Urschrift - Originale - Uriginel
Nr. 10
GEMEINDE ST.ULRICH
COMUNE DI ORTISEI
CHEMUN D'URTIJËI
(PROVINZ BOZEN)
(PROVINCIA DI BOLZANO)
(PROVINZIA DE BULSAN)
BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES
DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE
DELIBERAZION DLA JONTA DE CHEMUN
vom-del-di
10.01.2005
Anwesend/Abwesend Presenti/Assenti Presënc/L mancia
Uhr-ore-ëura 15:00
Anwesend Presenti Presënc
Abwesend entschuldigt Assente giustificato L mancia cun rejon
Piazza Konrad
X
Moroder Ewald
X
Moroder Roland
X
Moroder Raffael Vinzenz
X
Baur - Grossrubatscher Elisabeth
X
Bernardi Giovanni B. G.
X
Sacco Comis dell'Oste Mario
X
Es nimmt teil der meindesekretär Herr
Abwesend unentschuldigt Assente ingiustificato L mancia zënza rejon
Ge-
Partecipa il segretario comunale sig.
L tol pert l secreter de chemun bera
Dr. Steiner Johann Ulrich Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit übernimmt Herr
Accertato il numero legale, il sig.
Udù che n ie assé per pudëi deliberé, sëurantol bera
Moroder Ewald in seiner Eigenschaft als Bürgermeisterstellvertreter, den Vorsitz und erklärt die Sitzung für eröffnet. Der Gemeindeausschuss beschließt über folgenden
nella sua qualità di Vicesindaco, assume la presidenza e dichiara aperta la seduta. La Giunta comunale delibera sul seguente
te si funzion de vizeambolt, la presidënza y detlarea daviërta la senteda. La Jonta de chemun deliberea sun chësc
GEGENSTAND:
OGGETTO:
ARGUMËNT:
Spesenübernahme für die Vorplanung des Baues der Verbindungsbrücke zwischen Talstation Seiser Alm und Hotel Post.
assunzione di spese per la progettazione preliminare della costruzione del ponte di collegamento tra la stazione a valle Alpe di Siusi e l'albergo Posta.
tò su spëises per lauré ora l proiet danora per la costruzion dl puent de culegamënt danter la stazion Mont de Sëuc y l Hotel Post.
DER GEMEINDEAUSSCHUSS
LA GIUNTA COMUNALE
Nach Einsichtnahme in den geltenden Gemeindebauleitplan von St. Ulrich, welcher mit Beschluss der Landesregierung von Bozen Nr. 6221 vom 24.11.1997 definitif genehmigt wurde und welcher die Realisie-rung einer Verbindungsbrücke zwischen dem Hotel Post – Cavallino Bianco un dem Eisstadion von St. Ulrich vorsieht; Vorausgeschickt: - dass das Ingenieurteam Bergmeister GmbH aus Neustift – Vahrn (BZ) vor einigen Jahren eine Vorstudie für den Bau der genannten Verbindungsbrücke ausgearbeitet hat; - dass der Tourismusverein St. Ulrich und das Hotel Post-Cavallino Bianco im Jahre 2004 einen anderen Ingenieur mit der Ausarbeitung des definitiven Projektes beauftragt haben;
Visto il vigente piano urbanistico comunale di Ortisei, approvato definitivamente con deliberazione della Giunta provinciale di Bolzano n. 6221 dd. 24.11.1997, il quale prevede la realizzazione di un ponte di collegamento tra l'albergo Posta – Cavallino Bianco e lo stadio del ghiaccio di Ortisei;
- dass die Verbindungsbrücke aufgrund dieses letzteren Projektes realisiert wurde, die Arbeiten schon abgeschlossen und die Brücke schon für die Bürger geöffnet wurde; Nach Einsichtnahme in die Anfrage vom 29.12.2004 des Tourismusvereines von St.Ulrich bezüglich der Übernahme von seiten der Gemeinde St.Ulrich eines Teiles der Vorplanungsspesen für die Verbindungsbrücke zwischen der Talstation der Umlaufbahn Seiser Alm und dem Hotel Post-Cavallino Bianco über Euro 7.800,00; Festgestellt, dass dem Gesuch für die Spesenübernahme die vorgeschriebenen Unterlagen beigelegt wurden (Kopie der Rechnung Nr. 210/04 vom 09.12.2004 des Ingenieurteams Bergmeister GmbH über Euro 7.800,00); Festgehalten: - dass die Vorstudie für den Bau der Brücke laut mündlichem Auftrag des Bürgermeisters und im Interesse der Gemeindeverwaltung ausgearbeitet wurde; - dass der Bau des genannten Vorhabens verschiedene interessierte Seiten miteinbezieht, da dieses eine direkte Verbindung zwischen dem Zentrum von St. Ulrich und der Fraktion Überwasser / Kastelruth herstellt; - dass die Fußgängerverbindung zwischen den zwei Ortschaften die Überquerung der Umfahrungsstraße Tresval erforderte mit den verbundenen Gefahrenssituationen und Verlangsamung des Verkehrs;
Premesso: - che lo Studio di Ingegneria Bergmeister s.r.l. di Novacella-Varna (BZ) ha qualche anno fa elaborato uno studio preliminare per la costruzione del ponte di collegamento soprammenzionato; - che l'Associazione Turistica di Ortisei e l'albergo Posta-Cavallino Bianco hanno nell'anno 2004 incaricato un altro ingegnere dell'elaborazione del progetto definitivo; - che il ponte di collegamento è stato realizzato in base a detto ultimo progetto e che i lavori sono già ultimati ed il ponte aperto al pubblico; Vista la richiesta di data 29.12.2004 dell'Associazione Turistica di Ortisei relativa all'assunzione da parte del Comune di Ortisei di una di parte delle spese di progettazione preliminare del ponte di collegamento tra la stazione a valle dell'ovovia Alpe di Siusi e l'albergo Posta-Cavallino Biano ammontante ad Euro 7.800,00; Accertato che alla richiesta di assunzione delle spese venne allegata la prescritta documentazione (copia della fattura n. 210/04 del 09.12.2004 dello Studio di Ingegneria Bergmeister s.r.l. ammontante ad Euro 7.800,00); Tenuto conto: - che lo studio preliminare per la costruzione del ponte è stato elaborato su incarico verbale del Sindaco e nell'interesse di quest'amministrazione comunale; - che la costruzione dell'anzidetta opera coinvolge diverse parti interessate in quanto essa crea un collegamento diretto tra il centro di Ortisei e la frazione di Oltretorrente/Castelrotto; - che il collegamento pedonale tra le due località richiedeva l'attraversamento della strada di circonvallazione Tresval con le connesse situazioni di pericolo e di rallentamento del traffico veicolare;
- dass dieses Bauwerk demnach nicht nur von den Bürgern St. Ulrichs und den Bürgern der Fraktion Überwasser der Gemeinde Kastelruth, sondern auch von zahlreichen Touristen beider Ortschaften benützt wird; In Erachtung, dass es daher angebracht ist die Spesen über insgesamt Euro 7.800,00 bezüglich eines Teiles der Vorplanungsspesen für die Verbindungsbrücke zwischen der Talstation der Umlaufbahn Seiser Alm und dem Hotel Post-Cavallino Bianco zu übernehmen; Festgestellt, dass man im ausschließlichen Interesse dieser Gemeindeverwaltung handelt; Nach Einsichtnahme in den koordinierten Text der Bestimmungen über die Gemeindeordnung, welche im D.P.R.A. 27.02.1995, Nr. 4/L und im R.G. 23.10.1998, Nr. 10, enthalten sind; Nach Einsichtnahme in den Haushaltsvoranschlag 2005; Nach Einholung der zustimmenden Gutachten bezüglich der gegenständlichen Beschlussvorlage des Verantwortlichen des betreffenden Dienstes und des Verantwortli-chen des Rechnungsamtes im Sinne des Art. 56 des geltenden L.G. 04.01.1993, Nr.1; Anwesend sind Nr. 6 Mitglieder; Mit Stimmeneinhelligkeit, ausgedrückt in der vom Gesetz vorgesehenen Form;
- che di tale opera usufruiscono pertanto non solo gli abitanti di Ortisei e gli abitanti della frazione di Oltretorrente del Comune di Castelrotto, ma anche i numerosi turisti di entrambe le località; Ritenuto per le ragioni anzidette doveroso assumere le spese di complessivi Euro 7.800,00 Euro relativi ad una parte delle spese di progettazione preliminare del ponte di collegamento tra la stazione a valle dell'ovovia Alpe di Siusi e l'albergo Posta-Cavallino Bianco;
beschließt
delibera
- die Spesen von insgesamt Euro 7.800,00 zu Lasten des Haushaltsvoranschlages der Gemeinde für einen Teil der Vorplanungsspesen der Verbindungsbrücke zwischen der Talstation der Umlaufbahn Seiser Alm und dem Hotel Post-Cavallino Bianco zu übernehmen. - für die Vorstudie betreffend die genannte Verbindungsbrücke den Gesamtbetrag von Euro 7.800,00 an den Tourismusverein von St.Ulrich auszuzahlen. - die obgenannte Ausgabe dem Haushaltsvoranschlag 2005 anzulasten u.z. dem Kap. 8650/3, Rückstände 2002 „Projektierung Fussgängerübergang von Hotel Post nach Überwasser (Talstation Seiser Alm)“, wo genügend Verfügbarkeit vorgesehen ist. - darauf hinzuweisen, dass jeder Bürger gegen diesen Beschluss, während des Zeitraumes seiner 10-tägigen Veröffentlichung, beim Gemeindeausschuss Einspruch erheben kann.
- di assumere a carico del bilancio comunale le spese di complessivi Euro 7.800,00 relative ad una parte delle spese di progettazione preliminare del ponte di collegamento tra la stazione a valle dell'ovovia Alpe di Siusi e l'albergo Posta-Cavallino Bianco. - di liquidare e pagare all'Associazione Turistica di Ortisei la somma complessiva di Euro 7.800,00 per lo studio preliminare inerente al ponte di collegamento in parola. - di imputare la suddetta spesa al bilancio di previsione 2005 e precisamente al cap. 8650/3, residui 2002 “progettazione passaggio pedonale da albergo Posta verso Oltretorrente (stazione a valle Alpe di Siusi)”, dove è prevista sufficiente disponibilità. - di dare atto che ogni cittadino può, entro il periodo di pubblicazione di 10 giorni, presentare alla Giunta comunale, opposizione avverso la presente deliberazione. am
Considerato che si agisce nell'esclusivo interesse di quest'amministrazione comunale; Visto il testo coordinato delle disposizioni sull'ordinamento dei comuni contenute nel D.P.G.R. 27.02.1995, n. 4/L e nella L.R. 23.10.1998, n. 10; Visto il bilancio di previsione 2005; Acquisiti i pareri favorevoli sulla proposta della presente deliberazione come espressi dal responsabile del servizio interessato e dal responsabile di ragioneria ai sensi dell’art. 56 della vigente L.R. 04.01.1993, n.1; Presenti n. 6 membri; Ad unanimità di voti, espressi nelle forme di legge;
LA JONTA DE CHEMUN Udù l plann urbanistich cumenel de Urtijëi che vel sen, dat prò definitivamënter cun deliberazion dla Jonta provinziela de Bulsan n. 6221 di 24.11.1997, che vëij dant la realisazion de n puent de culegamënt danter l hotel Post-Cavallino Bianco y l stadio dala dlacia de Urtijëi; Dit danora: - che l Studio di Ingegneria Bergmeister s.r.l. de Neustift-Vahrn (BZ) à dan n valgun ani laurà ora n stude danora per fé l puent de culegamënt dit danora; - che la Lia per l turism de Urtijëi y l Hotel Post-Cavallino Bianco à tl ann 2004 nciarià n auter njenier de fé l proiet definitif; - che l puent de culegamënt ie unì fat aldò de chësc ultimo proiet y che i lëures ie bele finei via y l puent bele daviert per la jënt; Udù la dumanda di 29.12.2004 dla Lia per l turism de Urtijëi n cont de sëurantò da pert dl Chemun de Urtijëi de na pert dla spëises per fé l proiet danora dl puent de culegamënt danter la stazion a val dla furnadoia Mont de Sëuc y l Hotel Post-Cavallino Bianco per na soma de Euro 7.800,00; Udù che ala dumandes ie unì njuntei i documënc damandei (copia dla conta n. 210/04 di 09.12.2004 dl Studio di Ingegneria Bergmeister s.r.l. de ndut Euro 7.800,00); Tenì cont: - che l stude per fé l puent ie unì laurà ora su ncëria a usc dl Ambolt y tl nteres de chësta aministrazion de chemun; - che la costruzion de n tel puent ie tl nteres de deplù pertes, ajache l vën a se l dé n culegamënt diret danter l zenter de Urtijëi y la frazion de Sureghes / Ciastel; - che per jì a pe' danter i doi luesc messoven nchina sën passé via la streda de zircumvalazion Tresval, cieche cumporta situazions de pericul y teniva su l trafich; - che chësta costruzion vën perchël nuzeda nia me dai abitanc de Urtijëi y dai abitanc de Sureghes dl Chemun de Ciastel, ma ënghe da n grum de turistc de tramedoi luesc; Ratà per chësta gaujes drët sëurantò la spëises de ndut Euro 7.800,00 che reverda na pert dla spëises per fé l proiet danora dl puent de culegamënt danter la stazion a val dla furnadoia Mont de Sëuc y l Hotel Post-Cavallino Bianco; Udù che chësc ie tl ntres de chësta aministrazion cumenela; Udù l test coordinà dla disposizions sun i chemuns che ie tl D.P.G.R. 27.02.1995, n. 4 y tla L.R. 23.10.1998, n. 10; Udù l bilanz de previjion de chësc ann finanzièr; Tëuc ite i bënsteies sun la pruposta de chësta deliberazion sciche dac jù dal respunsabel dl servisc nteressà y dal respunsabel de rajuneria aldò dl art. 56 dla L.R. 04.01.1993, n. 1 che vel sën; Presënc n. 6 cumëmbri; Cun duta la ujes a una, dites ora tla formes de lege; fej
ora
- de sëurantò a cëria dl bilanz dl chemun la spëises per ndut Euro 7.800,00 che reverda na pert dla spëises per fé l proiet danora dl puent de culegamënt danter la stazion a val dla furnadoia Mont de Sëuc y l Hotel Post-Cavallino Bianco. - de ti paië ala Lia per l turism de Urtijëi la soma de ndut Euro 7.800,00.- per l proiet danora dl puent de culegamënt che se trata. - de adebitá la spëisa dita dessëura al bilanz de previjion 2005 y plù avisa al cap. 8650/3, resc 2002, „proietazion via da ji a pé dal hotel Post via n Sureghes (stazion a val Mont de Seuc)“, ulache ie udù dant na desponibeltà granda assé. - de tenì cont che uni zitadin possa, ntan l tiërmul de publicazion de 10 dis, prejenté ala Jonta de chemun uposizions contra chësta deliberazion. am
Gelesen, gefertigt.
genehmigt
und
Letto, confermato e sottoscritto
Liet, cunfermà y sotscrit
Der Vorsitzende/Il Presidente/L Presidënt
Moroder Ewald
Der Sekretär/Il Segretario/L Secreter
Dr. Steiner Johann Ulrich
Die finanzielle Deckung der Ausgabenverpflichtung wird bestätigt (Art. 31, Absatz 4 des R.G. vom 4.1.1993, Nr.1). Der Buchhalter/Il Ragioniere/L Cuntabl
Veröffentlicht an der Amtstafel vom
Si attesta la copertura finanziaria dell'impegno di spesa (art. 31, comma 4, L.R. 4.1.1993, n.1).
L vën cunfermeda la curida finanziera dla spëisa (art. 31, coma 4, L.R. 4.1.1993, n.1).
Moroder Bernhard Pubblicata all'albo comunale dal
Unida batuda sù sun tofla cumenela dai
17.01.2005 für zehn aufeinanderfolgende Tage ohne Einwände Der Sekretär/Il Segretario/L Secreter
per dieci giorni consecutivi senza opposizioni.
per diesc dis ndolauter zënza uposizion.