ADVANCED ADVANCED SONIC CLEANSING SONIC CLEANSING
Bruksanvisning
FIG. 1. CLARISONIC® ARIA™
A Interchangeable Brush Heads B
3 Speeds + Body C Setting
D
F
K
3 Speeds + Body E Setting Battery Indicator G DetachableH USB pLink Charger
Drying Stand
J
I
FIG. 2. CHARGING OPTIONS
1
2
FIG. 3. CHARGING OPTIONS
1
DK
MULIGHEDER FOR OPLADNING
2
NO
MULIGHETER FOR OPPLADNING
3
SE
4
MÖJLIGHETER FÖR UPPLADDNING
2
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Ved bruk av elektriske apparater, spesielt med barn i nærheten, må man følge en rekke sikkerhetsregler: LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR BRUK FARE - For å redusere risikoen for elektriske støt: 1. Plasser eller oppbevar ikke Clarisonic-laderen et sted hvor den kan falle eller bli trukket ned i badekar eller servant. 2. Ikke legg, mist eller etterlat laderen i vann eller annen væske. Laderen kan ikke benyttes i vann eller i dusjen. 3. Ikke grip tak i laderen hvis den er i kontakt med eller er falt ned i vann. Ta den straks ut av kontakten. Ta den deretter opp av vannet og tørk av den. ADVARSEL - For å redusere risikoen for forbrenninger, elektriske støt, brann eller personskade: 1. Tett overvåkning er nødvendig når produktet brukes ved, på eller i nærheten av barn eller personer med handikap. 2. Bruk kun produktet til det formålet som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Ikke bruk vedlagte anbefalinger med mindre disse er anbefalt av produsenten.
REP L
YOUR BRUSH CE E V E RY
AD HE
A
3. Hold ledningen unna overflater. 4. Bruk aldri produktet mens du sover eller er sløvet. 5. Ikke bruk produktet utendørs eller et sted hvor det utledes oksygen.
Bruk aldri Clarisonic-håndtaket hvis det er skadet. Bruk aldri laderen hvis ledningen eller kontakten er skadet, hvis den ikke fungerer skikkelig, hvis den er mistet i bakken eller skadet, eller er mistet i vann. FO
MO NTHS S RB LT EST RESU
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Håndtaket, laderen og strømadapteren har ingen deler som kan repareres. Ledningen på laderen kan ikke skiftes. Ledningen på laderen kan ikke skiftes. Hvis ledningen er blitt skadet må laderen trekkes ut av kontakten og byttes. MERK: Dette utstyret er blitt testet og funnet å overholde grensene for en klasse B digital enhet i henhold til avsnitt 15 i FCC-reglene.
4
SVENSK
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vid användning av elektriska apparater, särskilt när det finns barn i närheten, måste en rad säkerhetsåtgärder alltid vidtas, däribland - men inte begränsat till - följande: LÄS ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING FARA - för att minska risken för elstötar: 1. Placera eller förvara inte Clarisonic-laddaren där den kan ramla eller dras ner i badkar eller handfat. 2. Placera, tappa eller lämna aldrig laddaren i vatten eller annan vätska. Laddaren får inte användas i vatten eller i duschen. 3. Sträck dig inte efter/ta inte upp laddaren om den är i kontakt med eller har ramlat ner i vattnet. Dra genast ut stickkontakten ur eluttaget. Ta först därefter upp laddaren ur vattnet och torka av den. VARNING - för att minska risken för elstötar, brandtillbud, brännskador samt andra person- eller materialskador: 1. God uppsikt hela tiden krävs när apparaten används på eller i närheten av barn eller
personer med nedsatt fysisk funktionsförmåga. 2. Använd endast produkten för det ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning. Använd inte borsthuvuden som inte rekommenderas av tillverkaren. 3. Se till att sladden inte kommer i kontakt med varma ytor. 4. Använd aldrig produkten medan du sover eller är dåsig. 5. Använd inte produkten i eller utanför en plats där det förekommer utsläpp av syrgas. Använd aldrig Clarisonic-handtaget om det är skadat. Använd aldrig laddaren om sladden eller stickkontakten är skadad, om den laddaren fungerar som den ska, om den har fallit till marken eller skadats, eller om den har fallit ner i vatten.
SPARA DENNA BRUKSANVISNING Handtaget, laddaren och nätadaptern har inga delar som användaren kan reparera på egen hand. Du får inte byta sladden på laddaren. Om sladden har skadats måste du dra ur stickkontakten ur eluttaget och byta laddare. OBS: Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för en digital enhet i klass B i enlighet med avsnitt 15 i FCC-bestämmelserna.
VIKTIG VARNING • Om du har en diagnostiserad hudsjukdom som du får medicinsk behandling för eller misstänker att du har en hudsjukdom - kontakta din läkare innan du börjar använda Clarisonic. • Vi avråder dig från att dela borsthuvud med någon annan. • Vi rekommenderar att du inleder en behandling genom att använda Clarisonics ansiktstvätt som är gjord för att optimera den mjukgörande effekten vid användning av Clarisonic Skin Cleansing System. • Använd inte Clarisonic med ojämna exfolierande partiklar som t.ex. korn. Clarinsonicborstar får gärna användas med mjuka och runda exfolierande partiklar. • Användning av Clarisonic för sminkborttagning kan missfärga borststråna men påverkar inte deras funktion negativt. Rengör borsten med tvål och vatten vid eventuella missfärgningar. • Denna produkt använder magneter.
Hantering av elektrisk och elektronisk utrustning i EU och andra europeiska länder med återvinningssystem: Denna produkt får inte slängas i det vanliga hushållsavfallet utan måste lämnas in till en återvinningscentral som återvinner elektrisk och elektronisk utrustning. Kontakta din kommun för mer information om närmaste återvinningscentral.
FIG. 1. CLARISONIC® ARIA™ HANDTAG B BORSTHUVUD C KNAPP FÖR ATT ÖKA HASTIGHETEN D ON/OFF-KNAPP A
Interchangeable Brush Heads
E
KNAPP FÖR ATT SÄNKA HASTIGHETEN
F
HASTIGHETSINDIKATOR
G
BATTERIINDIKATOR
LADDARE USB J BAS K ANSLUTNING
H I
3 Speeds + Body Setting
Drying Stand
3 Speeds + Body Setting
Battery Indicator
Detachable USB pLink Charger
BRUKSANVISNING FÖR CLARISONIC ARIA OCH ANSIKTSRENGÖRING Låt Clarisonic-handtaget ladda i 24 timmar före första användningstillfället. • Ta först bort ögonsmink med ögonsminkborttagningsmedel. Använd inte Clarisonicborsten för ögonsmink. • Fukta borsthuvudet och applicera rengöringsprodukten i ansiktet eller på borsthuvudet. • Tryck på ON/OFF-knappen för att starta Clarisonic-borsten. • Välj önskad hastighet.
3 Speeds + Body Setting
• Följ T-TIMER-programmet och rör försiktigt borsthuvudet runt i små roterande rörelser.
Adjustable T-Ti
• Clarisonic-borsten stängs automatiskt av när T-Timer-programmet har avslutats (60 sek.). • Skölj huden omsorgsfullt efter användning av Clarisonic-borsten tillsammans med rengöringsprodukt för att avlägsna överflödiga produktrester. Clarisonic-borstens handtag är vattenfast och kan användas i både duschen och badkaret. Läs avsnittet VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER för information rörande laddaren. OBS: Håll borsthuvudet mjukt mot huden. Om du trycker för hårt, hindrar det borsthuvudets rörelser vilket minskar dess effektivitet.
BYTE AV CLARISONIC-BORSTHUVD • Ta bort borsthuvudet: 1) Fatta tag om borsthuvudet och vrid det motsols. 2) När borsthuvudet lossnar drar du bort det från handtaget. • Sätta på borsthuvudet: 1) Sätt borsthuvudet på handtaget och skjut det försiktigt inåt. 2) Vrid medsols tills det klickar på plats. Borsthuvudet sitter inte korrekt på plats först förrän du har hört klickljudet. Tips: Använd borsthuvudets skyddslock för att på ett enkelt sätt montera av och på borsthuvudet. Det finns ett antal olika utbytbara borsthuvuden, specialutformade för olika hudtyper, som passar Clarisonic-borstens handtag.
Interchangeable Brush Heads
ARIA-FUNKTIONER TRE HASTIGHETSINSTÄLLNINGAR FÖR ANSIKTSRENGÖRING
3 Speeds + Body Setting Face Brush Head
Hastigheten indikeras visuellt på den lysande ringen runt om on/off knappen. För att ändra hastighet; tryck på hastighetsknappen medan ARIA-borsten är tänd. Fabriksinställningen är ”låg hastighet”. Hastighet 3 Hög
Hastighet 2 Normal
Hastighet 1 Låg
RENGÖRINGSPROGRAM (T-TIMER)
Adjustable T-Timer ®
För grundlig rengöring av ansiktet har ARIA en inbyggd T-TIMER som avger ett pipljud och får borsten att göra en ögonblicks paus för att indikera att det är dags att gå vidare till ett annat område i ditt ansikte. Vi rekommenderar inställningen på en minut: 20 sekunder i pannan, 20 sekunder på och runt näsan samt på hakan och 10 sekunder på vardera kinden.
20 sec
10 sec
20 sec
T-TIMER-inställningarna för ansiktet anges med hjälp av olika hörbara sekvenser. För att ändra inställning – tryck på och håll ner ON/OFF-knappen i två sekunder. För att växla till en annan inställning: släpp upp ON/OFF-knappen, tryck två gånger och håller ner. T-TIMER-inställningarna för ansiktstvätt: Hörbar indikator 2 bip 1 bip
Längd 2 minuter 1 minuter
Pip från T-TIMER Efter 40, 80 og 100 sekunder Efter 20, 40 og 50 sekunder
BATTERI-INDIKATOR
Battery Indicator
På handtaget under on/off-knappen sitter en liten lampa. Där indikeras hur mycket ström som finns kvar i din ARIA genom att lampan skiftar färg. Lampans färg Vit Gul Röd Blinkande röd & blinkande ring Blinkande röd, blinkande ring och 3 pip
Batteriets hållbarhet Fullt laddad Medium batterinivå Låg batterinivå Nästan tomt batteri Tomt batteri
MED DUBBEL FUNKTIONELL BAS FÖR LADDNING OCH TORKNING
Drying Stand
Basen kan användas till att förvara din ARIA efter användning i badrummet. Att använda torkstället: 1) Placera basen så den U-formade delen är emot dig. 2) Sätt ARIA-handtaget med borsthuvudet vänt emot dig. Batteri-indikatorn kommer att vara synlig. Den unika basen till ARIA-handtaget kan också användas som uppladdningsstation när laddaren är monterad på de (se ”Laddningsmöjligheter”). NOTERA: Laddaren bör inte användas i duschen (se ”VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER”).
LADDNING
Charging Cradle
Din ARIA är uppladdningsbar och levereras med en magnetisk laddare som man fäster nederst på ARIA-handtaget. Ladda ARIA i 24 timmar för en full uppladdning. Är ARIA fullt laddad så ger den upp till 28 minuters användning.
LADDNINGSMÖJLIGHETER Möjlighet 1 (Fig.2) Laddning utan hållare: 1
Sätt den magnetiska pLink-laddaren på handtaget.
2
Sätt USB kontakter i adapteren. Ringen omkring on/off knappen ska blinka som en indikation på att den laddar.
Möjlighet 2 (Fig.3) Laddning med hållare: 1
För änden med USB kontakten på pLink-laddaren genom hålet i basen.
2
Sätt fast det magnetiska huvudet i det lilla hålet på basens framsida.
3
Sätt fast pLink-laddaren sladd i fästet under basen.
4
Sätt USB kontakten i adaptern och placera ARIA-handtaget i basen. Ringen omkring on/off knappen ska blinka som en indikator på att den laddar.
Signaler vid laddning Åtgärd Anslut laddaren Laddar handtaget Fullt laddad
Signal Handtaget piper två gånger. Under laddning blinkar handtaget. Borsten lyser konstant när den är fullt laddad. Ladda ca 24 timmar för en full laddning.
REP L
YOUR BRUSH CE E V E RY
FO
AD HE
A
Anpassat efter internationella och inhemska eluttag (100–240 volt AC, 50/60 Hz) med nätadapter för aktuellt land. MO
NTHS
RB LT EST RESU
S
Om stickkontaktens utformning inte passar i eluttaget måste du använda en stickkontakt med rätt utformning för eluttaget.
UNDERHÅLL AV CLARISONIC
Underhåll Clarisonic-borste för att hålla den i optimalt skick. Använd inte slipande rengöringsmedel eller kemikalier vid rengöring av Clarisonic-borsten. Ingen del av Clarisonicborsten tål maskindisk. HANDTAG Ta loss borsthuvudet och tvätta handtaget med varm tvållösning (vatten och tvål) en gång i veckan för att avlägsna eventuella ansamlingar av smuts och död hud. Handtaget är förseglat och helt vattentätt. OREGELBUNDEN ANVÄNDNING: Om du sällan använder handtaget - ställ den på laddaren var tredje månad för att bevara dess laddningskapacitet. När borsten inte används rekommenderar vi att du låter handtaget stå kvar på laddaren.
15
REP L
YOUR BRUSH CE E V E RY
FO
AD HE
A
BORSTHUVUDEN
MO NTHS S RB LT EST RESU
Borsthuvudet ska bytas var tredje månad eftersom borstarna blir utslitna och därmed mindre effektiva med tiden. En gång i veckan bör du ta av borsthuvudet från handtaget och skölja det med varm tvållösning (två och vatten) för att avlägsna eventuell smuts.
CLARISONICS KUNDSERVICEINFORMATION För mer information om vad som täcks av garantin eller om du har allmänna kundservicefrågor – besök www.clarisonic.se eller skriv till kundservice: Clarisonic L’Oréal Danmark Stationsparken 37 2600 Glostrup Danmark
16
CLARISONIC KUNDESERVICE OG BEGRÆNSET GARANTIINFORMATION 2 Year Warranty
SVERIGE 1. Garantitäckning a) Under garantiperioden garanterar Clarisonic produktens hållbarhet vad gäller defekter på produkten och dess delar som uppstår vid normal användning av produkten. b) Vid ett eventuellt produktfel/-defekt som täcks av Clarisonics garanti, byter Clarisonic produkten till en ny motsvarande produkt. Vid sådana fel är bytet till en ny produkt Clarisonics enda skyldighet. Garantin är en extra service som inte ingår i konsumentents lagstadgade rättigheter. 2. Utnyttjande av garantin a) Med hänvisning till begränsningarna nedan får du garantitäckning genom att kontakta den butik där du köpt din Clarisonic. Medtag även det kvitto som du fått vid köpet. 3. Villkor och undantag a) Denna garanti är begränsad och kan endast användas: (i) Av användaren av Clarisonic-produkten; (ii) Under garantiperioden (iii) För produkter köpta i Sverige (iv) För produkter som är tillverkade av eller för Clarisonic och som säljs av en auktoriserad återförsäljare
b) För att kunna använda dig av garantin måste du kunna uppvisa originalkvittot (köpebeviset) för den aktuella Clarisonic-produkten. c) Clarisonic har ingen skyldighet att reparera eller byta en produkt för vilken kunden inte kan uppvisa ett giltigt köpebevis. d) Denna garanti gäller inte om produkten inte har använts på ett korrekt sätt eller om icke auktoriserad reparation har utförts på produkten. 4. Undantag Clarisonic ansvarar inte för direkta skador, tillfälliga skador eller följdskador som uppstår vid användning av produkten, oavsett om detta beror på ett elektroniskt problem eller liknande, med mindre än att lagen kräver detta. 5. Definitioner a) ”Normal användning avser allmän användning under normala förhållanden i hemmet och användning i enlighet med den medföljande bruksanvisningen. Det omfattar inte att använda produkten med en spänningsomvandlare, användning av ström eller spänning på andra sätt än det som anges på laddaren, oaktsam eller felaktig användning. b) “Produkten” avser Clarisonic ARIA. c) “Garantiperiod” avser två (2) år från inköpsdatum av produkten, vilket framgår av det giltiga köpebeviset. 6. Konsumentens lagstadgade rättigheter Denna garanti ger specifika juridiska rättigheter och påverkar inte de lagstadgade rättigheter en
konsument har eller de rättigheter som inte kan utelämnas eller begränsas, ej heller rättigheterna gentemot återförsäljaren av vilken konsumenten köpte produkten. Konsumenten kan göra sådana rättigheter gällande efter eget gottfinnande. Konsumenten kan få information om sina juridiska rättigheter av konsumentverket.forbruger har eller de rettigheder, som ikke kan udelukkes eller begrænses, ej heller rettigheder over for forhandleren hvorfra forbrugeren købte produktet. Forbrugeren kan gøre sig sådanne rettigheder på hans eller hendes eget skøn. Forbrugerne kan få oplysninger om deres juridiske rettigheder ved forbrugerstyrelsen. 7.Gällande lagstiftning Denna garanti och alla eventuella tvister eller anspråk som uppstår ur eller i samband med den eller dess innehåll eller utformning (däribland icke avtalsmässiga tvister och anspråk) ska regleras av och tolkas i enlighet med gällande svensk lagstiftning. Domstolarna i Sverige har ensam behörighet att avgöra eventuella tvister eller anspråk som uppstår ur eller i samband med denna garanti eller dess innehåll eller utformning (däribland icke-avtalsmässiga tvister och anspråk).