Alta Valsassina Montagna, natura e sapori... a picco sul lago di Como Mountains, nature and flavors... overlooking Lake Como
SPORT E TEMPO LIBERO SPORTS AND LEISURE Web: www.altavalsassina.it
Email:
[email protected]
Pian delle betulle L'ultimo paradiso
Lasciarsi alle spalle la vita caotica della città a partire alla volta di località tranquille, senza rumori nel completo relax sentendosi “in paradiso”, è l’aspirazione di tutti noi. Tutto questo è possibile, a 30 Km da Lecco, in Alta Valsassina: al “Pian delle Betulle”, nel comune di Margno. L’Ultimo Paradiso, così come viene segnalato in tutta la valle. E’ una delle pochissime località abitate (1501 m s.l.m.) dove le auto non possono accedere. Vi si arriva in funivia in soli 5 minuti, partendo dal fondo valle, a Margno. Al Pian delle Betulle la natura è sempre stata rispettata e ben conservata. Le abitazioni, quasi tutte case di villeggiatura, sono armonicamente integrate nel paesaggio. E’ un ambiente incontaminato ricco di boschi, di flora e di fauna di facile accesso con l’impianto funiviario (riconosciuto come servizio pubblico) dagli orari comodi e congeniali del turista. Con la nuova seggiovia, si può ulteriormente salire al Monte Cimone (m. 1800) per prolungare la quota in escursioni estive. Nel periodo invernale la seggiovia permetterà un agevole accesso a tutti gli impianti per la pratica dello sci. Sia dal Pian delle Betulle e Alpe Paglio che dall’area sovrastante del Monte Cimone, angoli naturali di particolare bellezza, si possono ammirare splendidi e spettacolari panorami sulle vallate circostanti, sui laghi e sui picchi alpini.
www.piandellebetulle.it
Pian delle betulle The last paradise
Leaving behind chaotic city life, heading to calm and noiseless places, “being in seventh heaven", it is what everyone longs for. All of it is possible 30 Km away from Lecco, in Alta Valsassina: "Pian delle Betulle" in Margno municipality. “The Last Paradise”, as it is known throughout the valley. It is one of the few inhabited places (1501 mt a.m.s.l.) where no cars are allowed. It can be reached by cableway in just 5 minutes, leaving from Margno, at the valley bottom. In Pian delle Betulle nature has always been respected and preserved. All houses, mostly holiday homes, are harmoniously integrated in the landscape. It is an uncontaminated environment rich in woods, flora and fauna, easy to get to by cableway (considered a public service) with comfortable and ideal timetable suitable for tourists. Thanks to the new chairlift, you can move further up to Monte Cimone (1800 mt a.m.s.l.) extending your summer hikes. In winter the chairlift allows easy access to all skiing facilities. Both form Pian delle Betulle and Alpe di Paglio and from the area overlooking Monte Cimone, sites of peculiar natural beauty, you can admire splendid and spectacular views over the surrounding valleys, lakes and Alpine peaks.
www.piandellebetulle.it
Prenotazioni - Booking
Scuola di Sci - Ski school
Presso Hotel Baitock - At hotel Baitock
Pian delle Betulle
Orari: 9:00 - 12:00 e 15:00-19:00 Hours: 9:00 - 12:00 e 15:00-19:00
Margno (LC) - Loc. Pian delle Betulle Tel 0341/803042 - Fax 0341/803035
Tariffe Prices 2011/2012 Lezioni individuali (fino a 4 persone) Private lessons (up to 4 people)
La scuola di Sci Pian delle Betulle, diretta dal maestro Giovanni Denti, è operativa da moltissimi anni. Offre a prezzi contenuti, lezioni individuali, fino a 4 persone, e lezioni di gruppo, per un massimo di 10 allievi per corso. Al Pian delle Betulle bambini e adulti possono imparare a sciare o perfezionare questo sport, grazie all'esperienza dei nostri istruttori e alla possibilità offerta dalle nostre piste da sci, che presentano diversi livelli di difficoltà e non sono mai troppo affollate. The Ski School Pian delle Betulle, conducted by Giovanni Denti, has been operating for many years. It offers, with low prices, individual lessons up to 4 people, and group lessons, for a maximum of 10 students per course. At Pian delle Betulle children and adults can learn to ski or improve the sport, thanks to the experience of our instructors and the opportunity given by our ski slopes, which have varying levels of difficulty and are never too crowded.
1 ora per 1 persona - 1 hour for 1 person
€ 35,00
1 ora per 2 persone - 1 hour for 2 persons
€ 40,00
1 ora per 3 persone - 1 hour for 3 persons
€ 45,00
1 ora per 4 persone - 1 hour for 2 persons
€ 50,00
Lezioni di gruppo (max 10 allievi) Group lessons (max 10 students) 2 ore giornaliere per 6 giorni a persona
€ 130,00
2 hours daily for 6 days per person
€ 130,00
2 ore giornaliere per 1 giorno a persona
€ 40,00
2 hours daily for 1 day per person
€ 40,00
L'unità di lezione è composta da 50 minuti The unit consists of lessons 50 minutes
JUNGLE RAIDER PARK PARCO AVVENTURA MARGNO (LC) LOC. PIAN DELLE BETULLE Tel: 031/963651 - 335/7956162 Web: www.jungleraiderpark.com Email
[email protected]
PROPOSTE GRUPPI, SCUOLE, ORATORI Attraversare un percorso sospeso sugli alberi richiede coordinamento, concentrazione e coraggio. Vivere questa esperienza tra amici stimola lo spirito di coesione e il senso di appartenenza ad un gruppo!
JUNGLE RAIDER PARK Pian delle betulle Un parco avventura e divertimenti costruito sugli alberi: un percorso di abilità sospeso per aria, che si sviluppa tra tronchi, passerelle di legno, ponti nepalesi e liane che collegano un albero all’altro. Quattro percorsi, con un livello d’impegno differente. Un modo nuovo di passare un giorno all’aria aperta, nella splendida cornice del Pian delle Betulle, abbinando divertimento e esercizio fisico alla natura e all’esperienza di stare in un bosco.
PREZZI
AZIENDE Questo tipo di attività e la splendida natura che fa da cornice al parco si prestano di fatto molto bene a programmi incentive: i percorsi per adulti, che si trovano a circa 15 metri di altezza, stimolano attività ludico motorie e il coordinamento dei movimenti. Lo spirito di gruppo, l’incoraggiamento reciproco e la competizione e le emozioni adrenaliniche non mancheranno!
compleanni Per il suo compleanno regala
al tuo bimbo una festa piena di divertimento e avventura! Lo Staff del Jungle Raider Park si prendera' cura di organizzarti tutto e offrirti una giornata esilarante per grandi e piccini.
CANYIONIG, ARRAMPICATA LIBERA, LANCIO IN TANDEM PARAPENDIO, BOB RUN E poi...
i percorsi Il parco è costituito da quattro percorsi ARIA, VENTO, TORNADO, con un livello d’impegno differente, il cui grado di difficoltà è in funzione dell’altezza da terra del percorso e del tipo di collegamenti utilizzati per passare da un albero all’altro.
JRP E' a margno (lc) e ANCHE A CIVENNA (CO) Visita il nostro sito
www.jungleraiderpark.com
JUNGLE RAIDER PARK ADVENTURE PARK MARGNO (LC) LOC. PIAN DELLE BETULLE Tel: 031/963651 - 335/7956162 Web: www.jungleraiderpark.com Email
[email protected]
suggestions GROUPS AND SCHOOLS Go through the trees suspended a path requires coordination, concentration and courage. This experience with friends stimulates the spirit of cohesion and sense of belonging to a group!
JUNGLE RAIDER PARK Pian delle betulle An adventure and amusement park built in trees: a skill course in mid-air, developing among tree trunks, wooden walkways, Nepalese bridges and lianas linking trees to one another. Four courses, with different ability levels. A new way to spend a day outdoors in the beautiful setting of Pian delle Betulle, combining fun and exercise with nature and the experience of being in a forest.
PRICES
BUSINESS This type of activity and the
beautiful nature in fact lend themselves very well to incentive programs: pathways for adults that are about 15 feet high stimulate play activities and the coordination of motor movements. Team spirit, mutual encouragement and competition and do not miss the excitement!
paths
BIRTHDAY For his birthday gives your child a party full of fun and adventure! The Staff of the Jungle Raider Park will take care of arranging everything and provide you with exhilarating day for adults and children.
CANYIONIG, Rock climbing, Paragliding tandem jump, BOB RUN
The park consists of four paths AIR, WIND, TORNADO, with a different level of engagement, the degree of difficulty depends on height from the floor of the path and on the type of connections used to move from tree to tree.
And also...
JRP IS aT margno (lc) AND ALSO AT CIVENNA (CO) Visit our website
www.jungleraiderpark.com
Casargo (LC) - Loc. Alpe Paglio
Tel 347/4022905
BOB RUN
Prova l'emozione di scendere a tutta velocità da una montagna con curve mozzafiato! Il Bob Run è adatto per bimbi e per adulti, per famiglie, gruppi, oratori e scolaresche. E' garantita la massima sicurezza. E' aperto dalle 14.00 alle 18.00 nei weekend di giugno e settembre e tutti i giorni di agosto. Apertura su richiesta per gruppi e scolaresche. Possibilità di pranzo presso l'annesso Bar Paninoteca Chiaro di Luna. Experience the thrill of high speed downhill on breathtaking mountain curves! Bob Run is suitable for children and adults, families, groups and schools. Maximum safety is guaranteed. It is open from 14:00 to 18:00 on weekends in June and September and everyday in August. Open by appointment for groups and schools. Lunch available at the outbuilding Sandwich Bar Chiaro di Luna.
BOB RUN Prezzo a corsa - Price for one run 1 corsa - 1 run 4€ 2 corse - 2 runs
7€
3 corse - 3 runs
9€
Prezzi speciali per gruppi!
TAPPETI ELASTICI
Trampoline
2 € a tappeto ogni 10 minuti € 2 for trampoline every 10 minutes.
Special prices for groups!
ASSOCIAZIONE
ALPE GIUMELLO Uno spettacolo... per tutte le stagioni - A show... for all seasons In winter Alpe Giumello slopes, newly equipped, offers runs for all levels, at affordable prices. The ski school allows both children and adults to approach to this discipline. Cross-country skiing can also be practiced. At several huts and restaurants you can taste game and typical Alta Valsassina products, in a friendly and genuine ambience. Alpe Giumello can be easily reached by car following a road leading from the village Narro di Casargo directly to the ski slopes.
INVERNO INVERNO WINTER WINTER D’inverno le piste dell’Alpe Giumello, recentemente attrezzate, offrono discese per tutti i livelli, a prezzi contenuti. La scuola di sci consente a grandi e piccini di avvicinarsi a questa disciplina. E’ possibile inoltre praticare lo sci di fondo. Diversi i rifugi e i ristoranti presso i quali degustare la selvaggina e i prodotti tipici dell’Alta Valsassina, in un’atmosfera cordiale e genuina. L’Alpe Giumello è comodamente raggiungibile con una strada carrozzabile, che dalla località Narro di Casargo porta direttamente in auto ai campi da sci.
primavera spring
ASSOCIAZIONE
ALPE GIUMELLO Uno spettacolo... per tutte le stagioni - A show... for all seasons Con la bella stagione, la località è ideale per passeggiate lungo i sentieri della Muggiasca, con ottima vista a picco sul lago di Como e soste per acquistare formaggi, yogurt e latte prodotto in loco. Per chi ama le forti emozioni, la montagna offre un ottimo punto di partenza per voli turistici in parapendio e per avvicinarsi a questa disciplina, grazie alla presenza della scuola “Sky Hard”. Le notti, grazie alla debole illuminazione e alla lontananza dai centri abitati, sono ideali per lo star-watching. Durante tutto l’anno si possono gustare prodotti tipici valsassinesi nei ristoranti dell’Alpe.
estate summer
In summer, the area is an ideal location for walks along Muggiasca paths, with a great view overlooking Lake Como and the chance to buy cheese, yogurt and milk produced on site. For strong emotion lovers, the mountain offers a great starting point for paragliding tourist flights a way to approach this sport, thanks to “Sky Hard” school. Nights, thanks to weak lighting and remoteness from built-up-areas, are ideal for star-watching. All year round you can taste typical Valsassina products at the restaurants in the Alp.
AUTUNNO AUTUMN I RIFUGI - THE REFUGES Rifugio Capanna Vittoria 0341 840164 - 348 9612499
[email protected] www.capannavittoria.it
SKY HARD & FLYBELL
Scuola di parapendio e voli turistici biposto - Paragliding school and Tandem flights tourist 0341 880111 - 329 9878261
[email protected] www.flylibell.com
Rifugio Shambalà 0341 802024 - 340 6722738
[email protected] www.rifugioshambala.it Ristoro “Genio” 349 2920946
[email protected] - www.ristorogenio.it
ASSOCIAZIONE ALPE GIUMELLO Alpe Giumello - Casargo (LC) Telefono: 0341 840164 Cellulare: 348 3414625 E-Mail:
[email protected]
www.associazionealpegiumello.org
Alta Valsassina Taceno - Vendrogno - Margno - Crandola v.- Casargo - Premana - Pagnona Il Territorio dell'Alta Valsassina comprende sette comuni che si estendono su una superficie di oltre 91 km quadrati, con un dislivello che va dai 500 ai 1000 metri di quota dei centri abitati, agli oltre 1600 degli alpeggi soleggiati. I sette comuni sono disposti a semicerchio e addossati alle Prealpi orobiche a nord est. E' un territorio affascinante sotto molti punti di vista, soprattutto da quello paesaggistico. Ogni località a media quota offre ampie zone soleggiate con paesaggi incantevoli sulla media valle e sulle cime prospicenti. Il luogo, ricco di selve, di boschi e di pascoli alle quote più alte, nelle numerose passeggiate proposte, offre una serie di viste mozzafiato e panorami spettacolari sulle Alpi e sui laghi. In inverno, le stazioni sciistiche del Pian delle Betulle e dell'Alpe Giumello consentono di praticare sport invernali a costi contenuti, in un ambiente naturale unico e tranquillo, lontano dalle code. L'ospitalità con la ricca offerta di gastronomia e le varie iniziative folcloristiche e di animazione, fanno dell'Alta Valsassina una meta interessante, sia per una breve visita, sia per un soggiorno prolungato. The area of Alta Valsassina includes seven villages that extend over an area of over 91 square km, with an altitude ranging from 500 to 1000 meters of residential areas, with over 1600 meters of the sunny pastures. The 7 villages are arrenged in a semicircle and placed against the Prealpi Orobiche to the north east. It is a fascinating region in many ways, especially by the landscape. Each location at medium altitude offers large sunny areas with stunning scenary on yhe everage and the peaks overlooking the valley. The place, rich in woods and pastures at higher altitudes, during many walks proposals,you will find a series of breattaking views and spectacular views of the Alps and the lakes. During the winter season the ski resorts of Pian delle Betulle and Alpe Giumello allow for winter sports at low cost, in a unique natural and peaceful place, away from the queues.
Hospitality with a rich supply of food and the various local and animation events make Alta Valsassina an interesting destination for a short visit, for an extended stay.
come raggiungerci - how to get here In Auto
BY CAR
L’Alta Valsassina è comodamente raggiungibile dalla Brianza e da Milano in un ora d’auto, e dalla sponda est del Lago di Como in 20 minuti, percorrendo le due seguenti direttrici stradali: - In arrivo dalla Brianza e da Milano, transitando per Lecco, imboccare la Ss 36 dir sulla nuova galleria Lecco-Ballabio per poi immettersi a Ballabio sulla provinciale 62; percorrere tutta la Valsassina per circa 28 km fino a Taceno, porta d’entrata all’Alta Valsassina, dove la tortuosa ma comoda provinciale 67 porta fino ai comuni più alti. - Costeggiando il lago sulla Ss 36 del Lago di Como e dello Spluga, sia in direzione Lecco che andando verso la Valtellina, imboccare l’uscita di Bellano e proseguire a sinistra per Taceno, a circa 8 km, per poi continuare come sopra.
You can easly reach Alta Valsassina from Brianza and from Milan, in one hour by car, and 20 minutes from the east side of Como Lake: - Coming from Brianza, Milan, Lecco passing through, take the SS 36 dir on the new gallery-Lecco Ballabio Ballabio then take the provincial road 62, go all the Valsassina for about 28 km to Taceno, the gateway to Alta Valsassina, where the tortuous but easy 67 provincial road leads to our higher villages. - Along the lake on the SS 36 of Como Lake and Spluga, both going in the direction of Lecco to the Valtellina, take the exit to Bellano than turn left to Taceno, about 8 miles, then continue as above.
In Autobus
BY BUS
Le autolinee della SAL garantiscono il collegamento con tutti i paesi dell’Alta Valsassina: Linea Lecco – Premana Linea Bellano – Premana Linea Bellano – Vendrogno Per maggiori informazioni visita il sito www.sal-autoservizi.it
The coach of the SAL ensure connection to all the towns of Valsassina: Line Lecco - Premana Line Bellano - Premana Line Bellano - Vendrogno For more information visit www.sal-autoservizi.it
In TRENO
BY TRAIN
Le stazioni ferroviarie più vicine sono Lecco e la stazione di Bellano Tartavalle Terme. Il trasporto pubblico è assicurato dal servizio autobus (vedi sopra). Per maggiori informazioni sugli orari dei treni visita il sito www.trenitalia.it
IN AEREO
Le distanze dai principali aeroporti lombardi: Milano / Malpensa – Alta Valsassina km. 126 www.sea-aeroportimilano.it Milano / Linate – Alta Valsassina km. 89 www.sea-aeroportimilano.it Bergamo / Orio al Serio – Alta Valsassina km. 69 www.orioaeroporto.it
GITE SUL LAGO
Per eventuali navigazioni sul lago (approdo consigliato Varenna) consultare il sito www.navigazionelaghi.it
The nearest railway stations and are Lecco Bellano - Tartavalle Terme. Public transport is provided by bus service (see above). For more information on train times please visit www.trenitalia.it
by aIrplane
Distances from major airports in Lombardy: Milan / Malpensa - High Valsassina km. 126 www.sea-aeroportimilano.it Milano / Linate – Alta Valsassina km. 89 www.sea-aeroportimilano.it Bergamo / Orio al Serio – Alta Valsassina km. 69 www.orioaeroporto.it
Principali distanze chilometriche Distance in kilometers Lecco km. 31 Milano km. 90 Como km. 61 Brescia km. 121 Sondrio km. 61 Torino km. 217 Bergamo km. 65 Venezia km. 299 Varese km. 86 Roma km. 66
TRIPS TO LAKE COMO
For any navigation on the lake (recommended landing Varenna) visit the website www.navigazionelaghi.it
Web @ Newsletter Per chiunque sia interessato ad eventi turistici, manifestazioni e novità, l’Agenzia di Sviluppo Turistico Alta Valsassina realizza una newsletter mensile alla quale ci si può iscrivere gratuitamente sulla pagina newsletter del sito www.altavalsassina.it
Web site Notizie dal territorio, gli eventi più importanti, il meteo, il guestbook, la cartina interattiva, le webcam, il bollettino della Casa delle Guide e molto altro ancora, a disposizione, sul nostro sito sempre aggiornato.
Newsletter Ricevi comodamente sul tuo indirizzo di posta elettronica tutte le offerte e gli eventi per godere appieno di tutte le nostre iniziative. Iscriviti sul nostro sito nella sezione newsletter.
Web: www.altavalsassina.it
Pagina Soci Tutti i dettagli e i contatti per trovare, con un click, ristoranti, alberghi, associazioni, servizi e tutte le attività presenti sul nostro territorio
Pagina Eventi Tutti gli eventi dell’Alta Valsassina in un’unica pagina. Utilizza il nostro avanzato motore di ricerca per trovare l’evento che fa per te, tra i tanti offerti nei nostri comuni.
Email:
[email protected]
Web @ Newsletter For anyone interested in tourism events, and news events. the tourist development Alta Valsassina writes a monthly newslewtter to which you can subscribe for free on the newslwtter page of the site www.altavalsassina.it
Web site
Partners
News from the territory, the most important events, the weather, the guestbook, interactive map, webcams, the newsletter of the House of Guides and more, available on our updatedwebsite
Newsletter Receive on your e-mail all offers and events to enjoy all our initiatives. Subscribe the newsletter on our web site
Web: www.altavalsassina.it
Yoy will find all the details and contacts of our restaurants, hotels, associations, services and all activities on our territory with a clik.
Events All the Alta Valsassina events on one page Use our advanced search engine to find the event for your among many are offered in our municipalities.
Email:
[email protected]
AGENZIA DI SVILUPPO TURISTICO ALTA VALSASSINA Sede legale: Via Roma, 1/a 23831 Casargo (LC) Sede amministrativa: Piazza IV Novembre, 1 23832 Crandola V. (LC) Tel/Fax 0341 802040 Mob: 347 5102227 - 333 6906121
www.altavalsassina.it -
[email protected]