Acqua Calda Sanitaria Domestic Hot Water
6
Trattamenti interni serbatoi Tank treatments Bluetech® Bluetech® è il nuovo trattamento, ottenuto da polveri speciali, che offre nuovi vantaggi rispetto alle più tradizionali verniciature. È stato particolarmente studiato per il rivestimento interno dei nostri bollitori ed accumulatori di Acqua Calda Sanitaria (ACS). Questo speciale trattamento è caratterizzato da: • eccellente resistenza e stabilità alle alte temperature • ottima aderenza all’acciaio al carbonio • elevata impermeabilità all’ossigeno • efficace barriera anti delaminazione catodica • lunga durata Bluetech® ha superato le prove previste dal DM 174/2004 ed è quindi idoneo per acqua potabile di cui al DLgs 31/2001 (att. dir. 98/83/CE). CONDIZIONI APPLICATIVE E PROPRIETÀ I dati di seguito riportati si riferiscono ad un rivestimento applicato secondo condizioni standard su lamiera d’acciaio al carbonio di 3 mm di spessore.
Bluetech® Bluetech® new treatment, obtained from special powders, offers new benefits if compared with traditional coating systems. It has been specifically conceived for our water heaters and domestic hot water tanks internal coating. This special treatment has the following features: • Excellent high temperature resistance and stability • Excellent adherence to carbon steel • High oxygen impermeability • Anti cathodic delamination barrier • Long lasting Bluetech® passed DM 174/2004 test and is suitable for drinking water i.a.w. DLgs 31/2001 (att. Dir. 98/83/CE).
APPLICATION AND PROPERTIES Following data concern a coating applied to 3 mm carbon steel sheet. Application
Electrostatic
Firing
20 min/200°C
Elettrostatica
Film thickness
100 ÷ 140 μm
Cottura
20 min a 200°C
Look
Smooth / Glossy
Spessore del film
100 ÷ 140 μm
Pencil hardness
H÷2H
Aspetto
Liscio / Lucente
Color
Blue RAL 5002
Durezza matita
H÷2H
Colore
Blue RAL 5002
Applicazione
Bluetech® è un marchio di proprietà di Fiorini Industries Srl. ACCIAIO INOX Le cause generiche di corrosione sono trascurabili per i bollitori costruiti in acciaio inossidabile. In certe condizioni è la presenza di cloruri la causa principale di corrosione vaiolante di questo materiale. Per prevenire questo rischio i nostri bollitori vengono costruiti con acciai speciali austenitici quali AISI 316 L (low carbon) e, per acque molto aggressive, AISI 316 Ti (al Titanio). AISI 316 L 1.4404 EN 10088-2, idoneo per acqua potabile ai sensi del DM 174/2004. VETROPORCELLANATURA La soluzione che offre ottime garanzie contro il fenomeno della corrosione è lo smalto porcellanato (vetrificazione). Lo smalto, cotto in grossi forni ad oltre 800°C, si differenzia dalle vernici per la composizione chimica prettamente inorganica (assenza di carbonio) e per il legame di natura chimica. Per problemi dimensionali la sua applicazione è limitata a medie capacità. Smaltatura inorganica DIN 4753.3, idonea per acqua potabile ai sensi del DM 174/2004.
Bluetech® is a Fiorini Srl trade mark. STAINLESS STEEL Corrosion causes are negligible for stainless steel water heaters.In certain cases the main cause of pitting corrosion is represented by chlorides. In order to prevent this risk, our water heaters are made of special austenitic steels as AISI 316 L (low carbon) and, for corrosive waters, AISI 316 Ti (Titanium). AISI 316 L. 1.4404 EN 10088-2, suitable for drinking water i.a.w. DM 174/2004.
GLASS-LINING The best solution to prevent corrosion is the application of porcelain enamel (vitrification). Enamel, fired at 800 °C, differs from painting in terms of chemical composition which is completely incorganic (without carbon) and in terms of chemical bond. Porcelain enamel can be used just for medium capacities. Inorganic enamelling DIN 4573.3 Suitable for domestic water i.a.w. DM 174/2004.
Isolamenti Insulations ISOLAMENTO RIGIDO+PVC Coibentazione in poliuretano rigido spessore variabile da 50 a 70 mm, densità 40 kg/m3, iniettato direttamente sul serbatoio, conforme al DPR 412/93 in attuazione L10/91, esente da fluorocarburi. Per acqua refrigerata assicura isolamento termico e protezione anticondensa. Rivestimento esterno in scai. h = 0.023 W/m °C ISOLAMENTO MORBIDO+PVC Coibentazione in poliuretano morbido spessore variabe da 50 a 100 mm, avvolto al serbatoio assicura isolamento termico e limita le dispersioni di temperatura. Rivestimento esterno in scai. h= 0,0456 W/m °C
RIGID INSULATION+ COLOURED PVC Rigid Polyuretan insulation with thickness from 50 to 70 mm, density 40kg/ m3, i.a.w DPR 412/93 implementing L10/91 fluorocarbon exempt. For chilled water it ensures thermal insulation and anticondensate protection.External coating in coloured PVC. h = 0.023 W/m °C
FLEXIBLE INSULATION+COLOURED PVC Flexible Polyuretan insulation with thickness from 50 to mm enveloping the tank ensures thermal insulation and reduces heat loss. External coating in coloured PVC. h= 0,0456 W/m °C
7
8
Limiti d’impiego Limitations Bluetech® Le garanzie contenute nel presente catalogo sono offerte nei termini indicati nel prodotto stesso e valgono solo contro la foratura da corrosione elettrochimica e riguardano solo le superfici debitamente trattate e/o protette ed in particolare quelle a contatto con l’Acqua Calda Sanitaria; decadono comunque nei seguenti casi: a) Il prodotto non sia dotato, in modo efficiente e permanente, della protezione catodica normalmente in dotazione. b) I requisiti di qualità dell’acqua potabile di alimentazione non siano conformi al DLgs 31/01 (att. dir. 98/83/CE) ed in particolare non vengano rispettati i parametri sotto elencati: CONCENTRAZIONE IDROGENIONICA HYDROGEN-ION CONCENTRATION pH (*) 6,5 ÷ 9,5
CONDUTTIVITÀ ELETTRICA ELECTRICAL CONDUCTIVITY μS cm-1 (a 20°C) 2500
Bluetech® Guarantees mentioned in this catalogue are limited to product operating instructions. They are valid only for electrochemical corrosion and for duly treated/protected surfaces, expecially in case of use with domestic hot water; guarantees are not valid in the following cases: a) Product is not efficiently and permanently equipped with the generally included cathodic protection. b) Quality requirements for drinking water do not comply with DLgs 31/01 (impl. 98/93/CE). Specifically, the following contraints must be satisfied:
CLORURI CHLORIDES mg/l CI
SOLFATI SULPHATES mg/l SO4
DUREZZA TOTALE TOTAL HARDNESS °Fr (*)
250
250
minima richiesta 15
(*) Oltre che per soddisfare obiettivi di igienicità, l’acqua va trattata per risultare in equilibrio (nè incrostante nè aggressiva) secondo il diagramma di TILLMANN. I trattamenti prescritti (UNI 8065) non potranno comunque impedirne l’eventuale uso alimentare e dovranno essere effettuati con idonee apparecchiature; in caso di addolcimento o dissalazione la durezza totale dell’acqua trattata non dovrà essere inferiore a 15°Fr (DM 443/90). (*) Water must be treated to achieve hygienic standards and balance (neither scale-forming nor corrosive), according to TILMANN diagram. Prescribed treatments (UNI 8065) must be submitted through suitable equipment. In case of water softening or desalinisation treated water hardness can not be less than 15 °Fr (DM 443/90).
c) Ogni volta che, per ragioni di pulizia o manutenzione, uno scambiatore venga smontato e rimontato non rispettando scrupolosamente la condizione di ISOLAMENTO o CORTOCIRCUITAZIONE, secondo precise istruzioni riportate nei libretti a corredo di tutti gli apparecchi. d) Non venga rispettata la temperatura massima di esercizio indicata per ogni singolo scaldacqua; si ricorda che l’aggressività dell’acqua cresce vistosamente con l’aumento della temperatura, soprattutto sopra la soglia dei 60°C. Le garanzie vengono inoltre regolamentate dalle condizioni generali di vendita contenute in questo catalogo.
c) Every time a heat exchanger is dismantled to be cleaned or upkept and it is not reassambled according to INSULATION or SHORT-CIRCUITING conditions contained in instuction manuals. d) Working temperature limits for each water heater are not respected; water corrosivity is higly increased with temperature increasing, expecially over 60 °C. Guarantees are regulated by general terms and conditions of sale included in this catalogue.
Acque e impiego Classificazione delle acque incrostanti (dure) e aggressive (addolcite) in funzione del ph e della durezza temporanea. Compatibilità di impiego acciai aisi 304/316 l in funzione del contenuto di cloruri e della temperatura dell’acqua.
Water and use Scale forming and corrosive water classification as a function of ph or temporary hardness. AISI 304/316 l use compatibility as function of chlorides quantity and water temperature.
Protezioni Protections Protezione dalla sovrapressione Valvola di sicurezza: poiché l’acqua è incomprimibile e riscaldandosi aumenta di volume, occorre prevedere un adeguato sistema di espansione per evitare l’eventuale rottura dello scaldacqua. Si suggerisce di adottare le norme dell’ISPESL (Raccolta R-Cap. R.1.A) che prevedono, nel caso di riscaldatori di acqua destinata al consumo, che il sistema di espansione possa essere realizzato con una valvola di sfogo, a contrappeso o a molla, il cui diametro si ricava con la seguente formula:
Over-pressure protection Safety valve: since water is not compressible and it increases its volume when heated, it is necessary to prepare an appropriate expansion system in order to avoid damage to the heater. We recommend to respect ISPESL ( collection R-Cap R 1 A) standard, according to which, in case of domestic use of water, expansion system should be equipped with a counterweight or spring loaded relief valve. The diameter of this valve can be calculated through the following formula: d≥
d≥
V 5
V= volume dello scaldacqua in litri d= diametro dell’orifizio della valvola con un minimo di 15 mm
N.B. La pressione di taratura della valvola non deve superare la pressione massima di esercizio dello scaldacqua. Vaso di espansione: onde evitare continui scarichi della valvola di sicurezza, formazione di calcare sulla stessa e pericolose sollecitazioni dello scaldacqua, necessiterà prevedere anche un vaso di espansione di tipo chiuso con membrana atossica (per alimenti), con volume ≥10% dell’accumulo. Colpo d’ariete. Bruschi od istantanei arresti del flusso d’acqua, possono provocare “ONDE DI PRESSIONE” in grado di dar luogo a gravi danneggiamenti e/o rotture; pertanto tutte le distribuzioni di acqua fredda e calda dovranno prevedere dispositivi di ammortizzamento del colpo di ariete di tipo meccanico (a molla) o meglio del tipo idropneumatico (a cuscino d’aria permanente o ripristinabile) (UNI 9182 Art. 15). Protezione dal gelo. Per esposizioni prolungate di serbatoi a temperature inferiori allo 0°C è opportuno proteggerli con mezzi riscaldanti oppure assicurare un flusso continuo che impedisca lo stazionamento dell’acqua (UNI 9182 Art.20.4.3). Protezione elettrica Al fine di garantire la sicurezza degli utenti contro eventuali correnti di guasto, ESEGUIRE UNA CORRETTA MESSA A TERRA delle Masse (elettriche) e delle Masse estranee (come prescritto dalla L 46/90). Protezione catodica contro la corrosione La CORROSIONE è un fenomeno di natura elettro-chimica; il fenomeno interessa soprattutto gli scaldacqua in quanto contenitori di acqua continuamente rinnovata la cui aggressività cresce vistosamente con l’aumento della temperatura (soprattutto sopra la soglia dei 60°C). La PROTEZIONE CATODICA si fonda sul principio che la corrosione di una struttura ha luogo solo nelle ZONE ANODICHE, mentre non si verifica nelle ZONE CATODICHE. ANODI DI MAGNESIO Per ottenere la protezione catodica anche delle più piccole quanto inevitabili IMPERFEZIONI DEL TRATTAMENTO interno dei nostri scaldacqua, vengono introdotti in essi uno o più ANODI sacrificali di MAGNESIO che, consumandosi, generano una piccolissima corrente che protegge efficacemente la struttura dalla corrosione. I nostri ANODI sono prodotti con una speciale lega di Magnesio tipo AZ 63 atta a garantire INNOQUITÀ FISIOLOGICA, POTENZIALE DI ELETTRODO (≤ -0,9 V) e TASSO DI PERDITA DI MASSA (≤ 30 g· m-2 ·d-1) in conformità alle norme DIN 4753-6. ANODO ELETTRONICO A CORRENTE IMPRESSA CORREX® La protezione catodica può essere effettuata con anodo elettronico a corrente impressa per una protezione catodica permanente; non essendo soggetto ad usura il CORREX® è particolarmente indicato per la protezione di accumulatori e bollitori ZANI (anche già installati) operanti con acque in condizioni chimico-fisiche particolarmente aggressive. Si dovrà provvedere ad una presa di corrente nelle vicinanze del bollitore verificando che, nel caso di interruzioni di energia, venga ripristinata e mantenuta. I cavi in dotazione non dovranno essere manomessi o modificati. Il prodotto è accompagnato da libretto di istruzioni.
V 5
V= Heater volume (litres) d= valve orifice diameter (minimum 15mm)
N.B. Valve pressure can not exceed maximum working pressure of the water heater. Expansion vessel: in order to avoid multiple valve drainings, fouling or dangerous stress for the water heater, it will be necessary to set an expansion closed vessel, with non toxic envelop and volume ≥10% of tank volume. Water hammer. Sudden or instantaneous interruption of water flow can cause PRESSURE WAVES and serious damage and/or breakdown; for this reason chilled and hot water distributions must be equipped with pressure surge control systems which can be mechanical (spring loaded) or hydro-pneumatic (with permanent or replaceable air cushion) (UNI 9182 Art. 15). Antifreeze protection. In case of prolonged exposure of the tank to temperatures below 0 °C, it is necessary to protect him with an heating medium or to guarantee a continuous flow to avoid water stagnation (UNI 9182 Art.20.4.3). Electrical protection To guarantee users safety against ground fault it is highly recommended to establish a correct grounding with exposed conductive parts and extraneous conductive parts (as required by Law 46/90). Cathodic Protection against corrosion CORROSION is an electrochemical process affecting water containers (such as water heaters) in which water becomes more and more corrosive with temperature increase (especially for temperatures above 60°C). According to cathodic protection theory, corrosion takes place just in anodic areas and not in cathodic ones. MAGNESIUM ANODES To obtain cathodic protection even in small but inevitable internal treatment imperfections, it is necessary to insert in water heaters one or more sacrificial MAGNESIUM anodes. Sacrificial anodes, through consumption, create a tiny current which prevents corrosion on the tank. Our ANODES are made of Magnesium alloy AZ 63 which guarantees PHYSIOLOGICAL INNOCUOUSNESS, ELECTRODE POTENTIAL (≤ -0,9 V) and MASS LOSS RATE (≤ 30 g· m-2 ·d-1), according to standard DIN 4753-6. CORREX® IMPRESSED CURRENT ANODE Permanent cathodic protection can be obtained through impressed current anode; since it is not subject to erosion; CORREX® is especially recommended for tanks and Zani water heaters (even already installed) working with highly corrosive water. Electric socket near the water heater is required and, in case of power outage, electric power must be restored and preserved. Cables must be kept intact and undamaged. Instruction manual is included.
9
10
Normative e Precauzioni Regulation and cautions Informazioni e suggerimenti per una corretta interpretazione ed applicazione della Legge 46/90 art. 7 “regola d’arte” Information and advices for a correct interpretation and application of Law 46/90 , art.7 “a regola d’arte”
ACCUMULO DELL’ACQUA CALDA (DPR 412/93 Art. 5.7). I generatori di calore destinati alla produzione centralizzata di acqua calda per usi igienici e sanitari per una pluralità di utenze di tipo abitativo devono essere dimensionati secondo le norme tecniche UNI 9182, devono disporre di un sistema di accumulo dell’acqua calda di capacità adeguate. ACQUA DI ALIMENTAZIONE I requisiti di qualità dell’acqua potabile di alimentazione devono essere conformi al D Lgs 31/01 in attuazione alla dir. 98/83/CE. Nel nostro catalogo sono riportati alcuni valori guida (pag.3). CISTERNE Per depositi di olio combustibile o gasolio per IMPIANTI TERMICI si applicano le norme di cui alla circolare del Ministero dell’Interno del 28-04-05. COLLEGAMENTI (UNI 9182 Art. 20.3.7) I collegamenti dalle tubazioni alle apparecchiature (bollitori, accumuli...) devono essere sempre eseguiti con flange o con bocchettoni a tre pezzi. COLPO D’ARIETE Eventuali “COLPI D’ARIETE” causati da bruschi o istantanei arresti del flusso d’acqua, possono provocare “ONDE DI PRESSIONE” in grado di dar luogo a gravi danneggiamenti e/o rotture; pertanto (UNI 9183 Art.15) tutte le distribuzioni di acqua fredda e calda devono essere provviste di dispositivi di ammortizzamento del colpo d’ariete di tipo meccanico (a molla), o meglio, del tipo idropneumatico (a cuscino d’aria permanente o ripristinabile). DIMENSIONAMENTO DELL’ACCUMULO (UNI 9182 Art. 9.3.1) Va eseguito in relazione al fabbisogno totale di acqua del periodo di punta, alla durata del periodo di preriscaldamento, alla temperatura dell’acqua fredda, dell’acqua calda distribuita e dell’acqua accumulata. GENERATORI SEPARATI (DPR 412/93 Art. 5.6) La produzione centralizzata dell’energia termica necessaria alla climatizzazione necessaria degli ambienti e alla produzione di acqua calda per usi igienici e sanitari per una pluralità di utenze, deve essere effettuata con generatori di calori separati. IMPIANTI DI MESSA A TERRA (L. 46/90 Art. 7.2) In particolare gli impianti elettrici devono essere dotati di impianti di messa a terra e di interruttori differenziali o di altri sistemi di protezione equivalenti. LEGIONELLA Per eliminare il pericolo di presenza di questo batterio si riporta quanto suggerito dall’Organizzazione Mondiale della Sanità (WHO Bulletin OMS, Vol. 681990): - Riscaldare l’acqua a una temperatura di accumulo di 60°C. - Assicurarsi che l’acqua, in ogni punto di un impianto, abbia una temperatura di almeno 50°C. PROTEZIONE CATODICA I nostri ANODI sono prodotti con una speciale lega di Magnesio tipo AZ 63 atta a garantire INNOCUITÀ FISIOLOGICA, POTENZIALE DI ELETTRODO (≤-0,9V) E TASSO DI PERDITA DI MASSA (≤30 g•m-2•d-1) in conformità alla norma DIN 4753-6.
HOT WATER ACCUMULATION (DPR 412/93 Art. 5.7) Heat generators of sanitary hot water for several domestic users must be sized according technical standards UNI 9182 and must be equipped with an adequate water accumulation system. FEED WATER Quality requirements for drinking feed water must be compliant with D Lgs 31/01 issued to implement 98/83/CE dir. Our catalogue provides some guide values (p. 3). TANKS For fuel or diesel oil storage in heating systems Ministry of the Interior Standards 28-04-05 must be applied. CONNECTIONS (UNI 9182 Art. 20.3.7) Connections between pipes and units (water heaters, tanks...) must always be flanged or socket unionequipped. WATER-HAMMER Water hammer caused by sudden or instantaneous interruption of water flow can cause PRESSURE WAVES and serious damage and/or breakdown; for this reason chilled and hot water distributions must be equipped with pressure surge control systems which can be mechanical (spring loaded) or hydro-pneumatic (with permanent or replaceable air cushion) (UNI 9182 Art. 15). ACCUMULATION SIZING (UNI 9182 Art. 9.3.1) must be related to peak period water requirement, to pre-heating duration and to cold water, distributed water and stored water temperature. SEPARETED GENERATORS (DPR 412/93 Art. 5.6) Thermal power centralized production for domestic air-conditioning systems must have separated heat generators. GROUNDING SYSTEMS (L. 46/90 Art. 7.2) Electrical systems must be grounded and equipped with residual current devices or similar protection systems. LEGIONELLA To prevent Legionella infection, as recommended by World Health Organisation (WHO Bulletin OMS, Vol. 681990) it is necessary to: - Heat water till it reaches a storage temperature of 60°C - Make sure that water temperature in all parts of the unit is at least 50 °C CATHODIC PROTECTION Our ANODES are made of Magnesium alloy AZ 63 which guarantees PHYSIOLOGICAL INNOCUOUSNESS, ELECTRODE POTENTIAL (≤ -0,9 V) and MASS LOSS RATE (≤ 30 g· m-2 ·d-1), according to standard DIN 4753-6.
Normative e Precauzioni Regulation and cautions PROTEZIONE DAL GELO Poiché l’acqua ghiacciando aumenta di volume, la pressione che viene a determinarsi all’interno di un serbatoio chiuso è così rilevante da produrre rottura, occorre progettare e condurre l’impianto in modo che l’acqua non scenda mai a 0°C.
ANTIFREEZE PROTECTION Since freezing water increases its volume and increasing pressure in the closed tank can cause ruptures, it is necessary to design and set the tank making sure that water temperature never drops below 0°C.
RICIRCOLO (UNI 9182 Art. 9.5)... nelle distribuzioni centralizzate è indispensabile prevedere una rete di ricircolo che consenta all’acqua di restare in continuo movimento e di evitare le conseguenze delle perdite di calore in caso di stagnazione.
RECIRCULATION (UNI 9182 Art. 9.5) In centralised distributions, it is necessary to provide a recirculation system which keeps water constantly moving and avoids heat loss in case of stagnation.
TEMPERATURA DI DISTRIBUZIONE (DPR 412/93 Art. 5.7) i generatori di calore destinati alla produzione centralizzata di acqua calda per usi igienici e sanitari per una pluralità di utenze di tipo abitativo... devono essere progettati e condotti in modo che la temperatura dell’acqua, misurata nel punto d’immissione alla rete di distribuzione, non superi 48°C, +5°C di tolleranza. TEMPERATURA DI ACCUMULO (UNI 9182 - Appendice L) Anche se la norma prevede temperature di accumulo fino a 65°C, si consiglia di non superare i 60°C per risparmio energetico, contenimento delle precipitazioni calcaree e riduzione del fenomeno di corrosione elettrochimica; per non superare questa temperatura ideale la capacità del bollitore deve essere opportunamente dimensionata. Inoltre (Appendice U) vieta di convogliare acqua con temperatura superiore a 60°C in presenza di tubazioni in acciaio zincato. TRATTAMENTI DELL’ACQUA Oltre che per soddisfare obiettivi di igienicità, l’acqua va trattata per risultare in equilibrio (né incrostante, né aggressiva) secondo il diagramma di TILLMANN (UNI 9182 - Art. 17). I trattamenti prescritti (UNI 8065) non potranno comunque impedire l’eventuale uso alimentare e dovranno essere effettuati con idonee apparecchiature; in caso di addolcimento o dissalazione la durezza totale dell’acqua trattata non dovrà essere inferiore a 15°Fr (DM 443/90). VALVOLA DI SICUREZZA (ISPESL - RACCOLTA R - Cap. 1.A) ...nel caso di riscaldatori d’acqua destinata al consumo, il sistema di espansione per la protezione del recipiente viene realizzato con una valvola a contrappeso o a molla, il cui orifizio abbia un diametro in mm non inferiore a V•5-1 , essendo V il volume in litri del riscaldatore, con un minimo di 15 mm. Detta valvola sarà tarata a una pressione non superiore a quella massima di esercizio del riscaldatore. VASO DI ESPANSIONE ISPESL RACCOLTA R/2009 (R.3.H3.2.2). Poiché l’acqua è incomprimibile e riscaldandosi aumenta di volume, onde evitare continui scarichi della valvola di sicurezza, nonché continue e pericolose sollecitazioni dello scaldacqua, necessita prevedere un vaso di espansione autonomo non intercettabile per ogni scambiatore, bollitore, accumulo di tipo chiuso con membrana alimentare di adeguata capacità e avente pressione di precarica pari alla pressione idrica a monte dello scaldacqua; si consiglia un vaso di espansione di capacità non inferiore al 10% di quella dello scaldacqua. VAPORE E ACQUA SURRISCALDATA I bollitori i cui scambiatori sono alimentati da vapore o acqua surriscaldata sono inoltre soggetti alle norme di sicurezza di cui al DM 1-12-75 (Raccolta R - Cap. R.3.E.).
DISTRIBUTION TEMPERATURE (DPR 412/93 Art. 5.7) Heat generators of sanitary hot water for several domestic users must be designed and set making sure that water temperature, measured in injection point, never exceeds 48°C with +5°C tolerance. ACCUMULATION TEMPERATURE (UNI 9182 - Appendix L) Even if, according standard requirements, accumulation temperature must be 65°C, we recommend not exceeding 60 °C to save energy and to reduce calcareous deposit and electrochemical corrosion; in order to keep this ideal temperature, water heater must be properly sized. Moreover, according to Appendix U, it is not allowed to exceed 60 °C temperature with galvanized pipes. WATER TREATMENTS Water must be treated to achieve hygienic standards and balance (neither scale-forming nor corrosive), according to TILMANN diagram. Prescribed treatments (UNI 8065) must be submitted through suitable equipment. In case of water softening or desalinisation treated water hardness can not be less than 15 °Fr (DM 443/90). SAFETY VALVE (ISPESL - COLLECTION R - Cap. 1. A) in case of domestic use of water, expansion system should be equipped with a counterweight or spring loaded relief valve with orifice diameter V•5-1, where V is the heater volume. This valve pressure can not exceed working pressure. EXPANSION VASE ISPESL COLLECTION R/2009 (R.3.H3.2.2). Since water is not compressible and it increases its volume when heated, it is necessary to set an expansion vessel for each exchanger, heater or tank with non toxic envelop and pre-set pressure equal to upstream pressure in water heater; expansion vessel capacity should be at least 10% of heater capacity. STEAM AND SUPER-HEATED WATER Water heaters in which exchanger are steam or super-heated water powered are subject to Safety standards in DM 1-12-75 (Collection R-Cap R. 3. E).
11
FLEXY
Serbatoi Inerziali per Acqua Calda Sanitaria Inertial tanks for domestic hot water
Note ZPiedini regolabili in altezza per taglie fino a 500l ZValvola di sicurezza ZTermometro Notes ZHeight-adjustable feet for sizes up to 500 liters ZSafety valve ZThermometer
Serbatoio inerziale per acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche e flangia di ispezione. Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR Trattamento protettivo interno vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 Coibentazione Da 200 a 300 litri: poliuretano rigido ad alta densità spessore 75 mm Da 500 a 1500 litri: poliuretano flessibile spessore 100 mm rimuovibile Accessori a richiesta Termometro, Termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica, kit scambiatore a piastre esterno.
Inertial tank for domestic hot water complete with very thick insulation, external red PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents and inspection flange.
D a
Material: ST 235 JR carbon steel Internal protection treatment Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 Insulation 200 to 300 liters: 75mm-thick high-density rigid polyurethane 500 to 1500 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater, external plate heat exchanger kit.
1"1/4
1"1/4 1/2"
1"1/4
1"1/4
q
1"1/4 R
1/2" b
1"1/4
1"1/4
1"1/4
Capacità Capacity
D
Litri Liters
H
R
a
b Pollici Inches
mm
q
Codice Part no.
Temperatura Temperature
Pressione Pressure
95 °C
10 bar
mm
200
700
1100
1303
1"1/4
-
220/300
817060015X
300
700
1340
1511
1"1/4
-
220/300
817060016X
500
800
1940
2098
1"1/4
1"1/4
220/300
817060017X
800
990
1990
2222
1"1/4
1"1/4
300/380
817060018X
1000
990
2300
2504
1"1/4
1"1/4
300/380
817060019X
1500
1100
2680
2896
1"1/4
1"1/4
300/380
817060020X
a, b connessioni per anodo a corredo dell’accumulo a,b connections for anodes, supplied with the tank”
Ht
12
FLEXY BLUE
Serbatoi Inerziali per Acqua Calda Sanitaria Inertial tanks for domestic hot water
Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc.
Serbatoio inerziale per acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche e flangia di ispezione. Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR Trattamento protettivo interno smaltatura Bluetech con resine termoindurenti idonea per uso con acqua potabile ed alimenti Coibentazione Da 500 a 1500 litri: poliuretano flessibile spessore 50 mm Da 2000 a 5000 litri: poliuretano flessibile spessore 100 mm rimuovibile Accessori a richiesta Termometro, Termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica, kit scambiatore a piastre esterno.
Inertial tank for domestic hot water complete with very thick insulation, external red PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents and inspection flange.
Special Execution Special executions available on request, including customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc.
D
a
b
1"1/4
R
1/2" 1/2"
1"1/4
1"1/4
H
Material: ST 235 JR carbon steel Internal protection treatment Bluetech enamelling with thermosetting resins suitable for use with drinking and food-grade water Insulation 500 to 1500 liters: 50mm-thick flexible polyurethane 2000 to 5000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater, external plate heat exchanger kit.
1"1/4 q 1"1/4
1/2"
1"1/4
a
1"1/4
Capacità Capacity
D
Litri Liters
H
R
a
b Pollici Inches
mm
q
Codice Part no.
Temperatura Temperature
Pressione Pressure
80 °C
6 bar
mm
500
750
1755
1908
1"1/4
1"1/4
-
817080095X
800
850
2040
2210
1"1/2
1"1/4
-
817080096X
1000
950
2070
2277
1"1/2
1"1/4
-
817080097X
1500
1100
2211
2469
2"
1"1/4
-
817080098X
2000
1300
2531
2845
2"
1"1/4
350/430
817080099X
2500
1400
2655
3001
2"1/2
1"1/4
350/430
817080100X
3000
1450
2820
3170
3"
1"1/4
350/430
817080101X
4000
1600
2940
3347
3"
1"1/4
350/430
817080102X
5000
1800
2930
3438
3"
1"1/4
350/430
817080103X
a, b connessioni per anodo a corredo dell’accumulo a,b connections for anodes, supplied with the tank”
13
FLEXY INOX
Serbatoi Inerziali per Acqua Calda Sanitaria Inertial tanks for domestic hot water
Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc.
Serbatoio inerziale per acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche e flangia di ispezione. Materiale: acciaio INOX AISI 316T Trattamento protettivo interno decapaggio e passivazione. Coibentazione Da 200 a 500 litri: poliuretano flessibile con spessore 50 mm rimuovibile Da 800 a 5000 litri: poliuretano flessibile con spessore 100 mm rimuovibile Accessori a richiesta Termometro, Termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica, kit scambiatore a piastre esterno.
Special Execution Special executions available on request, including customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc.
Inertial tank for domestic hot water complete with very thick insulation, external PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents and inspection flange. D
Material: AISI 316T stainless steel Internal protection treatment Pickling and passivation Insulation 200 to 500 liters: 50mm-thick flexible polyurethane removable 800 to 5000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater, external plate heat exchanger kit.
a
1” 1/4
R
1/2”
1” 1/4 H
14
1” 1/4 q
1” 1/4
1/2” a
1” 1/4
b
Capacità Capacity
D
Litri Liters
H
R
a
b Pollici Inches
mm
q
Codice Part no.
Codice Part no.
mm
f
g
200
550
1400
1504
1"1/4
1"
220/300
817040107X
817040025
300
600
1675
1779
1"1/4
1"
220/300
817040108X
817040026
500
750
1730
1885
1"1/4
1"
220/300
817040109X
817040027 817040028
800
990
1780
2036
1"1/4
1"
300/380
817040110X
1000
990
2150
2366
1"1/2
1"
300/380
817040111X
817040029
1500
1200
2185
2492
2"
1"1/4
300/380
817040112X
817040030
2000
1300
2505
2822
2"
1"1/4
350/430
817040113X
817040031
2500
1400
2585
2939
2"1/2
1"1/4
350/430
817040114X
817040032
3000
1450
2795
3148
3"
1"1/4
350/430
817040115X
817040033
4000
1600
2875
3290
3"
1"1/4
350/430
817040116X
817040034
5000
1800
2910
3421
3"
1"1/4
350/430
817040117X
817040035
Temperatura Temperature
Pressione Pressure
95 °C
6 bar
f codici per versione con boccaporto f code for tank with instection man hole g codici per versione senza boccaporto g code for tank without instection man hole
SMART 1
Glass lined water heater with internal fixed heat exchanger
Note ZPiedini regolabili in altezza per taglie fino a 500l ZValvola di sicurezza ZTermometro
Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con singolo serpentino fisso, completo di coibentazione in poliuretano rigido ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore metal, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza.
Notes ZHeight-adjustable feet for sizes up to 500 liters ZSafety valve ZThermometer
Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR Trattamento protettivo interno vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 Coibentazione poliuretano rigido ad alta densità spessore 75 mm Accessori a richiesta Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
Water heater for domestic hot water production with single fixed heat exchanger and very thick high-density rigid polyurethane insulation, external metal-coloured PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection flange and safety valve.
D
2"
Material: ST 235 JR carbon steel Internal protection treatment Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 Insulation 75mm-thick high-density rigid polyurethane Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater.
1/2"
1"
R
1"1/2 1" H
16
Bollitore Vetroporcellanato a Serpentino Fisso
3/4"
Approfondimenti tecnici pag 94 Technical information page 94
S1
3/8" Ø 115/180 1" 1" 1"
Capacità Capacity
D
Litri Liters
H
R
mm
Potenza Power
Temperatura Max Max Temperature
Pressione Max Max Pressure
Lato accumulo Storage Side
95 °C
10 bar
Circuito Primario Primary Circuit
95 °C
16 bar
Codice Part no.
kW
200
670
1100
1287
44
819060107X
300
670
1360
1516
44
819060108X
400
700
1660
1801
57
819060109X
500
700
1890
2015
64
819060110X
750
855
2050
2221
76
819060111X
1000
1055
1960
2225
86
819060112X
1500
1055
2650
2852
86
819060113X
Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C
Bollitore Vetroporcellanato a Doppio Serpentino Fisso
SMART 2
Glass lined water heater with internal fixed heat exchanger
Note ZPiedini regolabili in altezza per taglie fino a 500l ZValvola di sicurezza fornita per accumuli fino a 1500l
Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con doppio serpentino fisso, completo di coibentazione in poliuretano rigido ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore metal, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza.
Notes ZHeight-adjustable feet for sizes up to 500 liters ZSafety valve for storage tanks up to 1500 liters
Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR Trattamento protettivo interno vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 Coibentazione poliuretano rigido ad alta densità spessore 75 mm Accessori a richiesta Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
Water heater for domestic hot water production with double fixed heat exchanger and very thick high-density rigid polyurethane insulation, external metal-coloured PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection flange and safety valve.
D
2"
1/2"
1"
Material: ST 235 JR carbon steel Internal protection treatment Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 Insulation 75mm-thick high-density rigid polyurethane Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater.
1" 3/8" S2 1" 1"1/2 H
1" 3/4"
S1
R
3/8" Ø 115/180
1" 1"
Approfondimenti tecnici pag 95 Technical information page 95
Capacità Capacity
D
Litri Liters
H
R
mm
Potenza S1 Potenza S2 Power S1 Power S2 kW
kW
1"
Temperatura Max Max Temperature
Pressione Max Max Pressure
Lato accumulo Storage Side
95 °C
10 bar
Circuito Primario Primary Circuit
95 °C
16 bar
Codice Part no.
200
670
1100
1287
44
22
819060114X
300
670
1360
1516
44
35
819060115X
400
700
1660
1801
57
35
819060116X
500
700
1890
2015
64
35
819060117X
750
855
2050
2221
76
38
819060118X
1000
1055
1960
2225
86
48
819060119X
1500
1055
2650
2852
86
48
819060120X
Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C
17
Bollitore Vetroporcellanato con stazione solare Glass lined water heater with solar kit station
Note ZPiedini regolabili in altezza ZValvola di sicurezza ZTermometro
Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con doppio serpentino fisso tipo SMART 2, completo di stazione solare S2 SOLAR 30 - 25/6 (scheda tecnica pagine XX). Bollitore completo di coibentazione in poliuretano rigido ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore metal, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza.
Notes ZHeight-adjustable feet ZSafety valve ZThermometer
1 2
Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR Trattamento protettivo interno vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 Coibentazione poliuretano rigido ad alta densità spessore 55 mm Accessori a richiesta Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
1 Bollitore vetrificato 300 l 2 Stazione solare S2 SOLAR 30 - 25/6 1 Glass lined water heater 300 l 2 Solar kit station S2 SOLAR 30 - 25/6
Water heater for domestic hot water production with double fixed heat exchanger complete of Solar kit station S2 SOLAR 30 - 25/6 (see technical data at page XX). Water heater complete of very thick high-density rigid polyurethane insulation, external metal-coloured PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection flange and safety valve. Material: ST 235 JR carbon steel Internal protection treatment Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 Insulation 55mm-thick high-density rigid polyurethane Optionals Thermometer, thermostat, impressedcurrent electronic anode, electrical heater.
Litri Liters 300
H
R
mm 670
1360
1516
1/2"
1" 3/8" S2 1" 1"1/2 1" 3/4" R
D
2"
1"
Approfondimenti tecnici pag 95 Technical information page 95
Capacità Capacity
D
H
18
SMART 2 SOLAR KIT
S1
3/8" Ø 115/180
1" 1" 1"
Potenza S1 Potenza S2 Power S1 Power S2 kW
kW
44
35
Temperatura Max Max Temperature
Pressione Max Max Pressure
Lato accumulo Storage Side
95 °C
10 bar
Circuito Primario Primary Circuit
95 °C
10 bar
Codice Part no.
838110066X
Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C
SMART INOX 1
Bollitore INOX a serpentino fisso Stainless steel water heater with internal fixed heat exchanger
Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc.
Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con serpentino singolo serpentino, completo di coibentazione in poliuretano ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza. Materiale: acciaio INOX AISI 316 Trattamento protettivo interno decapaggio e passivazione Coibentazione Da 200 a 500 litri: poliuretano rigido ad alta densità spessore 50 mm rimuovibile Da 800 a 2000 litri: poliuretano flessibile ad alta densità spessore 100 mm rimuovibile Accessori a richiesta Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
Special Execution Special executions available on request, including customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc.
Water heater for domestic hot water production with single fixed heat exchanger and very thick high-density polyurethane insulation, external PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection flange and safety valve.
2
1/2”
1” 1/4
3
1” 1/2
R
Material: AISI 316 stainless steel Internal protection treatment Pickling and passivation Insulation 200 to 500 liters: 50mm-thick high-density rigid polyurethane removable 800 to 2000 liters: 100mm-thick high-density flexible polyurethane removable Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater.
D
1” H
20
S1
1/2” q 1/2” 1”
Capacità Capacity
D
Litri Liters
H
R
1
2
3
Pollici Inches
mm
q
Potenza S1 Power S1
mm
kW
Temperatura Max Max Temperature
Pressione Max Max Pressure
Lato accumulo Storage Side
95 °C
6 bar
Circuito Primario Primary Circuit
95 °C
16 bar
Codice Part no.
200
600
1175
1320
1"
1"1/4
1/2"
180/120
32
819040060X
300
600
1675
1780
1"
1"1/4
1/2"
180/120
48
819040061X
400
750
1480
1660
1"
1"1/4
1/2"
180/120
55
819040062X
500
750
1730
1890
1"
1"1/4
1/2"
180/120
68
819040063X
800
990
1780
2065
1"1/2
1"1/2
1"
180/120
87
819040064X
1000
990
2150
2395
1"1/2
1"1/2
1"
180/120
90
819040065X
1500
1200
2215
2535
2"
2"
1"
220/290
95
819040066X
2000
1300
2525
2870
2"
2"
1"
220/290
100
819040067X
Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C
Bollitore INOX a doppio serpentino fisso
SMART INOX 2
Stainless steel water heater with internal fixed heat exchanger
Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc.
Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con serpentino doppio serpentino, completo di coibentazione in poliuretano ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza. Materiale: acciaio INOX AISI 316 Trattamento protettivo interno decapaggio e passivazione Coibentazione Da 200 a 500 litri: poliuretano rigido ad alta densità spessore 50 mm rimuovibile Da 800 a 2000 litri: poliuretano flessibile ad alta densità spessore 100 mm rimuovibile Accessori a richiesta Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
Special Execution Special executions available on request, including customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc.
Water heater for domestic hot water production with double fixed heat exchanger and very thick high-density polyurethane insulation, external PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection flange and safety valve.
D 2
1”
1/2”
S2
1” 1/4
3
1/2”
1” R
1” 1/2
1” H
Material: AISI 316 stainless steel Internal protection treatment Pickling and passivation Insulation 200 to 500 liters: 50mm-thick high-density rigid polyurethane removable 800 to 2000 liters: 100mm-thick high-density flexible polyurethane removable Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater.
21
S1
1/2”
q
1”
1”
Capacità Capacity
D
Litri Liters
H
R
1
2
3
Pollici Inches
mm
q
Potenza S1 Potenza S2 Power S1 Power S2
mm
kW
kW
Temperatura Max Max Temperature
Pressione Max Max Pressure
Lato accumulo Storage Side
95 °C
6 bar
Circuito Primario Primary Circuit
95 °C
16 bar
Codice Part no.
200
600
1175
1320
1"
1"1/4
1/2"
180/120
32
20
819040068X
300
600
1675
1780
1"
1"1/4
1/2"
180/120
48
32
819040069X
400
750
1480
1660
1"
1"1/4
1/2"
180/120
55
32
819040070X
500
750
1730
1890
1"
1"1/4
1/2"
180/120
68
39
819040071X
800
990
1780
2065 1"1/2 1"1/2
1"
180/120
87
48
819040072X
1000
990
2150
2395 1"1/2 1"1/2
1"
180/120
90
61
819040073X
1500
1200
2215
2535
2"
2"
1"
220/290
95
74
819040074X
2000
1300
2525
2870
2"
2"
1"
220/290
100
96
819040075X
Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C
SMART HP Note ZPiedini regolabili in altezza per taglie fino a 500l ZValvola di sicurezza fornita per accumuli fino a 1000l Notes ZHeight-adjustable feet for sizes up to 500 liters ZSafety valve for storage tanks up to 1000 liters
Glass lined water heater with internal fixed heat exchanger for heat pumps Bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria, con serpentino fisso singolo a doppia spirale e grande superficie, adatto per uso con pompe di calore. Il bollitore è completo di coibentazione in poliuretano rigido ad alta densità e di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore metal, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche, flangia di ispezione e valvola di sicurezza. Materiale: acciaio al carbonio ST 235 JR Trattamento protettivo interno vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 Coibentazione poliuretano rigido ad alta densità spessore 70 mm Accessori a richiesta Termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica
Water heater for domestic hot water production with double-spiral single fixed heat exchanger and large surface area suitable for use with heat pumps. The water heater comes complete with very thick high-density rigid polyurethane insulation, external metal-coloured PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents, inspection flange and safety valve. Material: ST 235 JR carbon steel Internal protection treatment Food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 Insulation 70mm-thick high-density rigid polyurethane Optionals Thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater.
Approfondimenti tecnici pag 96 Technical information page 96
O coib 2"
1"
S1 1/2"
1 1/4"
Htot
22
Bollitore Vetroporcellanato a Serpentino Fisso per Pompe di Calore
3/4"
3/8" R
Ø 115/180 1 1/2" 1 1/4"
Capacità Capacity
D
Litri Liters
H
R
Potenza S1 Power S1 80 - 10/45 50 - 10/45
mm
1"
Codice Part no.
kW
300
670
1450
1597
91
28
819060121X
400
700
1620
1764
103
37
819060122X
500
700
1850
1978
114
39
819060123X
750
855
2140
2304
138
40
819060124X
1000
1055
2050
2305
138
40
819060125X
Temperatura Max Max Temperature
Pressione Max Max Pressure
Lato accumulo Storage Side
95 °C
10 bar
Circuito Primario Primary Circuit
95 °C
16 bar
24
BOIL
Bollitore a fascio tubiero Water heater with tube bundle heat exchanger
Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc. Special Execution Special executions available on request, including: customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc.
Bollitore a fascio tubiero per la produzione di acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche. Materiale: Corpo accumulo: acciaio al carbonio ST235 JR Scambiatore a fascio tubiero: acciaio inox AISI 304 Testata scambiatore: acciaio al carbonio ST235 JR zincato a caldo Trattamento protettivo interno da 200 a 1500 litri, vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 da 2000 a 5000 litri, slamtatura Bluetech con resine termoindurenti idonea per uso con acqua potabile ed alimentare Coibentazione Da 200 a 300 litri, poliuretano rigido con spessore 70 mm Da 500 a 5000 litri, poliuretano flessibile con spessore 100 mm rimuovibile Accessori a richiesta Fascio tubiero per vapore o acqua surriscaldata, kit scambiatore a piastre esterno, termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
Water heater with tube bundle heat exchanger for domestic hot water production complete with very thick insulation, external red PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents. Material: Storage tank body: ST 235 JR carbon steel Tube bundle heat exchanger: AISI 304 stainless steel Heat exchanger head: hot-galvanized ST 235 JR carbon steel Internal protection treatment 200 to 1500 liters: food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 2000 to 5000 liters: Bluetech enamelling with thermosetting resins suitable for use with drinking and food-grade water Insulation 200 to 300 liters: 70mm-thick rigid polyurethane 500 to 5000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable Optionals Tube bundle for steam or superheated water, external plate heat exchanger kit, thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater.
Approfondimenti tecnici pag 98 Technical information page 98
Bollitore a fascio tubiero
BOIL
Water heater with tube bundle heat exchanger
D
Note ZPiedini regolabili in altezza per taglie fino a 500l ZValvola di sicurezza fornita per accumuli fino a 1500l
D D
a
c
1"1/4
1"1/4
b
1"1/4
1/2" R
1/2" 1/2"
H
1"1/4
1"1/4 q
q
1"1/4
1"1/4
1/2"
10
R
10 11
11
c
1/2" b
1"1/4
1"1/4
1"1/4
1"1/4
200-1500 L
2000-5000 L Lato accumulo Storage Side
Circuito primario Primary side
Temperatura Max. Max. Temperature
Pressione Max. Max. Pressure
V<1500 l
95 °C
10 bar
110 °C
12 bar
1500≤V<5000 l
80 °C
6 bar
110 °C
12 bar
Capacità Capacity
D
Litri Liters
H
R
a
b
c
Temperatura Max. Max. Temperature
10-11
Pollici Inches
mm
Pressione Max. Max. Pressure
q
Potenza Power
mm
kW
Codice Part no.
200
700
1100
1303
1"1/4
-
-
1"
220/300
12,2
818060068X
300
700
1340
1511
1"1/4
-
-
1"
220/300
18,4
818060069X
500
800
1940
2098
1"1/4
1"1/4
-
1"
220/300
24,5
818060070X
800
990
1990
2222
1"1/4
1"1/4
-
2"
300/380
36,7
818060071X
1000
990
2300
2504
1"1/4
1"1/4
-
2"
300/380
49
818060072X
1500
1100
2680
2896
1"1/4
1"1/4
-
2"
300/380
73,5
818060073X
2000
1300
2531
2845
-
1"1/4
2"
2"
350/430
98
818080361X
2500
1400
2655
3001
-
1"1/4
2"1/2
2"
350/430
122,5
818080362X
3000
1450
2820
3170
-
1"1/4
3"
2"
350/430
147
818080363X
4000
1600
2940
3347
-
1"1/4
3"
2"
350/430
196
818080364X
5000
1800
2930
3438
-
1"1/4
3"
2"
350/430
245
818080365X
a,b connessione per anodo a corredo dell’accumulo
a,b connection for anode, supplied with the tank
1"1/4
H
1"1/4
1"1/4
Ht
1"1/4
Notes ZHeight-adjustable feet for sizes up to 500 liters ZSafety valve for storage tanks up to 1500 liters
25
26
BOIL INOX
Bollitore INOX a fascio tubiero Stainless steel water heater with tube bundle heat exchanger
Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc. Special Execution Special executions available on request, including: customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc.
Bollitore a fascio tubiero per la produzione di acqua calda sanitaria, completo di coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche. Materiale: Corpo accumulo: INOX AISI 316T Scambiatore a fascio tubiero: acciaio inox AISI 316 Testata scambiatore: acciaio al carbonio ST235 JR zincato a caldo Trattamento protettivo interno decapaggio e passivazione. Coibentazione Da 200 a 300 litri, poliuretano flessibile con spessore 50 mm rimuovibile Da 800 a 1500, poliuretano flessibile con spessore 100 mm rimuovibile Accessori a richiesta fascio tubiero per vapore o acqua surriscaldata, kit scambiatore a piastre esterno, termometro, termostato, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
Water heater with tube bundle heat exchanger for domestic hot water production complete with very thick insulation, external red PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents. Material: Storage tank body: AISI 316T stainless steel Tube bundle heat exchanger: AISI 316 stainless steel Heat exchanger head: hot-galvanized ST 235 JR carbon steel Internal protection treatment Pickling and passivation Insulation 200 to 300 liters: 50mm-thick flexible polyurethane removable 800 to 1500 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable Optionals Tube bundle for steam or superheated water, external plate heat exchanger kit, thermometer, thermostat, impressed current electronic anode, electrical heater. Approfondimenti tecnici pag 99 Technical information page 99
BOIL INOX
Bollitore INOX a fascio tubiero Stainless steel water heater with tube bundle heat exchanger Legenda Attacchi 1. Ingresso acqua fredda sanitaria 2. Uscita acqua calda sanitaria 4. Ricircolo 5. Anodo sacrificale 6/8. Ausiliario 7. Termometro/sonda 9. Anodo 11/12. Ingresso/uscita circuito primario
D
2
5
R
H
6
8
q
11
Notes ZHeight-adjustable feet for sizes up to 500 liters ZSafety valve for storage tanks up to 1500 liters
Legend 1. Domestic cold water inlet 2. Domestic hot water outlet 4. Recirculation 5. Sacrificial anode 6/8. Auxiliary 7. Thermometer/sensor 9. Anode 11/12. Primary circuit inlet/outlet
7
4
Note ZPiedini regolabili in altezza per taglie fino a 500l ZValvola di sicurezza fornita per accumuli fino a 1500l
7 6 12
1
Lato accumulo Storage Side
Circuito primario Primary side
Temperatura Max. Max. Temperature
Pressione Max. Max. Pressure
Temperatura Max. Max. Temperature
Pressione Max. Max. Pressure
95 °C
6 bar
110 °C
12 bar
Capacità Capacity
D
Litri Liters
H
R
1-2
4-5-6-8
7
11-12
Pollici Inches
mm
Temperatura Max Max Temperature
Pressione Max Max Pressure
110 °C
12 bar
q
Potenza Power
mm
kW
Codice Part no.
200
550
1400
1504
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
220/300
12,2
818040067X
300
600
1675
1779
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
220/300
18,4
818040068X
500
750
1730
1885
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
220/300
24,5
818040069X
800
990
1780
2036
1”1/2
1”1/4
1/2”
2”
300/380
36,7
818040070X
1000
990
2150
2366
1”1/2
1”1/4
1/2”
2”
300/380
49
818040071X
1500
1200
2185
2492
2”
1”1/4
1/2”
2”
300/380
73,5
818040072X
2000
1300
2505
2822
2”
1”1/4
1/2”
2”
350/430
98
818040073X
2500
1400
2585
2939
2”1/2
1”1/4
1/2”
2”
350/430
122,5
818040074X
3000
1450
2795
3148
3”
1”1/4
1/2”
2”
350/430
147
818040075X
4000
1600
2875
3290
3”
1”1/4
1/2”
2”
350/430
196
818040076X
5000
1800
2910
3421
3”
1”1/4
1/2”
2”
350/430
245
818040077X
* Prestazioni calcolate con primario 80°C ed acqua sanitaria 10-45°C * Performance calculated with primary circuit at 80°C and tap water at 10-45°C
27
28
AFK AFK-INOX
Preparatore rapido di acqua calda sanitaria Fast preparation unit Sistema per la produzione rapida di acqua calda sanitaria, completo di scambiatore di calore a piastre ispezionabili ad alta efficienza, pompa di circolazione lato sanitario, termostato, coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno serbatoio in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche e flangia di ispezione. AFK
Approfondimenti tecnici pag 100 Technical information page 100
Materiale serbatoio: acciaio al carbonio ST 235 JR Trattamento protettivo interno: Da 200 a 300 litri : vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 Da 500 a 2000 litri : smaltatura Bluetech con resine termoindurenti idonea per uso con acqua potabile ed alimenti Coibentazione serbatoio: Da 200 a 300 litri, poliuretano rigido ad alta densità spessore 70 mm Da 500 a 1500 litri, poliuretano flessibile spessore 50 mm rimuovibile 2000 litri, poliuretano flessibile spessore 100 mm rimuovibile
AFK-INOX Materiale serbatoio: acciaio INOX AISI 316T Trattamento protettivo interno: decapaggio e passivazione Coibentazione serbatoio: poliuretano flessibile con spessore 50 mm Accessori a richiesta Termometro, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
System for fast production of domestic hot water complete with high-efficiency inspectable plate heat exchanger, circulation pump on the DHW circuit side, thermostat, very thick insulation, tank with external red PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents and inspection flange. AFK Tank material: ST 235 JR carbon steel Internal protection treatment 200 to 300 liters: food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 500 to 2000 liters: Bluetech enamelling with thermosetting resins suitable for use with drinking and food-grade water Tank insulation: 200 to 300 liters: 70mm-thick high-density rigid polyurethane 500 to 1500 liters: 50mm-thick flexible polyurethane removable 2000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable
AFK-INOX Tank material: AISI 316T stainless steel Internal protection treatment Pickling and passivation Tank insulation: 50mm-thick flexible polyurethane
Optionals Thermometer, impressed current electronic anode, electrical heater.
AFK AFK-INOX
Preparatore rapido di acqua calda sanitaria Fast preparation unit
Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc.
D
a
D
1"1/4
D
a
a
b
1/2"
b
1"1/4
b 1/2" R
R
1/2" 1/2" 1"1/4
1"1/4
H
H
1"1/4
H
1"1/4 1"1/4
1"1/4 q
1"1/4
1/2"
1/2"
1"1/4
1/2"
1/2"
Special Execution Special executions available on request, including: customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc.
R
b
1"1/4
1"1/4
q
1"1/4
1"1/4
1"1/4
a
1"1/4
a
1"1/4
1"1/4
AFK 200-300 l
Modello Model
1"1/4
AFK 500-2000 l
Lato Accumulo Storage Side Temperatura Pressione Temperature Pressure
AFKX
Circuito Primario Primary Circuit Temperatura Pressione Temperature Pressure
AFK
80 °C
6 bar
130 °C
16 bar
AFK-INOX
95 °C
6 bar
130 °C
16 bar
Modello Scambiatore Exchanger Model
Potenza Power kW
Caratteristiche Kit scambiatore di calore/Exchanger kit specifications Produzione continua dP primario Attacchi scambiatore Potenza max pompa Continuous production Primary circuit dP Exchanger couplings Max pump power l/h W
Tensione Voltage V/Hz/ph
Corrente Current A
K042/09
35
14*
859
18
1”1/4
180
230/50/1
115
K042/15
70
24*
1717
24
1”1/4
180
230/50/1
115
K042/21
115
34*
2862
33
1”1/4
180
230/50/1
115
K042/25
150
40*
3721
39
1”1/4
120
400/50/3
38
K042/33
200
53*
4866
39
1”1/4
120
400/50/3
38
Prestazioni calcolate con primario 80-60 °C ed acqua sanitaria 10-45°C * primario 55-50 secondario 35-45 °C Performance calculated with primary circuit at 80-60 °C boiler and tap water at 10-45°C * primary 55-50 tap water 35-45 °C Modello scambiatore Exchanger model
AFK
Volume serbatoio Tank capacity 200 l
300 l
500 l
750 l
1000 l
1500 l
2000 l
K042/09 84103K001 84103K006 84103K011 84103K016 84103K021 84103K026 84103K031 K042/15 84103K002 84103K007 84103K012 84103K017 84103K022 84103K027 84103K032 AFK
K042/21 84103K003 84103K008 84103K013 84103K018 84103K023 84103K028 84103K033 K042/25 84103K004 84103K009 84103K014 84103K019 84103K024 84103K029 84103K034
Capacità Capacity Litri Liters
D
K042/15 84104K072 84104K077 84104K082 84104K087 84104K092 84104K097 84104K102 AFKX
K042/21 84104K073 84104K078 84104K083 84104K088 84104K093 84104K098 84104K103 K042/25 84104K074 84104K079 84104K084 84104K089 84104K094 84104K099 84104K104 K042/33 84104K075 84104K080 84104K085 84104K090 84104K095 84104K100 84104K105
R
a
b
q
pollici inches
mm
mm
200
700
1100
1303 1"1/4 1"1/4
220/300
300
700
1340
1511 1"1/4 1"1/4
220/300
500
750
1755
1908 1"1/4 1"1/4
-
800
850
2040
2210 1"1/2 1"1/4
-
1000
950
2070
2277 1"1/2 1"1/4
-
1500
1100
2211
2469
2"
1"1/4
-
2000
1300
2531
2845
2"
1"1/4
350/430
a
b
AFKX
K042/33 84103K005 84103K010 84103K015 84103K020 84103K025 84103K030 84103K035 K042/09 84104K071 84104K076 84104K081 84104K086 84104K091 84104K096 84104K101
H
Capacità Capacity Litri Liters
D
H
R
pollici inches
mm
200
550
1400
1504
1"1/4
1"1/4
300
600
1675
1779
1"1/4
1"1/4
500
750
1730
1885
1"1/4
1"1/4
800
990
1780
2036
1"1/4
1"1/4
1000
990
2150
2366
1"1/2
1"1/4
1500
1200
2185
2492
2"
1"1/4
2000
1300
2505
2822
2"
1"1/4
29
30
AFW AFW-INOX
Preparatore rapido di acqua calda sanitaria Fast preparation unit Sistema per la produzione rapida di acqua calda sanitaria, completo di scambiatore di calore a piastre saldobrasato ad alta efficienza, pompa di circolazione lato sanitario, termostato, coibentazione di forte spessore, rivestimento esterno serbatoio in PVC di colore rosso, anodo di magnesio per la protezione da correnti galvaniche e flangia di ispezione. AFW
Approfondimenti tecnici pag 100 Technical information page 100
Materiale serbatoio: acciaio al carbonio ST 235 JR Trattamento protettivo interno: Da 200 a 300 litri : vetroporcellanatura inorganica alimentare rispondente alla norma DIN 4753.3 Da 500 a 2000 litri: smaltatura Bluetech con resine termoindurenti idonea per uso con acqua potabile ed alimenti Coibentazione serbatoio: Da 200 a 300 litri, poliuretano rigido ad alta densità spessore 70 mm Da 500 a 1500 litri, poliuretano flessibile spessore 50 mm rimuovibile 2000 litri, poliuretano flessibile spessore 100 mm rimuovibile
AFW-INOX Materiale serbatoio: acciaio INOX AISI 316T Trattamento protettivo interno: decapaggio e passivazione Coibentazione serbatoio: poliuretano flessibile con spessore 50 mm Accessori a richiesta Termometro, anodo elettronico a corrente impressa, resistenza elettrica.
System for fast production of domestic hot water complete with high-efficiency braze-welded plate heat exchanger, circulation pump on the DHW circuit side, thermostat, very thick insulation, tank with external red PVC coating, magnesium anode for protection against galvanic currents and inspection flange. AFW Tank material: ST 235 JR carbon steel Internal protection treatment 200 to 300 liters: food-grade inorganic glass lining according to DIN 4753.3 500 to 2000 liters: Bluetech enamelling with thermosetting resins suitable for use with drinking and food-grade water Tank insulation: 200 to 300 liters: 70mm-thick high-density rigid polyurethane 500 to 1500 liters: 50mm-thick flexible polyurethane removable 2000 liters: 100mm-thick flexible polyurethane removable
AFW-INOX Tank material: AISI 316T stainless steel Internal protection treatment Pickling and passivation Tank insulation: 50mm-thick flexible polyurethane
Optionals Thermometer, impressed current electronic anode, electrical heater.
AFW 31 AFW-INOX
Preparatore rapido di acqua calda sanitaria Fast preparation unit
Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc.
D
a
D
1"1/4
D
a
a
b
1/2"
b
1"1/4
b 1/2" R
R
1/2" 1/2" 1"1/4
1"1/4
H
H
1"1/4
H
1"1/4 1"1/4
1"1/4 q
1"1/4
1"1/4
1/2"
1"1/4
a
1"1/4
1"1/4
1"1/4
1/2"
1"1/4
AFW 500-2000 l
Lato Accumulo Storage Side Temperatura Pressione Temperature Pressure
AFWX
Circuito Primario Primary Circuit Temperatura Pressione Temperature Pressure
AFW
80 °C
6 bar
195 °C
30 bar
AFW-INOX
95 °C
6 bar
195 °C
30 bar
Modello Scambiatore Exchanger Model
Potenza Power kW
1"1/4
a
1"1/4
AFW 200-300 l
Modello Model
Special Execution Special executions available on request, including: customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc.
R
b
1"1/4
1"1/4
q
Caratteristiche Kit scambiatore di calore/Exchanger kit specifications Produzione continua dP primario Attacchi scambiatore Potenza max pompa Continuous production Primary circuit dP Exchanger couplings Max pump power l/h W
Tensione Voltage V/Hz/ph
Corrente Current A
WP4/14
35
14*
859
20
1”
180
230/50/1
115
WP4/20
70
24
1717
35
1”
180
230/50/1
115
WP4/30
115
34*
2862
45
1”
180
230/50/1
115
WP4/40
150
40*
3721
45
1”
120
400/50/3
38
WP4/50
200
53*
4866
45
1”
120
400/50/3
38
Prestazioni calcolate con primario 80-60 °C ed acqua sanitaria 10-45°C * primario 55-50 secondario 35-45 °C Performance calculated with primary circuit at 80-60 °C boiler and tap water at 10-45°C * primario 55-50 secondario 35-45 °C
Modello scambiatore Exchanger model
AFW
Volume serbatoio Tank capacity 200 l
300 l
500 l
750 l
1000 l
1500 l
2000 l
WP4/14 84103W036 84103W041 84103W046 84103W051 84103W056 84103W061 84103W066 WP4/20 84103W037 84103W042 84103W047 84103W052 84103W057 84103W062 84103W067 AFW
WP4/30 84103W038 84103W043 84103W048 84103W053 84103W058 84103W063 84103W068
Capacità Capacity Litri Liters
D
H
R
a
b
q
pollici inches
mm
mm
200
700
1100
1303 1"1/4 1"1/4
220/300
300
700
1340
1511 1"1/4 1"1/4
220/300
500
750
1755
1908 1"1/4 1"1/4
-
800
850
2040
2210 1"1/2 1"1/4
-
1000
950
2070
2277 1"1/2 1"1/4
-
1500
1100
2211
2469
2"
1"1/4
-
2000
1300
2531
2845
2"
1"1/4
350/430
a
b
WP4/40 84103W039 84103W044 84103W049 84103W054 84103W059 84103W064 84103W069
AFWX
WP4/50 84103W040 84103W045 84103W050 84103W055 84103W060 84103W065 84103W070 WP4/14 84104W106 84104W111 84104W116
4104W121
84104W126 84104W131 84104W136
WP4/20 84104W107 84104W112 84104W117 84104W122 84104W127 84104W132 84104W137 AFWX WP4/30 84104W108 84104W113 84104W118 84104W123 84104W128 84104W133 84104W138 WP4/40 84104W109 84104W114 84104W119 84104W124 84104W129 84104W134 84104W139 WP4/50 84104W110 84104W115 84104W120 84104W125 84104W130 84104W135 84104W140
Capacità Capacity Litri Liters
D
H
R
pollici inches
mm
200
550
1400
1504
1"1/4
1"1/4
300
600
1675
1779
1"1/4
1"1/4
500
750
1730
1885
1"1/4
1"1/4
800
990
1780
2036
1"1/4
1"1/4
1000
990
2150
2366
1"1/2
1"1/4
1500
1200
2185
2492
2"
1"1/4
2000
1300
2505
2822
2"
1"1/4
AFK HD
32
Gruppo di scambio termico per la produzione di acqua calda sanitaria Heat exchanger station for domestic hot water production Sistema per la preparazione rapida di Acqua Calda Sanitaria serie AFK-HD abbinabile a serbatoi già esistenti ed adatto a piccole, medie e grandi comunità. Il sistema AFK-HD è composto da: scambiatore a piastre ispezionabili inox AISI 316L modello K042 o K080; basamento autoportante in acciaio inox con piedi di appoggio regolabili; pompa di ricircolo lato sanitario in acciaio inox; Kit raccordi flessibili pre-coibentati inox e valvole di intercettazione (optional); Coibentazione scambiatore remuovibile (optional); Termostato per controllo circuito primario (optional); Quadro elettrico di controllo e comando Anti-Legionella (optional) in grado di realizzare cicli antilegionella mediante shock termici (giornalieri o settimanali). Accessori disponibili A richiesta sono disponibili i seguenti accessori: Kit tubazioni flessibili di collegamento Coibentazione scambiatore a piastre Termostato per controllo circuito primario Quadro elettrico di controllo con regolatore elettronico e ciclo anti legionella
H
Compatibilità La serie AFK-HD può essere abbinata a tutti gli accumuli della serie FLEXY, FLEXY INOX, BOIL e BOIL INOX
The AFK-HD fast preparation unit is intended for the production of domestic hot water in small, medium and large-sized communities and can be combined with existing tanks.
B
The AFK-HD system consists of: Gasketed plate heat exchanger – AISI 316L stainless steel, model K042 or K080; Stainless steel self-supporting base with adjustment feet; Stainless steel recirculation pump on tap water side; Stainless steel, pre-insulated flexible fittings and shut-off valves (optional); Removable heat exchanger insulation (optional); Thermostat for primary circuit (optional); Anti-legionella control electric board (optional) to run anti-legionella cycles through thermal shock (daily or weekly). Accessories on request The following accessories can be supplied on request: Fittings to connect the heat exchanger to the tank Insulation box for heat exchanger Thermostat for primary circuit Electronic temperature controller with Anti Legionella software Compatibility The AFK-HD series can be combined with all FLEXY, FLEXY INOX, BOIL and BOIL INOX storage tanks. Circuito Primario Primary Circuit
A
Circuito Secondario Secondary Circuit
Temperatura Temperature
Pressione Pressure
Temperatura Temperature
Pressione Pressure
95 °C
16 bar
195 °C
6 bar
Gruppo di scambio termico per la produzione di acqua calda sanitaria
AFK HD
Heat exchanger station for domestic hot water production Elenco componenti 1. Pompa di ricircolo con girante inox 2. Scambiatore di calore a piastre ispezionabili 3. Pozzetto porta sonda 4. Regolatore di portata 5. Valvola di sicurezza 6. Valvola di scarico 7. Quadro elettronico di controllo (opzionale) 8. Uscita di comando circuito primario
UTENZA ACS DOMESTIC HOT WATER
AFK HD 7 8
3
SORGENTE TERMICA HEATING SOURCE
2 1 3
Modello Model
Scambiatore Exchanger
Potenza Power kW
List of components 1. Stainless steel pump 2. Gasketed plate heat exchanger 3. Flow rate regulator 4. Probe holder 5. Safety valve 6. Drain valve 7. Electronic control system (optional) 8. Output signal for primary circuit control
4
5
Pdc primario Portata Primary primario circuit Primary circuit load loss flow rate
6
Caratteristiche elettriche pompa Pump specifications
l/h
kPa
V/Hz/ph
A
A
B
H
mm
Connessioni Connections
Codice Part no.
pollici/inches
SIZE 1 AFK-HD 35
K042/09
30*/10**
1500*/1800*
18*/25**
230/50/1
1.15
305
464
921
1"1/4
841060019X
AFK-HD 70
K042/15
70*/22**
3000*/3900**
24*/40**
230/50/1
1.15
305
464
921
1"1/4
841060020X
AFK-HD 115
K042/21
110*/33**
5000*/5800**
33*/45**
230/50/1
1.15
305
464
921
1"1/4
841060021X
AFK-HD 150
K042/25
150*/39**
6500*/6800**
39*/45**
400/50/3
0.38
305
464
921
1"1/4
841060022X
AFK-HD 200
K042/33
200*/50**
8600*/8700**
39*/43**
400/50/3
0.38
305
464
921
1"1/4
841060018X
AFK-HD 250
K080H/23
250*/165**
8800*/8800**
49*/49**
400/50/3
1.03
305
1031
829
1"1/2
841060023X
AFK-HD 300
K080H/29
300*/170**
10500*/10500**
48*/48**
400/50/3
1.03
305
1031
829
1"1/2
841060024X
AFK-HD 350
K080H/33
350*/210**
12500*/12500**
47*/47**
400/50/3
1.03
305
1031
829
1"1/2
841060025X
AFK-HD 400
K080H/39
400*/250**
14100*/14100**
46*/46**
400/50/3
1.03
305
1031
829
1"1/2
841060026X
SIZE 2
* Primario 80°C, secondario 10/45°C ** Primario 55°C, secondario 10/45°C * Primary circuit 80°C, secondary circuit 10/45°C ** Primary circuit 55°C, secondary circuit 10/45°C Erogazione di ACS in litri nei primi 10/20/60 minuti e portata in erogazione continua in l/h (Primario 80°C, erogazione 45°C) Supply of DHW in liters in the first 10/20/60 minutes and flow rate in continuous supply in l/h (primary 80°C, supply 45°C) Volume (l) Volume (l)
k042/09
k042/15
k042/21
k042/25
k042/33
k080h/23
k080h/29
k080h/33
k080h/39
200
330/500 1100/859
440/725 2000/1717
500/1300 2900/2862
730/2075 4150/3721
810/2330 4900/4866
1055/1995 5765/5650
1340/2570 7485/7370
1505/2895 8465/8350
1830/3550 10430/10320
300
430/600 1300/859
535/1200 2000/1717
590/1400 2905/2862
800/2125 4200/3721
880/2375 4900/4866
1110/2055 5820/5650
1400/2625 7540/7370
1560/2955 8525/8350
1890/3610 10490/10320
500
665/800 1500/859
730/1475 2100/1717
785/1660 2910/2862
990/2310 4175/3721
1060/2560 4910/4866
1225/2165 5935/5650
1510/2740 7655/7370
1675/3070 8640/8350
2005/3725 10605/10320
800
900/1030 1750/859
980/1835 2300/1717
1030/2025 2920/2862
1230/2625 4175/3721
1300/2860 4915/4866
1395/2340 6105/5650
1685/2910 7825/7370
1845/3240 8810/8350
2175/3895 10775/10320
1000
1130/1300 1900/859
1220/2200 2500/1414
1280/2385 2930/2862
1470/300 4300/3721
1540/3200 4920/4866
1510/2455 6220/5650
1800/3025 7940/7370
1960/3355 8925/8350
2290/4010 10890/10320
1500
1630/1830 2490/859
1725/2950 2975/1717
1780/3125 3350/2862
1965/3710 4675/3721
2025/3925 5150/4866
1795/2740 6505/5650
2085/3310 8225/7370
2245/3640 9210/8350
11175/10320
2160/2300 300/859
2220/3700 3450/1717
2280/3860 3825/2862
2465/4450 5100/3721
2500/4650 5550/4866
2080/3025 6790/5650
2370/3600 8510/7370
2535/3925 9595/8350
2860/4580 11460/10320
2000
2575/4295
33
34
SET PLUS
Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria Fresh Water Station
Accessori 822070023 Sonda di temperatura per circuito di ricircolo
Sistema per la produzione istantanea di ACS ad alta efficienza ideale per l’utilizzo con pompe di calore e/o impianti solari termici.
Optional 822070023 Recirculation temperature sensor
Sistema compatto completo di: regolatore elettronico, pompa modulante sul circuito primario, scambiatore di calore a piastre inox AISI 316 e box di contenimento. Prevenzione della formazione di batteri (legionella) mediante produzione istantanea di ACS. Regolazione elettronica e programmabile di: temperatura ACS, temperatura ricircolo, fasce orarie accensione ricircolo e cicli antilegionella. Risparmio energetico mediante regolazione elettronica del numero di giri della pompa. Gamma con produzione nominale da 25 a 40 l/min di ACS.
High-efficiency fresh DHW production unit recommended for use with heat pumps and/or thermal solar systems. W 1
2
Compact unit complete with electronic regulator, modulating pump on primary circuit, AISI 316 stainless steel plate exchanger and containment box. On-demand DHW production prevents bacterial formation (anti-legionella function). Programmable electronic setting of DHW temperature, recirculation temperature, recirculation start-up times and anti-legionella cycles. Electronic pump RPM adjustment for higher energy savings. Nominal DHW production: from 25 to 40 l/min.
Approfondimenti tecnici pag 106 Technical information page 106
H
Circuito primario Primary side
4
Legenda Attacchi 1. Mandata primario 2. Ritorno primario 3. Ingresso ACS 4. Uscita ACS Legend 1. Primary circuit flow 2. Primary circuit return 3. DHW inlet 4. DHW outlet
3
Circuito sanitario DHW side
Temperatura Max. Max. Temperature
Pressione Max. Max. Pressure
Temperatura Max. Max. Temperature
Pressione Max. Max. Pressure
95 °C
6 bar
95 °C
6 bar
Modelli Models
Dimensioni Dimensions
Codice Part no. W
H
Attacchi Couplings L
1-2
Peso Weight 3-4
pollici inches
mm
kg
SET 25 PLUS
842030034X
406
713
277
1”
3/4”
18
SET 35 PLUS
84203A018X
406
713
277
1”
3/4”
20
SET 40 PLUS
842030035X
406
713
277
1” 1/4
1”
23
Installazione Pensile SET25-35-40 PLUS Wall-mounted version: SET25-35-40 PLUS
Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria Fresh Water Station 6
Schema d’installazione Installation scheme
5
8 3
11 10 SONDA RICIRCOLO (opzionale)
WASSERLEITUNG
2
9
1
ABFLUSS
4
7
Legenda 1. Pompa di calore o fonte primaria 2. Vaso d’espansione chiuso 3. Pompa 4. Valvola di sicurezza 5. Pannello solare 6. Valvola di sfiato 7. Scarico 8. Termoaccumulo Puffer 9. Preparatore ACS SET 10. Pompa anello ricircolo sanitario 11. Utenza
Legend 1. Heat pump or primary source 2. Closed expansion tank 3. Pump 4. Safety valve 5. Solar cell 6. Pressure relief valve 7. Drain 8. Puffer storage tank 9. SET domestic hot water unit 10. DHW recirculation pump 11. Utility
SET 25 PLUS
SET 35 PLUS
SET 40 PLUS
l/min.
18-25-40
26-35-40
30-40-60
l/h
2500
2800
2800
Portata massima ACS Max DHW flow rate
l/min.
40
40
100
Portata minima di accensione Min. flow rate at start-up
l/min.
2
2
5
Potenza elettrica-assorbimento pompa Pump power-absorption
W-A
40-0,58
80-0,96
80-0,96
Prevalenza residua circuito primario Primary circuit residual head
mca mWC
2,2
2,5
2,5
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Funzione controllo miscelatrice Mixing valve control function
optional
optional
optional
Funzione controllo deviatrice Bypass valve control function
optional
optional
optional
Funzione antilegionella Anti-legionella function
optional
optional
optional
Produzione ACS 10-45°C con primario 50-55-65°C DHW production at 10-45 °C with primary circuit at 50-55-65 °C Portata primario Primary circuit flow rate
Funzione controllo ricircolo Recirculation control function
SET PLUS
35
36
Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria
SET
Fresh Water Station Accessori 822070023 Sonda di temperatura per circuito di ricircolo. Valvola miscelatrice per controllo temperatura circuito primario. Valvola deviatrice per effetto stratificazione Optional 822070023 Recirculation temperature sensor. 3 way mixing valve for primary side temperature regulation. 3 way diverting valve for puffer stratification
Sistema per la produzione istantanea di ACS ad alta efficienza ideale per l’utilizzo con pompe di calore e/o impianti solari termici. Sistema compatto completo di: regolatore elettronico, pompa modulante sul circuito primario, scambiatore di calore a piastre inox AISI 316 e box di contenimento. Prevenzione della formazione di batteri (legionella) mediante produzione istantanea di ACS. Regolazione elettronica e programmabile di: temperatura ACS, temperatura ricircolo, fasce orarie accensione ricircolo e cicli antilegionella. Risparmio energetico mediante regolazione elettronica del numero di giri della pompa. Gamma con produzione nominale da 60 a 120 l/min di ACS.
High-efficiency fresh DHW production unit recommended for use with heat pumps and/or thermal solar systems. Compact unit complete with electronic regulator, modulating pump on primary circuit, AISI 316 stainless steel plate exchanger and containment box. On-demand DHW production prevents bacterial formation (anti-legionella function). Programmable electronic setting of DHW temperature, recirculation temperature, recirculation start-up times and antilegionella cycles. Electronic pump RPM adjustment for higher energy savings. Nominal DHW production: from 60 to 120 l/min.
W
H
Approfondimenti tecnici pag 107 Technical information page 107 Circuito primario Primary side
1
Circuito sanitario DHW side
Temperatura Max. Max. Temperature
Pressione Max. Max. Pressure
Temperatura Max. Max. Temperature
Pressione Max. Max. Pressure
95 °C
6 bar
95 °C
6 bar
2
L
Modelli Models 4
Dimensioni Dimensions
Codice Part no. W
3
H
Attacchi Couplings L
1-2
Legend 1. Primary circuit flow 2. Primary circuit return 3. DHW inlet 4. DHW outlet
3-4 pollici inches
mm
Legenda Attacchi 1. Mandata primario 2. Ritorno primario 3. Ingresso ACS 4. Uscita ACS
Peso Weight kg
SET 60
842030004X
1005
871
485
1” 1/4
1”
130
SET 70
842030005X
1005
871
485
1” 1/4
1”
130
SET 80
842030006X
1005
871
485
1” 1/4
1”
140
SET 100
842030007X
1005
871
485
1” 1/2
1” 1/4
150
SET 120
842030008X
1005
871
485
1” 1/2
1” 1/4
150
SET 200
842030016X
1220
1100
550
2” 1/2
2”
380
Installazione a basamento SET60-70-80-100-120-200 Floor-mounted version: SET60-70-80-100-120-200
Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria
SET
37
Fresh Water Station Possibilità di collegamento in cascata, con suluzioni personalizzate
Schema d’installazione Installation scheme
6
Possibility to be connected in cascade, with tailor made solution
5
8
11
3
13 10 SONDA RICIRCOLO (opzionale)
12
WASSERLEITUNG
2
9
1
ABFLUSS
4
7
Legenda 1. Pompa di calore o fonte primaria 2. Vaso d’espansione chiuso 3. Pompa 4. Valvola di sicurezza 5. Pannello solare 6. Valvola di sfiato 7. Scarico 8. Termoaccumulo Puffer 9. Preparatore ACS SET 10. Pompa anello ricircolo sanitario 11. Miscelatrice motorizzata 3 punti 12. Valvola deviatrice 3 Vie 13. Utenza
Legend 1. Heat pump or primary source 2. Closed expansion tank 3. Pump 4. Safety valve 5. Solar cell 6. Pressure relief valve 7. Drain 8. Puffer storage tank 9. SET domestic hot water unit 10. DHW recirculation pump 11. Powered 3-point mixing valve 12. 3-way bypass valve 13. Utility SET 60
SET 70
SET 80
SET 100
SET 120
SET 200
l/min.
40-60-95
49-70-100
54-80-127
67-100-157
85-120-200
138-200-332
l/h
6700
8200
9000
11000
14000
22000
Portata massima ACS Max DHW flow rate
l/min.
100
100
200
200
200
400
Portata minima di accensione Min. flow rate at start-up
l/min.
5
5
10
10
10
20
Potenza elettrica-assorbimento pompa Pump power-absorption
W-A
310-1,37
310-1,37
310-1,37
450-2,01
450-2,01
600-2,7
Prevalenza residua circuito primario Primary circuit residual head
mca mWC
2,0
4,0
2,0
2,0
4,0
2
Funzione controllo ricircolo Recirculation control function
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Funzione controllo miscelatrice Mixing valve control function
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Funzione controllo deviatrice Bypass valve control function
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Funzione antilegionella Anti-legionella function
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Sì Yes
Produzione ACS 10-45°C con primario 50-55-65°C DHW production at 10-45 °C with primary circuit at 50-55-65 °C Portata primario Primary circuit flow rate
Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria
MULTISET
38
Fresh Water Station MULTI SET è la soluzione ideale per la produzione istantanea di ACS la dove l’erogazione è fortemente condizionata da elevati picchi e rapide variazioni. MULTI SET è un modulo compatto da abbinarsi al produttore istantaneo SET PLUS 25, 35 e 40. È in grado di controllare e comandare fino a 5 produttori istantanei collegati in parallelo. La centralina elettronica montata all’interno di MULTI SET permette di ottimizzare il numero di produttori istantanei in funzione, garantendo quindi un’erogazione di ACS con temperatura costante.
Vantaggi Possibilità di erogare ACS in un range di portata da 2 a 400 l/min Precisione nella regolazione della temperatura in un range di portata molto ampia Precisione nella regolazione della temperatura anche con circuiti primari ad elevata temperatura (es. Solare) La centralina elettronica gestisce autonomamente la rotazione dei preparatori istantanei, in modo tale che ogni gruppo lavori un numero di ore uguale. Maggiore affidabilità e semplicità di manutenzione. Infatti inserendo più preparatori istantanei collegati in cascata, in caso di manutenzione di uno di essi, è comunque possibile produrre ACS mediante gli altri gruppi. tutti i componenti montati all’interno del box, senza necessità di installare alcun componente all’esterno nessun collegamento elettrico tra MULTI SET ed i preparatori SET PLUS installati
6
2 690
1 3
MULTI SET is the ideal solution for instantaneous domestic hot water production where delivery is strongly conditioned by high peaks and rapid variations. MULTI SET is a compact module to be coupled to the SET PLUS 25, 35 and 40 fresh water station. It is capable of controlling and driving up to 5 fresh water stations connected in parallel. The electronic control unit fitted in MULTI SET allows optimising the number of fresh water stations in operation, hence ensuring that DHW is delivered at a constant temperature.
4
20
5 406
Legenda 1. Centralina elettronica 2. Valvola motorizzata 3. Valvola di bilanciamento 4. Flussimetro 5. Valvola a sfera 6. Disareatore Legend 1. Electronic control unit 2. Motor-driven valve 3. Balancing valve 4. Flow meter 5. Ball valve 6. Deaerator
Advantages Possibility of delivering DHW at a flow rate between 2 and 400 l/min Temperature control accuracy in a very wide range of flow rates Temperature control accuracy also with primary circuits at high temperature (e.g. solar) The electronic control unit independently controls rotation of the fresh water stations in such a way that each unit operates for an equal number of hours. Greater reliability and ease of maintenance. In fact, installing several fresh water stations connected in cascade, if maintenance on one of them is required, you can continue to produce DHW using the other units. All the components are fitted in the box without needing to install any components on the outside. No electrical connection between MULTI SET and the SET PLUS preparation units installed.
Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria
MULTISET
Fresh Water Station Esecuzioni su misura MULTI SET può essere prodotto anche su misura per applicazioni con preparatori istantanei SET di grossa taglia. Questo tipo di esecuzioni vengono studiate e definite appositamente secondo le specifiche esigenze del cliente.
Schema d’installazione Installation scheme 4
5 3
Custom executions MULTI SET can also be custommade for applications with large SET fresh water stations. Custom executions are studied and defined according to the specific requirements of the customer.
2 1
7 8 6
Legenda 1. Pompa di calore o fonte primaria 2. Vaso d’espansione chiuso 3. Pompa 4. Pannello solare 5. Termoaccumulo Puffer 6. Preparatore ACS SET 7. Pompa anello ricircolo sanitario 8. Modulo gestione cascata
Modelli Models
6
6
Legend 1. Heat pump or primary source 2. Closed expansion tank 3. Pump 4. Solar panel 5. Puffer water storage tank 6. SET DHW preparation unit 7. DHW recirculation pump 8. Cascade control module
n° SET PLUS controllabili n° of SET PLUS to be connected
Portata limite* Max flow*
Codice Part no.
l/min. MULTI SET 2
2
100
842030057X
MULTI SET 3
3
200
842030068X
MULTI SET 4
4
400
842030067X
MULTI SET 5
5
400
842030083X
* si intende la portata massima di acqua che può attraversare il kit. Per individuare la quandtità di ACS prodotta, consultare il paragrafo PRESTAZIONI * Means the maximum water flow rate across the kit. To identify the amount of DHW produced, see the PERFORMANCE section.
Prestazioni La quantità di acqua calda sanitaria prodotta dipende dal numero di preparatori SET PLUS installati. Le prestazioni di ogni singolo preparatore sono disponibili consultando la scheda prodotto. Collegando più moduli SET PLUS attraverso il kit MULTI SET la portata erogata è pari alla somma di ACS prodotta da ogni singolo gruppo SET PLUS. Performance The amount of domestic hot water produced depends on the number of SET PLUS preparation units installed. The performance of each single preparation unit is indicated on the product data sheet. Connecting several SET PLUS modules by means of the MULTI SET kit, the flow rate delivered is equal to the sum of the DHW produced by each single SET PLUS unit.
39
EOS PLUS
40
Pompa di calore aria-acqua per produzione acqua calda sanitaria Air-water heat pump for DHW production
Risparmio di Energia
Fino al 70% Energy Savings
Up to 70%
Pompa di calore aria-acqua per la produzione di acqua calda sanitaria senza l’utilizzo di gas. Studiata per avere i massimi benefici ambientali, assorbe il calore gratuito dell’ambiente in cui è installata e lo trasforma in acqua calda per il benessere. Le prestazioni elevate consentono di ottenere importanti benefici con il minor impatto ambientale ed economico. Infatti grazie al COP > 3 i consumi elettrici si riducono del 70% rispetto ai tradizionali scaldabagni. EOS PLUS viene proposto in due configurazioni: MONOBLOCCO: con abbinato di serie il termoaccumulo sanitario da 300l con scambiatore per l’integrazione solare. FLESSIBILE: viene fornita la sola pompa di calore per l’abbinamento a termoaccumuli già disponibili. La pompa di calore è predisposta per la canalizzazione dell’aria sia in mandata che in aspirazione con l’utilizzo di un semplice tubo di tipo flessibile.
6
7 8
1
5
4 2
3
Legenda Attacchi 1. Pompa di calore aria-acqua 2. Termoaccumulo 300 lt 3. Ingresso acqua fredda sanitaria 4. Utenza (bagno/doccia) 5. Gruppo di pompaggio solare 6. Pannello solare 7. Ingresso aria pompa di calore 8. Canalizzazione per l’aria Legend 1. Air-water heat pump 2. 300-litre water storage tank 3. Domestic cold water inlet 4. Utility (bath/shower) 5. Solar pumping unit 6. Solar panel 7. Heat pump air intake 8. Air duct
Vantaggi Ecologica Recupera il calore dell’aria già presente nell’ambiente d’installazione per produrre acqua calda per uso domestico. Inoltre in estate l’espulsione dell’aria trattata permette di rinfrescare e deumidificare l’ambiente stesso. Ampio range di funzionamento Il sistema di sbrinamento con inversione di ciclo consente il funzionamento con temperature dell’aria fino a -4ºC garantendo una produzione di acqua calda fino a 60ºC. Antilegionella Il controllo elettronico di EOS PLUS attiva periodicamente cicli di sanificazione ad alta temperatura per prevenire la formazione di batteri pericolosi per la salute umana. Integrazione Solare Il controllo elettronico di EOS PLUS permette l’integrazione con un’eventuale sistema solare termico. Resistenza elettrica di emergenza Air-water heat pump for DHW production Designed to achieve the maximum environmental benefits, it absorbs the heat naturally produced by the environment in which it is installed and transforms it into hot water for well-being. The high performance allows obtaining major benefits with minor environmental and economic impact. With a COP > 3, electricity consumption is reduced by 70% compared to conventional water heaters. EOS PLUS is available in two configurations: SELF-CONTAINED: coupled as standard to a 300-litre water storage tank with heat exchanger for solar integration. FLEXIBLE: only the heat pump is supplied for coupling to existing water storage tanks. Provision has been made on the heat pump for an air delivery and intake duct using a simple flexible hose. Advantages Ecological Recovers the air heat already present in the place where it is installed to produce hot water for domestic use. Moreover, in summer, expulsion of the treated air allows cooling and dehumidifying the room. Wide operating range The defrosting system with cycle inversion allows operation with air temperatures up to -4ºC guaranteeing production of hot water up to 60ºC. Anti-legionella EOS PLUS’s electronic control periodically activates sanitization cycles at high temperature to prevent the formation of bacteria harmful to human health. Solar integration EOS PLUS’s electronic control allows integration with a thermal solar system. Emergency electrical heater
EOS PLUS
Pompa di calore aria-acqua per produzione acqua calda sanitaria Air-water heat pump for DHW production
Predisposta per canalizzazione dell’aria in aspirazione ed espulsione con lunghezza massima di 10 metri
Modalità invernale / Winter mode Potenza Termica / Thermal power
kW
1,73*
Potenza assorbita al compressore / Compressor absorbed power
kW
0,29*
Potenza assorbita pompa impianto / Plant’s pump absorbed power
kW
0,04
Potenza assorbita ventilatore / Fan absorbed power
kW
COP
0,15
Scambiatore integrato per pannelli solari con superficie di 1 m2
3,68 (*)
Lato Impianto / Plant side Portata acqua impianto / Plant water flow rate
m2/h
0,4
Prevalenza utile / Useful head
mca
1,2
Temperatura massima acqua in uscita / Max outlet water temperature
°C
60
Pressione massima di lavoro lato acqua / Max working pressure water side
Bar
Diametro attacchi / Fitting diameter
Provision for an air intake and expulsion duct with a maximum length of 10 metres
6 3/4
Integrated heat exchanger for solar panels with a surface area of 1 m2
Ventilatore / Fan Potenza frigorifera da scambiare / Exchange cooling power
kW m2/h
Portata aria / Air flow Prevalenza utile / Useful head Temperatura aria esterna di lavoro / Outdoor operating air temperature Diametro raccordo canale circolare / Round duct fitting diameter Lunghezza massima canale / Max duct length
0,96 500
Pa
82
min/max °C
-4/32
mm
150
m
10
Resistenza di integrazione / Integration heating element Potenza resistenza elettrica / Heating element output
kW
Diametro attacchi / Fitting diameter
1,2 1”1/4
Termostato di sicurezza regolabile / Thermostat for adjustment and protection
°C
35-80
* Temperatura aria +15°C umidità 71% temperatura acqua in ingresso +15°C ** In versione canalizzata
Dati generali / General information Tipo compressore / Compressor type
Rotativo
Numero compressori / Number of compressors
1
Alimentazione elettrica / Power supply
V/Ph/Hz
Carica refrigerante R134a / R134a coolant
230-50
kg
0,55
dB(A)
50 (**)
Peso senza imballo / Weight (unpacked)
kg
93
Peso con imballo / Weight (with packaging)
kg
100
Pressione sonora a 1m / Sound pressure at 1 m
* Air temperature +15°C; humidity 71%; incoming water temperature +15°C ** In ducted version
Serbatotio / Tank Capacità / Storage
l
300
Temperatura massima di esercizio / Max working temperature
°C
95
Pressione massima di esercizio / Max working pressure
bar
6
Ventilatore centrifugo Centrifugal fan Scambiatore Heat Exchanger Circolatore Circulation pump Regolazione Adjustment
Batteria evaporante Evaporating unit
Valvola inversione ciclo Reverse cycle valve
141 mm E
Compressore rotativo Rotary compressor
1754 mm
85 D mm 150 C mm
Scambiatore solare Solar exchanger
650 A mm
186 mm F
150 C mm
41
Termoaccumuli Water storage tanks
44
PUFFER
Termoaccumuli puffer Puffer water storage tanks for heating systems
Esecuzioni Speciali Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazioni maggiorate, rivestimento in alluminio a forte spessore, ecc. Special Execution Special execution available on request, including: customized dimensions, flanged couplings, customized couplings, thicker insulation, high-thickness aluminium coating, etc.
I serbatoi Puffer sono serbatoi inerziali per impianti di riscaldamento destinati allo stoccaggio di acqua calda non ad uso sanitario. Sono utilizzati in tutti quegli impianti alimentati mediante una fonte energetica discontinua (ad es. pannelli solari, caldaia a legna, termo camino, ecc), o laddove si renda necessario aumentare il volume d’acqua contenuto nell’impianto (ad es. impianti con pompe di calore, cogeneratori, caldaie a biomassa, ecc.). Sono realizzati in lamiera di acciaio al carbonio, verniciati esternamente, coibentati in poliuretano flessibile con spessore 100 mm e rifiniti esternamente con PVC colorato. Disponibili tre versioni: PFA Accumulo semplice PFB Accumulo dotato di uno scambiatore a tubo liscio interno per l’inserimento di una ulteriore fonte energetica (ad es. solare). PFC Accumulo dotato di due scambiatori a tubo liscio interni per l’inserimento di due ulteriori fonti energetiche (ad es. solare e termocamino). ACCESSORI DISPONIBILI A richiesta sono disponibili i seguenti accessori: kit scambiatore a piastre esterno serie termo kit COMBI e PUFFER; termometro, termostato e resistenza elettrica su attacco da 1”1/4. The Puffer units are inertial tanks for heating plants to store non-domestic hot water. They are used in all plants powered by discontinuous power sources (e.g. solar panels, wood burners, boiler stoves, etc.) or wherever the volume of water stored in the plant must be increased (e.g. plants with heat-pumps, combined heat and power units, biomass burners, etc.). They are made of carbon steel sheet, externally painted and insulated with 100mm-thick flexible polyurethane, and externally finished with coloured PVC. Three versions are available: PFA Storage tank PFB Storage tank fitted with smooth tube bundle heat exchanger to add an additional power source (e.g. solar). PFC Storage tank fitted with two smooth tube bundle heat exchangers to add two additional power sources (e.g. solar and boiler stove). ACCESSORIES ON REQUEST The following accessories can be supplied on request: Combi and Puffer thermo-kit series external plate exchanger, thermometer, thermostat and resistor on 1¼” coupling.
Modello Model
Lato Accumulo Storage Side Temperatura Max Max. Temperature
Circuito Serpentino S1 Lower Exchanger S1 Circuit
Pressione Max Max. Pressure
Temperatura Max Max. Temperature
Circuito Serpentino S2 Upper Exchanger S2 Circuit
Pressione Max Max. Pressure
Temperatura Max Max. Temperature
Pressione Max Max. Pressure
PFA
95°C
5 bar
/
/
/
/
PFB
95°C
5 bar
99°C
9 bar
/
/
PFC
95°C
5 bar
99°C
9 bar
99°C
9 bar
PUFFER
Termoaccumuli puffer Puffer water storage tanks for heating systems
D
D
5
5
Legenda Attacchi 2. Collegamento impianto 3. Termo kit per Combi e puffer 4. Portasonda 5. Sfiato 6. Fonti ausiliarie
D
5
6 4
2
2
4
2
3
R
2
3
R
R
4
2
2
3 S2
3
4
2
3
2
2
4
2
3
2
2
S1
2
Legend 2. Plant connection 3. Thermo-kit for Combi and Puffer 4. Probe holder 5. Pressure relief valve 6. Auxiliary sources
2
6
4
H
4
H
4
2
6
H
2
2
4 S1
2 6
6
Accumuli con Volume maggiore o uguale a 2000 l sono realizzati con tre piedi d’appoggio. Storage tanks with capacities equal or higher than 2000 l are available with three feet.
Volume (l) Volume (l)
D
l
H
R
2
mm
3
4
5-6
pollici / inches
Serpentino inferiore S1 Lower Exchanger S1
Serpentino Superiore S2 Upper Exchanger S2
Superficie* Surface
Potenza* Power
Superficie* Surface
Potenza* Power
m2
kW
m2
kW
Codice Part no.
PFA 100
600
950
1123
1”1/4
1”1/4
½”
1”
/
/
/
/
817010105X
200
650
1350
1498
1”1/4
1”1/4
½”
1”
/
/
/
/
817010106X
300
750
1420
1605
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010044
500
850
1700
1900
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010045
800
990
1740
2001
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010046
1000
1050
2030
2285
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010002
1500
1200
2120
2436
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010003
2000
1300
2450
2636
2”
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010004
2500
1400
2550
2757
2”
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010101X
3000
1450
2770
2975
2”
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010102X
4000
1600
2850
3092
2”
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010103X
5000
1800
2900
3198
2”
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
817010104X
PFB 300
750
1420
1605
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
1.5
/
/
/
819010051
500
850
1700
1900
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.1
15
/
/
819010052
800
990
1740
2001
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.7
19
/
/
819010053
1000
1050
2030
2285
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
4
28
/
/
819010003
1500
1200
2120
2436
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
5
35
/
/
819010004
2000
1300
2450
2636
2”
1”1/4
1/2”
1”
6
42
/
/
819010005
PFC 300
750
1420
1605
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
1.5
11
1.0
7.0
819010054
500
850
1700
1900
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.1
15
1.2
8.5
819010055
800
990
1740
2001
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.7
19
1.5
11.0
819010056
1000
1050
2030
2285
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
4
28
3.0
21.0
819010006
1500
1200
2120
2436
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
5
35
3.5
25.0
819010007
2000
1300
2450
2636
2”
1”1/4
1/2”
1”
6
42
4.0
28.0
819010008
*Prestazioni calcolate con primario 80°C ed accumulo 65°C *Performance calculated with primary circuit at 80°C and storage at 65°C
45
46
PUFFER HC
Termoaccumuli puffer caldo-freddo Puffer hot-chilled water storage units
ESECUZIONI SPECIALI Disponibili esecuzioni speciali su richiesta: dimensioni personalizzate, attacchi flangiati, attacchi personalizzati, coibentazione maggiorata, ecc.
I serbatoi PUFFER HC trovano applicazione in tutti quegli impianti in cui si ha la doppia esigenza di stoccare acqua tecnologica sia calda che refrigerata. Sono stati studiati appositamente per permettere un perfetto accoppiamento a pompe di calore e chiller. Gli attacchi principali infatti sono di grandi dimensioni per poter consentire il passaggio di portate elevate. Sono inoltre disponibili numerose connessioni ausiliarie che permettono di risolvere qualunque esigenza impiantistica.
SPECIAL EXECUTION Special execution available on request, including: customized dimensions, flangedcouplings, customized couplings, thicker insulation, etc.
Coibentazione 100 ≤ V ≤ 1000 l: realizzata mediante poliuretano espanso rigido con elevato potere isolante (h = 0.023 W/m °C). Coibentazione in grado di prevenire la formazione di condensa quando all’interno del serbatoio viene stoccata acqua fredda grazie all’eliminazione di ogni ponte termico. I materiali utilizzati sono di tipo ecologico privi di gas dannosi per l’ozono. Inoltre l’applicazione della coibentazione avviene mediante l’utilizzo di appositi distaccanti che ne facilitano la separazione dal serbatoio permettendo un corretto smaltimento al termine del ciclo di vita. L’elevato potere isolate, abbinato allo spessore di 30 mm, garantiscono una riduzione di oltre il 90% del calore disperso in ambiente, rispetto alle soluzioni tradizionali. Il tutto è rivestito con mantello in PVC colorato. Coibentazione 1500 e 2000 l: La coibentazione è realizzata con un doppio strato. Il primo di 10 mm di spessore in elastomero espanso a cellula chiusa in grado di prevenire la formazione di condensa, il secondo di 40 mm in poliuretano flessibile per ridurre al minimo le dispersioni termiche. Il tutto è rivestito con mantello in PVC colorato.
The PUFFER HC water tanks are generally installed in plants where both hot and chilled technological water has to be stored. They have been specially designed for coupling to heat pumps and chillers. The main couplings are indeed largesized to allow for high flow rates pass through. A set of auxiliary couplings are also available to meet any plant demands. Insulation 100 ≤ V ≤ 1000 l: made by rigid polyurethane foam with high insulation performance (h = 0.023 W / m ° C). Insulation is condensation proof when cold water is inside the tank, thanks to the elimination of any thermal bridge. Used materials are ecological and toxic-gases free. Furthermore, surfaces are treated with special release agents which allow the insulation to be removed during tank dismantling procedure allowing a proper disposal at the end of the life cycle. The high power isolated, together with the thickness of 30 mm, guarantee a reduction of more than 90% of the heat loss, compared to traditional solutions. Everything is external finished with colored PVC coat. Insulation 1500 e 2000 l: Double-layer insulation is provided. The first layer is made of 10 mm closed-cell elastomeric foam preventing the formation of condensate, whereas the second layer is 40 mm polyurethane foam to minimize loss of heat. The whole tank is covered by a coloured PVC casing. Volume l
Codice Part no.
100
817010084X
200
817010085X
300
817010086X
500
817010087X
800
817010088X
1000
817010089X
1500
817010090X
2000
817010091X
PUFFER HC
Temperatura Temperature
Pressione Pressure
-10 / + 90 °C
5 bar
Termoaccumuli puffer caldo-freddo
PUFFER HC
Puffer hot-chilled water storage units Di d 8
Legenda attacchi 1. Mandata e ritorno impianto e circuito primario 2. Ausiliario 3. Resistenza elettrica integrativa 4. Termostato resistenza elettrica 5. Portasonda 6. Circuiti bassa temperatura 7. Scarico 8. Sfiato
1 1
4 5 2
6
H tot
5
6
C
E
4
2
I
3 1
K
A
B
F
1
*
7
Coupling key 1. Plant and primary circuit delivery and return 2. Auxiliary circuit 3. Additional resistor 4. Resistor thermostat 5. Probe holder 6. Low temperature circuit 7. Drain 8. Pressure relief valve
**
Tabella Dimensioni/Size Table Capacità Capacity l
Di
d
Htot
A
B
C
E
F
I
K 124.5
100
460
400
975
285
445
605
795
-
-
200
510
450
1365
320
580
850
1120
-
-
125
300
610
550
1450
325
425
1035
1185
635
835
130
500
710
650
1735
375
685
1295
1445
780
980
135
800
850
790
1785
395
685
1295
1445
820
1020
125
1000
910
850
2050
410
950
1560
1710
950
1150
120
1500
1100
1000
2185
500
1040
1650
1800
1020
1220
165
2000
1200
1100
2505
505
1345
1955
2105
1180
1380
155
Connessioni/Couplings Capacità Capacity l
1
2
3
4
5
6
7
8
100
1”1/2
1”1/2
2”
1/2”
-
-
1”1/4
1”
200
1”1/2
1”1/2
2”
1/2”
-
-
1”1/4
1”
300
2”
1”1/2
2”
1/2”
1/2”
1”1/2
1”1/4
1”
500
3”
2”
2”
1/2”
1/2”
2”
1”1/4
1”
750
3”
2”
2”
1/2”
1/2”
2”
1”1/4
1”
1000
3”
2”
2”
1/2”
1/2”
2”
1”1/4
1”
1500
3”
2”
2”
1/2”
1/2”
2”
1”1/4
1”
2000
3”
2”
2”
1/2”
1/2”
2”
1”1/4
1”
* Scarico: nella parte inferiore del serbatoio viene ricavata un’apposita cavità che permette il convogliamento verso l’esterno dello scarico del serbatoio. * Drain: a special cavity is formed in the bottom of the tank that allows the drain connection to be conveyed outside of the tank. ** Fissaggio: possibilità di assicurare a terra il serbatoio mediante viti fissaggio, grazie alla particolare forma del piede. ** Ground anchor: it is possible to anchor the tank to the ground through retaining screws, thanks to foot shape.
47
48
COMBI PLUS
Termoaccumulo Combinato Combi Water storage tanks Serbatoio inerziale per impianti che utilizzano sorgenti di calore discontinue (ad esempio pannelli solari, caldaia a legna, termo camino,..) e che, oltre a ottenere un aumento del volume d’acqua dell’impianto, consente la produzione istantanea di acqua calda sanitaria per mezzo di un tubo corrugato ad alta efficienza. Materiale scambiatore sanitario: acciaio INOX AISI 316L Trattamento protettivo: decapaggio e passivazione Materiale serbatoio: acciaio al carbonio ST235JR Trattamento protettivo esterno: verniciatura con smalto industriale Coibentazione poliuretano flessibile spessore 100 mm e finitura in PVC Accessori A richiesta sono disponibili i seguenti accessori: kit scambiatore a piastre sterno, termometro, termostato e resistenza elettrica
Inertial tank for systems that use discontinuous heat sources (e.g. solar panels, wood-fired boilers, boiler stoves, etc.) and which, other than obtaining a larger volume of water, allows instantaneous production of domestic hot water by means of a high-efficiency corrugated pipe. DHW heat exchanger material: AISI 316L stainless steel Internal protection treatment: Pickling and passivation Tank material: ST 235 JR carbon steel External protection treatment: Painting with industrial enamel Insulation 100mm-thick flexible polyurethane and PVC finish Accessories The following accessories are available on request: external plate heat exchanger kit, thermometer, thermostat and electrical heater.
Termoaccumulo Combinato
COMBI PLUS
Combi Water storage tanks 4
D
2
D
1
4
Legenda 1. Collegamento impianto 2. Acqua calda sanitaria 3. Portasonda e scarico 4. Sfiato
2
1 3 1
1
S2
DHW H
H
3
1
DHW 1
1 1
1
1 1
3 1
S1
3 1
S1 3
3 1
1
1
1 3
3
2
2
COMBI PLUS B
COMBI PLUS C
VERSIONI DISPONIBILI: COMBI PLUS B: con n°2 serpentini fissi interni. Uno a tubo corrugato in acciaio inox per produzione ACS e scambiatore ed uno per collegamento a circuito solare. COMBI PLUS C: con n°3 serpentini fissi interni. Uno a tubo corrugato in acciaio inox per produzione ACS e scambiatore e due per collegamento a circuito solare ed integrazione.
Temperatura Temperature
Pressione Pressure
Lato accumulo Storage Side
90 °C
3 bar
Scambiatori Fissi Internal Heat Exchangers
90 °C
16 bar
Scambiatore Sanitario DHW Heat Exchangers
90 °C
6 bar
AVAILABLE VERSIONS: COMBI PLUS B: with two internal coils. One coil for DHW preparation made of stainless steel and one carbon steel coil for solar system. COMBI PLUS C: with three internal coils. One coil for DHW preparation made of stainless steel and two carbon steel coils for solar system and additional energy source.
Capacità Capacity
Legend 1. Plant connection 2. Domestic hot water 3. Portasonda e scarico 4. Sfiato
R
R
1
D
Litri Liters
h
R
1
2
3
4
Pollici Inches
mm
Superficie S1 S1 Surface
Superficie S2 S2 Surface
Superficie DHW DHW Surface
mq
mq
mq
COMBI PLUS B COMBI PLUS C Codice Codice Part no. Part no.
600
900
1900
2102
1”1/2
1”1/4
1"
1/2”
1,4
1,4
5,65
842020148X
842020153X
800
990
1880
2124
1”1/2
1”1/4
1”
1/2”
1,8
1,8
5,65
842020149X
842020154X
1000
990
2270
2476
1”1/2
1”1/4
1”
1/2”
1,8
1,8
6,95
842020150X
842020155X
1500
1100
2665
2883
1”1/2
1”1/4
1”
1/2”
2,4
3
6,95
842020151X
842020156X
2000
1300
2500
2817
1”1/2
1”1/4
1”
1/2”
3
4,5
8
842020152X
842020157X
49
COMBI TOP
Termoaccumulo Combinato Combi water storage tank Serbatoio inerziale per impianti che utilizzano sorgenti di calore discontinue (ad esempio pannelli solari, caldaia a legna, termo camino,..) e che, oltre a ottenere un aumento del volume d’acqua dell’impianto, consente la produzione istantanea di acqua calda sanitaria per mezzo di un tubo INOX liscio ad alta efficienza. Materiale scambiatore sanitario: acciaio INOX AISI 316L Trattamento protettivo: decapaggio e passivazione Materiale serbatoio: acciaio al carbonio ST235JR trattamento protettivo esterno: verniciatura con smalto industriale Coibentazione poliuretano flessibile spessore 100 mm e finitura in PVC Accessori A richiesta sono disponibili i seguenti accessori: kit scambiatore a piastre sterno, termometro, termostato e resistenza elettrica
Legenda 1. Acqua calda sanitaria 2. Collegamento impianto 3. Termo kit per Combi e puffer 4. Portasonda 5. Sfiato 6. Fonti ausiliarie Legend 1. Domestic hot water 2. Plant connection 3. Thermo-kit for Combi and Puffer 4. Probe holder 5. Pressure relief valve 6. Auxiliary sources
Lato Accumulo Storage Side
Scambiatori Fissi Internal Heat Exchangers
Pressione Max Max. Pressure
Temperatura Max Max. Temperature
Pressione Max Max. Pressure
Temperatura Max Max. Temperature
Pressione Max Max. Pressure
90 °C
5 bar
90 °C
16 Bar
90 °C
16 Bar
COMBI TOP A
COMBI TOP B
D
Serpentino sanitario DHW Coil
Scambiatore Sanitario DHW Heat Exchanger
Temperatura Max Max. Temperature
COMBI TOP C
D
Serpentino sanitario DHW Coil
1 1
D
Serpentino sanitario DHW Coil
1 1
1 1
6 2
4
2
2
3
4
2
2
3
4
2
3 S2
4
6
3
2
2
4
6
3
H
2
3
2
2 2
4
4
4 S1
S1
2
R
R
R
2
2
6
2
2
6
2
H
6 4
H
50
COMBI TOP
Termoaccumulo Combinato Combi water storage tank Inertial tank for systems that use discontinuous heat sources (e.g. solar panels, wood-fired boilers, boiler stoves, etc.) and which, other than obtaining a larger volume of water, allows instantaneous production of domestic hot water by means of a high-efficiency smooth stainless steel pipe. DHW heat exchanger material: AISI 316L stainless steel Internal protection treatment: Pickling and passivation Tank material: ST 235 JR carbon steel External protection treatment: Painting with industrial enamel Insulation 100mm-thick flexible polyurethane and PVC finish Accessories The following accessories are available on request: external plate heat exchanger kit, thermometer, thermostat and electrical heater.
Serpentino inferiore S1 Serpentino inferiore S2 Lower Exchanger S1 Lower Exchanger S2 Vol.
D
Litri Liters
H
R
1
2
3
4
5-6
Pollici Inches
mm
Serpentino sanitario DHW Exchanger
Superficie* Surface
Potenza* Power
Superficie* Surface
Potenza* Power
Superficie* Surface
Potenza* Power
m2
kW
m2
kW
m2
kW
Codice Part no.
COMBI TOP A 300
750
1400
1650
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
2.7
78,2*/61,7**
842020174X
500
850
1700 1900
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
2.7
78,2*/61,7**
842020158X
800
990
1740 2001
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
2.7
78,2*/61,7**
842020159X
1000
1050
2030 2285
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
4
117,2*/97,7**
842020160X
1500
1200
2120 2436
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
4
117,2*/97,7**
842020161X
2000
1300
2450 2773
1”1/2
2”
1”1/4
1/2”
1”
/
/
/
/
4
117,2*/97,7**
842020162X
COMBI TOP B 300
750
1400
1650
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.1
15
/
/
2.7
78,2*/61,7**
842020175X
500
850
1700 1900
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.1
15
/
/
2.7
78,2*/61,7**
842020163X
800
990
1740 2001
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.7
19
/
/
2,7
78,2*/61,7**
842020164X
1000
1050
2030 2285
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
4
28
/
/
4
117,2*/97,7**
842020165X
1500
1200
2120 2436
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
5
35
/
/
4
117,2*/97,7**
842020166X
2000
1300
2450 2773
1”1/2
2”
1”1/4
1/2”
1”
6
42
/
/
4
117,2*/97,7**
842020167X
8.5
2.7
78,2*/61,7**
842020176X
COMBI TOP C 300
750
1400
1650
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.1
15
1.2
500
850
1700 1900
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.1
15
1.2
8.5
2.7
78,2*/61,7**
842020168X
800
990
1740 2001
1”1/4
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
2.7
19
1.5
11.0
2.7
78,2*/61,7**
842020169X
1000
1050
2030 2285
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
4
28
3.0
21.0
4
117,2*/97,7**
842020170X
1500
1200
2120 2436
1”1/2
1”1/4
1”1/4
1/2”
1”
5
35
3.5
25.0
4
117,2*/97,7**
842020171X
2000
1300
2450 2773
1”1/2
2”
1”1/4
1/2”
1”
6
42
4.0
28.0
4
117,2*/97,7**
842020172X
Prestazioni calcolate con: *accumulo a 70°C e produzione ACS 10-45°C / **accumulo a 65°C e produzione ACS 10-45°C Conforme a DIN 4708 (senza alimentazione termica solare) Performances calculated with: * Storage tank at 70°C and tap water at 10-45°C / ** Storage tank at 65°C and tap water at 10-45°C According to DIN 4708 (without solar thermal power)
51
52
A AMI
Termoaccumuli puffer compatti caldo/freddo Compact puffer hot/chilled water storage tanks Accumulo inerziale costituito da un serbatoio coibentato in acciaio, garantisce il contenuto idoneo di acqua nell’impianto per ottimizzarne il funzionamento e l’efficienza, come per esempio con pompa di calore. Realizzato in lamiera zincata e verniciata è completamente pannellato ed estremamente compatto, adatto ad essere collocato posteriormente o a lato della macchina per consentire il minimo ingombro. Disponibile in tre versioni con capacità da 100 o 200 litri, completo di sfiato automatico, pozzetto porta sonda e supporti in gomma. A Solo serbatoio inerziale AMI Equipaggiato con una pompa di circolazione ad inverter per massimizzare l’efficienza dell’impianto e la flessibilità d’installazione System with an inertial storage device consisting of an insulated steel tank, which ensures adequate water content in the system to optimize plant operation and efficiency, for example, with a heat pump system. Made of painted galvanized steel sheet, it is fully panelled and extremely compact. It can be placed either at the back or on the side of the machine to ensure minimal overall dimensions. Available in three versions with 100 or 200 litre capacity, equipped with automatic air vent, probe pit and rubber supports. A With hydronic kit equipped with mixing valve and circulation pump AMI Equipped with an inverter circulation pump to maximise system efficiency and installation flexibility
Legenda Attacchi 1. Serbatoio 2. Circolatore (ad inverter per AMI) 3. Pozzetto porta sonda 4. Sfiato automatico serbatoio 5. Valvola miscelatrice 6. Pannello laterale amovibile 7. Coperchio serbatoio 8. Scarico 9. Sportellino amovibile Legend 1. Tank 2. Circulator (inverter type for AMI version) 3. Probe pit 4. Automatic tank air vent 5. Mixing valve 6. Removable side panel 7. Tank cover 8. Drain 9. Removable door
Modello Model
Codice Part no.
A-100
842020141X
A-200
842020110X
AMI-100
838030062X
AMI-200
838030063X
Mod. A
Mod. AMI 100
Mod. AMI 200
9
5
5 6
1
7
7
7
1
4
2
6 3
2
1 6 4
4
3
6
5
8
6
8
A
A
B
Modello Model 100 200
C
B
A
B
C
C
Connessioni Connections
mm
mm
mm
1225
605
240
1” M
1225
605
440
1” M
Accessori
Termo kit per Combi e Puffer Thermo-kit for Combi and Puffer Il Thermo kit per Combi e Puffer fiorini trova naturale applicazione ogni qual volta nasca l’esigenza di scambiare potenze termiche elevate e sia necessario l’utilizzo di un termoaccumulo. La gamma prevede taglie in grado di scambiare fino a 70 kW. In questo modo si abbina la funzione di inerzia termica svolta dal termo accumulo Puffer allo scambio termico efficiente degli scambiatori a piastre saldobrasate in un solo kit compatto, veloce da installare e di facile manutenzione.
6),$7235(6685(5(/,() 86&,7$6$1,7$5,2
,1*5(6626$1,7$5,2
'+:287/(7
'+:,1/(7
0$1'$7$&,5&8,72 35,0$5,2
0$1'$7$5,6&$/'$0(172 $/7$7(03(5$785$
35,0$5<&,5&8,7'(/,9(5<
+,*+7(03(5$785( +($7,1*'(/,9(5<
0$1'$7$&,5&8,72 35,0$5,2µ µ35,0$5<&,5&8,7'(/,9(5<
5,725125,6&$/'$0(172 $/7$7(03(5$785$ +,*+7(03(5$785( +($7,1*5(7851
5,72512&,5&8,72 35,0$5,2µ µ35,0$5< &,5&8,75(7851
0$1'$7$5,6&$/'$0(172 /2:7(03(5$785( +($7,1*'(/,9(5< %$66$7(03(5$785$ 0$1'$7$&,5&8,72 62/$5(
5,72512&,5&8,72 35,0$5,2
62/$5&,5&8,7 '(/,9(5<
5,725125,6&$/'$0(172 %$66$7(03(5$785$
35,0$5< &,5&8,75(7851
/2:7(03(5$785(
Tutti i Kit sono forniti pre-assemblati +($7,1*5(7851 e completi di: Scambiatore a piastre saldobrasate 5,72512&,5&8,72 6&$5,&2 Pompa di ricircolo 62/$5( '5$,1 62/$5&,5&8,7 Termostato di regolazione 5(7851 Raccorderia pre-assemblata e coibentata Valvole a sfera di intercettazione per una semplice e veloce ispezione Valvola di sicurezza per il circuito di ricircolo Tutti i kit sono predisposti per essere assemblati su tutta la gamma standard di Puffer e Combi Fiorini.
The Thermo-kit for Fiorini Combi and Puffer units has been specially developed for those applications which demand high heat exchange and thermal storage. The thermo-kit range includes different sizes to exchange up to 70 kW. That way, a single compact kit - easy to install and maintain - combines the thermal inertia of the Puffer storage with the efficient heat exchange of the brazed plate exchangers. All the kits are pre-assembled prior to delivery and come complete with: brazed plate heat exchanger recirculation pump thermostat pre-assembled and insulated fittings shut-off ball valves for easy and quick inspection safety valve for recirculation circuit All the kits feature special couplings that can be connected to the whole standard range of Fiorini Puffer and Combi units.
Modello Model
Codice Part no.
WP4-20
841060014X
WP4-30
841060015X
WP4-40
841060016X
WP4-50
841060017X
Scambiatore Exchanger
Dati Tecnici Technical Data
WP4-20
WP4-30
WP4-40
WP4-50
Potenzialità di scambio Exchange potential
kW
30
40
55
70
Portata minima primario Minimum primary flow rate
l/h
2.580
3.440
4.730
6.020
Perdita di carico primario con portata nominale Primary pressure drop at nominal flow rate
mca mWC
3,2
2,4
2,5
2,7
Attacchi scambiatore con circuito primario Exchanger couplings - primary circuit side
pollici inches
1”
1”
1”
1”
W
132
132
132
132
V/Hz
230/50
230/50
230/50
230/50
A
0,58
0,58
0,58
0,58
Potenza pompa ricircolo Recirculation pump power Tensione pompa Pump voltage Corrente assorbita pompa ricircolo Recirculation pump absorbed current
Temperatura di riferimento: Primario 80°C; accumulo 70°C Reference temperature: primary circuit 80°C: storage tank 70°C
53
Solare Solar
56
Solare Termico
Solare Termico in Kit per la Produzione di ACS e per il Riscaldamento Solar Thermal Kit for DHW production
ACQUA CALDA E RISCALDAMENTO DAL SOLE L’energia solare è una risorsa inesauribile, facilmente utilizzabile sia per la preparazione di acqua calda sia per il riscaldamento, che preserva l’ambiente e assicura un significativo risparmio energetico.
LE NOSTRE SOLUZIONI Fiorini ha progettato due diverse linee: la linea Aqua Sun per la produzione di acqua calda sanitaria e la linea Combi Sun per la produzione di acqua calda sanitaria e l’integrazione al riscaldamento. Entrambe le soluzioni sono disponibili in numerose versioni realizzate sulla base dei consumi dell’utenza e della tipologia dell’impianto di riscaldamento dunque in grado di soddisfare un’ampia e diversa tipologia di richieste sia di un’utenza domestica sia del terziario. PERCHÉ SCEGLIERE IL SOLARE TERMICO IN KIT Per facilitare la scelta della soluzione più funzionale al proprio utilizzo e rendere più semplice, veloce e dunque più economica l’installazione di un impianto solare termico, abbiamo concepito una serie d’impianti in versione kit che producono molti vantaggi e soddisfano diverse tipologie di domanda dell’utenza (singola abitazione, villette pluri familiari, attività artigianali, commerciali, strutture ricettive).
HOT WATER AND SOLAR HEATING SYSTEM Solar energy is an inexhaustible source of energy that can be easily used both in hot water preparation and in water heating process. Solar energy helps protect the environment ensuring significant energy savings. OUR SOLUTIONS Fiorini designed two product lines: line Aqua Sun for domestic hot water production and line Combi Sun for domestic hot water production and heating integration. Both solutions are available in different versions following user’s consumption and heating system typology, in order to meet a wide range of needs. WHY THE SOLAR THERMAL KIT In order to simplify the choice of the most efficient solution and to make solar thermal system installation easier and cheaper we conceived a series of units which are able to produce benefits and to satisfy users needs (private houses, multi-family buildings, artisan or commercial activities, accommodation facilities).
Solare Termico in Kit per la Produzione di ACS e per il Riscaldamento
Solare Termico
Solar Thermal Kit for DHW production I VANTAGGI E Risparmio economico. La tecnologia utilizzata garantisce un’elevata efficienza dell’impianto. Le soluzioni Aqua Sun e Combi Sun rendono i vostri ambienti di lavoro e le vostre abitazioni energeticamente molto più efficienti, consentendovi di risparmiare ogni giorno. L’impianto in kit ha un costo iniziale contenuto e ammortizzabile in breve tempo. E Qualificazione dell’immobile. L’installazione d’impianti basati sull’utilizzo di energie rinnovabili può migliorare la classificazione energetica delle abitazioni e degli ambienti professionali valorizzando l’immobile e trasformando l’investimento in un plusvalore immobiliare. E Rispetto per l’ambiente. L’energia solare è pulita e sostenibile, pertanto permette di aumentare il nostro personale contribuito alla riduzione di emissioni inquinanti. E Autonomia energetica. L’energia solare è una fonte sempre reperibile e non soggetta a restrizioni e condizionamenti e rende più indipendenti per quanto concerne l’approvvigionamento energetico. La produzione di energia termica che ne deriva ha un costo ridotto e soprattutto non soggetto ad aumenti nel tempo. E Rapidità e Facilità d’installazione. La disponibilità degli impianti in kit rendendo più semplice il montaggio riduce i tempi d’installazione. E Manutenzione ridotta. I componenti (collettori, regolatori, gruppi pompa) e gli accessori utilizzati richiedono minimi interventi di manutenzione
BENEFITS
E Economy. Used technology ensures high efficiency. Acqua Sun and Combi Sun solutions make your working environment or your households more efficient allowing money saving every day. Solar Thermal Kit has a low and quickly amortizable cost E Value of the property. Installation of renewable energies-based systems can improve energy efficiency classification of households and working environments increasing property valuation and commercial value.
E Respect for the environment. Solar energy is clean and eco-friendly. It helps reducing polluting emissions
E Energy autonomy. Solar energy is an always available source and it is not subject to restrictions or conditioning. For this reason, it helps reaching energy autonomy. Consequently, thermal energy production is low-cost and is not subject to price-increase. E Fast and easy installation. Kit availability simplifies assembly reducing installation time. E Minimal maintenance. Equipment (collectors, regulators, pumps) and accessories require minimal maintenance.
57
58
AQUA SUN
Solare Termico in Kit per la Produzione di ACS Solar Thermal Kit for DHW production
KIT Aqua Sun è la soluzione più semplice ed efficiente per la produzione di acqua calda dal sole. Il sistema Aqua Sun si compone di sei diverse versioni che corrispondono a differenti fabbisogni giornalieri ( vedi tabella fabbisogno giornaliero).
Serie Composizione
Aqua Sun 1 1 H2000+SMART2 200
Num. Persone*
Aqua Sun 2 1 H2500+SMART2 200
x2
x3
Collettore Solare con connessioni idrauliche Solar collector with couplings
1xH2000
Pag. xx
1xH2500
Pag. xx
Stazione solare Solar kit station
S2 SOLAR 30 - 25/6
Pag. xx
S2 SOLAR 30 - 25/6
Pag. xx
Liquido antigelo Antigelo Antifreeze liquid
20 litri
Pag. xx
20 litri
Pag. xx
Vaso Espansione Expansion tank
18 litri
Pag. xx
18 litri
Pag. xx
Set allacciamento vaso Set of fittings for expansion tank
SSTOAS
Pag. xx
SSTOAS
Pag. xx
Bollitore Solare Solar water tank
SMART2 200
Pag. xx
SMART2 200
Pag. xx
Serie Composizione
Aqua Sun 2 2 H2000+SMART2 SOLAR KIT
Num. Persone*
Aqua Sun 2,1 1 H2500+SMART2 SOLAR KIT
x4
x5
Collettore Solare con connessioni idrauliche Solar collector with couplings
2xH2000
Pag. xx
1xH2500
Pag. xx
Liquido antigelo Antigelo Antifreeze liquid
20 litri
Pag. xx
20 litri
Pag. xx
Vaso Espansione Expansion tank
18 litri
Pag. xx
18 litri
Pag. xx
Set allacciamento vaso Set of fittings for expansion tank
SSTOAS
Pag. xx
SSTOAS
Pag. xx
Bollitore Solare Solar water tank
SMART 2 SOLAR KIT 300 l
Pag. xx
SMART 2 SOLAR KIT 300 l
Pag. xx
Serie Composizione
Aqua Sun 3 3 H2000+SMART2 500
Num. Persone*
Aqua Sun 3,1 3 H2500+SMART2 500
x7
x8
Collettore Solare con connessioni idrauliche Solar collector with couplings
3xH2000
Pag. xx
3xH2500
Pag. xx
Stazione solare Solar kit station
S2 SOLAR 30 - 25/6
Pag. xx
S2 SOLAR 30 - 25/6
Pag. xx
Liquido antigelo Antigelo Antifreeze liquid
20 litri
Pag. xx
20 litri
Pag. xx
Vaso Espansione Expansion tank
18 litri
Pag. xx
18 litri
Pag. xx
Set allacciamento vaso Set of fittings for expansion tank
SSTOAS
Pag. xx
SSTOAS
Pag. xx
Bollitore Solare Solar water tank
SMART2 200
Pag. xx
SMART2 200
Pag. xx
1. Il Sole Scalda il fluido solare contenuto nei collettori solari
1
2. Il fluido solare raggiunge il serbatoio e riscalda l’acqua tramite lo scambiatore 3. L’acqua calda solare è ora disponibile per l’uso domestico
3
2
Solare Termico in Kit per la Produzione di ACS e per il Riscaldamento Solar Thermal Kit for DHW production Serie
Combi Sun 4
Composizione
4 H2500+PFB800+SET25
Num. Persone*
small
Combi Sun 6
Combi Sun 8
6 H2500+PFB1000+SET25 8 H2500+PFB1500+SET40
medium
large
Collettore Solare con connessioni idrauliche Solar collector with couplings
4xH2500
Pag. xx
6xH2500
Pag. xx
8xH2500
Pag. xx
Stazione solare Solar kit station
S2 SOLAR 30 25/6
Pag. xx
S2 SOLAR 30 25/6
Pag. xx
S2 SOLAR TOP S 30/10
Pag. xx
Liquido antigelo Antigelo Antifreeze liquid
40 litri
Pag. xx
60 litri
Pag. xx
60 litri
Pag. xx
Vaso Espansione Expansion tank
25 litri
Pag. xx
35 litri
Pag. xx
35 litri
Pag. xx
Set allacciamento vaso Set of fittings for expansion tank
SSTOAS
Pag. xx
SSTOAS
Pag. xx
SSTOAS
Pag. xx
Termoaccumulo PUFFER Thermal storage tank (PUFFER)
PFB 800
Pag. xx
PFB 1000
Pag. xx
PFB 1500
Pag. xx
Preparatore istantaneo SET PLUS Fresh water station SET PLUS
SET 25 PLUS
Pag. xx
SET 25 PLUS
Pag. xx
SET 40 PLUS
Pag. xx
KIT Combi Sun è la soluzione che consente di scaldare sia l’acqua sanitaria sia quella del sistema di riscaldamento. Il sistema Combi Sun si compone di tre diverse versioni che corrispondono a differenti fabbisogni giornalieri e a diverse tipologie/composizioni /superfici dell’impianto di riscaldamento. In questo caso il sole riscalda il liquido termo vettore dentro i pannelli solari, che è poi trasferito, tramite pompa, all’interno dello scambiatore di calore posto in un serbatoio contenente l’acqua per l’impianto di riscaldamento. Un secondo accumulo permette di riscaldare anche l’acqua per uso sanitario.
1. Il Sole Scalda il fluido solare contenuto nei collettori solari
1
2. Il fluido solare raggiunge il serbatoio e riscalda l’acqua tramite lo scambiatore
3
2
3. L’acqua calda nel serbatoio è ora disponibile per riscaldare l’acqua sanitaria e per il riscalmento ambiente
COMBI SUN
59
60
P20
Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Acciaio Inox Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Stainless Steel Tank Collettore solare art. P20000 ad alta resa da 2,0 m² con cornice inox - montaggio verticale e orizzontale. Struttura a forma di vasca monoblocco in lamiera di acciaio inox AISI 304L, piegata e saldata sugli spigoli. Cornice del vetro in acciaio inox AISI 304L, saldata sugli spigoli. Sistema di chiusura ispezionabile con guarnizione perimetrale integrata in EPDM vulcanizzato, resistente agli sbalzi di temperatura e ai raggi UV. Vetro solare di sicurezza prismato internamente, ad alta trasparenza e basso contenuto di ferro. Isolamento del piano e dei bordi in lana minerale di qualità, priva di formaldeide e collanti. Assorbitore a superficie totalmente in rame con piastra altamente selettiva trattata metalceramic oppure nichel-cromo, saldature ad ultrasuoni oppure a laser. Attacchi conici in ottone, a vite e ad autotenuta, per il raccordo diretto dei collettori e del set di collegamento. Guarnizioni circolari in silicone termoresistente, meccanicamente stabile e a tenuta stagna. Il collettore è adatto al montaggio sopra tetto, all’integrazione nella copertura o al posizionamento su struttura. Prestazioni e qualità testate.
Possibilità di Collegamento
Connection options Collegamento in parallelo
Parallel connection
max 6 collettori
max 2 collettori
max 6 collectors
max 2 collectors
Solar collector P20000 series high efficiency, 2,0 mq surface, stainless steel tank - vertical and horizontal assembly. Made using top quality components only, they have a AISI 304L stainless steel monobloc tank. The moulding is also made of folded and welded AISI304L stainless steel. The perimeter vulcanized EPDM seals are integrated in the collector and are resistant to temperature changes and U.V. rays. Prismatic solar safety glass - high transparency, low iron content. Tank edges and bottom insulated with quality rock wool, free of formaldehyde and adhesives. Full copper absorber with highlyselective metal-ceramic ultrasonic welded plate. Conical, screw-on and self-retaining brass fittings for direct connection of collectors and fitting set. Circular heat-resistant silicone seals, mechanically stable and watertight. The collector is suitable for assembly on the roof or on a frame and for integration with the roofing. Performance and quality tested.
Collegamento in serie
Series connection
Caratteristiche in funzione delle perdite di carico
based on pressure drop
in funzione delle perdite di carico
based on pressure drop
Collegamento misto
Mixed connection
in funzione delle perdite di carico
based on pressure drop
Per tipi di montaggio e materiali vd. pag. 68-69 For assembly and materials see page 68-69
Facilità d’installazione: 4 connessioni coniche permettono il collegamento diretto tra collettori in parallelo Durabilità e robustezza: l’acciaio inox 304 conferisce resistenza agli agenti atmosferici più aggressivi e alle sollecitazioni meccaniche garantendo una lunga durata Alta efficienza: il captante altamente selettivo e la costruzione a chiusura ermetica permettono una migliore protezione del captante e un aumento dell’effetto serra Resistenza del vetro: calpestabile e antigrandine Ampie possibilità di montaggio: soprategola, integrato (impermeabilizzante), tetto in lamiera, struttura inclinata; sono possibili anche soluzioni personalizzate
Features Easy to install: 4 conical fittings let you connect various collectors in parallel directly Reliable: AISI 304 stainless steel is resistant to even the most aggressive atmospheric agents and mechanical stress, guaranteeing a long life High efficiency: highly selective absorber, hermetic seal for best protection of absorber, increasing the greenhouse effect Strong glass: suitable for foot traffic, hail-proof A wide range of installation solutions: over-tile, integrated (waterproofing), sheet steel roofing, sloping frame; custom solutions also available
Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Acciaio Inox
P20
Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Stainless Steel Tank Modelli disponibili Available Models Articolo Part no.
Dimensioni esterne External dimensions
P20000 (verticale/vertical)
P2000Q (orizzontale/horizontal)
P2000Q (orizzontale/horizontal)
1005 x 2003 x 90 mm
Dati tecnici Technical Data 2,01 m2
Superficie lorda / Gross surface area Superficie apertura / Exposed surface area
1,828 m2
Superficie netta captante / Net absorbing surface area
1,824 m2
Contenuto liquido / Liquid content
1,38 l
Flusso / Flow
high flow / low flow
Perdita di carico / Load loss
0,90 mbar/ con/with 36 l/h
Spessore vetro solare / Solar glass thickness
4 mm
Grado di trasmissione vetro / Glass transmission coefficient Spessore isolamento termico / Thickness of insulation
91% 55 mm piano, 25 m laterale / 55 mm flat
Assorbitore / Absorber
totalmente in rame / full copper
Trattamento assorbitore Absorber treatment
altamente selettivo metal-ceramic oppure nichel-cromo highly selective metal-ceramic or nickel-chrome
Assorbimento / Absorption
Montaggio Assembly:
95%-96%
Emissione / Emission
5%-8%
Connessioni / Fittings
4 coniche/conical, Ø 22 mm
Pressione di esercizio / Working pressure
6 bar
Pressione di prova / Test pressure
9 bar
Temperatura massima / Max temperature
250°C
Peso / Weight
48 kg (se integrato 58 kg / 58 kg if integrated)
Certificazione / Certification
EN 12975
Garanzia / Warranty
12 anni (vetro escluso) / 12 years (glass excluded)
Coefficiente d’efficienza Efficiency coefficients
Totale Total
Apertura Aperture
Assorbitore Absorber
0,737
0,811
0,813
a1
4,02
4,43
4,44
a2
0,0066
0,0073
0,0073
SOPRA TETTO verticale/orizzontale kit di fissaggio, telai ed accessori ON ROOF vertical/horizontal fixing kit, frames and accesories
0
INTEGRATO verticale/orizzontale set di lamiere di raccordo ed accessori INTEGRATED vertical/horizontal set of connecting plates and accesories
SU SUPPORTO verticale/orizzontale struttura portante ON SUPPORT vertical/horizontal frame
61
62
H2000
Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank Collettore solare art. H2000 ad alta resa da 2,0 m2 con cornice alluminio- montaggio verticale ed orizzontale. Il nuovo collettore solare ha la struttura a profili in alluminio anticorrosivo di alta qualità (Al Mg). Sistema di chiusura con guarnizione perimetrale integrata in EPDM vulcanizzato, resistente agli sbalzi di temperatura e ai raggi UV. Vetro solare di sicurezza antireflex, ad alta trasparenza e basso contenuto di ferro. Isolamento del piano in lana minerale di qualità, priva di formaldeide e collanti. Assorbitore a superficie totalmente in alluminio rivestito sottovuoto altamente selettivo. Raccordi a ogiva. Il collettore è adatto al montaggio sopra tetto, all’integrazione nella copertura o al posizionamento su struttura. Prestazioni e qualità testate.
Solar collector H2000 Series high efficiency, aluminium tank – vertical and horizontal assembly. Possibilità di Collegamento
Connection options Collegamento in parallelo
Parallel connection
max 6 collettori
max 2 collettori
max 6 collectors
max 2 collectors
Collegamento in serie
Series connection
in funzione delle perdite di carico
based on pressure drop
in funzione delle perdite di carico
based on pressure drop
Collegamento misto
Mixed connection
in funzione delle perdite di carico
based on pressure drop
Per tipi di montaggio e materiali vd. pag. 68-69 For assembly and materials see page 68-69
The new solar collector has a high quality corrosion-resistant aluminium profile structure (Al Mg). Locking system with integrated perimeter vulcanized EPDM seal resistant to temperature variations and UV rays. Anti-reflex solar safety glass with high transparency and low iron content. Tank bottom insulated with high quality rock wool containing no formaldehyde and adhesives. Full aluminium absorber with highly-selective vacuum coating. Nose fittings. The collector is suitable for assembly on the roof or on a frame and for integration with the roofing. Performances and quality tested.
Caratteristiche Estetica unica, design intelligente Imbattibile rapporto qualità/prezzo Massima precisione realizzativa: costruzione su linee di produzione robotizzate Concetto di fissaggio intelligente: ridotti tempi di montaggio Ampie possibilità di montaggio: fino a 6 collettori in fila, sopra tegola, tetti piani, incasso.
Features Unique look, smart design Unbeatable quality/price ratio Highest manufacturing accuracy: robotized manufacture lines Smart assembly: reduced assembly times Wide range of assembly solutions: up to 6 collectors in a row, over tile, flat roofing, built-in. Vertical and horizontal assembly.
Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank
H2000
Modelli disponibili Available Models Articolo Part no.
Dimensioni esterne External dimensions
H2000
1730 x 1170 x 83 mm
Dati tecnici Technical Data Superficie lorda (m²) / Gross surface area (m²)
2,02
Superficie di apertura (m²) / Exposed surface area (m²)
1,84
Superficie netta (m²) / Net surface area (m²)
1,84
Capacità (l) / Capacity (l)
1,56
Flusso / Flow
high flow/low flow
Spessore vetro / Glass thickness
3,2 mm
Grado di trasmissione vetro / Glass transmission coefficient
91%
Spessore isolamento termico / Thickness of insulation
40 mm piano/bottom
Assorbitore
Alluminio rivestimento altamente selettivo
Absorber
Aluminium with highly-selective vacuum coating
Assorbimento / Absorption
95 %
Emissione / Emission
5%
Connessioni / Fittings
4 x 22 mm
Pressione di esercizio / Working pressure
10 bar
Pressione di prova / Test pressure
15 bar
Temperatura massima / Max temperature
192°C
Peso / Weight
Montaggio Assembly:
35 kg
Certificazione / Certification
EN 12975 + Keymark
Garanzia / Warranty
10 anni (vetro escluso) / 10 years (glass excluded)
Coefficiente d’efficienza Efficiency coefficients
Apertura Aperture
Assorbitore Absorber
Ѡ
0,814
0,814
a1
4,061
4,061
a2
0,013
0,013
SOPRA TETTO verticale/orizzontale kit di fissaggio, telai ed accessori ON ROOF vertical/horizontal fixing kit, frames and accesories
0
INTEGRATO verticale/orizzontale set di lamiere di raccordo ed accessori INTEGRATED vertical/horizontal set of connecting plates and accesories
SU SUPPORTO verticale/orizzontale struttura portante ON SUPPORT vertical/horizontal frame
63
64
H2500
Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank Collettore solare art. H2500 ad alta resa da 2,5 m2 con cornice alluminio- montaggio verticale ed orizzontale. Il nuovo collettore solare ha la struttura a profili in alluminio anticorrosivo di alta qualità (Al Mg). Sistema di chiusura con guarnizione perimetrale integrata in EPDM vulcanizzato, resistente agli sbalzi di temperatura e ai raggi UV. Vetro solare di sicurezza antireflex, ad alta trasparenza e basso contenuto di ferro. Isolamento del piano in lana minerale di qualità, priva di formaldeide e collanti. Assorbitore a superficie totalmente in alluminio rivestito sottovuoto altamente selettivo. Raccordi a ogiva. Il collettore è adatto al montaggio sopra tetto, all’integrazione nella copertura o al posizionamento su struttura. Prestazioni e qualità testate.
Solar collector H2500 Series high efficiency, aluminium tank – vertical and horizontal assembly. Possibilità di Collegamento
Connection options Collegamento in parallelo
Parallel connection
max 6 collettori
max 2 collettori
max 6 collectors
max 2 collectors
Collegamento in serie
Series connection
in funzione delle perdite di carico
based on pressure drop
in funzione delle perdite di carico
based on pressure drop
Collegamento misto
Mixed connection
in funzione delle perdite di carico
based on pressure drop
Per tipi di montaggio e materiali vd. pag. 68-69 For assembly and materials see page 68-69
The new solar collector has a high quality corrosion-resistant aluminium profile structure (Al Mg). Locking system with integrated perimeter vulcanized EPDM seal resistant to temperature variations and UV rays. Anti-reflex solar safety glass with high transparency and low iron content. Tank bottom insulated with high quality rock wool containing no formaldehyde and adhesives. Full aluminium absorber with highly-selective vacuum coating. Nose fittings. The collector is suitable for assembly on the roof or on a frame and for integration with the roofing. Performances and quality tested.
Caratteristiche Estetica unica, design intelligente Imbattibile rapporto qualità/prezzo Massima precisione realizzativa: costruzione su linee di produzione robotizzate Concetto di fissaggio intelligente: ridotti tempi di montaggio Ampie possibilità di montaggio: fino a 6 collettori in fila, sopra tegola, tetti piani, incasso.
Features Unique look, smart design Unbeatable quality/price ratio Highest manufacturing accuracy: robotized manufacture lines Smart assembly: reduced assembly times Wide range of assembly solutions: up to 6 collectors in a row, over tile, flat roofing, built-in. Vertical and horizontal assembly.
Collettori Solari Piani ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio Flat Plate Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank
H2500
Modelli disponibili Available Models Articolo Part no.
Dimensioni esterne External dimensions
H5000
2150 x 1170 x 83 mm
Dati tecnici Technical Data Superficie lorda (m²) / Gross surface area (m²)
2,51
Superficie di apertura (m²) / Exposed surface area (m²)
2,31
Superficie netta (m²) / Net surface area (m²)
2,31
Capacità (l) / Capacity (l)
1,95
Flusso / Flow
high flow/low flow
Spessore vetro / Glass thickness
3,2 mm
Grado di trasmissione vetro / Glass transmission coefficient
91%
Spessore isolamento termico / Thickness of insulation
50 mm piano/bottom
Assorbitore
Alluminio rivestimento altamente selettivo
Absorber
Aluminium with highly-selective vacuum coating
Assorbimento / Absorption
95 %
Emissione / Emission
5%
Connessioni / Fittings
4 x 22 mm
Pressione di esercizio / Working pressure
10 bar
Pressione di prova / Test pressure
15 bar
Temperatura massima / Max temperature
192°C
Peso / Weight
Montaggio Assembly:
35 kg
Certificazione / Certification
EN 12975 + Keymark
Garanzia / Warranty
10 anni (vetro escluso) / 10 years (glass excluded)
Coefficiente d’efficienza Efficiency coefficients
Apertura Aperture
Assorbitore Absorber
Ѡ
0,807
0,807
a1
4,040
4,040
a2
0,012
0,012
SOPRA TETTO verticale/orizzontale kit di fissaggio, telai ed accessori ON ROOF vertical/horizontal fixing kit, frames and accesories
0
INTEGRATO verticale/orizzontale set di lamiere di raccordo ed accessori INTEGRATED vertical/horizontal set of connecting plates and accesories
SU SUPPORTO verticale/orizzontale struttura portante ON SUPPORT vertical/horizontal frame
65
66
ASB
Collettori Solari ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank Collettore solare piano ad alta resa di grande superificie, serie ASB per montaggio orizzontale. I collettori a grande superficie della serie ASB vengono realizzati nelle dimensioni standard 5 m² e 10 m². Grazie al design speciale dell’assorbitore e alle prestazioni estremamente interessanti, questi collettori sono concepiti per i grandi impianti termici solari. Il sistema di fissaggio ottimizzato per un montaggio rapido con gru e il collegamento semplice riducono notevolmente i costi di montaggio dell’impianto. Ottimo comportamento a riposo e a vuoto grazie all’assorbitore con meandri dimensionato per impianti grandi. Collettore con telaio in alluminio con elevata stabilità a lungo termine che soddisfa tutti i requisiti statici necessari.
ASB series – high efficiency flat solar collector for horizontal assembly with extensive surface area. Possibilità di Collegamento
Connection options Collegamento in parallelo
Parallel connection
Excellent performance when at rest and empty, thanks to the meander absorber specially dimensioned for large systems. Collector with aluminium frame ensuring high stability in the long term and meeting all demanded static requirements.
max 6 collettori
max 2 collettori
max 6 collectors
max 2 collectors
Collegamento in serie
Series connection
in funzione delle perdite di carico
based on pressure drop
The ASB-series collectors with extensive surface area are available in standard dimensions 5 m2 and 10 m2. The absorber’s special design and high performances make the collectors ideal for large solar thermal systems. The fixing system specially designed for quick assembly by means of a crane and easy connection considerably reduce assembly costs.
in funzione delle perdite di carico
based on pressure drop
Collegamento misto
Mixed connection
in funzione delle perdite di carico
based on pressure drop
Per tipi di montaggio e materiali vd. pag. 68-69 For assembly and materials see page 68-69
Caratteristiche Possibilità di collegare in parallelo o in serie fino a 10 collettori con perdite di carico minime (Low Flow / Tichelmann) Montaggio rapido del collettore grazie a supporti triangolari ottimizzati con angolo di appoggio e semplice collegamento del collettore Eccellente rapporto qualità/prezzo grazie all’assorbitore in alluminio con rivestimento altamente selettivo e tempi ridotti di montaggio e di impiego della gru durante l’installazione del sistema Assistenza semplice, poiché i vetri e i moduli possono essere sostituiti singolarmente
Features Connection of up to 10 collectors in parallel or in series with minimum load loss (Low Flow/Tichelmann). Quick assembly of the collector thanks to the triangular supports with maximized tilt angle and easy connection of the same. Excellent quality/price ratio guaranteed by the aluminium absorber with highly selective coating and reduced assembly time and use of crane during installation. Easy maintenance: glass and modules can be replaced separately.
Collettori Solari ad Alto Rendimento con Vasca in Alluminio
ASB
Solar Collector High Efficiency with Aluminium Tank Modelli disponibili Available Models Articolo Part no.
Dimensioni esterne External dimensions
ASB050
2441 x 2064 x 114 mm
ASB100
4867 x 2064 x 114 mm
Dati tecnici Technical Data ASB050
ASB100
Superficie lorda (m²) / Gross surface area (m²)
5,04 m²
10,05 m²
Superficie di apertura (m²) / Exposed surface area (m²)
4,70 m²
9,43 m²
Superficie netta (m²) / Net surface area (m²)
4,59 m²
9,17 m²
4,5 l
9l
Capacità (l) / Capacity (l) Flusso / Flow
high flow/low flow
Spessore vetro / Glass thickness
3,2 mm
Grado di trasmissione vetro / Glass transmission coefficient
91%
Spessore isolamento termico
55 mm piano / 25 mm laterale
Thickness of insulation
55 mm bottom / 25 mm lateral
Assorbitore
Montaggio Assembly:
Alluminio / Aluminium
Absorber Assorbimento / Absorption
95%
Emissione / Emission
5%
Connessioni / Fittings
4x 1-1/4” AG
Pressione di esercizio / Working pressure
SOPRA TETTO verticale/orizzontale kit di fissaggio, telai ed accessori
6 bar
Pressione di prova / Test pressure
9 bar
Temperatura massima / Max temperature
234°C
Peso / Weight
95 kg
Certificazione / Certification
170 kg EN 12975
Garanzia / Warranty
10 anni (vetro escluso) / 10 years (glass excluded)
Coefficiente d’efficienza Efficiency coefficients
Apertura Aperture
Assorbitore Absorber
Ѡ
0,789
0,804
a1
3,834
3,908
a2
0,011
0,011
0
ON ROOF vertical/horizontal fixing kit, frames and accesories
INTEGRATO verticale/orizzontale set di lamiere di raccordo ed accessori INTEGRATED vertical/horizontal set of connecting plates and accesories
SU SUPPORTO verticale/orizzontale struttura portante ON SUPPORT vertical/horizontal frame
67
68
Tipi di montaggio e materiali Assembly and Materials Ampie possibilità di montaggio Tutti i modelli di collettore presenti a catalogo sono disponibili in numerose versioni di montaggio, fissaggio e materiali. A seconda delle caratteristiche funzionali e della tipologia di falda (tetto piano, tetto inclinato con tegola, su lamiera etc.) si può scegliere tra un’ampia gamma di soluzioni atte a garantire la massima robustezza strutturale del sistema e l’efficienza di scambio termico del collettore. Soluzioni personalizzate hanno l’obiettivo di rendere armonico l’impianto solare con il resto dell’architettura minimizzando gli ingombri ed l’impatto visivo.
Wide range of installation solutions All models of the collector are available in several versions of installation, fixing and materials. Depending on the functional characteristics and the type of ground (flat roof, pitched roof with tile, on sheet, etc.) it’s possible to choose from a wide range of solutions to ensure maximum structural strength of the system and the heat exchange efficiency to the collector. Custom solutions are intended to match the solar system with the rest of the architecture to minimize the visual impact and structural obstructions.
Tabella di compatibilità Compatibility chart Montaggio Assembly
Sopra tetto On roof
Integrato Integrated
Su supporto On support
Sopra tegola Fixing on tiled roof
Su tetto lamiera Fixing on sheet steel roof
Lamiera inox Stainless steel sheet
Lamiera zincata TDM Galvanized steel sheet RAL 8019
Struttura inox Stainless steel structure
Struttura zincata Galvanized steel structure
Struttura alluminio Aluminum structure
P20
H2000
H2500
ASB
Modelli Models
Tipi di montaggio e materiali Assembly and Materials Montaggio Assembly
SOPRA TETTO verticale/orizzontale kit di fissaggio, telai ed accessori ON ROOF vertical/horizontal fixing kit, frames and accesories
INTEGRATO verticale/orizzontale set di lamiere di raccordo ed accessori INTEGRATED vertical/horizontal set of connecting plates and accesories
Su tegola / On tiles Sistema per il fissaggio del collettore solare parallelo alla falda su tetto in tegola inclinato tramite resistenti ganci e telai. / Fixing system for the solar collector on tiled pitched roof by resistant hooks and frames. Su lamiera / On sheet Sistema per il fissaggio parallelo alla falda su tetto di lamiera inclinato, composto da robusti profili in alluminio con morsetti in acciaio inox, saldati e sagomati. System for fixing the solar collector on pitched sheet roof, with resistant aluminium structures and shaped welded stainless steel clamps.
Lamiera per incasso, impermeabile alla pioggia e alla neve, scanalata e sagomata per un perfetto raccordo tra collettore e tegole. Plate for integrated mounting, rain and snow-proof, grooved and shaped for a perfect match between collector and tiles.
30° 45° 60°°
SU SUPPORTO verticale/orizzontale struttura portante ON SUPPORT vertical/horizontal frame
Struttura portante composta da profili angolari, consente l’installazione del collettore con inclinazione 30°/45°/60° rispetto al piano d’appoggio. Su tetti piani e/o inclinati o sul suolo. Supporting structure for mounting the solar collector in 30°/45°/60° from the base. Suitable with flat and pitched roof.
Accessori disponibili Available accessories Fermaneve / Snow barrier Deflettori per pioggia / Rain deflectors Pesi in cemento armato per zavorrare le strutture portanti Ballasting reinforced concrete weights for structures
Esempi di montaggio Mounting examples
30° 45° 60°
69
MTDC
Schemi d’impianto pre-caricati Pre set hydraulic variants 1
2
Solare con accumulo Solar + tank
5
3
Solare con piscina Solar + pool
6
4
Caldaia a legna con accumulo Wood-fired boiler + tank
7
8
ǻ7
I/O
Innalzamento ritorno Return loop re-heat
9
Funzione termostato Thermostat
10
Solare con scambiatore calore (sonda sul secondario) e piscina Solar + heat exchanger (sensor on secondary) + pool
13
14
Solare con bypass Solar + bypass
Δt universale Universal Δt
11
Solare con termostato (riscaldamento integrativo) Solar + thermostat (space heating integration)
Solare con accumulo 2 zone Solar + double zone tank
Solare con scambiatore Solar + heat exchanger
18
Solare con 2 accumuli e 2 pompe Solar + 2 tanks + 2 pumps
Solare con 2 accumuli e valvola Solar + 2 tanks + 3 way valve
21
22
Valvola di chiusura Cut-off valve
12
15
17
Carico accumulo Tank recharge
Solare con innalzamento temperatura ritorno riscaldamento Solar + space heating return loop re-heat
16
Solare con 2 collettori Solar + 2 Panels
19
Solare con 2 collettori e 2 pompe Solar + 2 panels + 2 pumps
20
Solare con carico accumulo Solar + tank charge
23
Solare con piscina e scambiatore Solar + pool + heat exchanger
24 ě
Solare con termostato e valvola Solar + thermostat + 3 way valve
25
Solare con raffreddamento 3 (raffreddamento collettore) Solar + cooling 3 (Panel cooling)
Solare con caldaia a legna Solar + wood-fired boiler
Solare con raffreddamento 1 (raffreddamento collettore) Solar + cooling 1 (Panel cooling)
Solare con raffreddamento 2 (raffreddamento collettore) Solar + cooling 2 (Panel cooling) Valvola
Convettore
Dissipatore
Riscaldamento
Collettore
Termostato
Accumulo
Caldaia legna
Circolatore
Sonda
Piscina
Scambiatore
71
76
Accessori per impianti Accessories for plants Descrizione Description
Art. SOL000 SOL000
Liquido protettivo refrigerante, anticorrosione e antigelo. Miscela pronta per l’uso, atossica e biodegradabile. Protective refrigerant, anti-corrosive and antifreeze. Ready-to-use, non-toxic and biodegradable
Dati Tecnici Technical Data Componenti Components Colore Colour Ph Punto di scorrimento Pour point Temperatura di ebollizione Boiling point Temperatura continua Max continuous temperature Pressione del vapore Vapour pressure Densità Density Viscosità/cinematica Viscosity/kinematic
Propanidol ed elevata quantità di glicole propilenico con inibitori in soluzione acquosa. Propanediol and high quantity propylene glycol with inhibitors in a water-based solution. verde / green da 7,5 a 9 (non diluito, a 20° C) (DIN 51369) / from 7.5 to 9 (not diluted, at 20° C) (DIN 51369) -34° C (DIN 51583) ca. / approx. +107° C (in presenza di pressione atmosferica/ at atmospheric pressure) max. 180° C ca. / approx. 20 hPa (a 20° C) ca. / approx. 1,065 g/cm3 (a/at 20° C) (DIN 51757) da 6 a 8 mm2/s (a 20° C) (DIN 51562) / from 6 to 8 mm2/s (at 20° C) (DIN 51562)
77
Accessori per impianti Accessories for plants Descrizione e modelli disponibili Description and available models SAC020
Disareatore permanente in ottone per impianti solari DN20. Permanent brass desaerator for DN22 solar systems.
SA0025
Disareatore permanente in ottone per impianti solari DN25. Permanent brass desaerator for DN25 solar systems.
SA0040
Disareatore permanente in ottone per impianti solari DN40. Permanent brass desaerator for DN40 solar systems.
Art. SAC020 Art. SA0025 Art. SA0040
Dati tecnici Technical data SAC020 Materiale / Material
SA0025
SA0040
acciaio Inox/stainless steel
ottone/brass
da -30°C a +200°C from -30°C to 200°C
180°C
10 bar
10 bar
2 x 3/4“ FF DN20
2 x 1” IG, 1 x ½” FE
Temperatura max. d’esercizio / Max temperature Pressione max. d’esercizio / Max working pressure Raccordo / Fitting
Descrizione e modelli disponibili Description and available models Articolo/Part n.
Descrizione/Description
Capacità/Capacity
Art. A00018
18 lt
Art. A00024
24 lt
Art. A00035
35 lt
Art. A00050
A00018 A00024
Vaso d’espansione a membrana per impianto solare in acciaio, verniciato a fuoco, colore bianco RAL 9010.
A00035 A00050
Steel stove-enamelled expansion tank for solar systems - colour white RAL 9010.
50 lt
A00080
Art. A00080
80 lt
Dati tecnici Technical data
Contenuto / Capacity
A00018
A00024
A00035
A00050
A00080
18 lt
24 lt
35 lt
50 lt
80 lt
Temperatura max. d’esercizio / Max temperature
3 bar
Pressione max. d’esercizio / Max working pressure
10 bar
Raccordo / Fitting
1 x 1” AG
Art. SSTOAS Set di raccordi per vaso d’espansione art. A00018, A00024, A00035 completo di aggancio rapido in ottone per la sostituzione del vaso con l’impianto sotto pressione. Compresi nel set: • fissaggio a muro in acciaio galvanizzato • tubo flessibile in acciaio inox con 2 x ¾” IG per il collegamento diretto del vaso d’espansione con il gruppo pompa • viti, tasselli, riduzioni in ottone da 1” IG a ¾” AG.
Set of fittings for expansion tank art. A00018, A00024, A00035, complete with brass quick-fit coupling for changing tank with plant under pressure. INCLUDED IN SET: • galvanized steel wall mount • stainless steel f exible pipe with 2 x ¾” IG end f ttings for direct connection of expansion tank to pump • screws, anchors, brass reductions from 1” IG to ¾” AG.
78
Accessori per impianti Accessories for plants
Art. VA2020 Art. VA2025
Valvola d’intercettazione motorizzata a due vie con struttura in ottone rosso, elementi interni in ottone e acciaio. La regolazione è consentita da un dispositivo elettrotermico (comando manuale d’emergenza) con un tempo di regolazione di ca. 3 min. ON/OFF motor-driven 2-way valve with red brass casing, internal parts made of brass and steel. Adjusted by electro-thermal device (manual emergency command) with an adjustment time of approximately 3 min.
Art. VA2032 Descrizione e modelli disponibili Description and available models VA2020
Valvola motorizzata a due vie DN20, chiusa in assenza di corrente. DN20 2-way motor-driven valve, normally closed unless excited.
VA2025
Valvola motorizzata a due vie DN25, chiusa in assenza di corrente. DN20 2-way motor-driven valve, normally closed unless excited.
VA2032
Valvola motorizzata a due vie DN32, chiusa in assenza di corrente. DN20 2-way motor-driven valve, normally closed unless excited.
Dati tecnici Technical data VA2025
VA2025 10 bar
Temperatura max. d’esercizio / Max working temperature
120°C, per brevi periodo fino a 140°C 120°C, up to 140°C for short periods
Motore / Motor
230 V - 2,5 watt 1 x ¾” IG 1 x ¾” FE
Collegamenti / Fittings
Art. V13120 Art. V13125 Art. V13132 Art. V13140 Art. V13150
VA2032
Pressione max. d’esercizio / Max working pressure
1 x 1” FI 1 x ¾” FE
1 x 1¼“ FI 1 x 1¼“ FE
Valvola d’intercettazione motorizzata a tre vie con struttura in ottone rosso, elementi interni in ottone e acciaio, un’entrata e due uscite. La regolazione è consentita da un dispositivo elettrotermico (comando manuale d’emergenza). Le valvole sono complete di raccordi a vite in ottone. ON/OFF motor-driven 3-way valve with red brass casing, internal parts made of brass and steel, one inlet - two outlets. Adjusted by electro-thermal device (manual emergency command). The valves come complete with threaded brass fittings. Descrizione e modelli disponibili Description and available models V13120
Valvola motorizzata a tre vie DN20/DN20 3-way motor-driven valve
V13125
Valvola motorizzata a tre vie DN25/DN25 3-way motor-driven valve
V13132
Valvola motorizzata a tre vie DN32/DN32 3-way motor-driven valve
V13140
Valvola motorizzata a tre vie DN40/DN40 3-way motor-driven valve
V13150
Valvola motorizzata a tre vie DN50/DN50 3-way motor-driven valve
Dati tecnici Technical data V13120
V13125
Pressione max. d’esercizio Max working pressure
Art. VR0645
V13132
V13150
10 bar
Temperatura max. d’esercizio Max working temperature
120°C, per brevi periodo fino a 140°C 120°C, up to 140°C for short periods
Motore / Motor
230 V - 2,5 watt
Collegamenti / Fittings
3 x ¾” FE
3 x 1 FE
3 x 1¼“ FE
Descrizione e modelli disponibili Description and available models VR0645
V13140
Attuatore elettrico serie 645 per valvola a tre vie 220 V, controllo due punti. Electric actuator for valve series 645 220 V three-way, two points control
3 x 11/2“ FE
3 x 2“ FE
79
Accessori per impianti Accessories for plants Monovalvola di miscelazione antibruciatura con struttura in ottone rosso per l’integrazione nella tubazione dell’acqua calda, completa di set di raccordo. Regolazione indipendente e limitazione della temperatura dell’acqua senza alimentazione aggiuntiva, regolazione continua tra i 30 e i 70°C. Single burn-proof mixer tap with red brass casing for integration in hot water piping complete with set of fittings. Independent adjustment and water temperature limiting without additional delivery, continuous adjustment between 30 and 70°C. Descrizione e modelli disponibili Description and available models TVB522
Miscelatore termost. acq. sanitaria 35-60°C-1” / Thermostatic mixer tap for domestic water + fitting DN20-1”.
TVB572
Miscelatore termost. acq. sanitaria 35-60°C-1” 1/4 / Thermostatic mixer tap for domestic water + fitting DN201” 1/4 ”.
Dati tecnici Technical data VA2025 Pressione max. d’esercizio / Max working pressure
10 bar
Temperatura max. d’esercizio / Max working temperature
100°C
Collegamenti / Fittings
3 x 1“ FE
Collegamenti set di raccordo / Connection set fittings
3 x ¾” FE
Art. TVB522 Art. TVB572
Scaldabagni Water heaters
84
G G+
Scaldabagni a Camera Aperta Conventional flue water heaters
Caratteristiche Accensione piezoelettrica Camera aperta Disponibile versione GPL e Metano
Questi apparecchi sono i più diffusi e sono in grado di risolvere brillantemente tutte le esigenze di acqua calda per qualsiasi tipo di utenza grazie ad una gamma molto completa. Si tratta di apparecchi a camera aperta con accensione piezo-elettrica, fiamma pilota, valvola gas con doppio termostato incorporato e sorveglianza di fiamma mediante termocoppia.
Characteristics Piezo ignition Open Combustion Chamber Available for LPG and natural gas
Vengono equipaggiati con bruciatori multigas in acciaio inox, in grado di funzionare sia con metano che GPL e sono inoltre provvisti di DCF (Dispositivo Controllo Fumi) che interrompe il flusso di gas al bruciatore in presenza di anomalie di scarico e/o combustione. La valvola gas è a doppia sicurezza in quanto, oltre al termostato di lavoro, è dotata di ECO, ossia di un limitatore di sovratemperatura che entra in funzione qualora il termostato principale non dovesse intervenire. Anodi di magnesio facilmente ispezionabili permettono il controllo del loro stato di usura e quindi una maggiore durata dell’apparecchio. Il loro corretto dimensionamento costituisce una efficiente protezione catodica contro le corrosioni mentre l’isolamento con materassini di lana di vetro ad alta densità assicura basse dispersioni ed economia di esercizio. Le capacità disponibili vanno da 150 a 2000 litri con potenze comprese tra 10,6 e 34,8 kW. Una gamma così ampia permette diverse soluzioni impiantistiche tra cui il collegamento in serie di più apparecchi.
The G range water heaters are the conventional flue type, tested and certified for use with natural gas and LPG. The G range water heaters have piezo ignition, high limit stat, control stat and are equipped with a stainless steel burner offering a high level of efficiency. This operates in conjunction with a permanent pilot and thermocouple. The gas valve is fitted with a thermostat and an ECO (Energy Cut Off ), which is activated in the event of thermostat failure. There is also a magnesium anode fitted for added protection against corrosion. The insulation between the storage tank and the outer casing is in high-density mineral glass wool. The G range water heaters must be installed in such a position as to allow adequate air supply for combustion and ventilation. The G range water heaters can be installed in a single or multiple configuration. By linking more units together, you can increase the storage capacity as well as the continuous output, thus catering for the most demanding applications. All the units are free-standing and need very little installation, requiring only the connections to the water, gas, and flue systems.
G G+
Scaldabagni a Camera Aperta
85
Conventional flue water heaters
Modello Model
Capacità Storage l
G-1
A
B
C
E
F
150
470
1511
230
-
-
G
H
I
J
L
M
N
O
P
170
1573
-
373
823
480
-
83
-
Q
mm
1
2
3
4
6
pollici / inches -
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
1/2”
G-2
195
570
1409
230
-
-
170
1482
-
373
747
580
-
83
-
-
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
1/2”
G-1+
150
580
1315
-
500
100
-
300
500
-
-
-
3/4”
-
-
3/4”
-
-
-
-
-
G-2+
200
580
1565
-
500
100
-
300
500
-
-
-
3/4”
-
-
3/4”
-
-
-
-
-
G-3
300
680
1715
-
600
140
-
300
510
-
-
-
3/4”
-
-
3/4”
-
-
-
-
-
G-4
400
730
1725
-
650
140
-
310
510
-
-
-
1”
-
-
1”
-
-
-
-
-
G-5
500
730
1975
-
650
140
-
310
510
-
-
-
1”
-
-
1”
-
-
-
-
-
G-6
600
780
2165
-
700
140
-
310
1010
-
1730
-
1”
-
1”
-
-
-
-
-
-
G-8
800
980
1975
-
900
160
-
340
900
-
1470
-
11/4”
-
11/4”
-
-
-
-
-
-
G-10
1000
1080
2025
-
1000
160
-
340
900
-
1470
-
11/4”
-
11/4”
-
-
-
-
-
-
G-15
1500
1180
2255
-
1100
160
-
340
960
-
2000
-
11/4”
-
11/4”
-
-
-
-
-
-
G-20
2000
1280
2475
-
1200
160
-
340
960
-
2150
-
11/4”
-
11/4”
-
-
-
-
-
-
G-1
G-2
G-1+
G-2+
G-3
G-4
G-5
G-6
G-8
G-10
G-15
G-20
l
150
195
150
200
300
400
500
600
800
1000
1500
2000
Peso lordo/Gross weight
kg
54,5
75,7
78
90
153
163
185
233
290
332
453
547
Peso netto/Net weight
kg
50,6
71,1
71
82
127
136
154
194
241
276
377
456
Dimensioni imballo/Packing dimensions altezza/height larghezza/width profondità/depth
cm
156 49,7 50,7
148 61,2 61,2
145 65 65
170 65 65
183 78 78
183 82 82
212 82 82
220 89 89
203 110 110
203 120 120
228 130 130
255 140 145
-
-
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
0,76 0,44
0,84 0,49
1,16 0,86
1,16 0,86
2,68 1,99
2,68 1,99
2,68 1,99
2,68 1,99
3,49 2,59
3,49 2,59
3,49 2,59
3,49 2,59
8
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
10,6
10,6
26,7
26,7
26,7
26,7
34,8
34,8
34,8
34,8
Capacità/Storage
Raccordo gas/Gas inlet
ø
Consumo gas/Gas consumption metano/natural m3/h GPL/LPG kg/h Pressione max di esercizio bar Maximum working pressure
bar
6
Portata termica/Heat input
kW
7,2
Trattamento/Tank protection
Vetroporcellanatura a 870°C/Vitreous enamel at 870°C
Zincatura a caldo/Hot dip galvanized
Tempo di riscaldamento/Heating time Δt=35°C Δt=25°C
min.
61’ 43’
71’ 50’
42’ 30’
54’ 38’
31’ 22’
39’ 28’
48’ 34’
62’ 44’
66’ 44’
82’ 58’
1 18’ 85’
151’ 108’
Produzione continua/Continuous rate Δt=35°C Δt=25°C
l/h
148 209
165 232
219 308
219 308
562 787
562 787
562 787
562 787
734 1028
734 1028
734 1028
734 1028
86
GE
Scaldabagni a Camera Aperta Elettronici Electronic gas water heaters
Caratteristiche Accensione piezoelettrica Camera aperta Disponibile versione GPL e Metano Characteristics Piezo ignition Open Combustion Chamber Available for LPG and natural gas
Rappresentano la versione più tecnologica ed avanzata degli scaldacqua a gas a camera aperta. Questi apparecchi sono muniti di valvola gas elettrica ed accensione elettronica a ionizzazione di fiamma che sostituisce il pilota. Tutte le operazioni vengono comandate da una centralina elettronica che sovrintende, unitamente all’elettrodo di rilevazione ed ai termostati di lavoro e sicurezza, al corretto funzionamento del sistema. L’accensione degli apparecchi è programmabile anche a distanza mediante un orologio programmatore settimanale collegabile ad un quadro di comando. La serie GE presenta alcuni vantaggi rispetto agli apparecchi con fiamma pilota: • Minore costo di esercizio dovuto all’assenza della fiamma pilota. • Nessuna possibilità di mancato funzionamento dovuto allo spegnimento del pilota a causa di vento, correnti d’aria o cattiva regolazione dello stesso. Sono corredati di bruciatori multigas in acciaio inox, funzionanti sia a metano che a GPL, di DCF (Dispositivo Controllo Fumi) che interrompe il flusso di gas al bruciatore in presenza di anomalie di scarico e/o combustione. Anodi di magnesio facilmente ispezionabili e un isolamento con materassini di lana di vetro ad alta densità assicurano lunga durata ed economia di esercizio. Le capacità disponibili vanno da 150 a 2000 litri con potenze comprese tra 10,6 e 34,8 kW.
The electronic version of the G range conventional flue. This range is equipped with an electronic gas valve with flame ionization instead of a pilot flame. The heaters are fitted with a flame-sensing electrode and safety thermostat. It is also possible to program the water heater if peak demands are required at certain times in the day. Additionally, the water heater can be connected to BMS (Building Management Systems) with volt-free contacts. The GE range offers lower running costs as a major advantage over the permanent pilot. There is also a magnesium anode fitted for added protection against corrosion. The GE range water heaters must be installed in such a position as to allow adequate air supply for combustion and ventilation.
Scaldabagni a Camera Aperta Elettronici
GE
87
Electronic gas water heaters
Modello Model
Capacità Storage l
GE-1
A
B
E
F
H
I
L
N
150
580
1315
500
GE-2
200
580
1565
GE-3
300
680
GE-4
400
GE-5
500
P
100
300
500
-
3/4”
-
3/4”
500
100
300
500
-
3/4”
-
3/4”
1715
600
140
300
510
-
3/4”
-
3/4”
730
1725
650
140
310
510
-
1”
-
1”
730
1975
650
140
310
510
-
1”
-
1”
mm
Q
pollici / inches
GE-6
600
780
2165
700
140
310
1010
1730
1”
1”
-
GE-8
800
980
1975
900
160
340
900
1470
11/4”
11/4”
-
GE-10
1000
1080
2025
1000
160
340
900
1470
11/4”
11/4”
-
GE-15
1500
1180
2255
1100
160
340
960
2000
11/4”
11/4”
-
GE-20
2000
1280
2475
1200
160
340
960
2150
11/4”
11/4”
-
GE-1
GE-2
GE-3
GE-4
GE-5
GE-6
GE-8
GE-10
GE-15
GE-20
l
150
200
300
400
500
600
800
1000
1500
2000
Peso lordo/Gross weight
kg
78
90
153
163
185
233
290
332
453
547
Peso netto/Net weight
kg
71
82
127
136
154
194
241
276
377
456
Dimensioni imballo/Packing dimensions altezza/height larghezza/width profondità/depth
cm
145 65 65
170 65 65
183 78 78
183 82 82
212 82 82
220 89 89
203 110 110
203 120 120
228 130 130
255 140 145
Capacità/Storage
Raccordo gas/Gas inlet
ø
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
Tensione/Voltage
V
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
1,16 0,86
1,16 0,86
2,68 1,99
2,68 1,99
2,68 1,99
2,68 1,99
3,49 2,59
3,49 2,59
3,49 2,59
3,49 2,59
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
10,6
10,6
26,7
26,7
26,7
26,7
34,8
34,8
34,8
34,8
Consumo gas/Gas consumption metano/natural m3/h GPL/LPG kg/h Pressione max di esercizio bar Maximum working pressure
bar
Portata termica/Heat input
kW
Trattamento/Tank protection
Vetroporcellanatura a 870°C/Vitreous enamel at 870°C
Zincatura a caldo/Hot dip galvanized
Tempo di riscaldamento/Heating time Δt=35°C Δt=25°C
min.
42’ 30’
54’ 38’
31’ 22’
39’ 28’
48’ 34’
62’ 44’
66’ 47’
82’ 58’
118’ 85’
151’ 108’
Produzione continua/Continuous rate Δt=35°C Δt=25°C
l/h
219 308
219 308
562 787
562 787
562 787
562 787
734 1028
734 1028
734 1028
734 1028
88
GP
Scaldabagni Grande Potenza High recovery water heaters
Caratteristiche Grande potenza Accensione piezoelettrica Camera aperta Disponibile versione GPL e Metano Characteristics High power Piezo ignition Open Combustion Chamber Available for LPG and natural gas
L’utilizzo di questi apparecchi a grande potenza è consigliato nelle situazioni dove si verificano necessità molto consistenti di acqua calda unite, nella maggior parte dei casi, a spazi contenuti. Infatti, in virtù delle alte potenze impiegate, gli scaldacqua GP consentono, con ingombri del tutto simili alle altre serie , la produzione di quantitativi più che doppi di acqua. Sono muniti di elettrovalvola, doppi termostati (lavoro e sicurezza) e bruciatori multigas in acciaio inox con fiamma pilota e sorveglianza mediante termocoppia. Tutti gli apparecchi sono provvisti di DCF (Dispositivo Controllo Fumi) che interrompe il flusso di gas al bruciatore in presenza di anomalie di scarico e/o combustione, e di flangia di ispezione. Anodi di magnesio adeguatamente dimensionati e facilmente ispezionabili, costituiscono una efficiente protezione catodica contro le corrosioni mentre l’isolamento con materassini di lana di vetro ad alta densità assicura basse dispersioni ed economia di esercizio. Le capacità disponibili vanno da 300 a 2000 litri con potenze comprese tra 49 ed 81 kW.
The GP model offers high output burners which cater for all commercial and industrial demands. It is recommended when very large quantities of hot water are needed. The GP series can be installed singularly or in multiples should the application require larger peak demands. It is fitted with an electrovalve, double thermostats with graduated scale and stainless steel all-gas burners with pilot flame, whilst functioning is controlled by a thermocouple. It can be connected to a BMS panel or time control without needing a separate solenoid valve. With the built-in control thermostat and hi-limit stat the GP is a fully independent and packaged water heater. Safety is the essence of a HEIZER product, an example of this is the DCF flue spillage sensor, which interrupts the gas flow to the burner in case of exhaust or combustion leakage. The DCF will cut the gas supply to the water heater thus eliminating the danger to occupants of the building. The magnesium anodes are easily accessible and are an effective cathodic protection against corrosion. The up-rated GP series ensures a high continuous output whilst maintaining high efficiency.
GP
Scaldabagni Grande Potenza
89
High recovery water heaters
Modello Model
Capacità Storage
A
B
E
F
l
H
I
L
P pollici inches
mm
GP-3
300
730
1645
650
180
320
520
1400
GP-4
400
730
1945
650
180
320
520
1710
3/4” 1”
GP-5
500
780
2005
700
180
320
520
1770
1”
GP-8
800
980
1985
900
200
320
530
1700
11/4”
GP-10
1000
1080
2025
1000
200
320
530
1750
11/4”
GP-20
2000
1280
2475
1200
200
320
530
2200
11/4”
GP-3
GP-4
GP-5
GP-8
GP-10
GP-20
l
300
400
500
800
1000
2000
Peso lordo/Gross weight
kg
164
198
234
332
371
586
Peso netto/Net weight
kg
137
165
195
277
309
489
Dimensioni imballo/Packing dimensions altezza/height larghezza/width profondità/depth
cm
183 82 82
212 82 82
217 89 89
203 110 110
203 120 120
255 140 140
Capacità/Storage
Raccordo gas/Gas inlet
ø
1/2”
1/2”
1/2”
3/4”
3/4”
3/4”
Tensione/Voltage
V
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
4,92 3,65
4,92 3,65
5,82 4,32
8,12 6,03
8,12 6,03
8,12 6,03
6
6
6
6
6
49
58
81
81
81
Consumo gas/Gas consumption metano/natural m3/h GPL/LPG kg/h Pressione max di esercizio bar Maximum working pressure
bar
6
Portata termica/Heat input
kW
49
Trattamento/Tank protection
Vetroporcellanatura a 870°C/Vitreous enamel at 870°C
Zincatura a caldo/Hot dip galvanized
Tempo di riscaldamento/Heating time Δt=35°C Δt=25°C
min.
18’ 13’
23’ 17’
25’ 18’
29’ 21’
36’ 26’
67’ 48’
Produzione continua/Continuous rate Δt=35°C Δt=25°C
l/h
1032 1445
1032 1445
1221 1709
1710 2394
1710 2394
1710 2394
90
GPE
Scaldabagni Grande Potenza Elettronici Electronic high recovery water heaters
Caratteristiche Grande potenza Accensione elettronica Camera aperta Disponibile versione GPL e Metano Characteristics High power Electronics start-up Open Combustion Chamber Available for LPG and natural gas
La serie GPE rappresenta la versione più tecnologica e con maggiore potenza degli scaldacqua a gas a camera aperta. L’utilizzo di questi apparecchi a grande potenza è consigliato nelle situazioni dove si verificano prelievi di acqua calda molto consistenti unite a spazi disponibili limitati. Infatti, in virtù delle alte potenze impiegate, gli scaldacqua GPE consentono, con ingombri simili a quelli delle atre serie, la produzione di quantitativi più che doppi di acqua calda. Questi apparecchi sono muniti di valvola gas elettrica ed accensione elettronica a ionizzazione di fiamma. Tutte le operazione vengono comandate da una centralina elettronica che sovrintende, unitamente all’elettrodo di rilevazione ed ai termostati di lavoro e sicurezza, al corretto funzionamento del sistema. L’accensione degli apparecchi è programmabile anche a distanza mediante un orologio programmatore settimanale. La serie GPE presenta indubbi vantaggi rispetto alla serie GP: minore costo di esercizio dovuto all’assenza della fiamma pilota, nessuna possibilità di mancato funzionamento dovuto allo spegnimento del pilota a causa del vento, correnti d’aria o cattiva regolazione dello stesso. Gli apparecchi della serie GPE sono corredati di bruciatori multigas in acciaio inox, funzionanti sia a metano che a GPL, nonchè di DCF (Dispositivo Controllo Fumi) che interrompe il flusso di gas al bruciatore in presenza di anomalie di scarico e/o combustione, e flangia di ispezione. Anodi di magnesio facilmente ispezionabili e un isolamento con materassino di lana di vetro ad alta densità assicurano lunga durata ed economia di esercizio. Le capacità disponibili vanno da 300 a 2000 litri con potenze comprese tra 49 ed 81 kW. The GPE range water heaters consist of six high recovery water heaters. It is recommended when very large quantities of hot water are needed. This model has all the same advantages and benefits as the GP range. The GPE is fitted with an electronic gas valve with flame ionization instead of a pilot flame, double thermostats (for control and hi-limit) with graduated scale and stainless steel gas burners. It is also possible to program the water heater if peak demands are required at certain times in the day. All HEIZER water heaters are fitted with a DCF device (flue spillage control) which interrupts the gas flow to the burner in case of exhaust or combustion leakage. The magnesium anodes are easily accessible and are an effective cathodic protection against corrosion. CFC-free mineral wool insulation ensures that standby losses are minimal.
Scaldabagni Grande Potenza Elettronici
GPE
91
Electronic high recovery water heaters
Modello Model
Capacità Storage
A
B
E
F
l
H
I
L
P pollici inches
mm
GPE-3
300
730
1645
650
180
320
520
1400
GPE-4
400
730
1945
650
180
320
520
1710
3/4” 1”
GPE-5
500
780
2005
700
180
320
520
1770
1”
GPE-8
800
980
1985
900
200
320
530
1700
11/4”
GPE-10
1000
1080
2025
1000
200
320
530
1750
11/4”
GPE-20
2000
1280
2475
1200
200
320
530
2200
11/4”
GPE-3
GPE-4
GPE-5
GPE-8
GPE-10
GPE-20
l
300
400
500
800
1000
2000
Peso lordo/Gross weight
kg
164
198
234
332
371
586
Peso netto/Net weight
kg
137
165
195
277
309
489
Dimensioni imballo/Packing dimensions altezza/height larghezza/width profondità/depth
cm
183 82 82
212 82 82
217 89 89
203 110 110
203 120 120
255 140 140
Capacità/Storage
Raccordo gas/Gas inlet
ø
1/2”
1/2”
1/2”
3/4”
3/4”
3/4”
Tensione/Voltage
V
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
220/240
4,92 3,65
4,92 3,65
5,82 4,32
8,12 6,03
8,12 6,03
8,12 6,03
6
6
6
6
6
49
58
81
81
81
Consumo gas/Gas consumption metano/natural m3/h GPL/LPG kg/h Pressione max di esercizio bar Maximum working pressure
bar
6
Portata termica/Heat input
kW
49
Trattamento/Tank protection
Vetroporcellanatura a 870°C/Vitreous enamel at 870°C
Zincatura a caldo/Hot dip galvanized
Tempo di riscaldamento/Heating time Δt=35°C Δt=25°C
min.
18’ 13’
23’ 17’
25’ 18’
29’ 21’
36’ 26’
67’ 48’
Produzione continua/Continuous rate Δt=35°C Δt=25°C
l/h
1032 1445
1032 1445
1221 1709
1710 2394
1710 2394
1710 2394
Tecnico Technical
94
Tecnico Technical
Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart 1 Technical Details for Smart 1 Serie
Capacità Storage
Ti
l
°C
200
300
400
500
750
1000
1500
Produzione Acqua Calda Sanitaria TiACS = 10°C DHW production with TiACS=10 °C Ta = 50°C Ta = 60°C TuACS= 45°C TuACS = 60°C TuACS = 45°C TuACS = 45°C l/h (a)
kW (b)
l/h (c)
kW (d)
l/10 min. (e)
l/10 min. (f)
70
810
33
395
23
347
390
80
1081
44
602
35
392
435
90
1253
51
739
43
421
464
70
810
33
395
23
454
517
80
1081
44
602
35
499
563
90
1253
51
739
43
527
591
70
1056
43
516
30
601
686
80
1400
57
774
45
658
743
90
1646
67
963
56
699
784
70
1179
48
584
34
728
834
80
1572
64
877
51
793
900
90
1842
75
1083
63
838
945
70
1400
57
688
40
1031
1190
80
1867
76
1032
60
1109
1268
90
2186
89
1290
75
1162
1321
70
1572
64
774
45
1325
1538
80
2113
86
1169
68
1415
1628
90
2481
101
1462
85
1477
1690
70
1572
64
774
45
1857
2176
80
2113
86
1169
68
1947
2267
90
2481
101
1462
85
2009
2328
Scambiatore Heat exchanger Superficie Portata nominale Surface Nominal Flow m2
mc/h
1,4
3,0
1,4
3,0
1,8
3,0
2,0
3,0
2,4
3,0
2,7
3,0
2,7
3,0
Ti = Temperatura Ingresso Primario/Primary circuit inlet temperature TiACS = Temperatura Ingresso Sanitario/DHW inlet temperature TuACS = Temperatura Uscita Sanitario/DHW outlet temperature Ta = Temperatura di Accumulo/Storage starting temperature a portata ACS in continuo con TuACS= 45°C/DHW production continuesly with TuACS 45 °C b potenza scambiatore con TuACS=45°C/Heat exchanger power with TuACS=45°C c portata ACS in continuo con TuACS= 60°C/DHW production continuesly with TuACS 60 °C d potenza scambiatore con TuACS=60°C/Heat exchanger power with TuACS=60°C e quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 50°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 50°C • f quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 60°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 60°C • Capacità scambiatore: 7.10 Lt/mq/Heat exchanger water content: 7.10 lt/mq • • • • • • • • •
Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart 2 e Smart 2 Solar Kit
Tecnico Technical
Technical Details for Smart 2 Serie and Smar 2 Solar Kit Produzione Acqua Calda Sanitaria TiACS = 10°C DHW production with TiACS=10 °C
Capacità Storage
Ti
l
°C
l/h (a)
kW (b)
l/h (c)
kW (d)
l/10 min. (e)
l/10 min. (f)
70
417
17
206
12
282
324
80
540
22
292
17
302
345
90
614
25
361
21
315
357
70
638
26
309
18
425
489
80
860
35
481
28
462
526
90
1007
41
584
34
486
550
70
638
26
309
18
531
616
80
860
35
481
28
568
653
90
1007
41
584
34
593
678
70
638
26
309
18
638
744
80
860
35
481
28
675
781
90
1007
41
584
34
699
806
70
688
28
344
20
912
1072
80
933
38
516
30
953
1112
90
1081
44
636
37
978
1137
70
884
36
430
25
1211
1423
80
1179
48
653
38
1260
1473
90
1376
56
808
47
1293
1505
70
884
36
430
25
1743
2062
80
1179
48
653
38
1792
2111
90
1376
56
808
47
1825
2144
200
300
400
500
750
1000
1500
TuACS= 45°C TuACS = 60°C
Scambiatore Scambiatore Superiore Inferiore Upper Heat Lower Heat Exchanger Exchanger
Ta = 50°C Ta = 60°C Superficie TuACS = 45°C TuACS = 45°C Surface
Portata Superficie nominale Surface Nominal Flow
m2
m2
mc/h
0,7
1,0
3,0
1,1
1,4
3,0
1,1
1,8
3,0
1,1
2,0
3,0
1,2
2,4
3,0
1,5
2,7
3,0
1,5
2,7
3,0
Ti = Temperatura Ingresso Primario/Primary circuit inlet temperature TiACS = Temperatura Ingresso Sanitario/DHW inlet temperature TuACS = Temperatura Uscita Sanitario/DHW outlet temperature Ta = Temperatura di Accumulo/Storage starting temperature a portata ACS in continuo con TuACS= 45°C/DHW production continuesly with TuACS 45 °C b potenza scambiatore con TuACS=45°C/Heat exchanger power with TuACS=45°C c portata ACS in continuo con TuACS= 60°C/DHW production continuesly with TuACS 60 °C d potenza scambiatore con TuACS=60°C/Heat exchanger power with TuACS=60°C e quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 50°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 50°C • f quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 60°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 60°C • Capacità scambiatore: 7.10 Lt/mq/Heat exchanger water content: 7.10 lt/mq • • • • • • • • •
95
96
Tecnico Technical
Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart HP Technical Details for Smart HP Serie
Capacità Storage
Ti
l
°C
300 400 500 750 1000
Produzione Acqua Calda Sanitaria TiACS = 10°C DHW production with TiACS=10 °C Ta = 50°C TuACS= 45°C TuACS = 45°C l/h (a)
kW (b)
l/10 min. (e)
50
688
28
433
80
2236
91
691
50
860
35
568
80
2334
95
814
50
958
39
691
80
2432
99
937
50
982
40
961
80
3390
138
1362
50
982
40
1227
80
3390
138
1628
Scambiatore Heat exchanger Superficie Portata nominale Surface Nominal Flow m2
mc/h
3,8
4,0
5,0
4,0
6,0
4,0
6,5
4,0
6,5
4,0
Ti = Temperatura Ingresso Primario/Primary circuit inlet temperature TiACS = Temperatura Ingresso Sanitario/DHW inlet temperature TuACS = Temperatura Uscita Sanitario/DHW outlet temperature Ta = Temperatura di Accumulo/Storage starting temperature a portata ACS in continuo con TuACS= 45°C/DHW production continuesly with TuACS 45 °C e quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 50°C/liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 50°C • Capacità scambiatore: 7.10 Lt/mq/Heat exchanger water content: 7.10 lt/mq • • • • • •
Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Smart Technical Details for Smart Serie
Perdita di carico m.c.a./m2
Perdite di carico serpentino fisso Fixed heat exchanger pressure drops
Portata l/h
A) Scambiatore inserito negli accumuli della serie SMART e SMART INOX B) Scambiatore inserito negli accumuli della serie SMART HP Le perdite di carico riportate nel grafico si riferiscono alla superficie di 1 m2 di serpentino. Moltiplicare tale valore per la superficie di scambio per ottenere la perdita di carico totale. A) Exchanger fitted in the SMART and SMART INOX series storage tanks B) Exchanger fitted in the SMART HP series storage tanks The pressure drops shown in the graph refer to the 1 m2 surface area of the heat exchanger. Multiply this value by the exchange surface area to obtain the total pressure drop.
Tecnico Technical
97
98
Tecnico Technical
Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Boil Technical Details for Boil Serie Produzione Acqua Calda Sanitaria TiACS = 10°C DHW production with TiACS=10 °C
Scambiatore Heat exchanger Portata Ta = 50°C Ta = 60°C Superficie Capacità nominale TuACS = 60°C TuACS = 45°C TuACS = 45°C Surface Storage Nominal Flow
Capacità Storage
Ti
l
°C 70
196
8.0
96
5.6
258
315
200
80
247
10.0
137
8.0
266
323
90
297
12.1
175
10.2
273
330 470
300
500
800
1000
1500
2000
2500
3000
4000
5000
TuACS= 45°C l/h (a)
kW (b)
l/h (c)
kW (d)
l/10 min. (e)
l/10 min. (f)
70
290
11.8
143
8.3
384
80
366
14.9
203
11.8
395
480
90
440
17.9
259
15.1
405
491
70
383
15.6
189
11.0
620
763
80
482
19.6
269
15.6
632
775
90
580
23.6
342
19.9
644
787
70
562
22.9
278
16.2
983
1212
80
707
28.8
395
23.0
1001
1229
90
849
34.6
502
29.2
1018
1247
70
732
29.8
365
21.2
1224
1510
80
921
37.5
517
30.0
1245
1531
90
1106
45.0
656
38.1
1266
1552
70
1054
42.9
530
30.8
1837
2266
80
1322
53.8
746
43.4
1869
2297
90
1585
64.5
944
54.9
1899
2328
70
1348
54.9
684
39.7
2421
2992
80
1688
68.7
959
55.7
2454
3026
90
2020
82.2
1210
70.3
2488
3059
70
1620
65.9
828
48.1
3014
3728
80
2022
82.3
1156
67.2
3053
3767
90
2416
98.3
1455
84.6
3091
3805
70
1620
65.9
828
48.1
3577
4434
80
2022
82.3
1156
67.2
3614
4471
90
2416
98.3
1455
84.6
3650
4507
70
2308
93.9
1209
70.3
4775
5918
80
2863
116.5
1666
96.8
4824
5967
90
3407
138.6
2080
120.9
4872
6015
70
2681
109.1
1426
82.9
5938
7366
80
3314
134.9
1949
113.3
5990
7419
90
3932
160.0
2422
140.8
6042
7470
m2
mc/h
0,50
2,0
5
0,75
2,8
5
1,00
3,6
5
1,50
5,9
10
2,00
7,2
10
3,00
10,9
10
4,00
14,7
20
5,00
18,5
20
6,00
22,0
20
8,00
30,1
20
10,00
36,4
20
• Ti = Temperatura Ingresso Primario Primary circuit inlet temperature • TiACS = Temperatura Ingresso Sanitario DHW inlet temperature • TuACS = Temperatura Uscita Sanitario DHW outlet temperature • Ta = Temperatura di Accumulo Storage starting temperature • a portata ACS in continuo con TuACS= 45°C DHW production continuously with TuACS 45 °C • b potenza scambiatore con TuACS=45°C Heat exchanger power with TuACS=45°C • c portata ACS in continuo con TuACS= 60°C DHW production continuesly with TuACS 60 °C • d potenza scambiatore con TuACS=60°C Heat exchanger power with TuACS=60°C • e quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 50°C liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 50°C • f quantità di ACS erogata a 45°C nei primi 10 min. con accumulo a 60°C liters of DHW produced at 45 °C within 10 minutes, tank starting temperature 60°C • Capacità scambiatore: 7.10 Lt/mq Heat exchanger water content: 7.10 lt/mq
Tecnico Technical
Approfondimenti Tecnici per Accumuli Serie Boil INOX Technical Details for Boil Stainless Steel Serie Pos. 1
Guarnizione S/T gomma nera (**) esente amianto (***)
2
Serpentino fascio tubiero
3
Guarnizione C/T gomma nera (**) esente amianto (***)
4
Testata
ANODO ANODO
RICIRCOLO RICIRCOLO
1
3
Descrizione Description
( ** )
2
4
C d1
D1
RETE RETE
L
(**) = funzionamento ad acqua (***) = funzionamento a vapore
( *** )
Perdite di carico fasci tubieri Portata [lt/min] [lt/min] 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
2000 0,5 m2 160
1600
Capacità Storage
140
1400
120
1200 1000
[mbar]
[mm.c.a]
Serpentino fascio tubiero (in rame od in acciaio inox AISI 304) Tubular heat exchanger (Copper and Stainless Steel AISI 304)
180
1800
100
0,75 m2
Superficie Surface
0,5 - 0,75 - 1 m2
D1
L
d1
C
80
800 1 m2
600
60
400
40
200
20
0
0 1
0
2
3
4
5
6
Portata [m [m /h] /h]
litri
m2
200
0,5
300
400
120
1”F
300
0,75
300
430
120
1”F
mm
500
1
300
430
120
1”F
750
1,5
380
590
150
2”F
33
Portata [lt/min] [lt/min] 0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
2000 1,5 m2
1600
160
1400
140 2 m2 120
1200
100
3 m2
1000 800
80
600
60
400
40
200
20
0
[mbar]
[mm.c.a]
1800
180
1,5 - 2 - 3 m2
0 0
2
4
6
8
10
12
Portata [m [m33/h] /h] Portata Portata [lt/min] 0
50
100
150
200
250
300
350
400
5000 10 m2
4500
8 m2 350 6
m2
3000
4 m2
2500
5 m2
300 250
2000
200
1500
150
1000
100 50
500 0 0
5
10
15
Portata [m Portata [m33/h] /h]
20
25
0
[mbar]
3500
[mm.c.a]
450 400
4000
4 - 5 - 6 - 8 - 10 m2
1000
2
380
590
150
2”F
1500
3
380
720
150
2”F
2000
4
430
750
200
2”F
2500
5
430
780
200
2”F
3000
6
430
1000
200
2”F
4000
8
430
1250
200
2”F
5000
10
430
1520
200
2”F
99
Tecnico Technical
Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie Dimensionamento Il produttore di acqua calda sanitaria AFKX si distingue dai comuni bollitori per la presenza di uno scambiatore di calore a piastre ad alta efficienza. Ciò permette di sfruttare interamente la potenza messa a disposizione dalla fonte energetica anche quando la temperatura all’interno dell’accumulo aumenta. Tutto ciò permette di adottare accumuli con un volume inferiore a quanto sarebbe necessario con un normale bollitore a fascio tubiero estraibile. Per effettuare una corretta selezione di un preparatore di acqua calda sanitaria sono necessari i seguenti dati: Pp: potenza disponibile dalla fonte primaria Tp: Temperatura della fonte primaria
Tin: Temperatura acqua dalla rete Tu: Temperatura di utilizzo dell’acqua calda sanitaria
Portata acqua calda sanitaria da erogare nel periodo di prelievo. Vp: Tpunta: Durata del periodo di prelievo. Trip: Tempo a disposizione per ripristinare la temperatura all’interno dell’accumulo. Nelle pagine seguenti sono riportati una serie di grafici che indicano la produzione di acqua calda sanitaria all’aumentare del periodo di prelievo ed il variare della temperatura nel tempo considerando di avere un prelievo nullo. Questi grafici aiutano nella selezione del modello idoneo per la propria applicazione. ESEMPIO Supponiamo di dover erogare una portata di 5000 l/h di acqua calda sanitaria a 40 °C per un periodo di prelievo di 20 min. Sia la temperatura di ingresso dalla rete di 15°C e la potenza a disposizione della caldaia di 150 kW con una mandata ad 80°C. DETERMINAZIONE DEL VOLUME Entriamo nel grafico riferito allo scambiatore con potenza nominale uguale o immediatamente inferiore alla potenza della caldaia. Selezioniamo quindi un K042 con 25 piastre. Entriamo nel grafico sull’asse delle ascisse con la durata del prelievo (20 min). Muovendosi verticalmente fino ad incontrare la retta con ordinata pari alla portata di prelievo si definisce il punto A. Muovendosi nelle vicinanze del punto si trova che l’accumulo da 750 l garantisce una portata di 5250 l/h per 20 min mentre l’accumulo da 500 l ne garantisce 4100 l/h per 20 min. Si sceglierà quindi il bollitore con caratteristiche più simili ai dati di progetto. DETERMINAZIONE DELLO SCAMBIATORE Lo scambiatore da adottarsi è sempre quello che garantisce uno scambio termico pari o superiore alla potenza destinata alla produzione di acqua calda sanitaria. Molta importanza nella scelta dello scambiatore è rivestita dalla temperatura di mandata del generatore di calore.
Portata Portata erogabile erogabile alle alle condizioni condizioni nominali nominali [l/h] [l/h]
100
10000
8000
6000
750 l
A 500 l
4000
2000
0 10
20
30 40 Tempo di di erogazione erogazione[min] [min] Tempo
Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie Dimensioning Unlike other water heaters, the AFK hot water preparation unit has a high-efficiency plate heat exchanger. This lets you exploit all the power produced by the energy source even when the temperature inside the water storage tank increases. You can use water storage tanks with a lower volume than would otherwise be necessary with a normal water heater fitted with an extractable tube bundle. The following data is required to choose the right water preparation unit: Pp: power available from the primary source Tin: mains water temperature: Tp: temperature of the primary source Tu: domestic hot water supply temperature Vp: domestic hot water capacity in supply period Tpeak: duration of supply period Tres: time available to bring the water storage tank back to temperature. The following pages show a series of graphs that indicate domestic hot water production as the supply period increases and the temperature varies over time, in consideration of a supply equal to zero. These graphs are useful when selecting the most suitable model for each application. EXAMPLE Let’s suppose we have to supply 5000 L/h of domestic hot water at 40 °C for a period of 20 minutes. The mains inlet temperature is 15°C and the power of the boiler is 150 kW with a delivery of 80°C. VOLUME DETERMINATION Let’s look at the graph showing an exchanger with a nominal power equal to or just lower than the power of the boiler. Therefore, we should choose a K042 with 25 plates. Let’s look at the X-axis of the graph showing the duration of the supply (20 min). We follow the vertical line to reach the numberequal to the capacity to define point A. Near the point we can see that a 750-litre storage tank guarantees a capacity of 5250 l/h for 20 minutes while the 500-litre storage tank guarantees 4100 l/h for 20 minutes. Therefore, we should choose the water heater with the characteristics most similar to the project data.
Flow rate erogabile supplied under nominal conditions [l/h] Portata alle condizioni nominali [l/h]
EXCHANGER CHOICE The right exchanger to install is always the one that guarantees a heat exchange equal to or higher than the power required for domestic hot water production. The delivery temperature of the heat generator is very important when choosing the exchanger.
10000
8000
6000
750 l
A 500 l
4000
2000
0 10
20
30 40 Tempo di erogazione [min] Supply duration [min]
Tecnico Technical
101
102
Tecnico Technical
Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie Prestazioni con K042/09 piastre / Performances with K042/09 plates Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h] Portata erogabile alleunder condizioni nominali [l/h] Flow rate supplied nominal conditions [l/h] 16000
Modello / Exchanger Modelloscambiatore scambiatore: K042 Model K042/09 o WP4/14 N° piastre: 09
14000
Potenza nominale Pn: 35 kWPn: 35 kW Potenza nominale Temperatura circ. primario: 80 °C Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 1500 l/h Portata minima circ. primario: 1500 l/h Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: Temperatura erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura erogazione a.c.s.: Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 40°C
12000
15 °C
Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C
10000
Rated power: 35 kW Primary circuit temperature: 80 °C Primary circuit min. flow: 1500 l/h Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C DHW supply temperature: 40°C Temperature in storage tank: 65°C
8000 2000 l 6000 1500 l 1000 l 750 l
4000 500 l 300 l 2000 200 l 0 10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
Tempo erogazione[min] [min] Tempo di di erogazione Supply duration [min]
Prestazioni con K042/15 piastre / Performances with K042/15 plates Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h] Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h] Flow rate supplied under nominal conditions [l/h] 16000
Modello scambiatore: K042 Model Modello scambiatore / Exchanger N° piastre: 15 K042/15 o WP4/20
14000
Potenza nominale Pn: 70 kW Pn: 70 kW Potenza nominale Temperatura circ. primario: 80 °C Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 3000 l/h 3000 l/h Portata minima circ. primario: Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C
12000
10000
8000 2000 l 6000
Rated power: 70 kW Primary circuit temperature: 80 °C Primary circuit min. flow: 3000 l/h Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C DHW supply temperature: 40°C Temperature in storage tank: 65°C
1500 l 1000 l 750 l
4000
500 l 300 l
2000
200 l
0 10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
Tempo erogazione[min] [min] Tempo di di erogazione Supply duration [min]
Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie Prestazioni con K042/21 piastre / Performances with K042/21 plates Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h] Portata erogabile alle under condizioni nominali [l/h] Flow rate supplied nominal conditions [l/h] 16000
Modelloscambiatore scambiatore: K042 Modello / Exchanger Model N° piastre: 21 K042/21 o WP4/30
14000
Potenza nominale Pn: 115 kW Potenza nominale Pn: 115 kW Temperatura circ. primario: 80 °C Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 5000 l/h Portata minima circ. primario: 5000 l/h Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: Temperatura erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura erogazione a.c.s.: Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 40°C
12000
15 °C
Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C
10000
8000 2000 l
Rated power: 115 kW Primary circuit temperature: 80 °C Primary circuit min. flow: 5000 l/h Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C DHW supply temperature: 40°C Temperature in storage tank: 65°C
1500 l
6000 1000 l 750 l 500 l
4000
300 l
200 l
2000
0 10
30
20
40
50
60
70
80
90 100
Tempo di erogazione [min]
Tempo di erogazione [min] Supply duration [min]
Prestazioni con K042/25 piastre / Performances with K042/25 plates Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h]
Portata erogabile alle under condizioni nominali [l/h] Flow rate supplied nominal conditions [l/h] 16000
Modello scambiatore: K042 Modello scambiatore / Exchanger Model K042/25 o WP4/40 N° piastre: 25
14000
Potenza nominale Pn: 150 kW Potenza nominale Pn: 150 kW
Temperatura circ. primario: 80 °C Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 6500 l/h Portata minima circ. primario: 6500 l/h Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura erogazione a.c.s.: Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 40°C Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C
12000
10000
Rated power: 150 kW Primary circuit temperature: 80 °C Primary circuit min. flow: 6500 l/h Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C 2000 l DHW supply temperature: 40°C Temperature in storage tank: 65°C
8000 1500 l 1000 l
6000 300 l
500 l
750 l
4000 200 l 2000
0 10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
Tempo di erogazione [min] Tempo di erogazione [min]
Supply duration [min]
Tecnico Technical
103
104
Tecnico Technical
Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie Prestazioni con K042/33 piastre / Performances with K042/15 plates Portata erogabile alle condizioni nominali [l/h] Portata erogabile alle under condizioni nominali [l/h] Flow rate supplied nominal conditions [l/h] 16000
Modello scambiatore: K042 Modello scambiatore / Exchanger Model N° piastre: 33 K042/33 o WP4/50
14000
Potenza nominale Pn: 200 kW Potenza nominale Pn: 200 kW
Temperatura circ. primario: 80 °C Temperatura circ. primario: 80 °C Portata minima circ. primario: 8600 l/h Portata minima circ. primario: 8600 l/h Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura ingresso acqua sanitaria Ti: 15 °C Temperatura erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura erogazione a.c.s.: Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C 40°C Temperatura di stoccaggio in accumulo: 65°C
12000
10000 2000 l 8000 1500 l
Rated power: 200 kW Primary circuit temperature: 80 °C Primary circuit min. flow: 8600 l/h Mains water inlet temperature (Ti): 15 °C DHW supply temperature: 40°C Temperature in storage tank: 65°C
1000 l
6000 300 l 4000
500 l
750 l
200 l
2000
0 10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
Tempo di erogazione [min]
Tempo di erogazione [min] Supply duration [min]
Approfondimenti Tecnici per Preparatori Rapidi di ACS Serie AFK e AFW Technical Details for Fresh Water Station AFW e AFK Serie Tabelle di selezione rapide / Quick selection tables Sono di seguito riportate due tabelle utili per la selezione rapida del gruppo AFKX in alcune condizioni standard. The two tables below are a quick guide to help you select a AFK unit under some standard conditions. Camere di albergo / Hotel rooms Modello scambiatore Exchanger Model
200
300
Capacità accumulo Water storage capacity 500 750 1000 l
1500
2000
K042/ 9 / WP4/14
6
8
13
14
16
*
*
K042/15 / WP4/20
12
16
22
23
25
28
*
K042/21 / WP4/30
16
22
28
29
30
34
38
K042/25 / WP4/40
30
40
51
51
52
54
58
K042/33 / WP4/50
35
47
60
60
60
62
65
Consumption per room in peak time: 130 l Peak time duration: 1.5 h Mains inlet temperature (Ti): 15°C DHW supply temperature: 40°C Initial storage temperature: 65°C Max pull down time: 2 h Coincidence factor: 1 *: Pull down time above 2 hours
Consumo per alloggio nel periodo di punta: 130 l Durata del periodo di punta: 1,5 h Temperatura ingresso dalla rete Ti: 15°C Temperatura di erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura di stoccaggio iniziale: 65°C Tempo di rimessa a regime max: 2 h Coefficienti di contemporaneità: 1 *: Tempo di messa a regime superiore alle 2h Alloggi residenziali / Dwellings Modello scambiatore Exchanger Model
Capacità accumulo Water storage capacity 200
300
500
750
1000
1500
2000
l K042/ 9 / WP4/14
7
10
14
16
18
*
*
K042/15 / WP4/20
13
17
23
24
25
28
*
K042/21 / WP4/30
16
22
28
29
30
33
36
K042/25 / WP4/40
28
37
47
47
48
49
52
K042/33 / WP4/50
31
42
53
53
53
55
58
Consumption per dwelling in peak time: 260 l Peak time duration: 1.5 h Mains inlet temperature (Ti): 15°C DHW supply temperature: 40°C Initial storage temperature: 65°C Max pull down time: 2 h Coincidence factor: see table below *: Pull down time above 2 hours
Consumo per alloggio nel periodo di punta: 260 l Durata del periodo di punta: 1,5 h Temperatura ingresso dalla rete Ti: 15°C Temperatura di erogazione a.c.s.: 40°C Temperatura di stoccaggio iniziale: 65°C Tempo di rimessa a regime max: 2 h Coefficienti di contemporaneità: tab coefficienti di contamporaneità *: Tempo di messa a regime superiore alle 2h Coefficienti di contamporaneità / Coincidence factor table N° alloggi No. of dwellings
Coeff. Factor
N° alloggi No. of dwellings
Coeff. Factor
<5
1
36 ÷ 40
0,48
6 ÷ 15
0,61
41 ÷ 45
0,47
16 ÷ 20
0,54
46 ÷ 50
0,46
21 ÷ 25
0,52
51 ÷ 55
0,45
26 ÷ 30
0,51
56 ÷ 60
0,44
31 ÷ 35
0,49
Tecnico Technical
105
106
Tecnico Technical
Approfondimenti Tecnici per Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET PLUS Technical Details for Fresh Water Station SET PLUS 3UHVWD]LRQL WHUPLFKH 6(7 2 3L86 Prestazioni SET 25 PLUS / Performances SET 25 PLUS 3RUWDWD DFV HURJDELOH >OPLQ@
45 40 35
7LQ& 7RXW&
30 25
7LQ& 7RXW&
20 15 10 7LQ& 7RXW&
5
7LQ& 7RXW&
0 40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
7HPSHUDWXUD LQJ SULPDULR >&@
3UHVWD]LRQL WHUPLFKH 6(7 4 3L86 Prestazioni SET 40 PLUS / Performances SET 40 PLUS 3RUWDWD DFV HURJDELOH >OPLQ@
70 60 7LQ& 7RXW&
50 40 30
7LQ& 7RXW&
20 7LQ& 7RXW&
7LQ& 7RXW&
10 0 40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
7HPSHUDWXUD LQJ SULPDULR >&@
70
Approfondimenti Tecnici per Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET Technical Details for Fresh Water Station SET Prestazioni SET 60 / Performances SET 60
3UHVWD]LRQL WHUPLFKH 6(7 3RUWDWD DFV HURJDELOH >OPLQ@
7LQ& 7RXW&
110
100
7LQ& 7RXW&
7LQ& 7RXW&
7LQ& 7RXW&
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0 40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
7HPSHUDWXUD LQJ SULPDULR >&@
PrestazioniWHUPLFKH SET 70 /6(7 Performances SET 70 3UHVWD]LRQL 3RUWDWD DFV HURJDELOH >OPLQ@ 7LQ& 7RXW&
110
7LQ& 7RXW&
100
7LQ& 7RXW&
7LQ& 7RXW&
90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
7HPSHUDWXUD LQJ SULPDULR >&@
Tecnico Technical
107
108
Tecnico Technical
Approfondimenti Tecnici per Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET Technical Details for Fresh Water Station SET Prestazioni SET 80 / Performances SET 80 3UHVWD]LRQL WHUPLFKH 6(7 3RUWDWD DFV HURJDELOH >OPLQ@ 220 200 7LQ& 7RXW&
180 160
7LQ& 7RXW&
140
7LQ& 7RXW&
7LQ& 7RXW&
120 100 80 60 40 20 0 40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
7HPSHUDWXUD LQJ SULPDULR >&@
Prestazioni SET 100 /6(71 Performances SET 100 3UHVWD]LRQL WHUPLFKH 3RUWDWD DFV HURJDELOH >OPLQ@ 7LQ& 7RXW&
220 200
7LQ& 7RXW&
180 160
7LQ& 7RXW&
7LQ& 7RXW&
140 120 100 80 60 40 20 0 40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
7
72
74
W
L
76
78
L
80
L >&@
Tecnico Technical
Approfondimenti Tecnici per Produttori Istantanei di Acqua Calda Sanitaria SET Technical Details for Fresh Water Station SET PrestazioniWHUPLFKH SET 120 6(712 / Performances SET 120 3UHVWD]LRQL 3RUWDWD DFV HURJDELOH >OPLQ@
7LQ& 7RXW&
220 200
7LQ& 7RXW&
7LQ& 7RXW&
7LQ& 7RXW&
180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
7HPSHUDWXUD LQJ SULPDULR >&@
Prestazioni SET 200 / Performances SET 200 Portata a.c.s. erogabile [l/min]
[l/h]
24000
Tin: 10 °C Tout: 45 °C
Tin: 10 °C Tout: 40 °C
Tin: 10 °C Tout: 50 °C
Tin: 10 °C Tout: 55 °C 21000
2100
Tin: 10 °C Tout: 58 °C
15000
12000
9000
6000
3000
Temperatura ing. primario [°C]
109
Accessori Accessories
Schemi d’impianto pre-caricati Pre set hydraulic variants
Carico accumulo senza VFS Storage loading without VFS
Carico accumulo con VFS Storage loading with VFS
Carico accumulo con VFS, pompa primario e ricircolo Storage loading with VFS, primary pump and circulation
Carico accumulo con VFS e ricircolo Storage loading with VFS and circulation
Carico accumulo con VFS, pompa primario, Anti legionella heating e scarico sedimenti Storage loading with VFS, primary pump, AL-heating, slugde purge and circulation
Carico accumulo con VFS, pompa primario, Anti legionella heating e pompa di ricircolo Storage loading with VFS, primary pump, AL-heating and circulation
SLC
113
114
Accessori
Ricambi – supplementi – accessori Spare parts – ancillary parts – accessories Descrizione Description
Codice Part no.
Anodo 22x400 con tappo Anode 22x400 with cap
822100003
Anodo 32x500 con tappo Anode 32x500 with cap
822100004
Anodo Isolato 22x400 Insulated anode 22x400
822100012
Anodo Isolato 32x500 Insulated anode 32x500
822100013
Tester Tester
822100043
Descrizione Description
Codice Part no.
Protezione catodica a corrente impressa Impressed current cathodic protection system per capacità fino a 1500 litri for capacities up to 1500 liters
822100014
per capacità da 2000 a 5000 litri for capacities from 2000 to 5000 liters
822100015
Descrizione Description
Codice Part no.
Termometro per acqua calda Hot water thermometer
822050001
Termometro per acqua fredda Cold water thermometer
822050004
Descrizione Description
Codice Part no.
Termostato Thermostat
822050004
Bitermostato Double thermostat
822050006
Bitermostato antigelo Antifreeze double thermostat
822050007
Descrizione Description Resistenza antigelo 200W 200W antifreeze heater
Codice Part no. 824100001
Accessori
Ricambi – supplementi – accessori Spare parts – ancillary parts – accessories Resistenze elettriche Electrical heaters Potenza Power
Tensione Voltage
Num. di Elementi No. of Elements
W
V
1200*
230
1
1500*
230
1
2000*
230
1300 2000
Protezione Elettrica Eletrical Protection
Diametro Attacchi Lunghezza Coupling Diameter Length
Codice Part no.
pollici inches
mm
IP 40
1” 1/4
220
824100003
IP 40
1” 1/4
290
824100004
1
IP 40
1” 1/4
330
824100005
230/380
3
IP 40**
2”
220
824100008
230/380
3
IP 40**
2”
290
824100009
2000
230/380
3
IP 40**
1” 1/4
300
824100053
3000
230/380
3
IP 40**
2”
340
824100010
3000
230/380
3
IP 40**
1” 1/4
300
824100011
4000
230/380
3
IP 40**
2”
390
824100012
4000
230/380
3
IP 40**
1” 1/4
400
824100072
5000
230/380
3
IP 40**
2”
500
824100013
5000
230/380
3
IP 40**
1” 1/4
450
824100073
6000
230/380
3
IP 40**
2”
600
824100014
7000
230/380
3
IP 40**
2”
580
824100015
8000
230/380
3
IP 40**
2”
620
824100016
10000
230/380
3
IP 40**
2”
770
824100017
Protezione IP 40** Per i modelli a 3 elementi sono disponibili protezioni IP 55 Protezione IP 55 attacco 1”1/4 824100030 Protezione IP 55 attacco 2” 824100031 IP 40 protection rating** IP 55 protection rating is available for 3-element models. IP 55 protection, 1¼” coupling 824100030 IP 55 protection, 2” coupling 824100031
* Dotati di termostato di regolazione incorporato * Complete with built-in adjustment thermostat
**Protezione IP40, non modificabile **IP 40 protection, not possible to be changed
Kit per Serie AFW e AFWX Kit for AFW and AFWX series
Kit per Serie AFK e AFKX Kit for AFK and AFKX series
Kit da accoppiare ad accumuli della serie TK e TKX per trasformarli in AFW e AFWX; sono composti da scambiatore saldobrasato WP4, pompa di ricircolo sul lato sanitario, valvole di intercettazione, raccorderia e termostato per circuito primario.
Kit da accoppiare ad accumuli della serie TK e TKX per trasformarli in AFK e AFKX; sono composti da scambiatore saldobrasato K042, pompa di ricircolo sul lato sanitario, valvole di intercettazione, raccorderia e termostato per circuito primario.
Kit to be coupled to the TK and TKX series storage tanks to convert them into AFW and AFWX; they are composed of a WP4 braze-welded heat exchanger, recirculation pump on the DHW circuit side, shut-off valves, fittings and thermostat for the primary circuit.
Kit to be coupled to the TK and TKX series storage tanks to convert them into AFK and AFKX; they are composed of a K042 braze-welded heat exchanger, recirculation pump on the DHW circuit side, shut-off valves, fittings and thermostat for the primary circuit.
Scambiatore Exchanger
Codice Part no.
Scambiatore Exchanger
Codice Part no.
WP4/14
841060001
K042/9
841060006
WP4/20
841060002
K042/15
841060007
WP4/30
841060003
K042/21
841060008
WP4/40
841060004
K042/25
841060009
WP4/50
841060005
K042/33
841060010
115