,00 13,80 3,60 13,20 4,40 15,00 12,80
54 84 100 -
67,50 68,04 -
1.000 -
1.322 1.348 1.272 -
BATTISCOPA 8x33,3
BATTISCOPA 8x25 TAGLIATO
ELEMENTO “L” 15x30x4
ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5
GRADONE 30x33
ANGOLARE 33,3x33,3
TORELLO GRADINO 5x25
GRADINO 25x25
GRADINO ANG. 25x25
beige
7TF SCB
30
9SCBG
29
SCBBC1A
10
SCBL2I
9
660030
12
680030
13
SCBTR3
27
SCBRT3
25
SCBRA3
26
beige antislip
7TF SCB
30
9SCBG
29
SCBBC1A
10
SCBL2IA
9
660032
12
680032
13
SCBTR3
27
SCBRT3A
25
SCBRA3A
26
cotto
7TF SCT
30
9SCCT
29
SCTTC1A
10
SCTL2I
9
660005
12
680005
13
700032
27
612032
25
640032
26
cotto antislip
7TF SCT
30
9SCCT
29
SCTTC1A
10
SCTL2IA
9
660027
12
680027
13
700032
27
612060
25
640060
26
ocra
7TF SCO
30
9SCOC
29
SCOOC1A
10
SCOL2I
9
660007
12
680007
13
700030
27
612030
25
640030
26
ocra antislip
7TF SCO
30
9SCOC
29
SCOOC1A
10
SCOL2IA
9
660029
12
680029
13
700030
27
612058
25
640056
26
rosso
7TF SCR
30
9SCRS
29
SCRRC1A
10
SCRL2I
9
660006
12
680006
13
700031
27
612031
25
640031
26
rosso antislip
7TF SCR
30
9SCRS
29
SCRRC1A
10
SCRL2IA
9
660028
12
680028
13
700031
27
612059
25
640057
26
47
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
STRADE ROMANE Aurelia 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” Fascia Ciotoli 5x25 2”x10” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm
PEI IV
9
V3
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
25x25
10”x10”
48
12,5x25 5”x10”
49
APP21 APPIA 25x25 10”x10”
2
ARL22 AURELIA 25x25 10”x10”
2
CLD28 CLAUDIA 25x25 10”x10”
2
APP11 APPIA 12,5x25 5”x10”
1
ARL12 AURELIA 12,5x25 5”x10”
1
CLD18 CLAUDIA 12,5x25 5”x10”
1
Decori
DECOR - DECORS - DEKORE
16
SRMFC3 FASCIA CIOTOLI 5x25 2”x10” EML28 EMILIA 25x25 10”x10”
2
FLM26 FLAMINIA 25x25 10”x10”
2
EML18 EMILIA 12,5x25 5”x10”
1
FLM16 FLAMINIA 12,5x25 5”x10”
1
STRADE ROMANE Flaminia 25x25 10”x10” - Fascia Ciotoli 5x25 2”x10”
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x25 12,5x25 fascia ciotoli 5x25 battiscopa 8x25 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 torello gradino5x25 gradino 25x25 gradino ang. 25x25
50
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
20 26 6 30 6 16 6 6 2
1,250 0,810 -
7,50 -
24,20 15,90 1,70 11,50 6,00 13,80 3,60 13,20 4,40
54 84 -
67,50 68,04 -
-
1.322 1.348 -
BATTISCOPA 8x25 TAGLIATO
ELEMENTO “L” 15x30x4
ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5
TORELLO GRADINO 5x25
GRADINO 25x25
GRADINO ANG. 25x25
appia
9SRAPP
29
APPML1
10
APPL2I
9
700036
27
612036
25
640036
26
aurelia
9SRARL
29
ARLML1
10
ARLL2I
9
700034
27
612034
25
640034
26
claudia
9SRCLD
29
CLDML1
10
CLDL2I
9
700035
27
612035
25
640035
26
emilia
9SREML
29
EMLML1
10
EMLL2I
9
700037
27
612037
25
640037
26
flaminia
9SRFLM
29
FLMML1
10
FLML2I
9
700033
27
612033
25
640033
26
51
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
TERRE DI FRANCIA Aquitania 25x25 10”x10”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm
PEI V
9-
11
V4
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
25x25
10”x10”
52
12,5x25 5”x10”
53
Decori
DECOR - DECORS - DEKORE
BRX21 BORDEAUX 25x25 10”x10”
2
RNS22 RENNES 25x25 10”x10”
2
NNY25 NANCY 25x25 10”x10”
2
DJN26 DIJON 25x25 10”x10”
2
BRX12 BORDEAUX 12,5x25 5”x10”
1
RNS11 RENNES 12,5x25 5”x10”
1
NNY15 NANCY 12,5x25 5”x10”
1
DJN16 DIJON 12,5x25 5”x10”
1
200015 15 MOSAICO CAMARGUE 25x25 10”x10”
200014 15 MOSAICO ALSAZIA 25x25 10”x10”
AQT21 11 ANTISLIP AQUITANIA 25x25 10”x10”
20
BTG22 11 ANTISLIP BRETAGNA 25x25 10”x10”
20
LRN25 11 ANTISLIP LORENA 25x25 10”x10”
20
BRN26 20 11 ANTISLIP BORGOGNA 25x25 10”x10”
AQT12 11 ANTISLIP AQUITANIA 12,5x25 5”x10”
19
BTG12 11 ANTISLIP BRETAGNA 12,5x25 5”x10”
19
LRN15 11 ANTISLIP LORENA 12,5x25 5”x10”
19
BRN16 19 11 ANTISLIP BORGOGNA 12,5x25 5”x10”
TERRE DI FRANCIA Mosaico Camargue 25x25 10”x10”
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x25 12,5x25 mosaico 25x25 battiscopa 8x33,3 battiscopa 8x25 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 torello gradino 5x25 gradino 25x25 gradino ang. 25x25
54
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
20 26 8 30 30 6 16 6 6 2
1,250 0,810 0,50 -
10 7,50 -
24,20 15,90 8,00 12,60 11,50 6,00 13,80 3,60 13,20 4,40
54 84 100 -
67,50 68,04 -
1.000 -
1.327 1.348 1.272 -
BATTISCOPA 8x33,3
bordeaux aquitania antislip dijon borgogna antislip nancy lorena antislip rennes bretagna antislip
7TF AQT 7TF AQT 7TF BRN 7TF BRN 7TF LRN 7TF LRN 7TF BTG 7TF BTG
30 30 30 30 30 30 30 30
BATTISCOPA 8x25 TAGLIATO
9TFAQT 9TFAQT 9TFBRN 9TFBRN 9TFLRN 9TFLRN 9TFBTG 9TFBTG
29 29 29 29 29 29 29 29
ELEMENTO “L” 15x30x4
AQTTQ1 AQTTQ1 BRNNR1 BRNNR1 LRNNR1 LRNNR1 BTGGT1 BTGGT1
10 10 10 10 10 10 10 10
ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5
BRXL2I AQTL2IA DJNL2I BRNL2IA NNYL2I LRNL2IA RNSL2I BTGL2IA
9 9 9 9 9 9 9 9
TORELLO GRADINO 5x25
AQTTR3 AQTTR3 BRNTR3 BRNTR3 LRNTR3 LRNTR3 BTGTR3 BTGTR3
27 27 27 27 27 27 27 27
GRADINO 25x25
BRXRT3 AQTRT3 DJNRT3 BRNRT3 NNYRT3 LRNRT3 RNSRT3 BTGRT3
25 25 25 25 25 25 25 25
GRADINO ANG. 25x25
BRXRA3 AQTRA3 DJNRA3 BRNRA3 NNYRA3 LRNRA3 RNSRA3 BTGRA3
26 26 26 26 26 26 26 26
55
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
VIETRESI Capri 25x25 10”x10” - Cetrara 25x25 10”x10” Decoro Positano 25x25 10”x10” - Decoro Fiori 25x25 10”x10” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm
PEI V
9-
10
V2
FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE
25x25
10”x10”
56
57
2
VCP21 CAPRI 25x25 10”x10” VCP21A 10 ANTISLIP CAPRI 25x25 10”x10”
20
2
VCT22 CETARA 25x25 10”x10” VCT22A 10 ANTISLIP CETARA 25x25 10”x10”
20
2
VPL23 PALINURO 25x25 10”x10” VPL23A 10 ANTISLIP PALINURO 25x25 10”x10”
VPR24 PROCIDA 25x25 10”x10” VPR24A 10 ANTISLIP PROCIDA 25x25 10”x10”
20
2
20
Decori
DECOR - DECORS - DEKORE
200059 DECORO POSITANO 25x25 10”x10”
7
7
200060 DECORO FIORI 25x25 10”x10”
VIETRESI Palinuro 25x25 10”x10” - Decoro fiori 25x25 10”x10”
Pezzi speciali coordinati
SPECIAL COORDINATED PIECES - PASSENDE FORMSTUCKE - PIèCES SPéCIALES COORDONNéES
BATTISCOPA 8x33,3
Imballi e Pesi
PACKING AND WEIGHT - VERPACKUNG UND GEWICHT - POIDS ET EMBALLAGES size 25x25 decoro 25x25 battiscopa 8x33,3 battiscopa 8x25 tagliato elemento “L” incollato 25x12,5x5
58
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
20 4 30 30 16
1,25 0,25 -
10 7,50 -
24,20 5,50 12,60 11,50 13,80
54 100 -
67,50 -
1.000 -
1.327 -
BATTISCOPA 8x25 TAGLIATO
ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5
capri
7VTCAP
30
9VTCAP
29
VCPL2I
9
capri antislip
7VTCAP
30
9VTCAP
29
VCPL2IA
9
cetrara
7VTCET
30
9VTCET
29
VCTL2I
9
cetrara antislip
7VTCET
30
9VTCET
29
VCTL2IA
9
palinuro
7VTPAL
30
9VTPAL
29
VPLL2I
9
palinuro antislip
7VTPAL
30
9VTPAL
29
VPLL2IA
9
procida
7VTPRO
30
9VTPRO
29
VPRL2I
9
procida antislip
7VTPRO
30
9VTPRO
29
VPRL2IA
9
59
We can create whatever you want The selling force of our Group is not based exclusively on a wide range of products of high commercial value and a huge variety of traditional skirting tiles, but can also count on an exclusive service supported by the brand-new digital technology, MAC-DIGITAL, which applied to skirting is able to create any type of aesthetic customisation. This original procedure is used to create any kind of “tailor-made design” suited to the various components of our living style, in a truly short time. Transforming skirting from a simple finishing element to a veritable design feature. 60
Exprimez un souhait! Nous pouvons le réaliser La force commerciale de notre groupe ne repose pas seulement sur une riche gamme de produits de grande valeur commerciale et une foule de plinthes traditionnelles, mais aussi sur un service exclusif, grâce à la toute nouvelle technologie numérique MACDIGITAL qui, appliquée aux plinthes, est en mesure de les personnaliser au gré de vos choix esthétiques. Ce procédé tout à fait original permet d’obtenir dans des délais extrêmement rapides n’importe quel type de “design sur mesure” pouvant être associé à différents éléments de style de votre intérieur. La plinthe passe ainsi du rôle de simple élément de finition à celui de véritable protagoniste de la décoration.
Herstellung ganz ihren Wünschen entsprechend Die kommerzielle Stärke unserer Gruppe gründet sich nicht allein auf eine breite Palette von Produkten mit hohem Handelswert und viele traditionelle Sockelleisten, sondern beruht auch auf einem exklusiven Service, der die neue digitale Technologie DIGITAL-MAC nutzt, durch die die Sockelleiste ganz nach Kundenwunsch ästhetisch gestaltet und angepasst werden kann. Dieses einzigartige Verfahren ermöglicht es, in sehr begrenzter Zeit jede Art von „Design nach Maß“ herzustellen, das perfekt mit dem Einrichtungsstil des Kunden harmonisiert. So wird aus einem einfachen funktionellen Element ein echter Einrichtungsgegenstand und ein Gestaltungselement.
La forza commerciale del nostro Gruppo non si basa solo ed esclusivamente su una ricca offerta di prodotti di grande valenza commerciale e di tantissimi battiscopa tradizionali, ma può contare anche su un servizio esclusivo sostenuto dalla nuovissima tecnologia digitale MAC-DIGITAL che, applicata ai battiscopa è in grado di ottenere qualsiasi personalizzazione estetica. Questo originale procedimento permette di ottenere in tempi veramente limitati qualsiasi tipo di “design su misura” abbinabile ai diversi componenti del nostro stile abitativo. Il battiscopa si trasforma così da semplice elemento di finitura a vero e proprio elemento d’arredo. 61
New passions for new ideas At last you can run free with the harmonious designs of your passions! Invent with us, design your most imaginative ideas and live with them every day in your most intimate spaces. Anything is possible when there are no limits to creativity.
De nouvelles passions pour de nouvelles idées Vous pouvez finalement laisser libre cours aux projets qui vous tiennent à cœur et vivre vos passions! Inventez avec nous et projetez vos idées les plus fantaisistes pour les vivre au quotidien dans vos espaces les plus intimes. Tout est possible quand la créativité est sans bornes.
Neue Leidenschaften für neue Ideen Jetzt können Sie Ihrer Leidenschaft für harmonische Projekte freien Lauf lassen! Erfinden Sie mit uns etwas Neues und setzen Sie Ihre fantasiereichsten Ideen um, freuen Sie sich an Ihnen jeden Tag in Ihrem Zuhause. Alles ist möglich, wenn der Kreativität keine Grenzen gesetzt sind. 62
Finalmente puoi dare libero sfogo ai progetti armonici delle tue passioni! Inventa con noi e progetta le tue idee più fantasiose per viverle quotidianamente nei tuoi spazi più intimi. Tutto è possibile quando non esiste un limite alla creatività. BATTISCOPA
MAC
f or you
8x33,3
32
8x45
33
7,5x60
34
63
Inimitable. Evergreen. Immortal. Today MAC 3 represents one of the leading companies in the production of classic skirting tiles, with a range of more than two hundred items in sizes 8x33.3, 8x45 and 7,5x60 cm. Highly resistant Eco Gres products made from superior quality raw materials, with exceptional visual and technical features. The extremely wide range means that you are sure to find something to match any ceramic product, wood, marble or stone. It is true to say that MAC 3 skirting assures total and universal coordination. 64
Inimitables. Impérissables. Eternels. MAC 3 représente aujourd’hui l’une des sociétés les plus influentes en matière de production de plinthes traditionnelles, puisqu’elle est en mesure de proposer plus de deux cent articles réalisés dans les formats de 8x33,3, 8x45 et de 7,5x60 cm. Produites en Eco Gres haute résistance à base de matières premières de qualité supérieure, elles possèdent d’exceptionnelles caractéristiques techniques et esthétiques. Une très vaste gamme typologique permet aussi leur association avec n’importe quel produit céramique, avec le bois, le marbre et les pierres. Les plinthes MAC 3 ont vraiment un potentiel d’harmonisation total et universel.
Unnachahmlich. Zeitlos. Unsterblich. MAC 3 ist heute einer der führenden Hersteller klassischer Sockelleisten und bietet über 200 Artikel in den Größen 8x33,3 cm, 8x45 cm und 7,5x60 cm. Die Artikel werden aus hochfestem Eco Gres aus hochwertigen Rohstoffen hergestellt und besitzen außergewöhnliche technische und ästhetische Eigenschaften. Eine breite Palette an unterschiedlichen Artikeln erlaubt die Kombination mit fast jedem Keramikartikel, mit Holz, Marmor und Naturstein. Die Sockelleiste von MAC 3 kann umfassend und universell mit anderen Artikeln zusammengestellt werden.
MAC 3 rappresenta oggi una delle principali realtà aziendali di riferimento nella produzione dei battiscopa classici, essendo in grado di offrire oltre duecento articoli nei formati 8x33,3, 8x45 e 7,5x60 cm. Prodotti in Eco Gres ad alta resistenza con materie prime di qualità superiore, possiedono caratteristiche tecnico-estetiche eccezionali. Una vastissima gamma tipologica permette inoltre l’abbinamento con qualsiasi prodotto ceramico, con il legno, il marmo e le pietre. è proprio il caso di dire che i battiscopa di MAC 3 possiedono una coordinabilità totale ed universale. 65
Battiscopa 8x45 . 31/4”x18”
Battiscopa 8x45 . 31/4”x18”
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
AGRA
31
DESERTI BEIGE
31
Intarsio Rovere
31
LUCO AURORA
31
OLMO
31
PORCELLANE BEIGE
31
AIX
31
DESERTI GRIGIO
31
Intarsio Sbiancato
31
Luco Carere
31
ONDA BEIGE
31
PORCELLANE ROSA
31
ARLES
31
DESERTI OCRA
31
Intarsio Tabacco
31
Luco Bacco
31
ONICE BIANCO
31
PRESCOTT
31
ASINARA
31
DESERTI ROSA
31
Intarsio Wengé
31
Luco Diana
31
ORANGE
31
RADICA AVORIO
31
ASSISI
31
DESERTI ROSSO
31
JAIPUR
31
MAREA GRIGIO
31
PALIO BEIGE
31
REFLEXA AVORIO
31
AURORA BEIGE
31
DOMUS COTTO
31
KAMPUR
31
MAREA ROSA
31
PALIO BIANCO
31
ROVERE
31
AURORA ROSA
31
DUNE BEIGE
31
LAGUNA AVORIO
31
MAIELLA
31
PERUGIA
31
SABBIA BEIGE
31
AVIGNON
31
DUNE OCRA
31
LAGUNA BEIGE
31
MIAMI
31
PHOENIX
31
SABBIA NOCE
31
BANDOL
31
DUNE ROSA
31
LAGUNA ROSA
31
NICE
31
PIETRA BELGA GRIGIA
31
SABBIA ROSA
31
BETULLA
31
GEMME BEIGE
31
LIGHT GREY
31
NIMES
31
PIETRA BELGA NERA
31
SALON
31
COLONIA
31
GEMME GRIGIO
31
LIGHT WHITE
31
NOCE
31
PIETRA DI LUNA BEIGE
31
SAN LORENZO
31
CRETA
31
GEMME ROSA
31
LIGHT YELLOW
31
OASI BEIGE
31
PIOPPO
31
SAN ROMANO
31
66
67
Battiscopa 8x45 . 31/4”x18”
Battiscopa 8x33,3 . 31/4”x13”
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
SAN VITALE
31
TRAVERTINO BEIGE
31
UMBRIA BEIGE
31
ACERO
30
BRETAGNA
30
GEO BIANCO
30
TARBES
31
TUCSON
31
UMBRIA ROSSO
31
AIX
30
BRUNELLO
30
GEO GRIGIO
30
ALASKA
30
CAMOSCIO
30
GIOVE
30
ALBI
30
CARACALLA
30
GUBBIO
30
ALBOR
30
CARET
30
LIPARI
30
ARLES
30
CARRARA
30
LITHOS BIANCO
30
AQUITANIA
30
CETARA
30
LITHOS ROSA
30
AVIGNON
30
CHIOS
30
LORENA
30
BANDOL
30
COGNAC
30
MARBRE BLANC
30
BAROLO
30
CUOIO SAN MARCO
30
MARTE
30
BIANCO LUCIDO
30
FIORENTINO
30
MEDI
30
BORGOGNA
30
FIRENZE
30
MERCURIO
30
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size
8x45 - 31/4”x18”
68
Pz. x Box
Ml x Box
Kg x Box
Box x Pall.
Ml x Pall.
Kg x Pall.
22
9,90
12,3
100
990
1.240
69
Battiscopa 8x33,3 . 31/4”x13”
Battiscopa 8x33,3 . 31/4”x13”
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
MILETO
30
RAVELLO
30
SELCIAIA ROSSO
30
MOGANO
30
ROCCIA BEIGE
30
SFORZA
30
NERO LUCIDO
30
ROCCIA GRIGIO
30
SIRIO
30
NERO MATT
30
ROCCIA ROSA
30
SIVIGLIA
30
NICE
30
ROSEO
30
SOLE
30
NIMES
30
SALON
30
SPOLETO
30
ORANGE
30
SILVER
30
STONE BIANCO
30
PANDA
30
SCABOS AVORIO
30
STONE COTTO
30
PIETRA BEIGE
30
SCABOS BEIGE
30
TARBES
30
PLUTONE
30
SELCIAIA BEIGE
30
TENERIFE
30
QUERCIA
30
SELCIAIA COTTO
30
TERRA
30
TOLEDO
30
VALENCIA
30
TOSCANA NATUR
30
VENERE
30
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size
RAPALLO 70
30
SELCIAIA OCRA
30
TODI
30
30
VISCONTI
Pz. x Box
Ml x Box
Kg x Box
Box x Pall.
Ml x Pall.
Kg x Pall.
30
10
12,6
100
1.000
1.272
8x33,3 - 31/4”x13”
71
Battiscopa 7,5x60. 3”x24” GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
CALACATTA BIANCO
35
MINIMALE GREY
35
FAGGIO
35
MINIMALE BLACK
35
FRASSINO
35
MINIMALE TAUPE
35
LARICE
35
MOGANO
35
MARFIL CREME
35
ROVERE SBIANCATO
35
Manutenzione
MAINTENANCE - ENTRETIEN - BEHANDLUNG 35
MINIMALE BEIGE
35
SUGHERO
Caratteristiche tecniche
Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften 35
MINIMALE WHITE
Schemi di posa
LAYING Sketch - schémas de pose - modulVERLEGUNGSbeispiele
Consigli di posa
Layng suggestions - conseils pour la pose - VerlegungvorschlÄGE
Condizioni generali di vendita
GENERAL CONDITIONS OF SALE - CONDITIONS GENERALES DE VENTE - ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size
Pz. x Box
Ml x Box
Kg x Box
Box x Pall.
Ml x Pall.
Kg x Pall.
20
12
15,6
54
648
845
7,5x60 - 3”x24”
72
73
pannelli sinottici -L -H
cod:
-L -H -P
1000 2000
open-faster 20+1 3504 2300 1200
21 pannelli di 1924x1005 mm
cod:
-L -H -P
open-faster sx 10+11 2340 2300 1200
11 pannelli di 1924x1005 mm
cod:
-L -H -P
open-faster dx 10+11 2340 2300 1200
11 pannelli di 1924x1005 mm
74
75
pannelli sinottici -L -H
pannelli Tecnica Black
1000 2000
-L -H
760 790
Hard Rocks: Gray
cod:
-L -H -P
klife 1 530 1205 505
1 pannello di 530x1180 mm e 2/3 pannelli di 530x240 mm
76
cod:
Eco Tree: Montecorvo
Genesis: Tambora
Le Abbazie: San Romano
Murales: Boston
Pietre dei Calanchi: Rio Lucenta Grigio
Pietre dei Calanchi: Rio le Viole
Planets: Mars
Planets: Mercury
kufaes 001
-L 46 -H 95 - H Max 78 (cartelle comprese)
-P
95
38 cartelle di misure varie
77
IL SERVIZIO CORRIERE ESPRESSO Veloci, affidabili, sicuri.
Servizio espresso per tutte le spedizioni che ci vengono affidate senza limiti di peso, volume e numero di colli per spedizione. I SERVIZI ACCESSORI: UN SERVIZIO NEL SERVIZIO -
Rimessa veloce contrassegni contanti Consegne su appuntamento Gestione integrata lasciato avviso Gestione automatica giacenze
-
Gestione integrata ordini ritiro merci Servizio ritiro bancali Copertura assicurativa flessibile Fermo depositi
Tutte le aziende oggi sono impegnate nella competizione in mercati sempre più complessi. La distribuzione e la celerità rivestono un ruolo fondamentale nella conquista della soddisfazione del cliente finale. Avere la certezza di consegnare le merci entro le 48 ore dalla richiesta con affidabilità e sicurezza è il nostro determinato impegno. Oggi tutto questo è possibile con il nuovo servizio” “Mac delivery” la consegna con corriere espresso che accorcia le distanze tra l’azienda e il rivenditore. Per usufruire della nuova opportunità è sufficiente specificarlo nella richiesta materiale o richiederlo direttamente alla nostra corrispondente che vi invierà la conferma d’ordine “tutto incluso”. Il nostro servizio clienti è a vostra disposizione per ogni chiarimento dovesse necessitarvi.
La velocità delle consegne e la qualità del servizio sono le caratteristiche fondamentali per soddisfare le esigenze del cliente. Con il nostro partner Bartolini, specializzati nella consegna espresso, siamo in grado di esaudire le richieste di distribuzione e logistica integrata per tutte quelle aziende che richiedono al proprio corriere elevati standard di servizio assistenza, sicurezza e immagine. L’ampia ed articolata gamma di servizi e la flessibilità del sistema di spedizione di cui disponiamo, consentono di assolvere ogni esigenza distributiva. L’impiego e la professionalità dei nostri uomini, la gestione informatizzata di tutte le fasi del trasporto e l’integrazione dei sistemi operativi ed informatici, sono le nostre migliori garanzie in termini di qualità e affidabilità. I sistemi automatici di smistamento ad alta tecnologia che caratterizzano la nostra realtà operativa e quella dei nostri partner, permettono il corretto instradamento delle spedizioni riducendo al minimo eventuali rischi connessi alla movimentazione delle merci.
78
79
Manutenzione
Caratteristiche tecniche / Conforme alla norma EN 14411 Appendice G Gruppo BIa - GL
MAINTENANCE ENTRETIEN BEHANDLUNG
Technical features / Conforms to standard EN 14411 annex G group BIa - GL Caractéristiques techniques / Form mit der EN 14411 anhang G gruppe BIa - GL Technische Eigenschaften / Conforme a la norme EN 14411 annexe G groupe BIa - GL
Consigli per la manutenzione giornaliera del pavimento in gres porcellanato smaltato di MAC 3. Advice for the daily care and maintenance of floors in glazed porcelain stoneware by MAC 3. Consignes pour l’entretien courant du sol en grès cérame émaillé MAC 3. Tipps für die tägliche Pflege des Bodenbelags aus glasiertem Feinsteinzeug MAC 3.
Caratteristica tecnica
Technical specifications Caractéristiques techniques Technisches merkmal
PULIZIA ORDINARIA: I pavimenti MAC 3 si puliscono con acqua e aggiunta di prodotti detergenti di uso comune diluiti secondo le istruzioni d’uso. ORDINARY CLEANING: MAC 3 floor tiles can be washed with water and commonly used detergents, diluted according to the manufacturer’s instructions. ENTRETIEN COURANT: Les sols MAC 3 se nettoient à l’eau additionnée de produits nettoyants qu’on trouve normalement dans le commerce, et qui doivent être dilués conformément au mode d’emploi indiqué sur l’étiquette. REGELMÄSSIGE REINIGUNG UND PFLEGE Die Bodenbeläge von MAC 3 können mit Wasser und herkömmlichen Reinigungsmitteln, die gemäß den Anweisungen verdünnt wurden, gereinigt werden.
PULIZIA STRAORDINARIA: In presenza di macchie particolarmente difficili da pulire, aumentare il dosaggio dei detergenti. EXTRAORDINARY CLEANING: To remove any particularly stubborn stains, increase the amount of detergent.
Standard Norme Norm
Norma
Requisiti richiesti
Parameters required Spécifications de la norme Rrforderliche eigenschaften
Valore MAC3
EN ISO 10545-3
≤ 0,5%
Conforme Conforms Conforme Konform
EN ISO 10545-4
R ≥ 35N/mm2 S ≥ 1300N
Conforme Conforms Conforme Konform
PEI IV
Serie STRADE ROMANE
PEI V
Serie DOLOMITE - SELCIAIA TERRE DI FRANCIA LE ABBAZIE VIETRESI - ILOTS MURALES - GENESIS
EN ISO 10545-12
Richiesta Requested Requise Angeben
Conforme Conforms Conforme Konform
Metodo BCRA BCRA method Méthode BCRA Methode BCRA
D.m. Giugno 1989 n° 236 (n. > 0,40) Min. decree june 1989 n° 236 (> 0,40) D.m. juin 1989 n°236 (> 0,40) Ministerialerlass juni 1989 nr. 236 (> 0.40)
> 0,40
Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme
Resistenza a flessione e sforzo di rottura Bending strength and breaking stress Résistance à la flexion et effort de rupture Biegefestigkeit und bruchkraft
Resistenza alla abrasione della superficie
Abrasion resistance of the surface Résistance à l’abrasion de la surface Beständigkeit gegen oberflächenabrieb
EN ISO 10545-7
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE: En présence de taches particulièrement difficiles à nettoyer, augmenter le dosage des nettoyants.
Resistenza al gelo
BESONDERE PFLEGE: Bei besonders schwierig zu reinigenden Flecken muss die Dosierung der Reinigungsmittel erhöht werden.
Tipi di sporco Type of stain Type de tache Fleckenart
Malta, effluorescenze calcaree Martar, lime scale deposits Mortier, dépôt de calcaire Mörtel, kalkablagerungen
Matita Pencil Crayon Pencil
Ruggine
Rust - Rouille - Rostflecken
Frost resistance Résistance au gel Frostbeständigkeit
Detergenti consigliati Suggested detergents Détergents conseillés Reinigunsmittel
Aceto bianco, anticalcarei per bagni e cucine White vinegar, lime-scale removes for the bathroom and kitchen Vinaigre blanc, anticalcaires pour salles de bains et cuisines Weißer Essig, Kalklöser für Bad und Küche Detergenti a base di cloro Chlorine-based detergents Nettoyants à base de chlore Chlorhaltige Reinigungsmittel Diluente a base di Nitro Saltpetre based thinner Diluant à base de liants nitro Nitroverdünner
Vino, birra, gelato, ketchup, coca cola, caffè, grassi animali
Ammoniaca Ammonia Ammoniaque Ammoniak
Wine, beer, ice cream, ketchup, coke, coffe, animals oils Vin, bière, crème glacée, ketchup, coke, café, graisses animales Wein, bier, eis, ketchup, coke, kaffe, tierische Fette
Gomme di pneumatico, olii di parti meccaniche Tyre rubber, oils of mechanical parts Caoutchouc de pneumatique, huiles de pièces mécaniques Gummi, Öle von mechanischen Teilen
Inchiostri, lampostil Inks, felt-tip pen Encres, feutres Tinte, filzstift
1) Detergenti a base di candeggina/ammoniaca, 2) Detergenti a base di cloro, 3)Trielina 1) Detergents containing bleach/ammonia, 2) Chlorine-based detergents, 3) Trichloroethylene 1) Nettoyants à base d’eau de javel/ammoniac2) Nettoyants à base de chlore, 3. trichloréthylène 1) Reinigungsmittel mit Bleichmittel/Ammoniak, 2) chlorhaltige Reinigungsmittel, 3)Trichlorethylen Diluente a base di Nitro Saltpetre based thinner Diluant à base de liants nitro Nitroverdünner
Coefficiente di attrito (scivolosità) Friction coefficient (slipperiness) Reibungs koeffizient (schlupfrigkeit) Coefficient de friction (glissement)
Conforme Conforms Conforme Konform
DIN 51097 (A+B+C) DIN 51097 (A+B)
Resistenza agli sbalzi termici Resistance to thermal shock Resistance aux choques thermique Temperaturwechselbeständigkeit
EN ISO 10545-9
Richiesta Requested Requise Angeben
Conforme Conforms Conforme Konform
EN ISO 10545-8
Richiesta Requested Requise Angeben
Conforme Conforms Conforme Konform
EN ISO 10545-13
Richiesta Requested Requise Angeben
Non attaccati Anaffected Non attaquès Keine einwirkung
EN ISO 10545-14
Richiesta Requested Requise Angeben
Conforme Conforms Conforme Konform
UNI EN 101
≥5
Conforme Conforms Conforme Konform
Coefficiente di dilatazione termica lineare Thermal expansion coefficient Coefficient de dilatation thermique lineare Wärmeausaehnungskoeffizient
Resistenza all’attacco chimico Chemical resistance Resistance chimique Besfändigkeit gegen chemicalien
Resistenza alle macchie (pulibilità) Stains resistance Resistance aux taches Fleckenbeständigkeit
Determinazione durezza scala MOHS Determination of MOHS hardness Détermination et dureté échelle MOHS Härte laut mohs-skala
MAC3 value Valeur MAC3 Wert MAC3
NOTA - N.B. - NOTE - HINWEIS: Non usare acido Fluoridrico (HF) o composti che contengano tale acido, come rilevato da norma UNI-EN 176. Do not use hydrofluoric acid (HF) or compounds containing such acid, as specified in the UNI-EN standard 176. Ne pas utiliser de fluorhydrique (HF) ni de composés contenant cet acide, comme l’indique la norme UNI-EN 176. Verwenden Sie keine Flusssäure (HF) oder Verbindungen, die diese Säure enthalten, wie in der Norm DIN EN 176 angegeben ist.
80
81
Schemi di posa
LAYING Sketch schémas de pose modulVERLEGUNGSbeispiele
A
25x25 10”x10” 25x50 5”x10”
B
33,3% 66,7%
D
15x45,3 6”x18”
25x50 10”x20”
100%
E
100%
25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10”
G
H
25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10”
25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10”
82
C
25x25 10”x10” 25x50 5”x10”
J
20% 80%
F
66,7% 33,3%
12,5x25 5”x10” 25x50 5”x10”
25x50 5”x10” 12,5x25 5”x10”
80% 20%
M
20% 80%
I
66,7% 33,3%
25x50 5”x10” 12,5x25 5”x10”
K
12,5x25 5”x10”
33,3x33,3 13”x13”
11,1% 88,9%
N
100%
P
80% 20%
25x25 10”x10” 25x50 5”x10”
L
15x45,3 6”x18”
12,5x25 5”x10” 25x50 10”x20”
50% 50%
O
100%
Q
100%
25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10”
25x50 10”x20”
100%
R
16,7% 83,3%
25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10”
57,1% 42,9%
83
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
Schemi di posa
LAYING SKETCH SCHéMAS DE POSE MODULVERLEGUNGSBEISPIELE
S
T
U
1. NORMATIVA CONTRATTUALE
Le presenti condizioni generali, salve eventuali modifiche o deroghe concordate per iscritto, disciplinano tutti i contratti di vendita, relativi ai prodotti commercializzati da CERAMICHE MAC 3 S.P.A., conclusi fra CERAMICHE MAC 3 S.P.A. e l’acquirente. Le variazioni delle condizioni generali di vendita, le transazioni e gli abbuoni, anche se effettuati su iniziativa di nostri agenti, procacciatori o altri intermediari, saranno impegnative per CERAMICHE MAC 3 S.P.A. solo dopo eventuale conferma scritta e comunque limitatamente al singolo contratto cui si riferiscono.
2. PROPOSTA D’ORDINE
Le offerte effettuate all’acquirente da agenti, procacciatori o altri intermediari e le proposte d’ordine da essi inoltrate a CERAMICHE MAC 3 S.P.A. non saranno vincolanti per CERAMICHE MAC 3 S.P.A. fino a quando l’ordine dell’acquirente non sia stato accettato per iscritto.
3. CONFERMA D’ORDINE
Il contratto di vendita si perfezionerà con il ricevimento da parte dell’acquirente di una conferma d’ordine di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. oppure con il ricevimento da parte dell’acquirente o del vettore da lui prescelto dell’ordine di carico della merce. L’eventuale conferma d’ordine di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. che sia, anche parzialmente, difforme dalla proposta d’ordine, sarà vincolante per l’acquirente che non l’abbia contestata per iscritto entro dieci giorni dal ricevimento della conferma d’ordine. 25x50 10”x20” 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10”
50% 25% 25%
25x50 10”x20” 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10”
44,5% 22,2% 33,3%
25x50 10”x20” 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10”
50% 25% 25%
4. CONSEGNA
A meno che sia diversamente concordato la consegna del materiale è franco magazzino di Tressano di Castellarano. Pertanto la merce viaggia sempre a rischio e pericolo dell’acquirente e ogni responsabilità di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. cessa con la consegna al vettore/magazzino. Eventuali reclami relativi a danni subiti dalla merce durante il trasporto dovranno pertanto essere inviati esclusivamente al vettore.
5. TERMINE DI CONSEGNA
V
W
Il termine di consegna, decorre dal giorno della conclusione del contratto e, salvo espresso accordo scritto, deve considerarsi puramente indicativo e non essenziale. Se il termine di consegna è espresso in giorni, s’intende riferito a giorni lavorativi in base al calendario italiano. Ogni causa di forma maggiore sospende la decorrenza del termine per tutta la durata della causa stessa. è esclusa ogni responsabilità di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. per danni derivanti da ritardo o mancata consegna (totale o parziale), salvi i casi di dolo o colpa grave.
X
6. PAGAMENTO
Il luogo del pagamento è fissato presso la nostra sede amministrativa, anche nel caso di emissione di tratte o ricevute bancarie, ovvero di rilascio di effetti cambiari; eventuali deroghe saranno valide solo se da noi concesse per iscritto. Qualsiasi ritardo nel pagamento dà a CERAMICHE MAC 3 S.P.A. il diritto di risolvere i contratti in corso o di sospendere le consegne della merce o di pretendere il pagamento anticipato, anche con riferimento ad altri contratti, nonché il diritto al recupero delle spese e al risarcimento degli eventuali danni subiti, senza alcun diritto per l’acquirente ad avanzare pretese, indennizzi od altro. Inoltre, qualsiasi ritardo nel pagamento, darà luogo all’immediata decorrenza degli interessi di mora in misura pari al tasso ufficiale di sconto aumentato di cinque punti, senza bisogno di preventiva messa in mora.
7. RESTITUZIONE DEI PAGAMENTI NON DOVUTI
Salvi i casi di nullità, annullabilità e rescissione del contratto, l’acquirente non potrà sospendere o ritardare il pagamento per alcun motivo, compresi pretesi vizi o non conformità dei prodotti, fatta salva comunque la facoltà di ottenere la restituzione di quanto pagato indebitamente.
8. RISERVA DI PROPRIETÀ 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10”
50% 50%
25x50 10”x20” 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10”
57,1% 28,6% 14,3%
25x50 5”x10” 12,5x25 5”x10”
86% 14%
Consigli di posa
LAYNG SUGGESTIONS CONSEILS POUR LA POSE VERLEGUNGVORSCHLÄGE
Nel caso in cui il pagamento, per accordi contrattuali, debba essere effettuato in tutto o in parte dopo la consegna, i prodotti consegnati restano di proprietà di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. fino all’integrale pagamento del prezzo.
9. GARANZIA
I prodotti di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. sono garantiti conformi alle norme UNI-EN in vigore. Le indicazioni di pesi, misure, dimensioni, colore, tonalità ed altri dati contenuti in tutto il materiale pubblicitario e di promozione hanno carattere meramente indicativo e non sono vincolanti. La garanzia di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. è in ogni caso limitata ai prodotti di prima scelta; la garanzia è espressamente esclusa per i prodotti di scelta occasionale, secondaria, di sottoscelta e di stock. Le differenze di tonalità non potranno in alcun caso essere considerate un vizio o una difformità del prodotto. La garanzia ha una durata limitata a due anni dalla data di consegna. La garanzia, come sopra descritta sostituisce le garanzie previste dalla legge per vizi e difformità ed esclude qualsiasi altra responsabilità di CERAMICHE MAC 3 S.P.A..
- Tutti i pezzi speciali coordinati sono in abbinamento: pertanto si potranno evidenziare differenze di tono dal fondo. - Per la pavimentazione in esterni prevedere sempre adeguati giunti di dilatazione termica e si consiglia di utilizzare pezzi speciali coordinati monolitici. - Fuga minima consigliata: 2 mm per rivestimenti; 3 mm per pavimenti. - Materiale volutamente stonalizzato per fare risaltare le caratteristiche teniche estetiche. - Serie “Murales”: durante la posa seguire il verso della freccia indicativa posta sul retro della mattonella stessa.
10. RECLAMI
- All co-ordinated special trims are produced to match: consequently, there may be visible differences in the base colour. - For outdoor flooring, always make sure that adequate joints are provided for thermal expansion, and use one-piece, co-ordinated special trims. - Minimum recommended joint: 2 mm for wall coverings; 3 mm for floors. - The material is purposely shaded to exalt the aesthetic and technical characteristics. - “Murales” range: lay the tiles in the direction indicated by the arrow on the back of the tile itself.
I contratti sono regolati ed interpretati in conformità al diritto italiano. Il Foro competente sarà quello di REGGIO EMILIA (Italia).
I vizi e i difetti riconoscibili devono essere denunciati a pena di decadenza entro otto giorni dalla consegna; i vizi e i difetti occulti dovranno essere denunciati a pena di decadenza entro otto giorni dalla scoperta. Il reclamo dovrà essere inviato a CERAMICHE MAC 3 S.P.A. per iscritto e dovrà sempre essere effettuato prima della posa in opera. L’acquirente si impegna a tenere a disposizione il materiale contestato per poter consentire la verifica dei difetti. In ogni caso CERAMICHE MAC 3 S.P.A., salve le ipotesi di dolo o colpa grave, non sarà tenuta ad alcun risarcimento danno, esclusa l’eventuale sostituzione del prodotto.
11. DIRITTO APPLICABILE E FORO COMPETENTE
- Bien qu’il puisse y avoir des différences de ton par rapport au fond, toutes les pièces spéciales assorties sont faites pour être posées en association. - Pour le revêtement de sols à l’extérieur, prévoir toujours des joints de dilatation thermique appropriés et utiliser des pièces spéciales assorties monolithiques. - Joint minimum conseillé: 2 mm pour les revêtements muraux et 3 mm pour les revêtements de sol. - Matériau intentionnellement dénuancé pour rehausser les caractéristiques techniques et esthétiques. - Série “Murales”: au moment de la pose, suivre la direction indiquée par la flèche qui se trouve au dos du carreau. - Alle zusammenpassenden Formteile als Zubehör: Daher können farbliche Unterschiede zur Grundfliese auftreten. - Für den Bodenbelag in Außenbereichen ist immer für ausreichende thermische Dehnfugen und den Einsatz spezieller passender fugenloser Formteile zu sorgen. - Empfohlene Mindestfuge: 2 mm für Wandverkleidungen; 3 mm für Bodenbeläge. - Bewusst abgetöntes Material, um den Akzent auf die ästhetischen Eigenschaften zu legen. - Bei der Serie ‘‘Murales’’ während der Verlegung die Richtung des Pfeils auf der Fliesenrückseite beachten.
84
85
GENERAL CONDITIONS OF SALE
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
1. CONTRACT VALIDITY
1. RÈGLES CONTRACTUELLES
2. ORDER PROPOSALS
2. PROPOSITION DE COMMANDE
3. ORDER CONFIRMATION
3. CONFIRMATION DE COMMANDE
Subject to amendments or waivers agreed in writing, these general conditions shall govern all sales contracts concerning the products distributed by CERAMICHE MAC 3 S.P.A. agreed between CERAMICHE MAC 3 S.P.A. and the purchaser. Any modifications to the general conditions of sale, transactions and allowances, even if made on the initiative of our agent, brokers or other intermediaries, shall only be binding on CERAMICHE MAC 3 S.P.A. after any written confirmation, and only with regard to the single contract to which they refer.
Offers made to the purchaser by agents, brokers or other intermediaries and the order proposals they send to CERAMICHE MAC 3 S.P.A. shall not be binding on CERAMICHE MAC 3 S.P.A. until the purchaser’s order has been accepted in writing.
The sales contract shall become definitive on receipt by the purchaser of an CERAMICHE MAC 3 S.P.A. order confirmation, or receipt by the purchaser or its chosen carrier of the order to load the goods. Any CERAMICHE MAC 3 S.P.A. order confirmation which differs even in part tram the order proposal shall be binding on the purchaser unless the latter has disputed it in writing within ten days after receipt of the order confirmation.
4. DELIVERY
Unless otherwise agreed delivery shall be FOB warehouse in Tressano di Castellarano, Italy. Therefore the goods shall always travel at the purchaser’s risk, and all responsibility on the part of CERAMICHE MAC 3 S.P.A. shall cease on consignment to the carrier/warehouse. Any claims for damage incurred by the goods in transit shall therefore be made solely against the carrier.
5. DELIVERY TERMS
The count of the delivery term shall start from the day of finalisation of the contract, and the term shall be considered purely guideline and non-binding unless otherwise agreed in writing. Delivery terms in days shall refer to working days in the Italia n calendar. All situations of force majeure shall suspend the count of the delivery time for the entire duration of the situation concerned. CERAMICHE MAC 3 S.P.A. shall not be liable far any damage deriving from late delivery or total or partial failure to deliver, except in cases of malicious intent or serious fault.
6. PAYMENT
The place of payment shall be our head accounts department, even in the event of issue of drafts or bank payment orders, or the issue of bills of exchange; any waivers shall only be valid if granted in writing. Any delay in payment shall entitle CERAMICHE MAC 3 S.P.A. to terminate the current contracts, suspend delivery of the goods or demand payment in advance, even with reference to other contracts, and to recoup the expenses and compensation far any damages incurred, without any right on the part of the purchaser to claim compensation or damages. Moreover, any delay in payment shall immediately trigger the charging of interest at the official discount rate increased by five percent, with no need for prior formal intimation to pay.
7. RETURN OF PAYMENTS NOT DUE
Except in the event of nullity, annulment or withdrawal from the contract, the purchaser shall not be permitted to suspend or delay payment far any reason, including claimed defects or nonconformity of the products, subject to the right to return of any amounts paid unduly.
8. RETENTION OF OWNERSHIP
In the event that, by contract, all or part of the payment is to be made after delivery, the products delivered shall continue to be the property of CERAMICHE MAC 3 S.P.A. until full payment of the price.
9. WARRANTY
CERAMICHE MAC 3 S.P.A. products are guaranteed compliant with the relevant UNI-EN standards. Ali references to weights, measurements, dimensions, colours, shades and other data in all advertising and promotional materiaI shall be merely guideline and not binding. In all events, the CERAMICHE MAC 3 S.P.A. warranty shall be limited to first grade products; no warranty shall be provided far random-selected, second grade, substandard or stock tiles. Under no circumstances shall variations in shade be considered a fault or nonconformity of the product. The duration of the warranty shall be limited to two years from the delivery date. The warranty as described above shall replace the legal warranties for defects and non· conformities and shall exclude all further liability on the part of CERAMICHE MAC 3 S.P.A..
10. CLAIMS
Recognisable faults and defects shall be reported within eight days after delivery, concealed faults and defects shall be reported within eight days after discovery; in both cases, failure to comply with the above term shall lead to forfeiture of rights. The claim shall be sent to CERAMICHE MAC 3 S.P.A. in writing and shall always be made before installation of the material. The purchaser undertakes to keep the material to which the claim relates at the vendor’s disposal to allow inspection of the defects. In all events, except in case of malicious intent or serious fault, CERAMICHE MAC 3 S.P.A. shall not be obliged to provide any form of compensation except far replacement of the product, if appropriate.
11. APPLICABLE LAW AND LEGAL JURISDICTION
Contracts shall be governed and interpreted in accordance with Italian law. The REGGIO EMILIA (Italy) law court shall have jurisdiction.
Sauf éventuelles modifications ou dérogations convenues par écrit, les presentes conditions générales réglementent tous les contrats de vente ayant pour objet les produits commercialisés par CERAMICHE MAC 3 S.P.A. et conclus entre CERAMICHE MAC 3 S.P.A. et l’acheteur. Toute variation des conditions générales de vente, transaction ou ristourne, même si elles sont dues à l’initiative de l’un de nos agents, démarcheurs ou autre intermédiaire, n’engageront CERAMICHE MAC 3 S.P.A. qu’après une éventuelle confirmation par écrit et, en tout état de cause, relativement au seul contrat auquel elles se réfèrent.
Les offres que les agents, demarcheurs ou autres intermédiaires présentent à l’acheteur et les propositions de commande que ceux-ci transmettent à CERAMICHE MAC 3 S.P.A. n’engageront pas CERAMICHE MAC 3 S.P.A. tant que la commande de l’acheteur n’aura pas été dûment acceptée par écrit.
Le contrat de vente sera réputé définitivement conclu lorsque l’acheteur aura reçu une confirmation de commande de la part de CERAMICHE MAC 3 S.P.A. ou encore lorsque l’acheteur ou le transporteur que celui-ci aura choisi aura reçu l’instruction de charger la marchandise. L’eventuelle confirmation de commande de CERAMICHE MAC 3 S.P.A. différente, en tout ou en partie, de la proposition de commande sera réputée obligatoire pour l’acheteur en l’absence de contestation de sa part par écrit dans un délai de dix jours à compter de la date de réception de la confirmation de commande.
4. LIVRAISON
Sauf accords differents la marchandise est rendue Franco Depot Tressano di Castellarano. Par conséquent, la marchandise voyage toujours aux risques et périls de l’acheteur et la responsabilité de CERAMICHE MAC 3 S.P.A. cesse au moment de la livraison au transporteur. Les éventuelles réclamations concernant des dommages subis par la marchandise durant le transport devront dès lors être adressées exclusivement au transporteur.
5. DÉLAI DE LIVRAISON
Le délai de livraison est à compter de la date de conclusion du contrat et, sauf dispositions contraires expressément prévues par écrit, est réputé purement indicatif et non essentiel. Si le délai de livraison est exprimé en jours, il se réfère aux jours ouvrables du calendrier en vigueur en Italie. Tout cas de force majeure interrompt le décompte du délai de livraison pour toute la durée du cas de force majeure considéré. CERAMICHE MAC 3 S.P.A. n’est nullement responsable pour des dommages dus à un retard de livraison ou à une absence de livraison (en tout ou en partie), à l’exception des cas de dol ou de faute grave.
6. PAIEMENT
Le lieu du paiement est réputé être notre siège administratif même en cas d’émission de traites, de reçus bancaires ou encore d’effets cambiaires sauf éventuelles dérogations que nous aurons concedées par écrit. Tout retard de paiement autorisera CERAMICHE MAC 3 S.P.A. à mettre fin aux contrats en cours ou d’interrompre les livraisons de marchandises ou encore d’exiger le paiement anticipé (y compris concernant d’autres contrats) outre à réclamer le remboursement des frais supportés et le paiement des dommages et intérets en raison des dommages éventuellement subis sans faculté pour l’acheteur de revendiquer quoi que ce soit, le paiement d’une indemnité ou autre chose. Par ailleurs, tout retard de paiement donnera immédiatement lieu à l’application d’intérets moratoires à calculer au taux d’escompte officiel majoré de cinq points sans necessité de mise en demeure préalable.
7. RESTITUTION DES PAIEMENTS INDUS
Sauf les cas de nullité, d’annulation et de resiliation du contrat, l’acheteur ne pourra suspendre ou retarder le paiement pour aucun motif que ce soit (y compris l’existence alléguée de vices ou d’un manque de conformité des produits), la faculté d’obtenir la restitution de sommes payées indûment demeurant en tout état de cause sauve.
8. CLAUSE DE RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ
En cas d’accords contractuels prévayant que le paiement doit etre effectué, en tout ou en partie, après la livraison, CERAMICHE MAC 3 S.P.A. demeurera propriétaire des produits livrés jusqu’au paiement de la totalité du prix.
9. GARANTIE
Les produits de ECRAMICHE MAC 3 S.P.A. sont garantis conformes aux normes UNI-EN en vigueur. Les mentions concemant les poids, les dimensions, la couleur, la tonalité et toutes les autres données que le matériel publicitaire et promotionnel mentionne sont de nature purement indicative et sont dépourves de tout caractère obligatoire. En tout etat de cause, la garantie que fournit CERAMICHE MAC 3 S.P.A. est limitée aux produits de premier choix; il est expressément précisé que la garantie ne s’applique pas aux produits de qualité variable, secondaire ou inferieure et aux produits de stock. Les differences de tonalité ne pourront jamais être considérées comme constituant un vice ou un défaut du produit. La garantie a une durée de deux ans à compter de la date de livraison. La garantie susmentionnée substitue les garanties légalement prévues en ce qui concerne les vices et les défauts et elle exclut toute autre forme de responsabilité de la part de CERAMICHE MAC 3 S.P.A..
10. RÉCLAMATIONS
Sous peine de déchéance, les vices et les défauts apparents doivent être signalés dans les huit jours à compter de la livraison; les vices et les défauts non visibles doivent être signalés sous peine de dêchéance dans les huit jours à compter de la constatation de leur existence. La réclamation devra être adressée à CERAMICHE MAC 3 S.P.A. par écrit et devra être effectuée avant toute pose des produits. L’acheteur s’engage à tenir les produits contestés à disposition afin que la présence des défauts puisse être dûment vérifiée. En tout état de cause, CERAMICHE MAC 3 S.P.A. ne sera tenu aux dommages et intérêts sauf les cas de dol ou de faute grave, l’éventuelle possibilité de remplacer le produit concerné demeurant sauve.
11. DROIT APPLICABLE ET CLAUSE D’ATTRIBUTION DE JURIDICTION
Les contrats sont régis par le droit italien et doivent être interprétés conformément à celuici. Les tribunaux compétents sont ceux de REGGIO EMILIA (ltalie).
86
87
ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN 1. VERTRAGSBESTIMMUNGEN
Die vorliegenden allgemeinen Bedingungen regeln, vorbehaltlich schriftlich vereinbarter Anderungen oder Abweichungen, alle zwischen CERAMICHE MAC 3 S.P.A. und dem. Käufer abgeschlossenen Kaufverträge für die von CERAMICHE MAC3 S.P.A. vertriebenen Produkte. Van den Allgemeinen Verkaufshedingungen abweichende Bedingungen, Geschäftsabschlüsse und Rabatte werden, auch wenn diese durch unsere Handelsvertreter, Akquisiteure oder sonstige Geschäftsvermittler zustande kommen, für CERAMICHE MAC 3 S.P.A. erst nach einer schriftlicher Anerkennung verbindlich und beziehen sich lediglich auf den einzelnen Vertrag.
2. AUFTRAG
Die dem Kaufer von Handelsvertretern, Akquisiteuren ader anderen Geschäftsvermittlern gemachten Angebote und die von diesen an CERAMICHE MAC 3 S.P.A. weitergeleiteten Aufträge sind für CERAMICHE MAC 3 S.P.A. erst nach schriftlicher Annahme verbindlich.
3. AUFTRAGSBESTÄITIGUNG
Der Kaufvertrag gilt als abgeschlossen, sobald der Kaufer die Auftragsbestätigung seitens CERAMICHE MAC 3 S.P.A. erhält bzw. sobald der Käufer oder der von ihm bestellte Transportführen den Auftrag zur Warenladung erhält. Auftragsbestätigungen von CERAMICHE MAC 3 S.P.A., die auch teilweise vom Auftrag abweichen, sind für den Kaufer verbindlich, sofern er sie nicht innerhalb von zehn Tagen nach Erhalt beanstandet.
4. LIEFERUNG
Sofern nicht anders vereinbart, Lieferung des Materials ist Franco Sammellager Tressano di Castellarano. Mit Übernahme der Ware durch den Transportführer gilt die Lieferung als vallzogen. Die Ware ist deshalb stets auf Risiko und Gefahr des Käufers unterwegs, da mit ihrer Übergabe an den Transpartführer jegliche Haftung fur CERAMICHE MAC 3 S.P.A. erlischt. Reklamationen bei Transportschaden sind beim Transportführer vorzubringen.
5. LIEFERFRIST
Sofern keine ausdrückliche Vereinbarung in schriftlicher Form vorliegt, beginnen die Lieferfristen ab dem Tag des Vertragsabschlusses und sind als nicht streng verbindlich anzusehen. Falls die Lieferfristen in Anzahl von Tagen ausgedrückt sind, beziehen sich diese auf Werktage nach italienischem Kalender. Bei Ereignissen höherer Gewalt verschiebt sich der Fristbeginn um die Dauer des Ereignisses. CERAMICHE MAC 3 S.P.A. übernimmt keinerlei Haftung für durch lieferverzug oder Nichtlieferung (Gesamt- oder Teillieferung) entstandene Schäden, außer in den Fallen von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
6. ZAHLUNG
Erfullungsort für die Zahlung ist unser Geschäftssitz, auch bei Ausstellung von Tratten oder Bankgutschriften oder Bankwechseln; Abweichungen sind nur dann rechtswirksa m, wenn sie von uns schriftlich genehmigt werden. Bei Zahlungsverzug hat CERAMICHE MAC 3 S.P.A. das Recht, die laufenden Verträge aufzulosen, die Lieferungen einzustellen oder die Varauszahlung - auch für andere Lieferungen - zu fordern sowie eine Spesenrückerstattung oder einen Schadensersatz geltend zu machen, ohne dass damit dem Käufer ein Recht auf Entschädigungen ader Sonstiges entsteht. Ferner hat jeder Zahlungsverzug eine unmittelbare Erhebung von Verzugszinsen in Höhe von fünf Punkten über dem zu jenem Zeitpunkt geltenden offiziellen Diskontssatz zur Folge. Eine vorausgehende Mahnung ist nicht erforderlich.
7. RÜCKERSTATTUNG NICHT GESCHULDETER ZAHLUNGEN
Außer bei Ungültigkeit, Anfechtbarkeit oder Rückgängigmachung des Vertrags darf der Käufer aus keinem Grund. auch nicht aus Garantieansprüchen wegen Mängel und Abweichungen, Zahlungen einstellen ader hinausschieben; unberührt davon bleibt das Recht auf Rückerstattung nicht geschuldeter Zahlungen.
8. EIGENTUMSVORBEHALT
Falls Zahlungen laut vertraglicher Vereinbarungen ganz oder teilwelse nach der Lieferung geleistet werden sollen, bleiben die gelieferten Produkte bis zur vollständigen Entrichtung des Kaufpreises Eigentum von CERAMICHE MAC 3 S.P.A..
9. GARANTIE
Die Produkte von CERAMICHE MAC 3 S.P.A. sind fur die Erfüllung der Güteanforderungen nach den geltenden UNI-EN-Normen garantiert. Die Angaben in Bezug auf Gewicht, Format, Abmessungen, Farbe, Farbnuancen sowie die anderen im gesamten Werbe- und Pramotiansmaterial enthaltenen Angaben verstehen sich als Richtwerte und sind daher nicht verbindlich. In jeden Fall beschränkt sich die Garantie von CERAMICHE MAC 3 S.P.A. auf Produkte erster Wahl. Jegliche Garantie für Sonderposten, Ware zweiter Wahl, Mindersortierungen oder Stockware bleibt ausdrücklich ausgeschlossen. Unterschiede in den Farbnuancen dürfen in keinem Fall als Mängel oder Materialfehler angesehen werden. Die Garantie ist für einen Zeitraum van zwei Jahren ab Lieferdatum gültig. Diese Haftung ersetzt die rechtlichen Garantieansprüche für Mängel und Abweichungen und schließt jede andere von den gelieferten Produkten herstammende Haftung für CERAMICHE MAC 3 S.P.A. aus.
10. REKLAMATIONEN
Offensichtliche Mängel und Defekte müssen innerhalb von acht Tagen ab Lieferung gerügt werden, da sonst die Gewährleistungsansprüche des Käufers verfallen. Mängelrügen sind schriftlich an CERAMICHE MAC 3 S.P.A. zu richten und müssen stets vor der Verlegung erfolgen. Der Käufer verpflichtet sich, das beanstandete Material für eine eventuelle Prüfung der Defekte zur Verfügung zu halten. Soweit weder Vorsatz noch grobe Nachlässigkeit vorliegen, ist CERAMICHE MAC 3 S.P.A. , mit Ausnahme der Lieferung von Ersatzware, zu keiner Art von Schadenersatz verpflichtet.
11. ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND
Die Verträge unterliegen der italienischen Rechtssprechung. Zuständiger Gerichtsstand ist REGGIO EMILIA (italien).
88
Listino prezzi
PRICE LIST - TARIF - PREISLISTE IVA esclusa - Vat excluded - Hors taxes - Ohne MwSt Prezzo per U.M. Price per U.M. Prix au U.M. Preis pro U.M.
codice code
0 1
12,5x25 R9
0 24,00
2
25x25 R9
0 25,00
3
25x50 R9
0 28,50
4
25x50 R11
0 29,00
5
15x45,3 R9
0 27,50
6
33,3x33,3 R9
0 26,00
19
12,5x25 R11
0 24,50
20
25x25 R10/R11
0 25,50
21
33,3x33,3 R11
0 26,50
22
15x45,3 R11
0 28,00
23 Planets/Pietre dei Calanchi ogni formato
0 31,60
7
Decori 25x25
0 10,40
8
Matite
9
Elemento ‘‘L’’ incollato 25x12,5x5
0 12,50
10
Elemento ‘‘L’’
0 12,64
11
Elemento ‘‘L’’ incollato 50x25x5
0 30,00
12
Gradone lineare
0 39,36
13
Gradone angolare
0 65,60
15
Mosaici
0
8,00
16
Fasce
0
7,75
17
Fasce
0 11,88
18
Mosaici
0 27,00
24
Gradino angolare
0 44,15
25
Gradino lineare / Step
0 19,59
26
Gradino angolare
0 36,15
27
Torello con rete lineare
0 18,00
28
Torello con rete angolare
0 36,00
29
Battiscopa da taglio
0 11,70
30
Battiscopa 8x33,3
0
2,30
31
Battiscopa 8x45
0
3,19
32
Battiscopa ‘‘Mac For You’’ 8x33,3
0
3,69
33
Battiscopa ‘‘Mac For You’’ 8x45
0
5,00
34
Battiscopa ‘‘Mac For You’’ 7,5x60
0
7,50
35
Battiscopa 7,5x60
0
3,95
36
Gradino 25x33,3
0 28,50
37
Elemento ‘‘L’’ incollato 45,3x15x5
0 24,80
0
3,80
Legenda legend - légend - zeichenerklärung
Prezzo per Mq. - Price per Sq.M. - Prix au M 2 - Preis pro Qm Prezzi al pezzo - Prices per piece - Prix la pièce - Preise pro Stück Prezzi al ml - Prices per lm - Prix au ml - Preise pro lm
NOTE Le informazioni contenute nel presente catalogo sono il più possibile esatte, ma non sono da ritenersi vincolanti ai termini di legge. Relativamente a pesi, colori, misure e imballi la ditta produttrice si riserva il diritto di apportare le modifiche che le esigenze di produzione rendano necessarie. I colori dei prodotti riportati sono da ritenersi puramente indicativi in quanto soggetti a variazioni dovute alla fase di stampa. I consigli e le istruzioni date pur essendo oggetto di studi e prove eseguite con la massima serietà, sono da ritenersi puramente indicative. NOTES The information in this Catalogue is as precise as possible but is not binding under law. Manufacturer reserves the right to make changes as needed in weights, colours, sizes and packing. Product colours as shown are purely indicative since they are subject to variation during the printing stage. While being the result of carefully effected studies and tests, these suggestions and instructions should be considered purely indicative. NOTES Les informations contenues dans le présent catalogue sont aussi exactes que possible mais elles ne sont en aucun cas contraignantes légalement. Le producteur se réserve le droit d’apporter les modifications dictées par les besoins de la production aux poids, aux couleurs, aux mesures et aux emballages. Les couleurs des produits présentés sont purement indicatives car elles sont sujettes à des variations dues à la phase d’impression. Le conseils et les données, tout en étant le résutat d’études et d’essais trés soignés, dovert être considérés comme purement indicatifs. ANMERKUNGEN Die Informationen in diesem Katalog sind so exakt wir möglich gehalten, haben aber keinen rechtsverbindlichen Charakter. Hinsichtlich Gewicht, Farbe, Maßen und Verpackung behält sich der Hersteller vor, Änderungen vorzunehmen, wenn dies die Produktionserfordernisse gebieten. Die angegebenen Farben der Produkte sind rein richtungsweisend zu verstehen. Die vorstehenden Anleitungen sind zwar dar Ergebnis von Studlen und Tests, die mit einem Höchstmaß in Seriositãt durchgeführt wurden, aber dennoch nur als Orienterungswerte zu verstehen.
42031 Baiso . RE . ITALY Via Santa Cristina 3/A Tel. +39 0522 843821 Fax +39 0522 843828 www.ceramichemac3.it
[email protected]