MINI GUIDA ED EVENTI 2013
MINI-GUIDE AND EVENTS MAY Mini-Guide und Veranstaltungen MAI mini-guide et événements MAI Мини-путеводитель и мероприятия Май
Turismo Cervia su:
www.turismo.comunecervia.it
“RICETTE SALATE” COL SALE DOLCE DI CERVIA
PER TUTTA L’ESTATE FOR THE WHOLE SEASON
Für die ganze Saison POUR TOUT L’ÉTÉ В течение всего сезона
Scampi al sale marino grosso di Cervia agrumato Ingredienti
Ogni mese unavoi! ricetta per
2 albumi 4 scorze d’arancio 20 g burro 2 scorze e succo di Lime 2 scorze e succo di limone 4 scorze e succo di mandarini qb Pepe 2 mazzetti di ravanelli qb Sale 2 kg Sale Di Cervia (fleurs Du Sel) 12 Scampi
Preparazione Grattugiate le scorze di 4 limoni, 4 arance e 4 mandarini non trattati utilizzando una grattugia a fori larghi, quindi mescolatele con 2 kg di sale marino grosso di Cervia e 2 albumi. Disponete 12 grossi scampi su una teglia che li contenga a misura, foderata di carta oleata, e copriteli con il sale agrumato. Cuoceteli in forno preriscaldato a 200° per circa 15 minuti. Nel frattempo, affettate 2 mazzetti di ravanelli, salateli, pepateli, spruzzateli con il succo di 2 lime biologici e passateli in 20 gr di burro per qualche minuto. Estraete gli scampi dal forno, spezzate la crosta di sale e serviteli con i ravanelli cosparsi con la scorza grattugiata dei lime.
Saline di Cervia Saltpans Salinen Marais Salants
САЛИНЫ
Centro Visite Saline di Cervia Cervia, Via Bova 6 - Stazione Sud Parco Delta del Po Tel. 0544 973040 www.atlantide.net/salinadicervia Visite guidate storico-naturalistiche in salina a piedi, in bicicletta e in barca alimentata da pannelli fotovoltaici diurne e notturne Sabato, domenica e festivi: 10.00 - 12.30 / 14.30 al tramonto Saltpan visitors’ centre Po Delta park - Southern section Guided visits in the salt pans on foot, by bike, by boat during the day and in the evening on Saturdays, Sundays and holydays: 10.00 – 12.30 am /2.30 pm to sunset Salinenbesichtigungszentrum südlicher Po-Delta-Park um die Salinen zu Fuss, mit dem Fahrrad, mit dem Motorboot am Tag oder am Abend zu besuchen. Samstags, sonntags und Feiertage: 10.00 12.30 / 14.30 bis Sonnenuntergang Centre des visites– Parc du delta du Po visites guidées dans la saline à pied, à velo, en bateau électrique de jour et de soir tous les samedis, dimanches et jours feriés: 10.00 12.30 / 14.30 au coucher du soleil Центр экскурсий по салинам– южная станция Парка Дельты По. Дневные и ночные экскурсии в сопровождении гида с целью ознакомления с историей и природными особенностями салин (соляных выпарных прудов): пешие, на велосипеде и на лодке, работающей от солнечных панелей. По субботам, воскресеньям и праздничным дням: 10.0012.30/14.30-до захода солнца
PER TUTTA L’ESTATE FOR THE WHOLE SEASON
Für die ganze Saison POUR TOUT L’ÉTÉ В течение всего сезона
PER TUTTA L’ESTATE FOR THE WHOLE SEASON
Für die ganze Saison POUR TOUT L’ÉTÉ В течение всего сезона
Появился благодаря деятельности культурного общества Цивилизация Соляных Промыслов, активисты которого стремятся сохранить память о работе на салинах и собрали документы, инструменты и фотографии, иллюстрирующие окружающую среду и производство соли. По субботам, воскресеньям и праздничным дням: 15.00 – 19.00
SALINA CAMILLONE Ultima originale salina artigianale, parte integrante del museo del sale e lavorata a scopo dimostrativo per far conoscere il duro lavoro dei salinari VISITE GUIDATE Tutti i giovedì e domenica dal 2 giugno al 15 settembre: 17.00 SALINARO PER UN GIORNO Tutti i martedì dal 18 giugno al 27 agosto: 16.30
MUSA Museo del Sale Salt Museum Salzmuseum Musée du sel
МУЗЕЙ СОЛИ
Cervia, Magazzino del Sale, Via Nazario Sauro Tel. 338 9507741 www.musa.comunecervia.it Nato dall’attività del Gruppo Culturale Civiltà Salinara che ha voluto mantenere vivo il ricordo del lavoro in salina ed ha raccolto documenti, attrezzi e foto che testimoniano l’ambiente e la produzione del sale Sabato domenica e festivi: 15.00 - 19.00 VISITE GUIDATE gratuite in italiano 10 giugno, 8 luglio, 5 agosto, 2 settembre 21.00 It was founded by the Salt Workers’ Cultural Association in the aim of keeping the memory of work in saltpans alive and it is a collection of documents, tools and photos showing salt production on Saturdays, Sundays and official holidays: 3.00 - 7.00 pm Es entstand auf Betreiben des Kulturvereins „Gruppo culturale Civiltà Salinara“, der die Erinnerung an die mühevolle Arbeit in den Salinen am Leben erhalten wollte und zu diesem Zweck Dokumente, Werkzeuge und Fotos gesammelt hat, die ein eindrucksvolles Zeugnis für das Gebiet und die Salzgewinnung darstellen samstags, sonntags und an Feiertagen: 15.00-19.00 Uhr Il fut créé par l’association culturelle «Civiltà Salinara» qui a voulu garder la mémoire du travail aux marais salants et a pourtant regroupé documents, outils et photos qui révèlent le milieu et la production du sel. Samedis, dimanches et jours fériés:15.00-19.00h
Camillone Saltpan In this ancient saltpan, salt is still extracted for demonstration only, that is to make visitors understand the salt workers’ hard work Guided visit in Italian - From 2nd June to 15th September on Thursdays and Sundays 5 pm A day as a saltworker in Italian From 18th June to 27th August On Tuesdays 4.30 pm DIE CAMILLONE SALINE die letzte Saline, in der noch mit den handwerklichen Werkzeugen das Salz eingesammelt wird. GEFÜHRTE BESICHTIGUNG auf Italienisch Vom 2. Juni bis 15. September donnerstags und sonntags: 17.00 Uhr SALINENARBEITER FÜR EINEN TAG auf Italienisch Vom 18. Jun ibis 27. August dienstags: 16.30 Uhr LE MARAIS SALANT CAMILLONE le dernier petit marais salant où on travaille encore, dans le seul but démonstratif et de faire connaître le dur travail des sauniers VISITES GUIDÉES en italien Du 2 juin au 15 septembre jeudis et dimanches 17.00h SAUNIER POUR UN JOUR en italien Du 18 juin au 27 aôut le mardi 16.30h САЛИНА КАМИЛЛОНЕ последняя настоящая салина (выпарной соляной пруд), является неотделимой частью солевого музея, обрабатывается кустарным способом и служит наглядной иллюстрацией тяжёлого труда соледобытчиков. ЭКСКУРСИИ С ГИДОМ на итальянском языке По четвергам и воскресеньям со 2 июня по 15 сентября: 17.00 СОЛЕДОБЫТЧИК НА ОДИН ДЕНЬ на итальянском По вторникам с 18 июня по 27 августа: 16.30
PER TUTTA L’ESTATE FOR THE WHOLE SEASON
Für die ganze Saison POUR TOUT L’ÉTÉ В течение всего сезона
Cervia Città Giardino 41° edizione
Cervia Garden City Cervia Gartenstadt Cervia Ville Jardin ЧЕРВИЯ ГОРОД-САД Mostra di giardini distribuiti in vari punti di Cervia, Milano Marittima, Pinarella e Tagliata www.turismo.comunecervia.it Da maggio a settembre
25 maggio 21.30 Piazza Garibaldi Gran Gala Serata in onore delle città e enti ospiti della manifestazione e delle città gemellate 25-26 maggio 10.00-23.00 Centro storico e viale Roma Verde Mercato: mostra mercato con piante, fiori, prodotti naturali, vasi, arredo per esterni 26 maggio 9.30-12.30 Ritrovo davanti alla Torre San Michele/Cervia BicInfiore: visita guidata (gratuita) in bicicletta ai giardini
41st Edition
Open-air flower exhibition From May to September
41. Ausgabe
Blumenausstellung im Freien von Mai bis September
41ème édition
exposition en plein air de jardins de mai à septembre Организуется в 41 раз Выставка садов, расположенных в разных точках Червии, Милано Мариттима, Пинареллы и Тальяты с мая по сентябрь
PER TUTTA L’ESTATE FOR THE WHOLE SEASON
Für die ganze Saison POUR TOUT L’ÉTÉ В течение всего сезона
Le verdi pinete Pinewood Pinienwälder Les pinèdes Зелёные Сосны Milano Marittima, Cervia, Pinarella e Tagliata La pineta di Milano Marittima è ideale per passeggiate a piedi o in bicicletta, jogging o più semplicemente per godere il fresco e rilassarsi in un ambiente incontaminato. La pineta di Pinarella e Tagliata si estende per 24 ettari, tra la spiaggia e il Viale Italia. The pinewood of Milano Marittima is an ideal venue for walks, families and children, is peaceful and relaxing. The pinewood of Pinarella and Tagliata runs parallel to the coastline between beach and Viale Italia Der Pinienwald von Milano Marittima ist ideal für einen Spaziergang zu Fuss oder für eine Radtour. Auch um joggen zu gehen oder einfach die Frische zu geniessen und sich in einem unbeflecktem Ambiente zu erholen, ist der Pinienwald der perfekte Ort dafür. Der Pinienwald von Pinarella und Tagliata erstreckt sich über 24 Hektar zwischen dem Strand und der Via Italia La pinède de Milano Marittima est le lieu parfait pour une promenade à pied ou en vélo, pour le jogging ou seulement pour goûter l’air frais. La pinède de Pinarella s’étend sur 24 hectares parmi la plage et la rue Italia Сосновая роща Милано Мариттима – идеальное место для пеших или велосипедных прогулок, джоггинга или, простонапросто, для того, чтобы отдохнуть в прохладной тени деревьев, наслаждаясь чистым воздухом. Сосновая роща Пинареллы и Тальяты расположена на 24 гектарах между пляжем и Виале Италия.
PER TUTTA L’ESTATE FOR THE WHOLE SEASON
Für die ganze Saison POUR TOUT L’ÉTÉ В течение всего сезона
PER TUTTA L’ESTATE FOR THE WHOLE SEASON
Für die ganze Saison POUR TOUT L’ÉTÉ В течение всего сезона
Parco Naturale
CerviAvventura
Passeggiate ecologiche in pineta
Guided tour in pinewood in Italian Geführte Spaziergänge im Pinienwald auf Italienisch Promenades guidées dans la pinède en italien ЭКСКУРСИИ ПО ПИНЕТЕ (СОСНОВОЙ РОЩЕ)
Milano Marittima, V.le Ravenna Tel. 348 7348783 - www.turismo.comunecervia.it Un itinerario alla scoperta della flora e fauna della pineta 17/06, 01/07, 15/07, 29/07, 12/08, 26/08, 9/09: 18.00
Parco Naturale Parc naturel
Nature park Naturpark
ПРИРОДНЫЙ ПАРК
Cervia zona terme, Viale Carlo Forlanini Tel. 0544 995671 – 965806 – 347 1496519
[email protected] Parco con percorsi botanici e ampia varietà di fauna. Visite guidate con temi e durata diverse a pagamento. Tutti i giorni dalle 9.00 al tramonto Botanic garden with different routes and lots of animals. Guided visits with payment. Everyday from 9.00 a.m. to sunset
I percorsi nella pineta di Milano Marittima Gazzetta dello Sport
Park mit einem botanischen Rundgang und Vielfalt der Fauna. Kostenpflichtige geführte Besichtigungen. Jeden Tag von 9.00 Uhr bis Sonnenuntergang
Trimm-dich-Pfade im Pinienwald von Milano Marittima Parcours de fitness dans la pinède de Milano Marittima
Parc avec plusieurs animaux et un parcour botanique. Visites guidées contre paiement. Tous les jours de 9.00 h au coucher du soleil
ФИТНЕС-МАРШРУТЫ В СОСНОВОЙ РОЩЕ МИЛАНО
Парк с познавательными маршрутами для любителей растений и разнообразными представителями фауны. Экскурсии с экскурсоводом на разные темы, с разной продолжительностью – за дополнительную плату. Ежедневно с 9.00 до захода солнца
Fitness trails in Milano Marittima’s pinewood
МАРИТТИМА
www.turismo.comunecervia.it
Percorso fitness Sentiero del Pero, Via Jelenia Gora 15 stazioni con attrezzature per lo sviluppo della muscolatura degli arti inferiori e superiori Percorsi Running TBD Due percorsi running versatili ed efficaci, con partenza sul Sentiero del Pero all’entrata da Via Jelenia Gora: Percorso ROSA 5 km di percorso; Percorso BIANCO 10 km di percorso. Alla fine Zona Stretching per concludere il percorso con esercizi mirati al defaticamento
Parco CerviAvventura Abenteuerpark Parc aventure
Adventure Park ПАРК ПРИКЛЮЧЕНИЙ
Cervia zona terme, V.le C. Forlanini all’interno del parco naturale - Tel. 347 1496519 www.atlantide.net/cerviavventura Sabato dalle 14.00 a 1 ora prima del tramonto domenica e festivi dalle 9.30 a 1 ora prima del tramonto
Palestra all’aria aperta Open air gym
On Saturdays from 2.00pm to 1 hour before sunset On Sundays and holidays from 09.30 a.m. to 1 hour before sunset
СПОРТЗАЛ ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМ
Samstags vom 14.00 Uhr bis 1 Stunde vor Sonnenuntergang, sonntags und Feiertage von 9.30 Uhr bis 1 Stunde vor Sonnenuntergang
Turnhalle im Freien Salle de gymnastique en plein air Milano Marittima, Viale Ravenna www.turismo.comunecervia.it In pineta nel Sentiero delle Terme una serie di attrezzi adatti a persone di ogni età per fare esercizi
Le samedi de 14.00 h à 1 heure avant le coucher du soleil, dimanche et jours feriés de 9.30 h à 1 heure avant le coucher du soleil По субботам с 14.00, закрытие за 1 час до захода солнца. По воскресеньям и праздничным дням с 09.30, закрытие за 1 час до захода солнца
PER TUTTA L’ESTATE FOR THE WHOLE SEASON
Für die ganze Saison POUR TOUT L’ÉTÉ В течение всего сезона
Terme di Cervia
PER TUTTA L’ESTATE FOR THE WHOLE SEASON
Für die ganze Saison POUR TOUT L’ÉTÉ В течение всего сезона
Terme di Cervia
Circolo Nautico
Casa delle Farfalle & Co
Casa delle Farfalle & Co.
The butterflies and insects house Das Schmetterlingen- und Insektenhaus La maison des Papillons et des Insectes ДОМ БАБОЧЕК И НАСЕКОМЫХ Milano Marittima, Via Jelenia Gora 6/d Tel. 0544 995671 www.atlantide.net/casadellefarfalle Serra tropicale con centinaia di farfalle che volano e padiglione dedicato agli insetti con visite guidate, laboratori e iniziative. Novità 2013 nuova serra dedicata a piante e farfalle autoctone. Da martedì a domenica 9.30 - 12.30 / 14.30 - 18.00 Air conditioned green house with hundreds of colourful butterflies flying free and section dedicated to insects. Guided visits, workshops and events. From Tuesday to Sunday 9.30 am - 12.30 pm / 2.30 pm - 6.00 pm Tropisches Gewächshaus mit hunderten Schmetterlingen, die frei herum fliegen und eine Halle, die ganz den Insekten gewidmet wird. In beiden Gebäuden finden Besucherführungen, Werkstätten und Iniziativen statt. Von Dienstag bis Sonntag 9.30 - 12.30 / 14.30 - 18.00 Uhr Serre climatisée avec centaines de papillons tropicales et maison dediée aux insectes avec visites guidées, laboratoires et événements. Du mardi au dimanche 9.30 - 12.30 / 14.30 - 18.00 Тропическая теплица с сотнями летающих бабочек и павильон, посвященный насекомым. Экскурсии с гидом, познавательные лабораторные работы, мероприятия Со вторника по воскресенье 9.30 - 12.30 / 14.30 - 18.00
Terme di Cervia Spa Thermen Thermes ТЕРМАЛЬНЫЙ КУРОРТ Cervia, zona terme, V.le C. Forlanini 16 Tel. 0544 990111 numero verde 800-237842 www.terme.org Lo stabilimento immerso nel verde della pineta, dove questa diviene parco naturale, offre ambienti ampi, moderni e funzionali. L’acqua salsobromojodica e i fanghi estratti dalle saline vengono utilizzati con varie modalità di applicazione per diversi scopi terapeutici di pertinenza osteoarticolare e otorinolaringoiatrica Dal 2 maggio al 9 novembre Open from 2nd May to 9th November Geöffnet vom 2. Mai bis 9. November Ouverte du 2 mai au 9 Novembre Открыт со 2 мая по 9 ноября
NOTTE CELESTE 15 GIUGNO Apertura speciale serale della piscina con allestimenti e musica Sky-blue Night - Special evening opening of the swimming pool with music and events Himmelblaue Nacht - Sonderöffnung am Abend des Schwimmbades mit Musik und Ereignisse Nuit blue ciel - Piscine ouverte le soir avec événements et musique Голубая ночь 15 июня - Сверхурочное вечернее открытие магазинов, музыка, мероприятия
Circolo Nautico Amici della Vela Sailing Centre Segelklub Centre de voile Клуб парусного спорта
Milano Marittima, Viale Ruggero Leoncavallo 9
Piscina Comunale
Indoor swimming pool with sliding roof Hallenbad mit aufklappbarem Dach piscine couverte avec la couverture ouvrante Крытый бассейн с открывающейся крышей
Pinarella, Piazzale Val d’Isère 1 Tel. 0544 973104 www.piscinacomunalecervia.net Piscina al coperto con copertura apribile e palestra
Tel. 0544 974125 www.circolonauticocervia.it Scuola di vela su derive, catamarani e/o cabinati; noleggio derive, catamarani e J24; regate ed eventi
Happy Valley Kart
Kart track Kartpiste Piste de go-kart ТРАССА ДЛЯ КАРТИНГА
Cervia, Via Strada Statale 16, 74 Tel. 0544 987304 www.happyvalleykart.com Pista di kart per uso sportivo, turistico e ricreativo
PER TUTTA L’ESTATE FOR THE WHOLE SEASON
Für die ganze Saison POUR TOUT L’ÉTÉ В течение всего сезона
Adriatic Golf Club
Centro Ippico le Siepi
Riding center Reitzentrum Centre hippique КОННОСПОРТИВНЫЙ ЦЕНТР
Milano Marittima, Via Nullo Baldini 19/b Tel. 0544 949303 www.lesiepi2010.it Organizzazione manifestazioni sportive, Stage specializzazione salto ostacoli, Corsi di sport
Adriatic Golf Club
27-hole golf track 27-Löcher Golfplatz Terrain de golf de 27 trous Поле для гольфа на 27 Milano Marittima, Via Jelenia Gora 6/d
Tel. 0544 992786 www.golfcervia.com Il percorso di 27 buche si sviluppa nella stupenda cornice di dune, piccoli laghi e pinete
Escursioni in canoa Canoa Kayak Club
Excursions by canoe Ausflüge mit dem Kanu Excursions en canoë ЭКСКУРСИИ НА КАНОЭ Milano Marittima, Via Jelena Gora, 8/d
Tel. 333 9949985 www.turismo.comunecervia.it Lungo il canale circondariale delle saline o alla foce del torrente Bevano. Tutti i sabato e domenica solo su prenotazione Everyday on Saturdays and Sundays by booking only - Samstags und sonntags nur nach Reservierung - Le samedi et dimanche sur reservation - По субботам и воскресеньям только по предварительной записи
Tennis ТЕННИС
Für die ganze Saison POUR TOUT L’ÉTÉ В течение всего сезона
CERVIASALE CERVIAMARE Escursioni in canoa
лунок
PER TUTTA L’ESTATE FOR THE WHOLE SEASON
Polisportiva 2000 Tennis Via Maccanetto, 12 – Cervia Tel. 0544 970374 Centro tennis Parco D’Annunzio Lungomare D’Annunzio, 20 – Cervia Tel. 335 5424811 Circolo Tennis Cervia M. Marittima Via Jelenia Gora, 4 – M. Marittima Tel. 0544 994307 Centro Tennis Club Mare e Pineta Viale 2 Giugno, 46 – Milano Marittima Tel. 0544 992262 Centro Sportivo Azzurro II Traversa, 1 – M. Marittima Tel. 0544 992493 Centro Tennis Ten Via Tritone, 81 – Pinarella Tel. 349 5643282
Due nuovi percorsi alla scoperta della città del sale e del mare, della sua storia e delle sue tradizioni, partendo dalla Torre San Michele a piedi o in bicicletta. Ad ogni tappa un gioco per i bambini con il pirata Jack Salino ed una tabella tattile braille. Audioguide con contenuti speciali scaricabili con smartphone. Two new itineraries at the discover of the salt and sea town, its history and its traditions, starting from San Michele Tower on foot or by bike. At each stop a game for children and a Braille text. Audio guides with special contents for smatphones. Zwei neue Touren, um die Geschichte und die Traditionen von Cervia Salz- und Meerstadt vom Turm San Michele zu Fuss oder mit dem Fahrrad zu entdecken. An jeder Etappe ein Kinderspiel und eine Brailletafel. Audioführungen für Smartphones. Deux nouveaux parcours à la découverte de la ville du sel et de la mer, de la Tour Saint-Michel à pied ou à vélo. Dans chaque étape un jeu pour enfants et un tableau braille. Audio guides pour smartphones. Эти два новых маршрута с отправлением от Башни Святого Михаила были разработаны специально для тех, кто пешком или на велосипеде хочет открыть для себя город. На каждом этапе детей ожидает увлекательная игра с пиратом Джеком Салино и тактильная табличка Брайля.
MERCATI markets MÄRKTE MARCHÉS Базары
inarella zza Unità–P.zza Repubblica 18.00-24.00
Settimanali Weekly Wochentliche Semainiers giovedì Thursdays martedì Tuesdays mercoledì Wednesdays
Еженедельные
Cervia Piazza A. Costa 7.00-13.00 PINARELLA P.zza Premi Nobel 7.00-13.00 SAVIO DI CERVIA Via Senna 8.00-13.00
Rionali District Stadtviertel de quartier
Местного значения
lunedì Mondays Milano Marittima I° trav. 17.00-24.00 Mercato straordinario mercoledì 01/05 e dom 26/05 martedì Tuesdays 21/05-17/09
PINARELLA Viale Italia 17.00-24.00
venerdì Fridays Mercato straordinario domenica 19/05
CERVIA Viale Roma 17.00-24.00
sabato Saturdays 18/05-14/09
TAGLIATA Piazzale Pesci 17.00-24.00
Antiquariato Antiques Antiquitäten Antiquaries
Антиквариат
mercoledì Wednesdays CERVIA Centro storico 17.00-24.00 22 /05-18/09
Erbe e prodotti naturali Plants and natural products Kräuter-
und Naturalien Herbes et produits naturels Травы и натуральные продукты lunedì Mondays 03/06-09/09 martedì Tuesdays 21/05-10/09 giovedì Thursdays 30/05-12/09
Pinarella P.zza Unità–P.zza Repubblica 17.00-24.00 Milano Marittima Viale Bologna 17.00-24.00 CERVIA Viale Italia 18.00-24.00
Speciali Special Sonder spéciaux martedì Tuesdays 04/06-03/09 mercoledì Wednesdays 29/05-04/09 giovedì Thursdays 09/05-26/09
Специальные
La via delle cose dimenticate TAGLIATA Viale Sicilia18.00-24.00 AGHI DI PINO Pinarella P.zza Repubblica-V. Emilia 18.00-24.00 Borgomarina vetrina di Romagna CERVIA Via Nazario Sauro 17.30-24.00
PER TUTTO IL MESE ALL MONTH LONG
FÜR DEN GANZEN MONAT PENDANT LE MOIS В течение всего месяца
Cervia Palazzetto dello Sport, Via Pinarella, 66
lunedì martedì
9.00 - 12.00 20.30 – 23.30
martedì e giovedì
Pinarella Via Val D’ossola, 8 21.00
giovedì e sabati
Cervia, Centro Sociale Cervese Via Pinarella 66
venerdì
SCUOLA PERMANENTE DI COSTRUZIONE E VOLO AQUILONI Kite school
SERATE DI BALLO LISCIO Concerto per arpa liscio dance evenings 20.00-24.00 Cervia Centro Intercultu- LABORATORIO DI MUSICA BALCANICA rale Via Monte Nero, 2 Balcanic music workshop 15.30 – 18.30
le Milano Marittima domeniche Via Jelenia Gora, 6/d 11.30, 15.30
dal 3 maggio
CORSI DI MOSAICO Mosaic courses
Cervia Palazzetto dello Sport Via Pinarella, 66
CASA DELLE FARFALLE & CO. LABORATORI CREATIVI PER BAMBINI Children’s workshop 19° MESE DEL BILIARDO Billiard month
feriali 20.00-24.00 prefestivi 13.00-24.00 festivi 00.30-24.00
4, 10, 17, Milano Marittima 24 maggio Bellettini spiaggia 297 Corallo Beach 279 18.30
giovedì dal Cervia, 9 maggio via Nazario Sauro 17.30 – 24.00
dal 15 maggio martedì
APERI-NORDIC MILANO MARITTIMA Passeggiata nordica tra mare e pineta guidata da istruttore Nordic walking BORGO MARINA VETRINA DI ROMAGNA Menu a prezzo convenzionato, mercatino di artigianato locale e prodotti biologici Borgomarina Festival exhibitions and market
SULLA ROTTA DEL SALE Escursione in mare aperto a Milano Marittima bordo delle antiche imbarcazioni Circolo Nautico Amici dalle vele purpuree della Vela 10.00, 11.00, 18.00 Excursion on old boat Venerdì in caso di maltempo
Prenotazione obbligatoria By booking only Tel. 0544-974400
Mostre Exhibitions
Ausstellungen Expositions Выставки
tutti i giorni
Milano Marittima Viale Romagna, 63 17.30-19.00/21.00-23.00
fino al 5 maggio
MOSTRA D’ARTE WERTHER MORIGI Il realismo onirico Olii, tempere, acquerelli Art exhibition
Cervia Magazzino del Sale L’ARTE E’ LIBERTA’ Sala Rubicone Via N. Sauro Collettiva di artisti romagnoli 16.30-18.30 Art exhibition
Cervia fino al 12 maggio Musa – Museo del Sale Via Nazario Sauro sabato, domenica e festivi 15.00 – 19.00
LE COLONIE: LE VACANZE DEI BAMBINI DEL SECOLO SCORSO Immagini delle colonie di Cervia, Milano Marittima e Pinarella Art exhibition
fino al 19 Milano Marittima ONDE D’ARTE – 5^ edizione maggio Negozi e locali del centro Mostra d’arte en plein air Art exhibition dal 16 maggio
dal 18 maggio
Cervia Magazzino del Sale Sala Rubicone Via N. Sauro
DINTORNI DELL’ESSERE Pittura a olio e acrilico di Guidi Valter Art exhibition
Cervia Musa – Museo del Sale Via Nazario Sauro sabato, domenica e festivi
IL PERCORSO DEL SALE Esposizione di foto inedite sul percorso della produzione del sale dal canalino al canale Art exhibition
15.00 – 19.00
22-30 maggio
Cervia Magazzino del Sale ORIGAMI TRA CIELO E MARE Via N. Sauro Della famosa origamista Luisa 16.00 - 19.30/20.30-23.00 Canovi Art exhibition
EVENTI EVENTS
EREIGNISSET ÉVÉNEMENTS Мероприятия
1 maggio
15.00-24.00
1 maggio
1 maggio
fino al 1 maggio 1 maggio
Spiaggia di Pinarella 10.00 – 24.00
Milano Marittima Casa delle Farfalle Via Jelenia Gora 6/d 9.30 – 12.30 14.30 – 18.00
33° FESTIVAL INTERNAZIONALE DELL’AQUILONE 32nd International Kite Festival FARFALLE & CO. mostra di insetti ed animali esotici, esposizioni tematiche, laboratori ed incontri con esperti Exhibition of insects and exotic animals and meetings with experts
ANTEPRIMA AGHI DI PINO Mostra mercato di artigianato locale artistico-culturale Exhibitions and market
Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora, 6
11° BALSAMIC GOLF TROPHY Competizione di golf Golf competitions
Savio Campo Sportivo Luca Bertozzi Via Romea Vecchia
SAVIO IN FESTA 1° MAGGIO Sport, giochi e grigliata Savio Festival
Dalle 11.00
1, 3-4 maggio 5 maggio
Cervia Magazzino del Sale CERVIA COUNTRY Torre Via Nazario Sauro Antiquariato, modernariato, brocantage, giardini 14.00-20.00 Antiques exhibition 10.00-18.00
2 maggio
Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora, 6
LE GHIAINE TROPHY 9 BUCHE competizione di golf Golf competitions
3–5 maggio
Circolo Ippico Le Siepi Via Nullo Baldini, 19/b
CONCORSO IPPICO Ride championship
4 maggio
Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora, 6
PROSECCO GOLF CUP Competizione di golf Golf competitions
4–5 maggio
Cervia Circolo nautico Via Leoncavallo, 9
SPRING CUP Regata internazionale Optimist Sailing regatta
5 maggio
Cervia Teatro Comunale Via XX Settembre, 125 21.00
18° FESTIVAL CHITARRISTICO INTERNAZIONALE L. LEGNANI Antonio D’Alessandro Guitar concerts
5 maggio
Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora, 6
GOLF CARD AMERICAN EXPRESS TROPHY Competizione di golf Golf competitions
5 maggio
Cervia Bagno Fantini Club GALA’ DI PATTINAGGIO LA BOTTEGA DELLA MAGIA 182, Lungomare skating exhibition G. Deledda 16.00
9 maggio
Cervia Piazzale Scuole Pascoli
EVENTI EVENTS
EREIGNISSET ÉVÉNEMENTS Мероприятия
Pinarella Via Emilia-Viale italia
8.45-12.45
PREVENZIONE DIABETE E IPERTENSIONE ARTERIOSA Diabetologo e personale della Pubblica Assistenza per informazioni ed esami In Italian only
EVENTI EVENTS
EREIGNISSET ÉVÉNEMENTS Мероприятия
EVENTI EVENTS
EREIGNISSET ÉVÉNEMENTS Мероприятия
11 maggio Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora, 6
THE DOUBLE Competizione di golf Golf competitions
12 maggio
Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora, 6
VOLVO ITALIAN GOLF CHALLENGE Competizione di golf Golf competitions
11 maggio Cervia Teatro Comunale Via XX Settembre, 125
18° FESTIVAL CHITARRISTICO INTERNAZIONALE LUIGI LEGNANI Lazhar Cherouna (Francia) Guitar concerts
12 maggio
Cervia, Terme Via Forlanini, 1
RAVENNA–MILANO MARITTIMA OFF ROAD Corsa off road, nordic walking e trekking urbano da Ravenna alle Terme di Cervia attraverso la millenaria pineta di Classe e la scoperta delle origini di Milano Marittima Not competitive walking race
21.00
8.30-9.30
SPOSALIZIO DEL MARE
11-12 maggio
Cervia Centro storico e porto canale
569° SPOSALIZIO DEL MARE Di tradizione molto antica, lo Sposalizio del Mare è una delle manifestazioni più sentite dalla città. con la celebrazione dell’antico rito in mare e la sfida della pesca dell’anello. Città ospite la gemella Jelenia Gora (PL) Vedi programma dettagliato 569° Sea Wedding – very old and traditional event See detailed programme
12 maggio
Cervia Bagno Fantini Club 182 Lungomare Grazia Deledda
LA SFOGLIA DI UNA VOLTA Dimostrazione di preparazione di pasta fresca all’uovo in collaborazione con Casa Artusi Cooking class
16 maggio
Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora, 6
LE GHIAINE TROPHY 9 BUCHE Competizione di golf Golf competitions
16 maggio
Cervia-Milano Marittima
6^ PFINGSTEN CUP E LADY CUP Torneo internazionale di calcio giovanile Football tournament
17 maggio
Cervia Teatro Comunale Via XX Settembre, 125 20.45
TEATRO E DANZA… L’ARTE SOLIDALE Spettacolo teatrale e di danza a scopo benefico Theatre and dance show
18 maggio
Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora, 6
MOTTA INTERNO 63 Competizione di golf Golf competitions
18 maggio
Cervia Circolo nautico Via Leoncavallo, 9
CORSA DEL CAPITANO Sailing regatta
EVENTI EVENTS
EREIGNISSET ÉVÉNEMENTS Мероприятия
19 maggio
Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora 6
MERCEDES GOLF CUP Competizione di golf Golf competitions
22 maggio
Milano Marittima Casa delle Farfalle Via Jelenia Gora 6/d Su prenotazione By booking only Tel. 0544 995671
VIAGGIO NELLA BIODIVERSITA’ In occasione della giornata mondiale della Biodiversità Escursione a piedi guidata alla scoperta della biodiversità dalla Casa delle Farfalle al Parco Naturale Guided visit
Milano Marittima Circolo Tennis Cervia Via Jelenia Gora, 2
TORNEO NAZIONALE TENNIS COOPERATIVO 2013 Tennis tournaments
Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora, 6
TROFEO IL SALE D’ORO AGIS Competizione di golf Golf competitions
15.30
22-25 maggio 23 maggio
EVENTI EVENTS
EREIGNISSET ÉVÉNEMENTS Мероприятия
CERVIA CITTA’ GIARDINO
25 maggio
Cervia Piazzale Q. Ascione 11.00
Milano Marittima Via Jelenia Gora 12 15.00
Cannuzzo Campo sportivo Via Zavattina 14.00 – 17.00
13° G.P. MOTOOFFICINA CELE 26° G.P. TORREFAZIONE CAFFE’ KRIFI Gara ciclistica Bike race
24 maggio
Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora 6
SPATOLONI INVITATIONAL Competizione di golf Golf competition
24 maggio
Milano Marittima Chiesa Stella Maris III Traversa, 11
CONCERTO DELL’AMICIZIA Concerto dell’Orchestra Giovanile Città di Aalen, gemellata con Cervia e gli alunni della Scuola di Musica di Cervia Concert
21.00
25 maggio
Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora, 6
RAIMONDI CALZATURE Competizione di golf Golf competitions
25 – 26 maggio
Cerimonia di premiazione delle città ed enti partecipanti, brindisi dell’amicizia Prize giving
Cervia Piazza Garibaldi
INAUGURAZIONE 41^ edizione Gran Gala - Serata in onore delle città ed enti ospiti della manifestazione e delle città gemellate con Cervia Opening Cervia the Garden City Cerimony for the guest towns presentation of the gardens and flower compositions and prize-giving
Cervia Centro storico e Viale Roma 10.00 -23.00
26 maggio
IL VERDE URBANO AI TEMPI DELLA CRISI Indicatori e legislazione di settore. Convegno a cura dell’Associazione Italiana Direttori e Tecnici Pubblici Giardini Congress
17.00
21.30
23 maggio
Cerimonia di intitolazione Giardino Ulrico Sarti realizzato da Jelenia Góra (Polonia) gemellata con Cervia Unveiling Ceremony of Jelenia Góra’s garden
Cervia Ritrovo davanti alla Torre San Michele 9.30-12.30
VERDE MERCATO Mercato di fiori e arredo da giardino Plants, flowers, garden market BICINFIORE Visita guidata (gratuita) in bicicletta ai giardini di Cervia Città Giardino Guided bike tour of gardens
EVENTI EVENTS
EREIGNISSET ÉVÉNEMENTS Мероприятия
25 maggio
Cervia Piazza Andrea Costa 11.30-12.30
25 maggio
Cervia Piazzale Maffei Torre S. Michele Via N. Sauro 14.30-24.00
25 maggio
Milano Marittima Negozi del centro Rotonda 1° Maggio
7° RADUNO NAZIONALE SCIROCCO ITALIA Raduno di auto Volkswagen Scirocco Meeting for cars MOTORADUNO DEL SALE Motoraduno ed esposizione di moto Ducati Meeting for motorbikes MILANO MARITTIMA SHOPPING NIGHT DI PRIMAVERA Una notte di apertura straordinaria di tutte le più prestigiose boutique di Milano Marittima con offerte imperdibili Night opening of shops
26 maggio
Pinarella Piazza Premi Nobel Viale Italia
IL PAESE DEI BALOCCHI Spettacoli di intrattenimento per bambini e famiglie Shows for children and families
26 maggio
Cervia Teatro Comunale Via XX Settembre, 125 21.00
18° FESTIVAL CHITARRISTICO INTERNAZIONALE LUIGI LEGNANI Giorgio Mirto Guitar concerts
26 maggio
Milano Marittima Adriatic Golf Club Via Jelenia Gora, 6
SI ANELLI GOLF CUP Competizione di golf Golf competitions
26 maggio
Cervia Happy Valley kart S.S. 16 Romea Sud 74
5^ PROVA CHAMPION KART Kart race
EVENTI EVENTS
EREIGNISSET ÉVÉNEMENTS Мероприятия
26 maggio
Cervia Centro sportivo Liberazione Via Pinarella 9.30
29 maggio
Pinarella Via Emilia-Viale Italia 18.00-24.00
29 maggio
Pinarella Gelateria Mammacarla Viale Emilia 21.00
28^ PASSEGGIATA IN RIVA AL MARE - CORSA DEL SALE 4° MEMORIAL DOMENICO GENTILI Corsa podistica non competitiva Not competitive walking race AGHI DI PINO Mostra mercato di artigianato locale artistico-culturale Exhibitions and market AGHI DI PINO Iniziative culturali - I colori del cielo. Incontro dedicato agli eventi promossi dal club Aquilonisti Cervia Volante Conference in Italian only
31 maggio
Pinarella Piazza Unità – Piazza Repubblica 21.00
SPETTACOLI DI ARTE VARIA Animazione, musica e teatro Shows and entertainment
31 maggio
Cervia Piazza Andrea Costa 9.00-00.00
SALE E VINO. DALL’UVA AI PRODOTTI TIPICI D’ITALIA A CERVIA Mercatino di prodotti tipici Market
31 maggio
Circolo Ippico Le Siepi Via Nullo Baldini, 19/b
CONCORSO IPPICO Ride championship
31 maggio
Cervia-Milano Marittima 2^ ROMAGNA CUP Torneo internazionale di calcio giovanile Football tournament
informazioni information
A cura dell’Assessorato al Turismo Comune di Cervia
www.turismo.comunecervia.it
[email protected] www.facebook.com/TurismoCervia Turismo Cervia su:
Uffici di informazione Tourist Information Offices Milano Marittima
Piazzale Napoli 30 Tel. +39 0544 993435 – Fax + 39 0544 993226
[email protected]
Cervia
c/o Torre San Michele Via A. Evangelisti 4 Tel. +39 0544 974400 – Fax + 39 0544 977194
[email protected]
Pinarella
Viale Tritone 15/b Tel. + 39 0544 72424 – Fax + 39 0544 980728
[email protected]
Tagliata
Viale Italia 374 Tel. + 39 0544 72424 - Fax + 39 0544 982315
[email protected]
Prenotazione hotel Hotel reservation CERVIA TURISMO
Tel. +39 0544/72424 www.cerviaturismo.it
Eventi musicali / Music events Eventi per bambini / Events for children Programmi e date potranno subire variazioni Programmes and dates may be subject to variation CERVIA RISPETTA L’AMBIENTE - COMUNE CERTIFICATO Stampato su carta di pura cellulosa ecologica sbiancata senza utilizzo di cloro (ECF), prodotta da foreste gestite correttamente dal punto di vista ambientale, sociale ed economico (FSC) con elevato contenuto di riciclo
progetto grafico: JMA e Studio Fraiese
Iniziative a pagamento o a offerta libera. Tutte le altre sono gratuite / Shows with payment of admission or free offer. For all the other events admission is free